
2
1. Lisez les instructions concernant la sécurité avant d’utiliser cet
appareil.
2. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une
baignoire, d’une machine à laver, d’un évier, dans un sous-sol
humide, près d’une piscine, ou autre.
3. Ce produit doit être utilisé uniquement avec un support dont l’uti-
lisation est recommandée par le fabricant.
4. Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou avec un amplificateur, un
casque ou des haut-parleurs, peut produire un niveau sonore
capable de provoquer une perte irrémédiable de l’acuité auditive.
Ne le faites pas fonctionner trop longtemps à un fort niveau de
volume ou à un niveau inconfortable. Si vous ressentez une telle
perte d’acuité auditive ou des sifflements dans les oreilles,
consultez un médecin.
5. Cet appareil doit être placé dans un endroit où rien ne gêne sa
ventilation.
6. Cet appareil doit être maintenu éloigné des sources de chaleur,
telles que radiateurs ou autres systèmes produisant de la chaleur.
7. Cet appareil doit être uniquement raccordé à une prise secteur
dont le type est indiqué dans ce manuel ou sur l’appareil luimême.
8. Le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise murale
lorsque l’appareil reste inutilisé pendant de longues périodes. Ce
cordon doit aussi être débranché lorsqu’il y a un risque d’orage.
9. Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne puisse tomber, être
répandu accidentellement sur l’appareil ou s’y introduire par les
petites ouvertures existantes.
10. Cet appareil doit toujours être réparé par un personnel qualifié
lorsque :
a. Le cordon d’alimentation a été endommagé, ou
b. Des objets sont tombés, ont été introduits, ou des liquides
se sont répandus dans l’appareil, ou
c. L’appareil a été exposé à la pluie, ou
d. L’appareil fonctionne mal ou présente des performances
moindres, ou
e. L’appareil est tombé, ou son boîtier a été endommagé.
11. Ne tentez pas de réparer cet appareil au-delà de ce qu’autori-
sent les instructions données dans ce manuel. Toute autre intervention doit être effectuée par un personnel qualifié.
!
!
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS
DÉMONTER L’APPAREIL. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE
PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR.
CONTACTEZ UN S.A.V. QUALIFIÉ.
Le point d'exclamation dans le triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes
concernant le fonctionnement et l'entretien dans les brochures accompagnant le produit.
L'éclair fléché dans le triangle équilatéral, sert à alerter l'utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée
à l'intérieur du produit, qui peut être suffisamment importante
pour constituer un risque d’électrocution.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D’ÉLECTROCUTION ET D’INCENDIE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
– A CONSERVER –
AVERTISSEMENT – Lorsque vous utilisez un appareil électrique ou électronique, des précautions élémentaires doivent toujours être prises.
Elles incluent les précautions suivantes :
Pour le Royaume-Uni
Cet appareil doit être relié à la terre.
Les couleurs des fils du cordon secteur correspondent au code suivant :
VERT & JAUNE : TERRE, BLEU : NEUTRE, BRUN : PHASE
Si les couleurs des fils du cordon de cet appareil ne correspondent pas à celles identifiant les bornes de votre prise, veuillez procéder
comme ceci :
Le fil VERT & JAUNE doit être relié à la borne marquée d’un “E”, du symbole de terre ou de couleur VERTE ou VERT & JAUNE.
Le fil BLEU doit être relié à la borne marquée d’un N ou de couleur NOIRE.
Le fil BRUN doit être relié à la borne marquée d’un L ou de couleur ROUGE
Cet appareil, qui est équipé d’une prise trois broches avec terre, doit être relié à la terre.
ATTENTION :
IMPORTANT :

3
UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
A propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Signale des instructions destinées à
avertir l’utilisateur d’un risque mortel
ou de blessure grave si l’appareil n’est
pas correctement utilisé.
Le symbole
왕 alerte l’utilisateur d’instructions ou
d’avertissements importants. La signification particulière de ce symbole est déterminée par le signe figurant
dans le triangle. Par exemple, pour le symbol figurant
à gauche, il s’agit de précautions ou d’avertissements
généraux, ou de mise en garde contre un danger.
