Roland MA-7A User Manual

Page 1
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL LIVE
For the U.K.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Page 3
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”, “USING THE UNIT SAFELY” (p. 2), and “IMPORTANT NOTES” (p. 4). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, Owner’s manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any
form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
Page 4

USING THE UNIT SAFELY

Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse eects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be carried out. The specic thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power cord plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specic meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specic thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices
About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
002a
Do not open or perform any internal modifications on the unit.
..................................................................................................................................
003
Do not attempt to repair the unit, or replace parts within it (except when this manual provides specific instructions directing you to do so). Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page.
..................................................................................................................................
004
Never install the unit in any of the following locations.
• Subject to temperature extremes (e.g., direct
sunlight in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heat-generating equipment); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet floors); or
are
• Exposed to steam or smoke; or are
•Subject to salt exposure; or are
•Humid; or are
• Exposed to rain; or are
•Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibration and shakiness.
..................................................................................................................................
007
Make sure you always have the unit placed so it is level and sure to remain stable. Never place it on stands that could wobble, or on inclined surfaces.
..................................................................................................................................
008a
The unit should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions, or as marked on the rear side of unit.
..................................................................................................................................
2
008e
Use only the attached power-supply cord. Also, the supplied power cord must not be used with any other device.
..................................................................................................................................
009
Do not excessively twist or bend the power cord, nor place heavy objects on it. Doing so can damage the cord, producing severed elements and short circuits. Damaged cords are fire and shock hazards!
..................................................................................................................................
010
This unit, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level, or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should immediately stop using the unit, and consult an audiologist.
..................................................................................................................................
011
Do not allow any objects (e.g., flammable material, coins, pins); or liquids of any kind (water, soft drinks, etc.) to penetrate the unit.
..................................................................................................................................
Page 5
USING THE UNIT SAFELY
012a
Immediately turn off the STANDBY switch , remove the power cord from the outlet, and request servicing by your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page when:
• The power-supply cord or the plug has been
damaged; or
• If smoke or unusual odor occurs
• Objects have fallen into, or liquid has been spilled
onto the unit; or
• The unit has been exposed to rain (or otherwise
has become wet); or
• The unit does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance.
..................................................................................................................................
013
In households with small children, an adult should provide supervision until the child is capable of following all the rules essential for the safe operation of the unit.
..................................................................................................................................
014
Protect the unit from strong impact. (Do not drop it!)
..................................................................................................................................
015
Do not force the unit’s power-supply cord to share an outlet with an unreasonable number of other devices. Be especially careful when using extension cords— the total power used by all devices you have connected to the extension cord’s outlet must never exceed the power rating (watts/amperes) for the extension cord. Excessive loads can cause the insulation on the cord to heat up and eventually melt through.
..................................................................................................................................
016
Before using the unit in a foreign country, consult with your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information” page.
..................................................................................................................................
026
Do not put anything that contains water (e.g., flower vases) on this unit. Also, avoid the use of insecticides, perfumes, alcohol, nail polish, spray cans, etc., near the unit. Swiftly wipe away any liquid that spills on the unit using a dry, soft cloth.
101a
The unit should be located so that its location or position does not interfere with its proper ventilation.
..................................................................................................................................
102b
Always grasp only the plug on the power-supply cord when plugging into, or unplugging from, an outlet or this unit.
103a
At regular intervals, you should unplug the power plug and clean it by using a dry cloth to wipe all dust and other accumulations away from its prongs. Also, disconnect the power plug from the power outlet whenever the unit is to remain unused for an extended period of time. Any accumulation of dust between the power plug and the power outlet can result in poor insulation and lead to fire.
..................................................................................................................................
104
Try to prevent cords and cables from becoming entangled. Also, all cords and cables should be placed so they are out of the reach of children.
..................................................................................................................................
106
Never climb on top of, nor place heavy objects on the unit.
..................................................................................................................................
107b
Never handle the power cord or its plugs with wet hands when plugging into, or unplugging from, an outlet or this unit.
..................................................................................................................................
108a
Before moving the unit, disconnect the power plug from the outlet, and pull out all cords from external devices.
..................................................................................................................................
109a
Before cleaning the unit, turn off the STANDBY switch and unplug the power cord from the outlet.
..................................................................................................................................
110a
Whenever you suspect the possibility of lightning in your area, pull the plug on the power cord out of the outlet.
..................................................................................................................................
118b
Keep the included rubber feet in a safe place out of children’s reach, so there is no chance of them being swallowed accidentally.
..................................................................................................................................
119
The rear side may become hot, so take care to avoid burns.
..................................................................................................................................
121
Do not remove the speaker grille and speaker by any means. Speaker not user replaceable. Shock hazardous voltages and currents are present inside the enclosure.
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
3
Page 6

IMPORTANT NOTES

Power Supply
301
Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, microwave oven, or air conditioner), or that contains a motor. Depending on the way in which the electrical appliance is used, power supply noise may cause this unit to malfunction or may produce audible noise. If it is not practical to use a separate electrical outlet, connect a power supply noise filter between this unit and the electrical outlet.
307
Before connecting this unit to other devices, turn off the power to all units. This will help prevent malfunctions and/or damage to speakers or other devices.
308
Although the LCD and LEDs are switched off when the STANDBY switch is switched off, this does not mean that the unit has been completely disconnected from the source of power. If you need to turn off the power completely, first turn off the STANDBY switch, then unplug the power cord from the power outlet. For this reason, the outlet into which you choose to connect the power cord’s plug should be one that is within easy reach and readily accessible.
Placement
351
Using the unit near power amplifiers (or other equipment containing large power transformers) may induce hum. To alleviate the problem, change the orientation of this unit; or move it farther away from the source of interference.
352a
This device may interfere with radio and television reception. Do not use this device in the vicinity of such receivers.
352b
Noise may be produced if wireless communications devices, such as cell phones, are operated in the vicinity of this unit. Such noise could occur when receiving or initiating a call, or while conversing. Should you experience such problems, you should relocate such wireless devices so they are at a greater distance from this unit, or switch them off.
354b
Do not expose the unit to direct sunlight, place it near devices that radiate heat, leave it inside an enclosed vehicle, or otherwise subject it to temperature extremes. Also, do not allow lighting devices that normally are used while their light source is very close to the unit (such as a piano light), or powerful spotlights to shine upon the same area of the unit for extended periods of time. Excessive heat can deform or discolor the unit.
355b
When moved from one location to another where the temperature and/or humidity is very different, water droplets (condensation) may form inside the unit. Damage or malfunction may result if you attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must allow it to stand for several hours, until the condensation has completely evaporated.
356
Do not allow rubber, vinyl, or similar materials to remain on the unit for long periods of time. Such objects can discolor or otherwise harmfully affect the finish.
359
Do not paste stickers, decals, or the like to this instrument. Peeling such matter off the instrument may damage the exterior finish.
360
Depending on the material and temperature of the surface on which you place the unit, its rubber feet may discolor or mar the surface. You can place a piece of felt or cloth under the rubber feet to prevent this from happening. If you do so, please make sure that the unit will not slip or move accidentally.
Maintenance
401b
To clean the unit, use a dry, soft cloth; or one that is slightly dampened. Try to wipe the entire surface using an equal amount of strength, moving the cloth along with the grain of the wood. Rubbing too hard in the same area can damage the finish.
402
Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation.
Additional Precautions
553
Use a reasonable amount of care when using the unit’s buttons, sliders, or other controls; and when using its jacks and connectors. Rough handling can lead to malfunctions.
556
When connecting / disconnecting all cables, grasp the connector itself—never pull on the cable. This way you will avoid causing shorts, or damage to the cable’s internal elements.
557
A small amount of heat will radiate from the unit during normal operation.
558a
To avoid disturbing your neighbors, try to keep the unit’s volume at reasonable levels. You may prefer to use headphones, so you do not need to be concerned about those around you (especially when it is late at night).
559a
When you need to transport the unit, package it in the box (including padding) that it came in, if possible. Otherwise, you will need to use equivalent packaging materials.
562
Some connection cables contain resistors. Do not use cables that incorporate resistors for connecting to this unit. The use of such cables can cause the sound level to be extremely low, or impossible to hear. For information on cable specifications, contact the manufacturer of the cable.
Be sure to avoid inserting your fingers in the bass reflex ports when transporting or moving the speakers, as your fingers may become wedged and stuck in the ports.
fig.bass-reflex
4
Page 7

Panel Description

Left Channel

fig.left.eps
1
Left Channel
1. L Channel Input Jack
Connect this to L channel output jack (14) on the right-side unit. For the connection, use the included speaker cable.

Right Channel

2. STANDBY Switch
3. STANDBY Indicator
When the STANDBY switch is turned on, the STANDBY indicator lights, indicating that the unit is ready to produce sound.
4. PHONES Jack
This is the jack for connecting headphones. When you connect headphones to this jack, no sound will be heard
from the speakers.
5. VOLUME Knob
This adjusts the volume of devices connected to Line INPUT jack (9), LINE 1 input jack (11), and LINE 2 input jacks (12).
6. BASS ENHANCER Indicator
This lights when the BASS ENHANCER switch (7) is pressed to turn the function on.
7. BASS Control Knob
BASS ENHANCER Switch
Switch this on to boost the bass range. The BASS ENHANCER indicator lights when this is turned on. With the switch in the OFF position, sounds are output without the
effect applied.
Right Channel
fig.right.eps
234 5 6 7 8
8. TREBLE Control Knob
These adjust the tones of the bass and treble. Set to center to make the tones flat.
9. Line INPUT Jack (stereo mini type)
The signals from both inputs are mixed when devices are connected simultaneously to the LINE 1 input jack
(12) on the rear panel.
10. AC Inlet
Connect the included power cord here (p. 7). Plug it firmly in, so that the cable does not accidentally become disconnected.
11. LINE 1 Input Jack (stereo mini type)
The signals from both inputs are mixed when devices are connected simultaneously to the front panel’s Line INPUT jack (9) and the rear panel’s LINE 2 input jacks (12).
12. LINE 2 Input Jacks (L, R) (RCA phono type)
The signals from both inputs are mixed when devices are connected simultaneously to the front panel’s Line INPUT jack (9) and the rear panel’s LINE 1 input jack (11).
13. SUB-WOOFER Output Jack
Connect your sub-woofer here. Obtain separately any sub-woofer you wish to connect and use.
14. L Channel Output Jack
Connect this to L channel input jack (1) on the left-side unit.
10 11 12 13 14
9
(11) and LINE 2 input jacks
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
5
Page 8

Connections

Attaching the Rubber Feet (Included)

fig.foot.eps_108

Precautions Concerning Connections and Initial Use

921
• To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn off the power on all devices before making any connections.
926a modify
• Using a connection cable that contains a resistor can cause the sound level to be low. Use a connection cable that does not contain a resistor.
941
• Once the connections have been completed, turn on power to your various devices in the order specified. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices (reverse the procedure when turning off the STANDBY switch).
<Connected devices MA-7A>
942
• This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after the STANDBY switch is turned on before the unit is ready normal operation.
945
• If you need to turn off the power completely, first turn off the STANDBY switch, then unplug the power cord from the power outlet. Refer to
“Power Supply” (p. 4).