Le symbole alerte l’utilisateur de la présence d’éléments ne devant pas être touchés par l’utilisateur. Ce
qui est interdit est indiqué par le dessin inclus dans le
cercle barré. Par exemple, le symbole figurant à gauche,
signale que l’appareil ne doit pas être démonté.
Le symbole ● alerte l’utilisateur des précautions à
prendre. Ce qui doit être fait est indiqué par le dessin
inscrit dans le cercle. Par exemple, le symbole figurant
à gauche, indique que le cordon d’alimentation secteur
doit être débranché de la prise murale.
Signale des instructions destinées à
avertir l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage matériel si l’appareil n’est pas correctement utilisé.
* “Dommage matériel” fait référence
aux dommages causés à, ou à leurs
effets sur, l’habitation et tout son
mobilier, ainsi qu’aux animaux
domestiques ou de compagnie.
A propos des symboles
OBSERVEZ TOUJOURS LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les instructions ci-dessus et le Mode d’emploi.
• N’ouvrez pas l’appareil et n’y faites aucune
modification.
• Veillez à ce que l’appareil soit toujours placé de
niveau et soit stable. Ne le placez pas sur un support pouvant être renversé, ni sur un plan incliné.
• Évitez d’endommager le cordon d’alimentation.
Ne le tordez pas de manière excessive, ne marchez pas dessus, ne placez pas d’objets lourds
dessus, etc. Un cordon endommagé peut facilement provoquer une électrocution ou un incendie. N’utilisez jamais un cordon ayant été
endommagé.
• Si des enfants en bas âge sont présents, un adulte
doit assurer une surveillance jusqu’à ce que
l’enfant soit capable de suivre toutes les règles
essentielles de fonctionnement de l’appareil en
toute sécurité.
• Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le laissez pas tomber !)
• Ne branchez pas l’appareil sur une prise multiple
déjà occupée par de nombreux autres appareils.
Faites particulièrement attention lorsque vous
utilisez des rallonges électriques, la puissance
totale utilisée par tous les appareils branchés sur
une même prise multiple ne doit pas excéder une
certaine puissance (watts/ampères). Des charges
excessives peuvent faire fondre la gaine isolante
du cordon.
• Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur ou un service technique Roland.
• Saisissez toujours la prise et non le cordon d’alimentation pour brancher ou débrancher l’appareil.
• Évitez que les cordons et les câbles ne soient coincés. De plus, tous les cordons et câbles doivent
être placés hors d’atteinte des enfants.
• Ne montez jamais sur l’appareil, ne déposez pas
d’objets lourds dessus.
• Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d’alimentation secteur avec des mains humides
lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil.
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le du
secteur, et déconnectez-le des autres appareils.
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez le cordon d’alimentation du
secteur (p. 6).
• Lorsqu’il y a un risque d’orage dans votre région,
débranchez le cordon d’alimentation du secteur.

Merci et félilicitations pour avoir choisi le Micro-Monitor Stéréo Roland MA-9.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES” (p.2) “UTILISEZ VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ” (p.3) et les “REMARQUES
IMPORTANTES” (p.4). Ces sections rassemblent des informations importantes concernant l’emploi correct de l’appareil.
De plus, de façon à être tout à fait à l’aise dans l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire ce
manuel entièrement. Gardez-le à portée de main pour vous y reporter en cas de besoin.
4
Alimentation
• N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit d’alimentation que d’autres appareils pouvant générer un bruit
de ligne (tels qu’un moteur électrique ou un système
d’éclairage à variateur).
• Avant de connecter cet appareil à d’autres unités,
mettez-les toutes hors tension. Ceci pour éviter des dysfonctionnements et d’endommager vos haut-parleurs ou
autres appareils.
Emplacement
• Le fait d’utiliser cet appareil près d’amplificateurs de
puissance (ou autres équipements munis d’un puissant
transformateur de courant) peut provoquer un ronflement. Pour éliminer ce genre de problème, changez
l’orientation de cet appareil, ou éloignez-le de la source
des interférences.