Connection Example

fig.connect-e.eps
INPUT (FROM RIGHT)
LR
OUTPUT (TO LEFT)
Rear Panel
OUTPUT
Computer, WAVE/MP3 Recorder,
USB Audio Interface, etc.
6
Page 9

Specifications

Rated Power Output
14 W (7 W + 7 W)
Speaker Units
Woofer: 9 cm
3-9/16 inches (Magnetically-Shielded)
Frequency Range
90 Hz to 20 kHz
Nominal Input Level
Line 1: -10 dBu Line 2: -10 dBu
Input Impedance
20 k ohms
Controls
< R Channel > BASS Control Knob (BASS ENHANCER Switch) TREBLE Control Knob VOLUME Knob STANDBY Switch
Dimensions
< R Channel >
145.0 (W) x 194.2 (D) x 215.0 (H) mm 5-3/4 (W) x 7-11/16 (D) x 8-1/2 (H) inches < L Channel >
145.0 (W) x 187.6 (D) x 215.0 (H) mm 5-3/4 (W) x 7-7/16 (D) x 8-1/2 (H) inches
Weight
< R Channel >
3.4 kg / 7 lbs 8 oz < L Channel >
1.8 kg / 4 lbs
Accessories
Owner’s Manual Speaker Cable (RCA phono type) Conversion Cable: stereo mini to RCA phono (L/R) Power Cord Rubber Foot x 4
962a
* 0 dBu = 0.775 Vrms
962a
* In the interest of product improvement, the specifications and/or
appearance of this unit are subject to change without prior notice.
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
Indicators
< R Channel > STANDBY Indicator
Connectors
< R Channel > Front: PHONES Jack (stereo mini type)
LINE Input Jack (stereo mini type)
Rear: LINE 1 Input Jack (stereo mini type)
LINE 2 Input Jacks (L, R) (RCA phono type) L Channel Output Jack (RCA phono type)
SUB-WOOFER Output Jack (RCA phono type) < L Channel > Rear: L Channel Input Jack (RCA phono type)
Enclosure
Full-range Bass-reflex type (Wooden Cabinet)
Power Supply
AC 117 V, AC 220 V, AC 230 V or AC 240 V: 50/60 Hz
Current Consumption
22 W
For 230 V
This box contains continental and British power cables. Please select the correct type for your country.
fig.ACCord
Application of AC230 V
Power Cord
for UK
except for UK
7
Page 10
Page 11
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts sorgfältig die Abschnitte: „IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS“, „SICHERER BETRIEB DES GERÄTS“ (S. 2) und „WICHTIGE HINWEISE“ (S. 4). Diese Abschnitte enthalten wichtige Informationen über die korrekte Bedienung des Geräts. Damit Sie auch das Gefühl bekommen, die gesamte Funktionalität Ihres neuen Gerätes zu überblicken, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Diese Anleitung sollte an gut erreichbarer Stelle aufbewahrt werden, damit Sie bei Bedarf darin nachlesen können.
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf in irgendeiner
Form ohne schriftliche Genehmigung der ROLAND CORPORATION reproduziert werden.
Page 12

SICHERER BETRIEB DES GERÄTS

Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Verletzungsgefahr oder der Möglichkeit von Materialschäden bei falscher Anwendung des Geräts warnen sollen.
* Als Materialschäden werden Schäden oder
andere unerwünschte Auswirkungen bezeichnet, die sich auf Haus/Wohnung und die darin enthaltene Einrichtung sowie Nutz­oder Haustiere beziehen.
Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Lebensgefahr oder der Möglichkeit schwerer Verletzungen bei falscher Anwendung des Geräts warnen sollen.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die ausgeführt werden müssen. Welcher Vorgang genau ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet es hier, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss.
Das Symbol macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen oder Warnungen aufmerksam. Die jeweilige Bedeutung des Zeichens wird durch die Symbole in dem Dreieck bestimmt. Im Falle des links abgebildeten Symbols sind dies allgemeine Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die niemals ausgeführt werden dürfen (verboten sind). Welcher Vorgang genau nicht ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet es hier, dass das Gerät niemals auseinandergebaut werden darf.
Über die Hinweise mit den Symbolen WARNUNG und ACHTUNG
Über die Symbole
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN
WARNUNG
ACHTUNG
WARNUNG WARNUNG
002a
Öffnen Sie das Gerät nicht, bzw. nehmen Sie keinerlei interne Änderungen am Gerät vor.
008e
Verwenden Sie ausschließlich das angebrachte Netzkabel. Das mitgelieferte Netzkabel darf nicht für den Betrieb anderer Geräte verwendet werden.
..................................................................................................................................
003
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder darin enthaltene Teile zu ersetzen (außer in Fällen, für die in dieser Anleitung genaue Anweisungen angegeben sind). Wenden Sie sich bezüglich jeglicher Reparaturen an Ihren Fachhändler, ein Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Information“ aufgelistet sind.
..................................................................................................................................
004
Stellen Sie das Gerät niemals in Umgebungen mit folgenden Bedingungen auf:
• Extreme Temperaturen (z.B. direktes Sonnenlicht
in einem geschlossenen Fahrzeug, in der Nähe einer Heizungsleitung, auf Wärmequellen)
• Feuchtigkeit (z.B. Bäder, Waschräume, nasse
Fußböden)
•Dampf oder Rauch
• Hoher Salzgehalt in der Luft
• Hohe Luftfeuchtigkeit
•Regen
•Staub oder Sand
• Starke Vibrationen oder Erschütterungen.
..................................................................................................................................
007
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer waagerecht und stabil steht. Platzieren Sie es nicht auf wackeligen Ständern oder auf schiefen Standflächen.
..................................................................................................................................
008a
Das Gerät sollte ausschließlich an einem Netzanschluss angeschlossen werden, der der Beschreibung in der Betriebsanleitung oder den Informationen auf der Rückseite des Geräts entspricht.
..................................................................................................................................
2
..................................................................................................................................
009
Verdrehen oder biegen Sie das Netzkabel nicht zu stark, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Dadurch kann das Kabel beschädigt werden, was zu Unterbrechungen und Kurzschlüssen führen kann. Schadhafte Kabel können Brände und elektrische Schläge verursachen!
..................................................................................................................................
010
Dieses Gerät kann einzeln oder in Kombination mit einem Verstärker und Kopfhörern/Lautsprechern Schallpegel erzeugen, die zu dauerhaftem Gehörverlust führen können. Betreiben Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke. Sobald Sie eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs oder ein Klingeln in den Ohren bemerken, sollten Sie den Betrieb des Geräts sofort einstellen und sich an einen Gehörspezialisten wenden.
..................................................................................................................................
011
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände (z. B. leicht entzündliches Material, Münzen, Nadeln) oder Flüssigkeiten jeglicher Art (Wasser, Getränke usw.) in das Gerät gelangen.
..................................................................................................................................
Page 13
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS
WARNUNG
012a
Schalten Sie den STANDBY-Schalter sofort aus, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Information“ aufgelistet sind, wenn:
• Das Netzkabel oder der Stecker beschädigt wurde;
• Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch auftritt;
oder wenn
• Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät
gelangt sind; oder wenn
• das Gerät Regen (oder sonstiger Feuchtigkeit)
ausgesetzt war; oder wenn
• das Gerät nicht normal zu funktionieren scheint
oder eine deutliche Änderung der Leistungsfähigkeit aufweist.
..................................................................................................................................
013
In Haushalten mit kleinen Kindern sollte ein Erwachsener anwesend sein und den Betrieb überwachen, bis das Kind alle wesentlichen Regeln beachten kann, die für den sicheren Betrieb des Gerätes unerlässlich sind.
..................................................................................................................................
014
Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen. (Lassen Sie es nicht fallen!)
..................................................................................................................................
015
Betreiben Sie das Netzkabel nicht zusammen mit einer zu großen Anzahl von Geräten an einer einzigen Netzsteckdose. Seien Sie besonders vorsichtig beim Einsatz von Verlängerungskabeln – die Gesamtleistung aller an der Verlängerung betriebenen Geräte darf die für das Verlängerungskabel angegebene zulässige Leistung (Watt-/Ampère-Zahl) nicht überschreiten. Übermäßige Last kann dazu führen, dass sich die Isolierung erhitzt und ggf. schmilzt.
..................................................................................................................................
016
Bevor Sie das Gerät in einem anderen Land betreiben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite „Information“ aufgelistet sind.
..................................................................................................................................
026
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter (z. B. Blumenvasen) auf das Gerät. Vermeiden Sie auch die Verwendung von Insektiziden, Parfüm, Alkohol, Nagellack, Sprühdosen etc. in der Nähe des Geräts. Wischen Sie jegliche auf dem Gerät vergossene Flüssigkeiten rasch mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
ACHTUNG
101a
Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass dessen Aufstellort oder Position nicht die erforderliche Luftzufuhr beeinträchtigt.
..................................................................................................................................
102b
Fassen Sie das Netzkabel immer direkt am Stecker an, wenn Sie dieses in eine Steckdose oder in das Gerät stecken bzw. es herausziehen.
ACHTUNG
103a
Sie sollten das Netzkabel in regelmäßigen Abständen aus der Steckdose herausziehen und die Kontakte am Stecker mit einem trockenen Tuch von Staub und anderen Ablagerungen befreien. Ziehen Sie den Netzstecker auch dann aus der Steckdose, wenn das Gerät längere Zeit außer Betrieb ist. Jegliche Staubansammlung zwischen Netzstecker und Steckdose kann die Isolierung beeinträchtigen und zu Bränden führen.
..................................................................................................................................
104
Sorgen Sie dafür, dass sich die Kabel und Leitungen nicht verdrehen oder verheddern. Achten Sie außerdem darauf, dass sich sämtliche Kabel und Leitungen außerhalb der Reichweite von Kindern befinden.
..................................................................................................................................
106
Steigen Sie niemals auf das Gerät, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
..................................................................................................................................
107b
Ergreifen Sie das Netzkabel oder dessen Stecker niemals mit nassen Händen, wenn Sie dieses in eine Steckdose oder in das Gerät stecken oder es herausziehen.
..................................................................................................................................
108a
Bevor Sie das Gerät bewegen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose sowie alle weiteren Kabel von/zu externen Geräten heraus.
..................................................................................................................................
109a
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie den STANDBY-Schalter aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
..................................................................................................................................
110a
Bei angekündigtem oder heraufziehendem Gewitter sollten Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
..................................................................................................................................
118b
Bewahren Sie die beigefügten Gummifüße immer an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, so dass diese sie nicht versehentlich verschlucken können.
..................................................................................................................................
119
Die Rückseite kann heiß werden. Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrennen.
..................................................................................................................................
121
Entfernen Sie auf keinen Fall die Lautsprecherabdeckung oder den Lautsprecher. Die Lautsprecher sind nicht vom Benutzer austauschbar. Innerhalb des Gehäuses sind Ströme und Spannungen vorhanden, die zu elektrischen Schlägen führen können.
..................................................................................................................................
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
..................................................................................................................................
3
Page 14