• Cet appareil peut provoquer des interférences avec la
réception d’émissions radio ou de télévision. N’utilisez
pas cet appareil dans le voisinage de tels récepteurs.
Entretien
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou
légèrement humidifié avec de l’eau. Pour enlever la
poussière tenace, utilisez un chiffon imprégné d’un
détergent dilué, non abrasif. Puis essuyez-le soigneusement avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez jamais de benzène, diluant, alcool ou solvants
d’aucune sorte, pouvant entraîner une décoloration ou
une déformation des surfaces.
Autres précautions
• Apportez un minimum de précautions aux manipulations des boutons, potentiomètres et autres contrôles,
ainsi qu’aux prises et connecteurs. Des manipulations
brusques peuvent entraîner des dysfonctionnements.
• Lors du branchement ou débranchement des câbles,
saisissez-les par la prise elle-même, ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courtscircuits ou d’endommager le câble.
• Une faible quantité de chaleur se dégage de l’appareil
pendant son fonctionnement normal.
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser
votre appareil à un volume raisonnable. Préférez l’utilisation d’un casque, ce qui vous isolera de votre entourage (surtout aux heures avancées de la nuit).
• Lorsque vous devez transporter l’appareil, emballez-le,
si possible, dans son carton (avec rembourrage)
d’origine. Sinon, utilisez un emballage équivalent.
Copyright © 1997 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous aucune forme que ce soit, sans la
permission écrite de ROLAND CORPORATION
.
CARACTÉRISTIQUES
• Ce moniteur amplifié, d’une puissance de sortie de 8 W
+ 8 W, utilise un système bass-reflex et est équipé d’un
haut-parleur de type woofer de 10 cm blindé magnétiquement, ainsi que d’un tweeter de 3 cm dans chacune
des enceintes.
• Il dispose d’un effet d’écho avec profondeur réglable
pour le microphone.
• Comme il est muni, en plus de ces connecteurs normaux
d’un mini-jack stéréo et d’une paire de prises RCA, vous
pouvez connecter n’importe quel type d’appareil.
• Cette enceinte amplifiée peut recevoir simultanément
trois sortes de signaux différents, via les entrées Input 1
(mini-jack stéréo), Input 2 (prises RCA) et la prise Mic
(jack 6,35 mm).
• Il est aussi équipé d’une prise casque en face avant, ce
qui permet de contrôler le son sans avoir à déplacer quoi
que ce soit.
REMARQUES IMPORTANTES
En plus des points énumérés dans “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” et “UTILISEZ VOTRE APPAREIL
EN TOUTE SÉCURITÉ”, pages 2 et 3, veuillez lire et tenir compte de ce qui suit :

DESCRIPTION DE L’APPAREIL
< Canal gauche > < Canal droit >
5
(8)(7)(6)(5)(4)(3)(2)(
9
)
< Canal gauche >
(1) SPEAKER FROM RIGHT
(Prise d’entrée HP du canal gauche)
Prise d’entrée HP à connecter à la sortie HP (12)
SPEAKER TO LEFT située sur l’enceinte droite.
* Pour cette connexion, utilisez le câble de haut-parleur fourni.
< Canal droit >
(2) Prise d’entrée Micro (MIC)
Connectez un microphone (en option) dans cette prise.
(3) Potentiomètre MIC VOL
Permet de régler le volume du microphone connecté à
l’entrée (2) MIC .
* Si ce potentiomètre est tourné au fond dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, le micro sera coupé.
(4) Potentiomètre ECHO
Permet de régler l’effet d’écho du microphone.
L’écho devient plus important en tournant vers la droite.
* Si ce potentiomètre est tourné au fond dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, il n’y a plus d’effet d’écho.
(5) Potentiomètre TONE
Règle le timbre des appareils connectés aux entrées
Input 1 et 2. Tourner ce potentiomètre vers la droite (à
partir du centre) accentuera les aigus et le tourner vers la
gauche les atténuera.