WICHTIGE HINWEISE

Stromversorgung
301
Schließen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit elektrischen Geräten an die gleiche Netzsteckdose an, die durch einen Wechselrichter gesteuert werden (z. B. Kühlschrank, Waschmaschine, Mikrowellenherd oder Klimaanlage) oder durch einen Motor betrieben werden. Je nach Art und Weise, in der das elektrische Gerät verwendet wird, können die von diesem Gerät erzeugten Interferenzen in der Netzversorgung zu Fehlfunktionen oder hörbaren Störgeräuschen führen. Wenn es nicht möglich ist, eine gesonderte Steckdose zu verwenden, schalten Sie einen Netzentstörfilter zwischen dieses Gerät und die Netzsteckdose.
307
Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie dieses Gerät mit anderen Geräten verbinden. Auf diese Weise können Sie Fehlfunktionen und/oder Schäden an den Lautsprechern oder anderen Geräten vermeiden.
308
Obwohl das LCD und die LEDs erlöschen, wenn der STANDBY­Schalter ausgeschaltet wird, bedeutet dies nicht, dass das Gerät vollständig von der Stromversorgung getrennt wäre. Wenn Sie die Stromversorgung ganz unterbrechen möchten, schalten Sie den STANDBY-Schalter zunächst aus, und ziehen Sie dann das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Aus diesem Grund sollte die Steckdose, mit der das Netzkabel des Geräts verbunden ist, leicht zu erreichen und stets zugänglich sein.
Aufstellung
351
Der Einsatz des Geräts in der Nähe von Leistungsverstärkern (oder anderen Geräten mit großen Transformatoren) kann ein Brummen verursachen. Um dieses Problem zu umgehen, ändern Sie die Ausrichtung dieses Geräts, oder stellen Sie es in größerer Entfernung zur Störquelle auf.
352a
Dieses Gerät kann den Empfang von Radio- und Fernsehsignalen stören. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Empfangsgeräte.
352b
Es können Geräusche entstehen, wenn Geräte zur drahtlosen Kommunikation wie Mobiltelefone in der Umgebung dieses Geräts verwendet werden. Diese Geräusche können bei abgehenden oder ankommenden Gesprächen oder während der Verbindung entstehen. Sollten Probleme dieser Art auftreten, verwenden Sie die Mobilfunkgeräte in größerer Entfernung zu diesem Gerät, oder schalten Sie sie aus.
354b
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, stellen Sie es nicht neben Heizgeräten auf, lassen Sie es nicht in einem geschlossenen Fahrzeug liegen, und setzen Sie es auch sonst keinen extremen Temperaturen aus. Vermeiden Sie ebenfalls die Beleuchtung des Geräts durch Lichtquellen, die normalerweise in der Nähe des Geräts eingesetzt werden (z. B. Pianoleuchten) oder durch starke Scheinwerfer, wenn dies über einen längeren Zeitraum geschieht. Übermäßige Hitze kann zu Verformungen oder Verfärbungen des Geräts führen.
355b
Wenn das Gerät bei einem Transport aus kalter/trockener Umgebung in eine feucht-warme Umgebung gelangt, können sich Wassertröpfchen (Kondensation) im Geräteinneren bilden. Es können Schäden oder Fehlfunktionen auftreten, falls Sie versuchen, das Gerät unter diesen Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das Gerät verwenden, lassen Sie es mehrere Stunden lang stehen, bis die Kondensation vollständig verdampft ist.
356
Vermeiden Sie es, Gummi, Vinyl oder ähnliche Materialien über längere Zeiträume auf das Gerät zu legen. Diese Gegenstände könnten die Oberfläche des Geräts verfärben oder auf andere Weise beeinträchtigen.
359
Kleben Sie keine Sticker, Abziehbilder oder ähnliches auf das Gerät. Das Ablösen solcher Materialien vom Gerät könnte die äußere Oberfläche beschädigen.
360
Je nach Material und Temperatur der Oberfläche, auf der Sie das Gerät platzieren, können dessen Gummifüße die Oberfläche verfärben oder beeinträchtigen. Sie können ein Stück Filz oder Stoff unter die Gummifüße legen, um dies zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall jedoch darauf, dass das Gerät nicht wegrutschen kann.
Wartung
401b
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch. Versuchen Sie, die ganze Oberfläche mit gleichbleibendem Druck abzuwischen, indem Sie das Tuch entlang der Holzmaserung bewegen. Durch zu starkes Reiben an einer Stelle kann die Oberfläche beschädigt werden.
402
Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige Lösungsmittel, um Verfärbungen und/oder Verformungen zu vermeiden.
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
553
Seien Sie hinreichend vorsichtig bei Betätigung der Tasten, Regler und anderer Bedienelemente sowie beim Anschließen von Kabeln an den Buchsen des Geräts. Ein grober Umgang kann zu Fehlfunktionen führen.
556
Wenn Sie Kabel anschließen oder abziehen, ergreifen Sie das Kabel immer am Stecker – ziehen Sie niemals am Kabel. Auf diese Weise vermeiden Sie Kurzschlüsse und Schäden an den inneren Bestandteilen der Kabel.
557
Während des normalen Betriebs kann ein geringer Wärmeanteil vom Gerät abgestrahlt werden.
558a
Halten Sie die Lautstärke des Geräts auf einem vernünftigen Maß, um die Nachbarschaft nicht unnötig zu stören. Sie können z. B. auch Kopfhörer verwenden, sodass Sie sich nicht sorgen müssen, ob andere Personen gestört werden (besonders nachts).
559a
Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es möglichst in dem Karton (einschließlich des Packschutzmaterials), in dem es geliefert wurde. Andernfalls sollten Sie versuchen, ähnliches Packmaterial zu verwenden.
562
Einige Anschlusskabel enthalten Widerstände. Verwenden Sie für Anschlüsse an diesem Gerät keine Kabel mit Widerständen. Die Verwendung solcher Kabel kann dazu führen, dass der Signalpegel sehr niedrig oder sogar unhörbar ist. Informationen über die technischen Daten Ihrer Kabel erhalten Sie vom jeweiligen Hersteller.
Achten Sie darauf, nicht mit Ihren Fingern in die Bassreflex-Ports zu geraten, wenn Sie die Lautsprecher transportieren oder bewegen, da Ihre Finger sich in den Ports einklemmen und steckenbleiben könnten.
fig.bass-reflex
4
Page 15

Beschreibungen zum Bedienfeld

Linker Kanal

fig.left.eps
1
Linker Kanal
1. Eingangsbuchse Kanal L
Verbinden Sie diese mit der Ausgangsbuchse von Kanal L (14) des rechten Geräts. Verwenden Sie zum Anschluss das beigefügte Lautsprecherkabel.

Rechter Kanal

2. Schalter STANDBY
3. STANDBY-Anzeige
Wenn der Schalter STANDBY aktiviert ist, leuchtet die STANDBY­Anzeige und zeigt an, dass das Gerät einsatzbereit ist.
4. Buchse PHONES (Kopfhörer)
An dieser Buchse können Sie einen Stereokopfhörer anschließen. Wenn Sie Kopfhörer an dieser Buchse anschließen, wird an den
Lautsprechern kein Ton ausgegeben.
5. Regler VOLUME (Lautstärke)
Hiermit stellen Sie die Lautstärke von Geräten ein, die an der Line INPUT-Buchse 2-Eingangsbuchsen (12) angeschlossen sind.
6. Anzeige BASS ENHANCER
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Schalter BASS ENHANCER (7) gedrückt wurde, um die Funktion zu aktivieren.
7. Regler BASS
Schalter BASS ENHANCER
Aktivieren Sie diesen Schalter, um den unteren Frequenzbereich (Bässe) zu erhöhen.
Die Anzeige BASS ENHANCER leuchtet, wenn diese Funktion eingeschaltet ist.
Wenn der Schalter in der Stellung OFF steht, werden Klänge ohne diesen Effekt ausgegeben.
(9), der LINE 1-Eingangsbuchse (11) und den LINE
Rechter Kanal
fig.right.eps
234 5 6 7 8
8. Regler TREBLE (Höhen)
Regelt den Pegel des hohen und des niedrigen Frequenzbereichs (Höhen und Bässe). Schieben Sie den Schalter in die Mitte, um die Töne neutral auszugeben.
9. Line INPUT-Buchse (Stereo-Miniklinke)
Die Signale beider Eingänge werden gemischt, wenn zur gleichen Zeit Geräte an der LINE 1-Eingangsbuchse (11) und an den LINE 2­Eingangsbuchsen (12) auf der Geräterückseite angeschlossen sind.
10. AC-Eingang
Schließen Sie das beiliegende Netzkabel hier an (S. 7). Schließen Sie es sicher an, so dass sich das Kabel nicht versehentlich lösen kann.
11. LINE 1-Eingangsbuchse (Stereo-Miniklinke)
Die Signale von beiden Eingängen werden gemischt, wenn zur gleichen Zeit Geräte an der Line INPUT-Buchse auf der Gerätevorderseite Geräterückseite (12) angeschlossen sind.
12. LINE 2-Eingangsbuchsen (L, R) (RCA-Cinch)
Die Signale von beiden Eingängen werden gemischt, wenn zur gleichen Zeit Geräte an der Line INPUT-Buchse auf der Gerätevorderseite Geräterückseite (11) angeschlossen sind.
13. Ausgangsbuchse SUB-WOOFER
Schließen Sie hier Ihren Sub-Woofer an. Sie können dafür einen beliebigen, selbst bereitgestellten Sub-Woofer verwenden.
14. Ausgangsbuchse Kanal L
Verbinden Sie diese mit der Eingangsbuchse von Kanal L (1) des linken Geräts.
(9) und an den LINE 2-Eingangsbuchsen auf der
(9) und an der LINE 1-Eingangsbuchse auf der
10 11 12 13 14
9
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
5
Page 16

Anschlüsse

Anbringen der beigefügten Gummifüße

fig.foot.eps_108

Vorsichtsmaßnahmen bei Anschlüssen und der ersten Inbetriebnahme

921
• Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie stets die Lautstärke herunter, und schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
926a ändern
• Die Verwendung eines Anschlusskabels mit eingebautem Widerstand kann dazu führen, dass der Signalpegel niedrig ist. Verwenden Sie ein Verbindungskabel ohne Widerstand.
941
• Sobald Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schalten Sie alle beteiligten Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die Geräte in der falschen Reihenfolge einschalten, besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern und anderen Geräten. (Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, wenn Sie den STANDBY-Schalter ausschalten.)
<Angeschlossene Geräte MA-7A>
942
• Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet. Nach dem Einschalten des STANDBY-Schalters entsteht eine Betriebspause von einigen Sekunden, bis das Gerät betriebsbereit ist.
945
• Wenn Sie die Stromversorgung ganz unterbrechen möchten, schalten Sie den STANDBY-Schalter zunächst aus, und ziehen Sie dann das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt
„Stromversorgung“ (S. 4).

Anschlussbeispiel

fig.connect-e.eps
INPUT (VON RECHTS)
LR
OUTPUT (NACH LINKS)
Rückseite
OUTPUT
Computer, WAVE-/MP3-Recorder,
USB-Audioschnittstelle usw.
6
Page 17

Technische Daten

Angegebene Ausgangsleistung
14 W (7 W + 7 W)
Lautsprecher
Tieftöner: 9 cm
3-9/16 Zoll (magnetisch abgeschirmt)
Frequenzbereich
90 Hz bis 20 kHz
Nomineller Eingangspegel
Line 1: -10 dBu Line 2: -10 dBu
Eingangsimpedanz
20 kOhm
Bedienungselemente
< Kanal R > Regler BASS (Schalter BASS ENHANCER (Bassverstärker)) Regler TREBLE (Höhen) Regler VOLUME (Lautstärke) Schalter STANDBY
Anzeigen
< Kanal R > STANDBY-Anzeige
Anschlüsse
< Kanal R > Vorderseite: PHONES-Buchse (Stereo-Miniklinke)
LINE-Eingangsbuchse (Stereo-Miniklinke)
Rückseite: LINE 1-Eingangsbuchse (Stereo-Miniklinke)
LINE 2-Eingangsbuchsen (L, R) (RCA-Cinch) Kanal L-Ausgangsbuchse (RCA-Cinch)
SUB-WOOFER-Ausgangsbuchse (RCA-Cinch) < Kanal L > Rückseite: Kanal L-Eingangsbuchse (RCA-Cinch)
Abmessungen
< Kanal R > 145,0 (B) x 194,2 (T) x 215,0 (H) mm 5-3/4 (B) x 7-11/16 (T) x 8-1/2 (H) Zoll < Kanal L > 145,0 (B) x 187,6 (T) x 215,0 (H) mm 5-3/4 (B) x 7-7/16 (T) x 8-1/2 (H) Zoll
Gewicht
< Kanal R > 3,4 kg / 7 lbs 8 oz < Kanal L > 1,8 kg / 4 lbs
Zubehör
Bedienungsanleitung Lautsprecherkabel (RCA-Cinch) Adapterkabel: Stereo-Miniklinke in RCA-Cinch (L/R) Netzkabel 4 Gummifüße
962a
* 0 dBu = 0,775 Vrms
962a
* Im Interesse der Weiterentwicklung des Produkts können sich die
technischen Daten und/oder das Erscheinungsbild dieses Geräts ohne Ankündigung ändern.
Für 230 V
Dieses Paket enthält Netzkabel für Großbritannien und für Kontinentaleuropa. Bitte verwenden Sie das für Ihr Land entsprechende Kabel.
fig.ACCord
Anlegen von 230 V
Wechselstrom Netzkabel
für Großbritannien
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
Gehäuse
Typ Full-Range Bass-Reflex (Holzgehäuse)
Stromversorgung
AC 117 V, AC 220 V, AC 230 V oder AC 240 V: 50/60 Hz
Stromaufnahme
22 W
alle anderen Länder
(Europa)
7
Page 18
Page 19
Mode d'emploi
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sectionssuivantes : « IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS », « CONSIGNES D'UTILISATION » (p. 2), et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 4). Ces sections contiennent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l'appareil. En outre, pour être sûr de bien maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d'emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter au besoin.
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous
quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Page 20

CONSIGNES D'UTILISATION

Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d'un risque de blessure ou de dommages matériels en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.
* Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres conséquences préjudiciables relatifs au domicile et à son ameublement, ainsi qu'aux animaux de compagnie.
Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d'un danger de mort ou d'un risque de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.
Le symbole attire l'attention des utilisateurs sur des actions obligatoires. L'action spécique à eectuer est indiquée par l'image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise.
Le symbole attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions ou des avertissements importants. La signication du symbole est déterminée par l’image représentée dans le triangle. Ainsi, le symbole à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes à caractère général signalant des dangers.
Le symbole attire l'attention des utilisateurs sur des manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Ainsi, le symbole à gauche indique une interdiction de démonter l'appareil.
À propos des remarques AVERTISSEMENT et ATTENTION
À propos des symboles
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE ET DE BLESSURE
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
002a
N'ouvrez pas l'appareil et n'y opérez aucune modification interne.
008e
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. De plus, le cordon d'alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
..................................................................................................................................
003
N'essayez pas de réparer l'appareil ou d'en remplacer des pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions spécifiques dans ce sens). Pour toute opération de réparation, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre technique Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page Information).
..................................................................................................................................
004
N'installez jamais l'appareil dans l'un des emplacements suivants.
• exposé à des températures élevées (par exemple,
emplacement exposé à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé, ou sur un dispositif générateur de chaleur)
• embué (par exemple, salle de bains, cabinets de
toilettes, sur sols mouillés)
• exposé à la vapeur ou à la fumée;
•exposé au sel;
•humide ;
•exposé à la pluie ;
• exposé à la poussière ou au sable
•soumis à de fortes vibrations et secousses.
..................................................................................................................................
007
Assurez-vous que l'appareil est toujours placé sur une surface plane et qu'il est stable. Ne placez jamais l'appareil sur un support susceptible d'osciller, ou sur des surfaces inclinées.
..................................................................................................................................
008a
L'appareil doit être branché à une prise de courant uniquement du type décrit dans les instructions d'utilisation ou comme indiqué sur sa face arrière.
..................................................................................................................................
;
;
2
..................................................................................................................................
009
Ne tordez ni ne pliez le cordon d'alimentation de manière excessive, et ne placez pas d'objets lourds dessus. Vous risqueriez d'endommager le cordon et de provoquer de graves dommages ou des courts­circuits. Les cordons endommagés présentent un risque d'incendie et d'électrocution.
..................................................................................................................................
010
Utilisé seul ou en association avec un amplificateur et des casques stéréo ou des haut-parleurs, cet appareil peut produire des niveaux sonores susceptibles d'entraîner une perte auditive définitive. Ne travaillez pas pendant longtemps à un niveau de volume élevé, ou à un niveau inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, vous devez immédiatement cesser d’utiliser l’appareil et consulter un audiologiste.
..................................................................................................................................
011
Ne laissez aucun objet (matériaux inflammables, pièces, épingles, par exemple) ni aucun liquide quel qu'il soit (eau, boissons, etc.) s'introduire dans l'appareil.
..................................................................................................................................
Page 21
CONSIGNES D'UTILISATION
AVERTISSEMENT
012a
Désactivez immédiatement l'interrupteur STANDBY, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et demandez une révision à votre revendeur, au centre technique Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (voir la page Information) dans les situations suivantes :
• la fiche ou le cordon d'alimentation est
endommagé ;
• en cas de fumée ou d'odeur inhabituelle ;
• des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil ;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est embué
de quelque autre façon)
• l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous notez une modification notable des performances.
;
..................................................................................................................................
013
En présence de jeunes enfants, il est essentiel qu'un adulte exerce une surveillance jusqu'à ce l'enfant soit capable de respecter toutes les règles essentielles à une utilisation sans risque de l'appareil.
..................................................................................................................................
014
Protégez l'appareil des forts impacts. (Ne le laissez pas tomber.)
..................................................................................................................................
015
Ne malmenez pas le cordon d'alimentation de l'appareil en le branchant sur une prise murale à laquelle est déjà connecté un nombre déraisonnable d'autres dispositifs. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez des cordons prolongateurs : la puissance totale utilisée par l'ensemble des dispositifs reliés à la prise du cordon prolongateur ne doit jamais dépasser la puissance nominale (watts/ampères) du cordon prolongateur lui-même. Des charges excessives peuvent provoquer un échauffement de l'isolation du cordon et parfois même sa fonte.
..................................................................................................................................
016
Avant d'utiliser l'appareil à l'étranger, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre technique Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page Information).
..................................................................................................................................
026
Ne placez aucun récipient contenant du liquide (par exemple, un vase) sur cet appareil. Évitez également d'utiliser des insecticides, des parfums, de l'alcool, du vernis à ongle, des aérosols, etc., à proximité de l'appareil. Essuyez immédiatement tout liquide répandu sur l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec.
ATTENTION
101a
L'appareil doit être positionné de façon à être suffisamment ventilé.
..................................................................................................................................
102b
Veillez à toujours tenir la fiche du cordon d'alimentation pour le brancher ou le débrancher d'une une prise murale ou de l'appareil.
ATTENTION
103a
Débranchez régulièrement la prise de courant et nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec afin de débarrasser les broches de toute poussière et autres dépôts accumulés. Déconnectez également la prise de courant de la prise murale lorsque l'appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée. L'accumulation de poussière entre la prise de courant et la prise murale peut entraîner une faible isolation et provoquer un incendie.
..................................................................................................................................
104
Essayez d'éviter que les cordons et les câbles ne s'entremêlent. Les cordons et les câbles doivent également être placés hors de portée des enfants.
..................................................................................................................................
106
Ne montez jamais sur l'appareil et ne déposez jamais d'objets lourds dessus.
..................................................................................................................................
107b
Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation ou ses fiches avec les mains mouillées lorsque vous procédez au branchement ou au débranchement d'une prise murale ou du présent appareil.
..................................................................................................................................
108a
Avant de déplacer l'appareil, débranchez-le de la prise murale et débranchez les cordons des appareils externes qui y sont connectés.
..................................................................................................................................
109a
Avant de nettoyer l'appareil, désactivez l'interrupteur STANDBY et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
..................................................................................................................................
110a
Dès que vous suspectez un risque de foudre là où vous vous trouvez, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
..................................................................................................................................
118b
Conservez les pieds en caoutchouc fournis en lieu sûr et hors de portée des enfants, afin d'éviter tout risque d'ingestion accidentelle.
..................................................................................................................................
119
La face arrière peut chauffer ; soyez vigilant pour éviter les brûlures.
..................................................................................................................................
121
Ne retirez en aucun cas la grille du haut-parleur ni celui-ci. Le haut-parleur n'est pas remplaçable par l'utilisateur. Les tensions et les courants électriques des circuits à l'intérieur du boîtier présentent un risque d'électrocution.
..................................................................................................................................
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
..................................................................................................................................
3
Page 22

REMARQUES IMPORTANTES

Alimentation électrique
301
Ne branchez pas cet appareil sur une prise électrique déjà utilisée par un appareil électrique contrôlé par un onduleur (réfrigérateur, lave­linge, four à micro-ondes, climatiseur, etc.) ou qui comporte un moteur. Suivant le mode d'utilisation de l'appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un filtre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique.
307
Avant de connecter cet appareil à d'autres périphériques, mettez tous les appareils hors tension. Ceci vous permettra d'éviter tout dysfonctionnement et/ou endommagement des haut-parleurs ou d'autres appareils.
308
Bien que le voyant STANDBY soit éteint lorsque l'interrupteur STANDBY est désactivé, cela ne signifie pas que l'appareil est complètement déconnecté de toute source d'électricité. Si vous avez besoin de désactiver totalement le courant électrique, désactivez d'abord l'interrupteur STANDBY puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Pour cette raison, la prise à laquelle vous choisissez de brancher le cordon d'alimentation doit être à proximité de l'appareil et facilement accessible.
Emplacement
351
L'utilisation de l'appareil à proximité d'amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant de gros transformateurs de puissance) peut y générer un bourdonnement. Pour contourner ce problème, modifiez l’orientation de l’appareil, ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. N’utilisez pas cet appareil à proximité de tels récepteurs.
352b
Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, déplacez les appareils sans fil concernés à une plus grande distance de l'appareil ou éteignez-les.
354b
N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité d'appareils qui émettent de la chaleur, ne le laissez pas à l'intérieur d'un véhicule fermé, ou ne le soumettez de quelque manière que ce soit à des températures élevées. Évitez également d'exposer la même zone de l'appareil à des sources lumineuses qui se placent normalement à proximité de l'appareil (telle une lampe de piano) ou à des spots lumineux puissants pendant des périodes prolongées. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'appareil.
355b
Lors d'un déplacement d'un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d'eau (de la condensation) peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, laissez l'appareil reposer pendant quelques heures jusqu'à ce que la condensation se soit complètement évaporée avant de l'utiliser.
356
Évitez de laisser des objets en caoutchouc, vinyle ou autre matériau similaire sur l'appareil pendant des périodes prolongées. De tels objets peuvent décolorer ou endommager la finition de l'appareil.
359
Ne collez aucun autocollant, décalcomanie ou autre sur cet appareil. En les retirant, vous risquez d'en endommager la finition extérieure.
360
Selon le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l'appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc la décolorent ou la détériorent. Pour éviter cela, vous pouvez disposer un morceau de feutre ou un chiffon sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que l'appareil ne risque pas de glisser ou d'être déplacé accidentellement.
Entretien
401b
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec, ou légèrement humide. Essuyez l'appareil en appliquant une pression uniforme sur toute sa surface et en déplaçant le tissu dans le sens du grain du bois. Si vous frottez trop fort sur une zone, vous risquez d'endommager la finition.
402
N'utilisez jamais de benzine, de diluant, d'alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit afin d'éviter tout risque de décoloration et/ ou de déformation.
Précautions supplémentaires
553
Manipulez les boutons, curseurs et autres commandes de l'appareil, ainsi que les prises et les connecteurs avec suffisamment de précautions. Une manipulation un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
556
Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou un endommagement des éléments internes du câble.
557
En fonctionnement normal, une petite quantité de chaleur irradie de l'appareil.
558a
Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume de l'appareil à un niveau raisonnable. Vous pouvez également utiliser un casque d’écoute afin de ne pas déranger votre entourage (en particulier à une heure tardive).
559a
Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez si possible l’emballage d’origine (y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
562
Certains câbles de connexion contiennent des résistances. N’utilisez pas de câbles qui comportent des résistances pour la connexion de cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus d'informations sur les spécifications de câble, prenez contact avec le fabricant du câble.
Assurez-vous de ne pas insérer vos doigts dans les orifices bass reflex lors du transport des enceintes ; vous pourriez les y coincer.
fig.bass-reflex
4
Page 23

Description des panneaux

Canal gauche

fig.left.eps
1
Canal gauche
1. Entrée canal gauche
Connectez-la à la sortie canal gauche (14) située sur l'enceinte de droite. Utilisez pour cela le câble de haut-parleur inclus.

Canal droit

2. Interrupteur STANDBY
3. Voyant STANDBY
Lorsque l'interrupteur STANDBY est activé, le voyant STANDBY s'allume, indiquant que l'appareil est prêt à émettre.
4. Prise PHONES
Cette prise permet de brancher un casque. Si vous branchez un casque à cette prise, les enceintes n'émettent
plus aucun son.
5. Bouton VOLUME
Il règle le volume du signal provenant des appareils branchés aux entrées INPUT (9), LINE 1 (11) et LINE 2 (12).
6. Voyant BASS ENHANCER
Il s'allume lorsque l'on appuie sur le commutateur BASS ENHANCER
(7) pour activer cette fonction.
7. Bouton de contrôle BASS
Commutateur BASS ENHANCER
Ce bouton a une double fonction. Enfoncez-le pour activer l'effet BASS ENHANCER et augmenter le volume des fréquences basses.
Le voyant BASS ENHANCER s'allume lorsque le commutateur est activé.
Lorsque le commutateur est désactivé, l'effet correspondant n'est pas appliqué au son émis. Le bouton permet alors de régler la tonalité des fréquences basses. Laissez-le en position centrale pour une tonalité neutre.
Canal droit
fig.right.eps
234 5 6 7 8
8. Bouton de contrôle TREBLE
Il règle la tonalité des fréquences aiguës. Laissez-le en position centrale pour une tonalité neutre.
9. Entrée ligne INPUT (mini jack stéréo)
Les signaux provenant des deux entrées sont mixés lorsque des appareils sont branchés simultanément aux entrées LINE 1 LINE 2 (12) du panneau arrière.
10. Prise secteur
Branchez le cordon d'alimentation fourni à cette prise (p. 7). Insérez­le fermement, de manière à éviter tout débranchement intempestif.
11. Entrée LINE 1 (mini jack stéréo)
Les signaux provenant des deux entrées sont mixés lorsque des appareils sont branchés simultanément à l'entrée ligne INPUT (9) du panneau avant et aux entrées LINE 2 (12) du panneau arrière.
12. Entrées LINE 2 (L, R) (phono RCA)
Les signaux provenant des deux entrées sont mixés lorsque des appareils sont branchés simultanément à l'entrée ligne INPUT (9) du panneau avant et à l'entrée LINE 1 (11) du panneau arrière.
13. Sortie SUB-WOOFER
Branchez votre caisson de basses à cette sortie. Elle accepte n'importe quel type de caisson de basses disponible séparément.
14. Sortie canal gauche
Connectez-la à l'entrée canal gauche (1) située sur l'enceinte de gauche.
10 11 12 13 14
9
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
(11) et
5
Page 24

Branchements

Installation des pieds en caoutchouc (fournis)

fig.foot.eps_108

Précautions concernant les branchements et la première utilisation

921
• Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou endommagement des enceintes ou d'autres appareils, baissez toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.
926a modify
• L'utilisation d'un câble de connexion contenant une résistance peut rendre le niveau sonore faible. Utilisez un câble de connexion ne contenant pas de résistance.
941
• Une fois les branchements effectués, mettez vos différents appareils sous tension dans l'ordre indiqué. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d'endommager les haut-parleurs et autres appareils (adoptez la procédure inverse lorsque vous désactivez l'interrupteur STANDBY).
<Appareils connectés MA-7A>
942
• Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Une temporisation (quelques secondes) est nécessaire après l'activation de l'interrupteur STANDBY avant que l'appareil ne puisse fonctionner normalement.
945
• Si vous avez besoin de désactiver totalement le courant électrique, désactivez d'abord l'interrupteur STANDBY puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Reportez-vous à la section « Alimentation électrique » (p. 4).