(6) Potentiomètre VOLUME
Pour le réglage du volume des appareils connectés aux
entrées Input 1 et 2.
* Si ce potentiomètre est tourné au fond dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, le son des entrées 1 et 2 est coupé.
(7) Prise Casque
Branchez un casque (en option) dans cette prise.
* Lorsqu’un casque est connecté dans cette prise, plus aucun son
ne sort des haut-parleurs.
(8) Interrupteur POWER (Marche/Arrêt)
Permet de mettre l’appareil sous/hors tension.
(9) Indicateur d’alimentation
Ce témoin est allumé lorsque l’appareil est sous tension.
(10) Prise INPUT 1
Il s’agit d’une prise d’entrée de type mini-jack, pour le
branchement d’un instrument de musique électronique,
d’un module sonore, ou d’un équipement audio tel
qu’un lecteur de CD.
* Pour convertir les deux prises RCA en mini-jack stéréo, utilisez
le câble adaptateur fourni.
(11) Prises INPUT 2 L/R
Il s’agit d’une prise d’entrée de type RCA, pour le
branchement d’un instrument de musique électronique,
d’un module sonore, ou d’un équipement audio tel
qu’un lecteur de CD.
(12) SPEAKER TO LEFT
(Prise de sortie HP, vers canal gauche)
Connectez cette prise à l’entrée (1) du haut-parleur (L),
située à l’arrière de l’enceinte gauche.
* Pour cette connexion, utilisez le câble de haut-parleur fourni.
(13) Cordon d’alimentation (AC)
Avant Arrière Avant Arrière

BRANCHEMENTS
* Afin d’éviter tout dysfonctionnement et d’abimer les haut-
parleurs ou les autres appareils, baissez toujours le volume et
éteignez les autres appareils avant d’effectuer tout
branchement.
[Connexion des Haut-Parleurs, canaux
droit (R) et gauche (L)]
Reliez le haut-parleur droit (R) au gauche (L) au moyen
du cordon fourni.
[Branchement d’instrument de musique
électronique ou d’équipement audio]
Branchez les instruments de musique électroniques, les
expandeurs (modules sonores) ou les équipements audio
tels que les lecteurs de CD sur le Haut-Parleur droit (R).
Le MA-9 est équipé de deux types de prises, un minijack stéréo (Input 1) et une paire de prises RCA (Input 2).
Un adaptateur permettant de convertir les deux prises
RCA en un mini-jack stéréo est fourni, utilisez-le si
nécessaire.
En utilisant les deux entrées, vous pouvez restituer
simultanément deux sortes de signaux audio stéréo. La
balance (volume) sera réglée sur les appareils connectés
au MA-9.
* Veillez à ce que les canaux gauche et droit soient correctement
connectés.
FONCTIONNEMENT
1. Après avoir effectué les branchements, réglez les
potentiomètres, comme indiqué ci-dessous.
2. Veillez à ce que l’appareil soit éteint, puis branchez le
cordon d’alimentation sur le secteur.
* Une fois tous les branchements effectués, mettez sous
tension les divers appareils dans l’ordre indiqué. En les
allumant dans un autre ordre, vous risquez de provoquer
une panne ou d’endommager les haut-parleurs et les autres
appareils.
Module SONORE ➝ MA-9
3. Allumez l’appareil.
* Vérifiez toujours que le volume est au plus bas avant de
mettre sous tension. Même avec le volume réglé au minimum, vous pouvez entendre un bruit lors de la mise sous
tension, ce qui est normal et n’indique aucunement un
dysfonctionnement.
4. Tournez doucement le potentiomètre de Volume dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir le
volume adéquat.
5. Tournez doucement le potentiomètre Mic Vol dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir le
volume adéquat.
* Des accrochages peuvent se produire selon l’emplacement
du microphone par rapport au haut-parleur. Pour éviter
cela :
1. Changez l’orientation du ou des microphone(s).
2.
Éloignez le ou les microphone(s) des haut-parleurs.