Exemple de branchement

fig.connect-e.eps
INPUT (DE L'ENCEINTE DE DROITE)
OUTPUT
VERS L'ENCEINTE
()
DE GAUCHE
LR
Panneau arrière
OUTPUT
Ordinateur, enregistreur WAVE/MP3,
Interface audio USB, etc.
6
Page 25

Fiche technique

Puissance de sortie nominale
14 W (7 W + 7 W)
Haut-parleurs
Haut-parleur : 9 cm (blindage magnétique)
Plage de fréquences
90 Hz à 20 kHz
Niveau d'entrée nominal
Line 1 : -10 dBu Line 2 : -10 dBu
Impédance d'entrée
20 kiloohms
Commandes
< Canal droit > Bouton de contrôle BASS (Commutateur BASS ENHANCER) Bouton de contrôle TREBLE Bouton VOLUME Interrupteur STANDBY
Dimensions
< Canal droit > 145,0 (L) x 194,2 (P) x 215 (H) mm < Canal gauche > 145,0 (L) x 187,6 (P) x 215 (H) mm
Poids
< Canal droit > 3,4 kg < Canal gauche > 1,8 kg
Accessoires
Mode d'emploi Câble de haut-parleur (phono RCA) Câble adaptateur : mini jack stéréo/phono RCA (L/R) Cordon d'alimentation Pied en caoutchouc x 4
962a
* 0 dBu = 0,775 Vrms
962a
* Dans le cadre d'améliorations apportées au produit, les
caractéristiques et/ou l'apparence de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis.
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
Voyants
< Canal droit > Voyant STANDBY
Connecteurs
< Canal droit > Avant : Prise casque PHONES (mini jack stéréo)
Entrée LINE (mini jack stéréo)
Arrière : Entrée LINE 1 (mini jack stéréo)
Entrées LINE 2 (L, R) (phono RCA) Sortie canal gauche (phono RCA)
Sortie SUB-WOOFER (phono RCA) < Canal gauche > Arrière : Entrée canal gauche (phono RCA)
Enceintes
Système bass-reflex à gamme étendue (bois)
Alimentation électrique
CA 117 V, CA 220 V, CA 230 V ou CA 240 V (50/60 Hz)
Consommation électrique
22 W
Pour une alimentation de 230 V
Ce produit est fourni avec des cordons d'alimentation destinés à l'Europe continentale et au Royaume-Uni. Veuillez choisir le modèle adapté à votre pays.
fig.ACCord
Utilisation du cordon
d'alimentation CA 230 V
RU
autres pays
7
Page 26
Page 27
Manuale dell'utente
Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni intitolate: "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS", "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" (pag. 2), e "NOTE IMPORTANTI" (pag. 4). In queste sezioni vengono fornite informazioni importanti sul corretto impiego dell'unità. Inoltre, per essere sicuri di aver acquisito una buona conoscenza di tutte le funzioni offerte dalla nuova unità, è necessario leggere per intero il Manuale dell'utente. Conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento.
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere in alcun modo riprodotta
senza autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION.
Page 28

UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ

Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l'utente del rischio di lesioni o danni materiali in caso di utilizzo improprio dell'unità.
* L'espressione danno materiale si riferisce
a danni o altri eetti avversi causati all'ambiente circostante e ai mobili, nonché ad animali domestici.
Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l'utente del rischio di morte o lesioni gravi in caso di utilizzo improprio dell'unità.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su azioni che devono essere eseguite. L'azione specica da eseguire è indicata dall'immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere staccata dalla presa.
Il simbolo avverte l'utente in merito alla presenza di istruzioni o avvisi importanti. Il signicato specico del simbolo è determinato dal disegno contenuto all'interno del triangolo. Il simbolo a sinistra è utilizzato per avvertenze o avvisi di presenza di pericolo.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su azioni che non devono mai essere eseguite (sono proibite). L'azione specica vietata è indicata dall'immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che l'unità non deve mai essere smontata.
Informazioni sulle note AVVISO e ATTENZIONE
Informazioni sui simboli
OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI
AVVISO
ATTENZIONE
AVVISO AVVISO
002a
Non aprire l'unità né effettuare modifiche interne sull'unità.
008e
Utilizzare solo il cavo di alimentazione collegato. Inoltre, il cavo di alimentazione fornito non deve essere utilizzato con nessun altro dispositivo.
..................................................................................................................................
003
Non tentare di riparare l'unità o di sostituirne parti interne, ad eccezione dei casi in cui il presente manuale fornisca istruzioni specifiche indicando all'utente le modalità di esecuzione di tali operazioni. Per qualsiasi tipo di assistenza, rivolgersi al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, in base all’elenco della pagina "Informazioni".
..................................................................................................................................
004
Non installare l'unità nei luoghi:
• soggetti a temperature eccessive (ad esempio, la
luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a una fonte di calore, su apparecchiature che generano calore);
• bagnati (ad esempio, bagni, lavanderie, su
pavimenti bagnati);
• esposti al vapore o al fumo;
• soggetti a esposizione salina;
•umidi;
• esposti alla pioggia;
• polverosi o sabbiosi;
• soggetti a livelli elevati di vibrazione e tremolio.
..................................................................................................................................
007
Assicurarsi che l'unità sia sempre posizionata in piano e in modo stabile. Non posizionarla mai su aste che potrebbero oscillare o su superfici inclinate.
..................................................................................................................................
008a
L'unità deve essere collegata solo a una fonte di alimentazione del tipo descritto nelle istruzioni per l'uso o indicato sul lato posteriore dell'unità.
..................................................................................................................................
2
..................................................................................................................................
009
Non sottoporre a torsione né piegare in modo eccessivo il cavo di alimentazione, né posizionare oggetti pesanti su di esso. In caso contrario, è possibile che il cavo venga danneggiato, causando la rottura di elementi e producendo cortocircuiti. I cavi danneggiati costituiscono un rischio di incendi e di scosse elettriche.
..................................................................................................................................
010
Questa unità, sola o in abbinamento con un amplificatore e cuffie o casse, è in grado di produrre livelli di suono che possono causare la perdita permanente di udito. Non lasciare in funzione l'unità per periodi di tempo prolungati a un livello di volume elevato o fastidioso. Se si verifica perdita di udito o si avvertono ronzii nelle orecchie, è necessario interrompere immediatamente l'utilizzo dell'unità e consultare uno specialista dell'udito.
..................................................................................................................................
011
Evitare che qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio materiale infiammabile, monete, spilli) o liquido (acqua, bevande, ecc.) penetri nell'unità.
..................................................................................................................................
Page 29
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ
AVVISO
012a
Spegnere immediatamente l’interruttore STANDBY, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa e richiedere assistenza al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco riportato nella pagina "Informazioni" quando:
• il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati;
• si verifica emissione di fumo o di odore insolito;
• sull'unità sono caduti oggetti o sono stati versati
liquidi;
• l'unità è stata esposta a pioggia (o si è bagnata in
altro modo);
• l'unità non funziona normalmente o manifesta un
cambiamento evidente nelle prestazioni.
..................................................................................................................................
013
In presenza di bambini, è necessario che un adulto fornisca supervisione finché il bambino non è in grado di seguire tutte le norme essenziali per il funzionamento in sicurezza dell'unità.
..................................................................................................................................
014
Proteggere l'unità da impatti di forte entità. Prestare molta attenzione a non farla cadere.
..................................................................................................................................
015
Per collegare il cavo di alimentazione dell'unità a una presa di corrente, non utilizzare una presa a cui è collegato un numero eccessivo di altri dispositivi. Prestare particolare attenzione quando si utilizzano prolunghe; la potenza massima utilizzata da tutti i dispositivi collegati alla presa della prolunga non deve mai superare la potenza prevista (watt/ampere) per la prolunga in uso. Carichi eccessivi possono causare il surriscaldamento del materiale isolante del cavo e provocarne la fusione.
..................................................................................................................................
016
Prima di utilizzare l'unità in un paese straniero, consultare il proprio fornitore, il Centro di assistenza Roland più vicino o un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco della pagina "Informazioni".
..................................................................................................................................
026
Non collocare oggetti contenenti acqua (ad esempio, vasi di fiori) sull'unità. In prossimità dell'unità, evitare anche l'uso di insetticidi, profumo, alcool, smalto per unghie, bombolette spray e così via. Asciugare prontamente eventuale liquido versato sull'unità mediante un panno morbido e asciutto.
ATTENZIONE
101a
Collocare l'unità in modo che la posizione non interferisca con la corretta ventilazione.
..................................................................................................................................
102b
Afferrare sempre solo la spina del cavo di alimentazione quando si collega o si scollega da una presa o dall’unità.
ATTENZIONE
103a
A intervalli regolari, è necessario scollegare la spina di alimentazione e pulirla utilizzando un panno asciutto per eliminare tutta la polvere e altri accumuli dai relativi contatti. Inoltre, scollegare la spina dalla presa di alimentazione ogni volta che l'unità deve restare inutilizzata per un periodo di tempo prolungato. Eventuali accumuli di polvere tra la spina e la presa di alimentazione possono provocare uno scarso isolamento elettrico e causare incendi.
..................................................................................................................................
104
Evitare che cavi e fili elettrici si aggroviglino. Inoltre, è necessario posizionare tutti i cavi e i fili elettrici fuori dalla portata di bambini.
..................................................................................................................................
106
Mai montare né collocare oggetti pesanti sull'unità.
..................................................................................................................................
107b
Non maneggiare mai il cavo di alimentazione o le relative spine con mani bagnate quando si collega o si scollega una presa o l'unità.
..................................................................................................................................
108a
Prima di spostare l'unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa ed estrarre tutti i cavi dai dispositivi esterni.
..................................................................................................................................
109a
Prima di effettuare la pulizia dell'unità, spegnere l’interruttore STANDBY e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
..................................................................................................................................
110a
Qualora si sospetti la possibilità di fulmini nella zona, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
..................................................................................................................................
118b
Conservare i piedini di gomma in un luogo sicuro fuori dalla portata di bambini, in modo da evitare che possano essere ingeriti accidentalmente.
..................................................................................................................................
119
Poiché il retro dell’unità può surriscaldarsi, fare attenzione per evitare scottature.
..................................................................................................................................
121
Non rimuovere per alcun motivo l'altoparlante e la relativa griglia. L'altoparlante non può essere sostituito dall'utente. Nell'involucro sono presenti tensioni e correnti pericolose.
..................................................................................................................................
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
..................................................................................................................................
3
Page 30