3. Baissez le volume.
6. Tournez le potentiomètre Echo pour régler l’effet
d’écho.
7. Réglez le timbre au moyen du potentiomètre Tone.
Speaker Cord (Accessory)
R Channel L Channel
Canal droit Canal gauche
Câble HP (Accessoire)
Lecteur de CD
Module sonore

Information
Pour les réparations, contactez votre centre local de maintenance Roland ou le distributeur Roland de votre pays.
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Florida 638
(1005) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (01) 394 4029
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
R. Coronel Octaviano da Silveira
203 05522-010
Sao Paulo BRAZIL
TEL: (011) 843 9377
CANADA
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (0604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
Unit 2,109 Woodbine Downs
Blvd, Etobicoke, ON
M9W 6YI CANADA
TEL: (0416) 213 9707
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323 Col. Olivar de
los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (525) 668 04 80
La Casa Wagner de
Guadalajara s.a. de c.v.
Av. Corona No. 202 S.J.
Guadalajara, Jalisco Mexico
C.P.44100 MEXICO
TEL: (03) 6131414
PANAMA
Productos Superiores, S.A.
Apartado 655 - Panama 1
REP. DE PANAMA
TEL: 26 3322
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
7200 Dominion Circle
Los Angeles, CA. 90040-3696,
U.S.A.
TEL (0213) 685 5141
VENEZUELA
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (02) 285 9218
AUSTRALIA
Roland Corporation
Australia Pty. Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 982 8266
NEW ZEALAND
Roland Corporation (NZ) Ltd.
97 Mt. Eden Road, Mt. Eden,
Auckland 3, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
CHINA
Beijing Xinghai Musical
Instruments Co., Ltd.
2 Huangmuchang Chao Yang
District, Beijing, CHINA
TEL: (010) 6774 7491
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pull Shal1 Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
INDONESIA
PT Galestra Inti
Kompleks Perkantoran
Duta Merlin Blok E No.6-7
Jl. Gajah Mada No.3-5,
Jakarta 10130,
INDONESIA
TEL: (021) 6335416
KOREA
Cosmos Corporation
Service Station
261 2nd Floor Nak-Won Arcade
Jong-Ro ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 742 8844
MALAYSIA
Bentley Music SDN BHD
No.142, Jalan Buht Bintang 55100
Kuala Lumpur, MALAYSIA
TEL: (03) 2443333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Malula 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Swee Lee Company
BLOCK 231, Bain Street #03-23
Bras Basah Complex,
SINGAPORE 0718
TEL: 3367886
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
335, Joo Chiat Road SINGAPORE
1542
TEL: 3450435
TAIWAN
Siruba Enterprise (Taiwan)
Co., LTD.
Room. 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2 Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 5613339
THAILAND
Theera Music Co., Ltd.
330 Verng Nakorn Kasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
BAHRAIN
Moon Stores
Bad Al Bahrain Road,
P.O.Box 20077
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
IRAN
TARADIS
Mir Emad Ave. No. 15, 10th street
P. O. Box 15875/4171 Teheran,
IRAN
TEL: (021) 875 6524
ISRAEL
Halilit P, Greenspoon &
Sons Ltd.
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
AMMAN Trading Agency
Prince Mohammed St. P. O. Box
825 Amman 11118 JORDAN
TEL: (06) 641200
KUWAIT
Easa Husain Al-Yousifi
P.O. Box 126 Safat 13002
KUWAIT
TEL: 5719499
LEBANON
A. Chahine & Fils
P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St.
Chahine Buildillg, Achrafieh
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 335799
OMAN
OHI Electronics & Trading
Co. LLC
P. O. Box 889 Muscat
Sultanate of OMAN
TEL: 706 010
QATAR
Badie Studio & Stores
P.O.Box 62,
DOHA QATAR
TEL: 423554
SAUDI ARABIA
Abdul Latif S. Al-Ghamdi
Trading Establishment
Middle East Commercial Center
Al-Khobar Dharan Highway
W/hamood st.