NOTE IMPORTANTI

Alimentazione
301
Non collegare l'unità alla stessa presa elettrica utilizzata contemporaneamente da un altro apparecchio elettrico controllato da un invertitore (ad esempio un refrigeratore, una lavatrice, un forno a microonde o un condizionatore d'aria) o contenente un motore. In base al modo in cui l'apparecchio elettrico viene utilizzato, il rumore dell'alimentazione potrebbe causare il malfunzionamento dell'unità o produrre rumore sonoro. Se non è pratico utilizzare una presa elettrica separata, collegare un filtro anti-rumore tra l'unità e la presa elettrica.
307
Prima di collegare questa unità ad altri dispositivi, spegnere tutte le unità. In tal modo è possibile evitare il malfunzionamento e/o danni alle casse o ad altri dispositivi.
308
Sebbene l’LCD e i LED siano spenti quando l'interruttore STANDBY è spento, l'unità non è completamente scollegata dall'alimentazione. Se è necessario disattivare completamente l'alimentazione, spegnere prima l'interruttore STANDBY, quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per questo motivo, la presa alla quale si sceglie di collegare la spina di alimentazione deve essere immediatamente disponibile e di facile accesso.
Posizionamento
351
L'utilizzo dell'unità vicino ad amplificatori di potenza (o altre apparecchiature contenenti trasformatori di potenza di grandi dimensioni) potrebbe causare un ronzio. Per ridurre il problema, modificare l'orientamento dell'unità o allontanarla dall'origine di interferenza.
352a
Questo dispositivo potrebbe interferire con la ricezione di apparecchi radio e televisivi. Non utilizzare questo dispositivo in prossimità di tali ricevitori.
352b
Se si utilizzano dispositivi di comunicazioni wireless, ad esempio telefoni cellulari, in prossimità dell'unità, è possibile che si produca del rumore. Tale rumore potrebbe verificarsi quando si riceve o si avvia una chiamata o durante la conversazione telefonica. Se si verificano tali problemi, è necessario riposizionare i dispositivi wireless allontanandoli dall'unità o spegnerli.
354b
Non esporre l'unità alla luce solare diretta, non posizionarla in prossimità di dispositivi che irradiano calore, non lasciarla all'interno di un veicolo chiuso o sottoporla in altri modi a temperature eccessive. Evitare, inoltre, che dispositivi di illuminazione generalmente utilizzati con la fonte luminosa molto vicina all'unità (ad esempio luce per pianoforti) o faretti potenti emettano luce sulla stessa area dell'unità per lunghi periodi di tempo. Il calore eccessivo può deformare o scolorire l'unità.
355b
Quando l'unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la temperatura e/o l'umidità sono molto diverse, è possibile che si formino delle goccioline d'acqua (condensa) all'interno dell'unità. Se si tenta di utilizzare l'unità in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Pertanto, prima di utilizzare l'unità, è necessario lasciarla spenta per diverse ore finché la condensa non sia completamente evaporata.
356
Evitare che gomma, vinile o materiali simili rimangano sull'unità per lunghi periodi di tempo. Tali oggetti possono scolorire o deteriorare la finitura.
359
Non incollare adesivi, decalcomanie o simili sullo strumento. La rimozione di tale materiale dallo strumento può danneggiare la finitura esterna.
360
In base al materiale e alla temperatura della superficie su cui si posiziona l'unità, i piedini di gomma potrebbero scolorire o rovinare la superficie. Per evitare che ciò avvenga, è possibile collocare un pezzo di feltro o un panno sotto i piedini di gomma. In tal caso, assicurarsi che l'unità non scivoli o non si sposti in modo accidentale.
Manutenzione
401b
Per pulire l'unità, utilizzare un panno morbido e asciutto o leggermente inumidito con acqua. Provare a strofinare l'intera superficie applicando una forza uniforme e spostando il panno lungo la venatura del legno. Se si strofina con troppa forza la stessa area, la finitura potrebbe danneggiarsi.
402
Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo, per evitare la possibilità di scoloritura e/o deformazione.
Precauzioni aggiuntive
553
Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli, nonché i jack e i connettori dell'unità prestando ragionevole attenzione. Se l'unità viene maneggiata in modo poco attento, potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti.
556
Quando si collegano/scollegano tutti i cavi, tenere fermo il connettore senza mai tirare il cavo. In tal modo si eviterà di causare cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
557
Durante il normale funzionamento l'unità può emanare calore.
558a
Per evitare di arrecare disturbo ai vicini, cercare di mantenere il volume dell'unità a livelli ragionevoli. È preferibile utilizzare le cuffie, in modo da assicurarsi di non provocare rumori molesti fastidiosi per le persone nelle vicinanze (soprattutto durante le ore notturne).
559a
Per trasportare l'unità, imballarla nella scatola originale, includendo l'imbottitura, se possibile. Altrimenti, è necessario utilizzare materiali di imballaggio equivalenti.
562
Alcuni cavi di collegamento contengono resistori. Non utilizzare cavi con resistori incorporati per il collegamento di questa unità. L'utilizzo di tali cavi può causare una riduzione eccessiva del livello del suono o la produzione di suono inudibile. Per informazioni sulle specifiche dei cavi, contattare il produttore del cavo.
Evitare di infilare le dita nelle porte bass reflex quando si trasportano o si spostano gli altoparlanti, poiché potrebbero rimanere incastrate nelle porte.
fig.bass-reflex
4
Page 31

Descrizione del pannello

Canale sinistro

fig.left.eps
1
Canale sinistro
1. Jack di ingresso canale L
Collegarlo al jack di uscita canale L (14) sull’unità di destra. Per il collegamento, utilizzare il cavo altoparlante incluso.

Canale destro

2. Interruttore STANDBY
3. Indicatore STANDBY
Quando l’interruttore STANDBY è acceso, l’indicatore STANDBY si accende per segnalare che l’unità è pronta per generare i suoni.
4. Jack PHONES
Si tratta del jack utilizzato per il collegamento delle cuffie. Quando si collegano le cuffie a questo jack, nessun suono è udibile
dagli altoparlanti.
5. Manopola VOLUME
Consente di regolare il volume dei dispositivi collegati al jack INPUT di linea (9), al jack di ingresso LINE 1 (11) e al jack di ingresso LINE 2
(12).
6. Indicatore BASS ENHANCER
Si accede quando l’interruttore BASS ENHANCER (7) viene premuto per attivare la funzione.
7. Manopola di controllo BASS
Interruttore BASS ENHANCER
Accendere per aumentare la gamma dei bassi. L’indicatore BASS ENHANCER si illumina quando l’interruttore è
acceso. Se l’interruttore è in posizione OFF, i suoni vengono emessi senza
che sia applicato l’effetto.
Canale destro
fig.right.eps
234 5 6 7 8
8. Manopola di controllo TREBLE
Consente di regolare i toni dei bassi e degli acuti. Impostare al centro per produrre toni piatti.
9. Jack INPUT di linea (tipo mini stereo)
I segnali di entrambi gli ingressi vengono mixati quando i dispositivi sono collegati contemporaneamente al jack di ingresso LINE 1 e al jack di ingresso LINE 2 (12) sul pannello posteriore.
10. Ingresso/presa CA
Collegare qui il cavo di alimentazione in dotazione (pag. 7). Inserirlo saldamente in modo che non si scolleghi accidentalmente.
11. Jack di ingresso LINE 1 (tipo mini stereo)
I segnali di entrambi gli ingressi vengono mixati quando i dispositivi sono collegati contemporaneamente al jack INPUT di linea (9) del pannello anteriore e al jack di ingresso LINE 2 (12) del pannello posteriore.
12. Jack di ingresso LINE 2 (L, R) (tipo phono RCA)
I segnali di entrambi gli ingressi vengono mixati quando i dispositivi sono collegati contemporaneamente al jack INPUT di linea (9) del pannello anteriore e al jack di ingresso LINE 1 posteriore.
13. Jack di uscita SUB-WOOFER
Collegare qui il sub-woofer. Richiedere separatamente gli eventuali sub-woofer che si desidera collegare e utilizzare.
14. Jack di uscita canale L
Collegarlo al jack di ingresso canale L (1) sull’unità di sinistra.
10 11 12 13 14
9
(11) del pannello
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
(11)
5
Page 32

Collegamenti

Applicazione dei piedini di gomma (inclusi)

fig.foot.eps_108

Precauzioni relative ai collegamenti e all’utilizzo iniziale

921
• Per evitare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassare sempre il volume e spegnere tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
926a modificare
• L’utilizzo di un cavo di connessione contenente un resistore può causare una riduzione del livello del suono. Utilizzare un cavo di connessione che non contiene un resistore.
941
• Dopo avere completato i collegamenti, accendere i vari dispositivi nell'ordine specificato. Se si segue un ordine di accensione sbagliato, è possibile che si verifichino guasti e/o danni agli altoparlanti e agli altri dispositivi (invertire la procedura quando si spegne l’interruttore STANDBY).
<Dispositivi collegati MA-7A>
942
• Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dopo l’accensione dell’interruttore STANDBY, è necessario attendere alcuni secondi prima che l'unità sia pronta per il normale funzionamento.
945
• Se è necessario disattivare completamente l'alimentazione, spegnere prima l'interruttore STANDBY, quindi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Fare riferimento alla sezione Alimentazione" (pag. 4).

Esempio di collegamento

fig.connect-e.eps
INPUT (DA DESTRA)
OUTPUT (DA SINISTRA)
LR
Pannello posteriore
OUTPUT
Computer, registratore WAVE/MP3,
interfaccia audio USB e così via
6
Page 33

Specifiche

Emissione di potenza stimata
14 W (7 W + 7 W)
Unità altoparlanti
Woofer: 9 cm
3-9/16 pollici (con schermatura magnetica)
Intervallo di frequenze
Da 90 Hz a 20 kHz
Livello di ingresso nominale
Linea 1: -10 dBu Linea 2: -10 dBu
Impedenza ingresso
20 k ohm
Controlli
< Canale R > Manopola di controllo BASS (interruttore BASS ENHANCER) Manopola di controllo TREBLE Manopola VOLUME Interruttore STANDBY
Indicatori
< Canale R > Indicatore STANDBY
Connettori
< Canale R > Anteriore: Jack PHONES (tipo mini stereo)
Jack di ingresso LINE (tipo mini stereo)
Posteriore: Jack di ingresso LINE 1 (tipo mini stereo)
Jack di ingresso LINE 2 (L, R) (tipo RCA phono) Jack di uscita L (tipo RCA phono)
Jack di uscita SUB-WOOFER (tipo RCA phono) < Canale L > Posteriore: Jack di ingresso canale L (tipo RCA phono)
Dimensioni
< Canale R > 145,0 (L) x 194,2 (P) x 215,0 (A) mm 5-3/4 (L) x 7-11/16 (P) x 8-1/2 (A) pollici < Canale L > 145,0 (L) x 187,6 (P) x 215,0 (A) mm 5-3/4 (L) x 7-7/16 (P) x 8-1/2 (A) pollici
Peso
< Canale R > 3,4 kg / 7 lb., 8 oz. < Canale L > 1,8 kg / 4 lb.
Accessori
Manuale dell'utente Cavo altoparlante (tipo RCA phono) Cavo di conversione: da mini stereo a RCA phono (L/R) Cavo di alimentazione Piedino di gomma x 4
962a
* 0 dBu = 0,775 Vrms
962a
Per 230 V
La scatola contiene cavi di alimentazione continentali e britannici. Selezionare il tipo corretto per il proprio paese.
fig.ACCord
Applicazione di 230 V CA
Cavo di alimentazione
per Regno
Unito
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
Involucro
Tipo Bass reflex Full range (scatola in legno)
Alimentazione
117 V CA, 220 V CA, 230 V CA o 240 V CA: 50/60 Hz
Consumo energetico
22 W
ad eccezione del
Regno Unito
7
Page 34
Page 35
Manual de instrucciones
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las secciones: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” (pág. 2) y “NOTAS IMPORTANTES” (pág. 4). En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. Además, para asegurarse de que conoce adecuadamente todas las características de su nuevo equipo, lea íntegramente el Manual de instrucciones. Conserve este manual y téngalo a mano para consultarlo.
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación
sin la previa autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
Page 36

UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD

Se utiliza para las instrucciones cuyo objetivo es advertir al usuario del riesgo de lesiones o daños materiales si la unidad no se utiliza correctamente.
* Por daños materiales se entienden los
daños o efectos adversos causados en el hogar y su contenido, así como a los animales domésticos o mascotas.
Se utiliza para las instrucciones cuyo objetivo es advertir al usuario del riesgo de lesiones graves o mortales si la unidad no se utiliza correctamente.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre acciones que es necesario realizar. La acción concreta que debe realizarse viene indicada por el dibujo que hay dentro del círculo. En el caso del símbolo de la izquierda, signica que el cable de alimentación debe desenchufarse de la toma.
El símbolo indica al usuario que se trata de instrucciones o advertencias importantes. El signicado concreto del símbolo queda determinado por el dibujo que hay dentro del triángulo. El símbolo de la izquierda se usa para precauciones generales, advertencias o alertas de peligro.
El símbolo advierte al usuario que se trata de acciones que nunca se deben llevar a cabo (están prohibidas). La acción concreta que no debe realizarse viene indicada por el dibujo que hay dentro del círculo. En el caso del símbolo de la izquierda, signica que la unidad nunca debe desmontarse.
Avisos Acerca de ADVERTENCIA y! PRECAUCIÓN
Acerca de los símbolos
TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
002a
No abra la unidad ni modifique ninguno de sus componentes internos.
008e
Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido. Este cable no debe utilizarse con ningún otro dispositivo.
..................................................................................................................................
003
No intente reparar la unidad ni sustituir ninguna de sus piezas internas (salvo cuando en este manual se proporcionen instrucciones específicas que le indiquen que lo haga). Siempre que tenga que realizar algún tipo de reparación, póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland o con un distribuidor autorizado de Roland de los que se indican en la página de información.
..................................................................................................................................
004
Nunca instale la unidad en las siguientes ubicaciones:
• Expuestas a temperaturas extremas (por ejemplo,
bajo la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.).
• Mojadas (por ejemplo, cuartos de baño o suelos
mojados).
• Expuestas al vapor o a humos.
• Expuestas a entornos salinos.
•Húmedas.
• Expuestas a la lluvia.
• Polvorientas o arenosas.
• Expuestas a altos niveles de vibraciones y sacudidas.
..................................................................................................................................
007
Asegúrese de que la unidad esté siempre colocada sobre una superficie plana, nivelada y estable. Nunca la coloque sobre soportes que puedan moverse ni sobre superficies inclinadas.
..................................................................................................................................
008a
La unidad debe conectarse solamente a una fuente de alimentación del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o indicada en la parte posterior de la unidad.
..................................................................................................................................
2
..................................................................................................................................
009
No doble ni tuerza excesivamente el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre él. Si lo hiciera podría dañarlo, cortarlo o producir cortocircuitos. Los cables en mal estado pueden producir incendios y descargas eléctricas.
..................................................................................................................................
010
Esta unidad, utilizada de manera independiente o combinada con un amplificador y auriculares o altavoces, puede generar niveles acústicos susceptibles de provocar la pérdida permanente de la audición. No la utilice durante períodos prolongados con un nivel de volumen elevado, ni a un volumen que resulte molesto. Si experimenta alguna pérdida de audición o un zumbido en los oídos, debe dejar de utilizarla inmediatamente y consulte a un otorrinolaringólogo.
..................................................................................................................................
011
Evite la entrada de todo tipo de objetos (monedas, agujas) y líquidos (agua, bebidas, materiales inflamables, etc.) en el interior de la unidad.
..................................................................................................................................
Page 37
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
012a
Apague inmediatamente el interruptor STANDBY, extraiga el cable de alimentación de la toma y póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor autorizado de Roland de los que se indican en la página de información, siempre que:
• El cable de alimentación o el enchufe estén
dañados.
• La unidad genere humo u olores raros.
• Haya caído algún objeto, o se haya derramado
algún líquido, en el interior de la unidad.
• La unidad haya estado expuesta a la lluvia o se
haya mojado por cualquier causa.
•La unidad parece no funcionar normalmente o
muestra un cambio notable en el rendimiento.
..................................................................................................................................
013
En lugares en que haya niños debe haber siempre un adulto presente hasta que los niños puedan observar todas las reglas de seguridad esenciales de la unidad.
..................................................................................................................................
014
Proteja la unidad contra golpes. (No la deje caer)
..................................................................................................................................
015
No enchufe el cable de alimentación de la unidad a una toma que ya tenga conectados demasiados dispositivos. Tenga mucho cuidado si utiliza cables de extensión (alargaderas). La corriente total de todos los dispositivos conectados a la toma de este cable no debe exceder nunca la potencia nominal (vatios/ amperios) del cable. Una carga excesiva podría hacer que se calentara el material de aislamiento del cable y llegara a fundirse.
..................................................................................................................................
016
Antes de utilizar la unidad en otro país, póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland más próximo o con un distribuidor autorizado de Roland de los que se indican en la página de información.
..................................................................................................................................
026
No coloque nada que contenga agua (por ejemplo, un florero) sobre la unidad. Asimismo, evite el uso de insecticidas, perfumes, alcohol, esmalte de uñas, aerosoles, etc., cerca de la unidad. Limpie suavemente cualquier líquido que se derrame en la unidad con un paño seco y suave.
PRECAUCIÓN
101a
La unidad debe ubicarse en un lugar y una posición que no interfieran en su adecuada ventilación.
..................................................................................................................................
102b
Siempre que vaya a enchufar o desenchufar el cable de alimentación eléctrica en/de una toma, hágalo sujetando solamente el enchufe o esta unidad.
PRECAUCIÓN
103a
Desenchufe el cable periódicamente y límpielo con un paño seco para eliminar el polvo y la suciedad de las patillas. Desenchufe el cable de la toma siempre que la unidad no vaya a utilizarse en un periodo de tiempo prolongado. La acumulación de polvo entre el enchufe del cable de alimentación y la toma de alimentación puede reducir el aislamiento y provocar un incendio.
..................................................................................................................................
104
Trate de evitar que los cables se enreden. Además, todos los cables deben estar fuera del alcance de los niños.
..................................................................................................................................
106
No se suba a la unidad ni coloque objetos pesados encima de ella.
..................................................................................................................................
107b
Cuando enchufe o desenchufe el cable de alimentación no lo toque nunca con las manos mojadas.
..................................................................................................................................
108a
Antes de mover la unidad, desconecte el enchufe de la toma y todos los cables de los dispositivos externos.
..................................................................................................................................
109a
Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma.
..................................................................................................................................
110b
Siempre que exista la posibilidad de que se produzcan tormentas eléctricas en su zona, desenchufe el cable eléctrico de la toma.
..................................................................................................................................
118b
Guarde las patas de goma que se incluyen en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños, para que evitar que puedan tragárselas por accidente.
..................................................................................................................................
119
La parte posterior puede calentarse, por lo que debe tener cuidado para evitar quemaduras.
..................................................................................................................................
121
En ningún caso desmonte la rejilla del altavoz ni el altavoz. El usuario no puede sustituir el altavoz. Dentro de la carcasa hay voltajes y corrientes peligrosos.
..................................................................................................................................
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
..................................................................................................................................
3
Page 38

NOTAS IMPORTANTES

Fuente de alimentación
301
No conecte la unidad a la misma toma que un aparato eléctrico controlado por un inversor (como un frigorífico, una lavadora, un microondas o un aparato de aire acondicionado), o que tenga un motor. Dependiendo de cómo se utilice dicho aparato, el ruido de la fuente de alimentación puede hacer que la unidad no funcione correctamente o produzca un ruido perceptible. Si no es posible usar otra toma de alimentación, conecte un filtro de ruido de fuente de alimentación entre la unidad y la toma de alimentación.
307
Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, apáguelos. Esto contribuirá a evitar un funcionamiento defectuoso de los altavoces o de otros dispositivos o que se dañen.
308
Aunque la LCD y los LED se apagan cuando se apaga el interruptor STANDBY, ello no significa que la unidad esté completamente desconectada de la fuente de alimentación. Si necesita apagar el equipo completamente, primero apague el interruptor STANDBY y, a continuación, desenchufe el cable de la toma. Por este motivo la toma a la que se conecte el enchufe del cable de alimentación debe estar fácilmente accesible.
Ubicación
351
El uso de la unidad cerca de amplificadores de potencia (u otros equipos con grandes transformadores de potencia) puede producir un zumbido. Para mitigar este problema, cambie la orientación de la unidad o aléjela de la fuente de la interferencia.
352a
Este dispositivo puede interferir en la recepción de radio o televisión. No utilice la unidad en las proximidades de este tipo de receptores.
352b
La utilización de dispositivos de comunicación inalámbricos, como teléfonos móviles, en las proximidades de la unidad puede originar ruidos. El ruido se puede producir al recibir o hacer una llamada, o durante la conversación. Si observa este problema, aleje el dispositivo inalámbrico de la unidad o apáguelo.
354b
No exponga la unidad a la luz directa del sol, no la ponga cerca de aparatos que emitan calor, no la deje en un vehículo cerrado, ni la someta a temperaturas elevadas. Tampoco utilice los aparatos de iluminación que se usan habitualmente si la fuente de luz está muy cerca de la unidad (como una luz de piano) ni tenga focos potentes brillando en la misma área que la unidad durante períodos de tiempo prolongados. El calor elevado puede deformar o decolorar la unidad.
355b
Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura o humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que en su interior se origine condensación. El uso de la unidad en este estado puede dañarla o producir un funcionamiento deficiente. Por lo tanto, antes de utilizar la unidad, deje que transcurran varias horas hasta que la condensación se haya evaporado por completo.
356
Evite que objetos de caucho, vinilo o materiales similares permanezcan en la unidad durante largos períodos de tiempo. Dichos objetos pueden decolorar o dañar el acabado.
359
No coloque pegatinas, calcomanías o similares en este instrumento. Al despegarlas se puede dañar el acabado exterior.
360
Dependiendo del material y de la temperatura de la superficie donde coloque la unidad, la pata de goma podría decolorarse o estropear la superficie. Para evitarlo, coloque un paño o fieltro debajo de las patas. Si lo hace, asegúrese de que la unidad no se puede mover ni caer accidentalmente.
Mantenimiento
401b
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco, o ligeramente humedecido. Trate de aplicar la misma fuerza para limpiar toda la superficie, siguiendo la veta de la madera. Frotar demasiado una zona podría dañar el acabado.
402
No utilice aguarrás, alcohol ni disolventes de ningún tipo, para evitar que la unidad se deforme o decolore.
Otras precauciones
553
Utilice los botones, mandos, enchufes y conectores de la unidad con el cuidado necesario. Una utilización incorrecta puede provocar desperfectos.
556
Siempre que enchufe o desenchufe algún cable, sujete el enchufe y no tire nunca del cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos o daños a los elementos internos del cable.
557
Durante el funcionamiento normal, la unidad generará un poco de calor.
558a
Para evitar molestias a terceros, mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable. También puede optar por el uso de auriculares, especialmente por la noche.
559a
Cuando tenga que transportar la unidad, en la medida de lo posible, embálela dentro de su caja original (incluido el material de relleno). De lo contrario, utilice materiales de embalaje adecuados.
562
Algunos cables de conexión incorporan resistencias. No utilice cables con resistencias para conectar esta unidad. Este tipo de cables puede provocar que el nivel de sonido sea extremadamente bajo o inaudible. Para información sobre las especificaciones del cable, consulte al fabricante.
No meta los dedos en los puertos del reflector de graves cuando traslade los altavoces, porque podrían quedarse atrapados.
fig.bass-reflex
4
Page 39

Descripción del panel

Canal izquierdo

fig.left.eps
1
Canal izquierdo
1. Conector de entrada del canal L
Enchúfelo al conector de salida del canal L (14) en la unidad del lado derecho. Para la conexión, utilice el cable de altavoz que se incluye.