P. O. Box 3631 Al-Khober
31952 SAUDIARABIA
TEL: (03) 898 2332
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Khaled Ebn Al Walid St.
P.O.Box 13520
Damascus - SYRIA
TEL: (011) 2235 384
TURKEY
Barkat Sanayi ve Ticaret
Siraselvier Cad. Guney Ishani No.
86/6 Taksim, Istanbul TURKEY
TEL: (0212) 2499324
U.A.E
Zak Electronics & Musical
Instruments Co.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor DUBAI
U.A.E.
P.O. Box 8050 DUBAI, U.A.E
TEL: (04) 360715
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, Ebn Hagar Ai Askalany Street,
Ard El Golf, Heliopolis, Cairo,
11341 EGYPT
TEL: (02) 4171828
(02) 4185531
KENYA
Musik Land Limited
P.O Box 12183 Moi Avenue
Nairobi Republic of KENYA
TEL: (2) 338 346
MAURITIOUS
Philanne Music Center
4th, Floor Noll, Happy World
House Sir William Newton Street
Port Luis MAURITIOUS
TEL: 242 2986
REUNION
FO - YAM Marcel
25 Rue Jules MermanZL
Chaudron - BP79 97491
Ste Clotilde REUNION
TEL: 28 29 16
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
11 Melle Street (Cnr Melle and
Juta Street)
Braamfontein 2001
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre Claremont
7700
Republic of SOUTH AFRICA
TEL: (021) 64 4030
AUSTRIA
E. Dematte &Co.
Neu-Rum Siemens-Strasse 4
A-6040 Innsbruck P.O.Box 83
AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 1 B-2260 OevelWesterlo BELGIUM
TEL: (014) 575811
BELORUSSIA
TUSHE
UL. Rabkorovskaya 17
220001 MINSK
TEL: (0172) 764-911
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17 Diagorou St., P.O.Box 2046,
Nicosia CYPRUS
TEL: (02) 453 426
(02) 466 423
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Langebrogade 6 Post Box 1937
DK-1023 Copenhagen K.
DENMARK
TEL: 32 95 3111
FRANCE
Roland France SA
4, rue Paul-Henri Spaak
Parc de L’Esplanade - St. Thibault
77462 Lagny Cedex FRANCE
TEL: 33 (1) 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
Lauttasaarentie 54 B
Fin-00201 Helsinki, FINLAND
P. O. Box No. 109
TEL: (0) 682 4020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente
Handelsgesellschaft mbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
V. Dimitriadis & Co. Ltd.
20, Alexandras St. & Bouboulinas
54 St. 106 82 Athens, GREECE
TEL: (01) 8232415
HUNGARY
Intermusica Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 338 041
IRELAND
The Dublin Service Centre
Audio Maintenance Limited
11 Brunswick Place Dublin 2
Republic of IRELAND
TEL: (01) 677322
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie, 8
20020 Arese Milano, ITALY
TEL: (02) 93581311
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 273 0074
POLAND
P. P. H. Brzostowicz Marian
UL. Blokowa 32, 03624 Warszawa
POLAND
TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Caius - Tecnologias Audio e
Musica, Lda,
Rue de Catarina 131
4000 Porto, PORTUGAL
TEL: (02) 38 4456
RUSSIA
PETROSHOP Ltd.
11 Sayanskaya Street Moscow
11531, RUSSIA
TEL: 095 307 4892
Slami Music Company
Sadojava-Triumfalnaja st., 16
103006 Moscow, RUSSIA
TEL: 095 209 2193
SPAIN
Roland Electronics
de España, S. A.
Calle Bolivia 239 08020 Barcelona,
SPAIN
TEL: (93) 308 1000
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
Danvik Center 28 A, 2 tr.
S-13130 Nacka SWEDEN
TEL: (08) 702 0020
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Musitronic AG
Gerberstrasse 5, CH-4410 Liestal,
SWITZERLAND
TEL: (061) 921 1615
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O.Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd., Swansea
Office
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park SWANSEA
West Glamorgan SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701