Canal derecho

fig.right.eps
234 5 6 7 8
8. Mando TREBLE
Con este mando se ajusta el tono de los graves y de los agudos. Ajústelo en el centro para que el tono sea plano.
9. Toma de entrada LINE (tipo mini estéreo)
Las señales de ambas entradas se mezclan cuando los dispositivos están conectados simultáneamente AL conector de entrada LINE 1
(11) y a los conectores de entrada LINE 2 (12) del panel posterior.
10 11 12 13 14
9
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
Canal derecho
2. Interruptor STANDBY
3. Indicador STANDBY
Cuando el interruptor STANDBY se enciende, el indicador STANDBY se ilumina, lo que significa que la unidad está lista para emitir sonido.
4. Conector PHONES
Esta es la toma para conectar los auriculares. Cuando se enchufan los auriculares a este conector, no se oirá
sonido de los altavoces.
5. Mando VOLUME
Con este mando se ajusta el volumen de los dispositivos enchufados al conector de línea INPUT (9), al conector de entrada LINE 1 (11) y a los conectores de entrada LINE 2 (12).
6. Indicador BASS ENHANCER
Se ilumina cuando se presiona el interruptor BASS ENHANCER (7) para activar la función.
7. Mando BASS
Interruptor BASS ENHANCER
Enciéndalo para potenciar la gama de graves. Este indicador se enciende cuando la unidad está en
funcionamiento. Con el interruptor en la posición OFF, no se aplica el efecto al
sonido.
10. Entrada de CA
Conecte aquí el cable de alimentación incluido (pág. 7). Enchúfelo bien, para que el cable no se desconecte accidentalmente.
11. Conector de entrad LINE 1 (tipo mini estéreo)
Las señales de ambas entradas se mezclan cuando los dispositivos están conectados simultáneamente al conector de entrada de línea INPUT del panel frontal panel posterior
(9) y los conectores de entrada LINE 2 del
(12).
12. Conectores de entrada LINE 2 (L, R) (tipo telefónico RCA
Las señales de ambas entradas se mezclan cuando los dispositivos están conectados simultáneamente al conector de línea INPUT del panel frontal
(9) y al conector de entrada LINE1 del panel posterior
(11).
13. Conector de salida SUB-WOOFER
Conecte aquí el subaltavoz de graves. Pida por separado cualquier subaltavoz de graves que vaya a conectar y usar.
14. Conector de salida del canal L
Enchúfelo al conector de entrada del canal L (1) en la unidad del lado izquierdo.
5
Page 40

Conexiones

Colocación de la pata de goma (incluida)

fig.foot.eps_108

Precauciones relacionadas con las conexiones y con el uso inicial

921
• Para evitar un mal funcionamiento de los altavoces o de otros dispositivos, o que se dañen, quite siempre el volumen y apague todos los dispositivos antes de realizar cualquier conexión.
926a modify
• El uso de conectores con resistencia puede provocar un bajo nivel de sonido. Utilice cables de conexión sin resistencia.
941
• Una vez realizadas las conexiones, encienda los diferentes dispositivos en el orden indicado. Si se encienden en un orden incorrecto, puede producirse un funcionamiento defectuoso y/o dañar los altavoces y otros dispositivos (invierta el procedimiento al apagar el interruptor STANDBY).
<Dispositivos conectados MA-7A>
942
• La unidad está equipada con un circuito de protección. Es normal que se produzca un breve intervalo (unos segundos) después de encender el interruptor STANDBY y antes de que la unidad funcione normalmente.
945
• Si necesita apagar el equipo completamente, primero apague el interruptor STANDBY y, a continuación, desenchufe el cable de la toma. Consulte
“Fuente de alimentación” (pág. 4).

Ejemplo de conexión

fig.connect-e.eps
ENTRADA (DESDE LA DERECHA)
(HACIA LA IZQUIERDA)
ID
SALIDA
Panel trasero
SALIDA
Ordenador, grabadora WAVE/MP3,
interfaz de sonido USB, etc.
6
Page 41

Especificaciones

Potencia de salida nominal
14 W (7 W + 7 W)
Unidades de altavoces
Woofer: 9 cm
3-9/16 pulgadas (apantallado magnético)
Gama de frecuencias
90 Hz a 20 kHz
Nivel de entrada nominal
Línea 1: -10 dBu Línea 2: -10 dBu
Impedancia de entrada
20 kohm
Mandos
< Canal R (derecho) > Mando BASS (interruptor BASS ENHANCER) Mando TREBLE Mando VOLUME Interruptor STANDBY
Dimensiones
< Canal R (derecho) > 145 (anchura) x 194,2 (fondo) x 215 (altura) mm 5-3/4 (anchura) x 7-11/16 (fondo) x 8-1/2 (altura) pulgadas < Canal L (izquierdo) > 145 (anchura) x 187,6 (fondo) x 215 (altura) mm 5-3/4 (anchura) x 7-7/16 (fondo) x 8-1/2 (altura) pulgadas
Peso
< Canal R (derecho) > 3,4 kg < Canal L (izquierdo) > 1,8 kg
Accesorios
Manual de instrucciones Cable del altavoz (tipo telefónico RCA) Cable de conversión: mini estéreo a telefónico RCA (L/R) Cable de alimentación 4 patas de goma
962a
* 0 dBu = 0,775 Vrms
962a
* Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto
de la unidad pueden modificarse sin previo aviso.
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
Indicadores
< Canal R (derecho) > Indicador STANDBY
Conectores
< Canal R (derecho) > Parte frontal: Conector PHONES (tipo mini estéreo)
Toma de entrada LINE (tipo mini estéreo)
Parte posterior: Conector de entrad LINE 1 (tipo mini estéreo)
Conectores de entrada LINE 2 (L, R) (tipo telefónico RCA) Conector de salida del canal L (tipo telefónico RCA) Conector de salida SUB-WOOFER
(tipo telefónico RCA) < Canal L (izquierdo) > Parte posterior: Conector de entrada del canal L
(tipo telefónico RCA)
Carcasa
Tipo reflector de graves de gama completa (caja de madera)
Fuente de alimentación
117 V CA, 220 V CA, 230 V CA o 240 V CA: 50/60 Hz
Para 230 V
En esta caja se incluyen cables de alimentación continentales y británicos. Elija el tipo correcto para su país.
fig.ACCord
Colocación del
cable de CA de 230 V
Para el
Reino Unido
Excepto
Reino Unido
Consumo de potencia
22 W
7
Page 42
Page 43
Manual do Proprietário
Antes de usar este equipamento, leia com atenção as seguintes seções: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”, “USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA” (pág. 2), e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (pág. 4). Essas seções oferecem informações importantes sobre o uso correto do equipamento. Além disso, para que você conheça todos os recursos do seu novo equipamento, o Manual do Proprietário deve ser lido por completo. O manual deverá ser guardado em local de fácil acesso para consultas futuras.
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida em nenhum
formato sem permissão por escrito da ROLAND CORPORATION.
Page 44

USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA

Ele é usado com instruções para alertar o usuário sobre o risco de ferimento ou dano material se o equipamento for usado inadequadamente.
* Dano material se refere a danos ou
efeitos adversos causados à residência e a todos os móveis, bem como a animais domésticos ou bichos de estimação.
Ele é usado com instruções para alertar o usuário sobre o risco de morte ou ferimento grave se o equipamento for usado inadequadamente.
O símbolo alerta o usuário sobre as coisas que devem ser feitas. A coisa especíca que deve ser feita é indicada pela gura dentro do círculo. No caso do símbolo à esquerda, ele signica que o conector do cabo de força deve ser desligado da tomada.
O símbolo alerta o usuário sobre instruções ou avisos importantes. O signicado especíco do símbolo é determinado pela gura dentro do triângulo. No caso do símbolo à esquerda, ele é usado para cuidados gerais, avisos ou alertas de perigo.
O símbolo alerta o usuário sobre as coisas que nunca devem ser feitas (proibidas). A coisa especíca que não deve ser feita é indicada pela gura dentro do círculo. No caso do símbolo à esquerda, ele signica que o equipamento nunca deve ser desmontado.
Sobre Alertas de AVISO e CUIDADO
Sobre os símbolos
SEMPRE OBSERVE O SEGUINTE
INSTRUÇÕES PARA A PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS, CHOQUES ELÉTRICOS OU FERIMENTOS EM PESSOAS
AVISO
CUIDADO
AVISO AVISO
002a
Não abra ou realize nenhuma modificação interna no equipamento.
008e
Use apenas o cabo de alimentação do equipamento. Além disso, o cabo de alimentação fornecido não deve ser usado em nenhum outro aparelho.
..................................................................................................................................
003
Não tente fazer reparos nem substituir peças dentro do equipamento (exceto quando indicado especificamente pelas instruções do manual). Procure o revendedor, o Centro de Serviços Técnicos da Roland ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página “Informações”.
..................................................................................................................................
004
Jamais instale o equipamento em locais:
• Sujeitos a temperaturas extremas (por exemplo,
luz solar direta em veículos fechados, próximo a um aquecedor, em cima de um equipamento que superaquece); ou
• Molhados (por exemplo, banheiros, lavatórios ou
pisos molhados); ou
• Expostos ao vapor ou à fumaça; ou
• Sujeitos à exposição ao sal; ou
• Úmidos; ou
• Expostos à chuva; ou
• Empoeirados ou com areia; ou
• Sujeitos a altos níveis de vibração e instabilidade.
..................................................................................................................................
009
Não dobre ou torça demais o cabo de alimentação e não coloque objetos pesados sobre ele. Isso pode danificar o cabo e os componentes, além de provocar curtos-circuitos. Cabos danificados representam perigo de choque e incêndio!
..................................................................................................................................
010
Este equipamento, sozinho ou em conjunto com um amplificador, fones de ouvido ou alto-falantes, pode produzir níveis sonoros capazes de provocar a perda permanente da audição. Não use por períodos longos com volume alto ou com volumes desconfortáveis. Se você perceber a perda de audição ou um chiado no ouvido, interrompa o uso imediatamente e procure um médico especialista.
..................................................................................................................................
011
Não permita que nenhum objeto (ex.: materiais inflamáveis, moedas, pinos, etc.) ou líquido (água, refrigerantes, etc.) penetre no equipamento.
..................................................................................................................................
007
Certifique-se de que o equipamento seja colocado em superfície plana e que permaneça estável. Nunca o coloque sobre suportes que possam tombar ou sobre superfícies inclinadas.
..................................................................................................................................
008a
O equipamento deve ser conectado a uma fonte de alimentação igual a do tipo descrito nas instruções de funcionamento, ou conforme especificado na parte traseira do equipamento.
..................................................................................................................................
2
..................................................................................................................................
Page 45
USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA
AVISO
012a
Desligue imediatamente a chave STANDBY, tire o cabo de alimentação da tomada e procure o revendedor, o Centro de Serviços Técnicos da Roland ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página “Informações” quando:
• O cabo de alimentação ou o plugue estiver
danificado; ou
• Houver fumaça ou odores incomuns; ou
• Objetos caírem dentro do equipamento ou
líquido for derramado sobre ele; ou
• O equipamento tiver sido exposto à chuva (ou
tiver sido molhado); ou
• O equipamento não funcionar normalmente ou
apresentar uma mudança acentuada de desempenho.
..................................................................................................................................
013
Em casas com crianças pequenas, um adulto deverá supervisionar até que a criança seja capaz de seguir as principais regras para o uso seguro do equipamento.
..................................................................................................................................
014
Proteja o equipamento contra impactos. (Não o deixe cair!)
..................................................................................................................................
015
Não force o cabo de alimentação do equipamento para compartilhar uma tomada com vários aparelhos. Tenha cuidado especial ao usar extensões – a potência total usada por todos os dispositivos conectados nunca deverá ultrapassar a capacidade (watts/ampéres) da extensão. A carga excessiva pode fazer com que o isolamento do cabo aqueça e até mesmo derreta.
..................................................................................................................................
016
Antes de usar o equipamento em outros países, procure o seu vendedor, o Centro de Serviços Técnicos da Roland mais próximo ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página “Informações”.
..................................................................................................................................
026
Não coloque nada que contenha água (ex.: vasos de flores) sobre este equipamento. Além disso, evite o uso de inseticidas, perfumes, álcool, esmalte, latas de spray etc. próximo ao equipamento. Remova rapidamente qualquer líquido derramado sobre o equipamento usando um pano seco e macio.
CUIDADO
101a
O equipamento deve ser colocado em um local ou posição que não interfira na ventilação adequada.
..................................................................................................................................
102b
Segure unicamente pelo plugue do cabo de alimentação quando for inseri-lo na tomada ou no equipamento, ou quando for retirá-lo.
CUIDADO
103a
Em intervalos regulares, retire o cabo de alimentação e limpe-o com pano seco para remover toda a poeira e outros acúmulos dos contatos. Além disso, desconecte o cabo de alimentação da tomada sempre que o equipamento permanecer sem uso por períodos prolongados. Qualquer acúmulo de poeira entre o plugue e a tomada pode resultar em deficiência no isolamento e causar um incêndio.
..................................................................................................................................
104
Tente evitar que fios e cabos fiquem embaraçados. Além disso, todos os fios e cabos devem ser colocados em locais fora do alcance de crianças.
..................................................................................................................................
106
Nunca suba no equipamento nem coloque objetos pesados sobre ele.
..................................................................................................................................
107b
Nunca manuseie o cabo de alimentação ou seus plugues com as mãos molhadas ao ligar e desligar da tomada ou desse equipamento.
..................................................................................................................................
108a
Antes de mover o equipamento, retire o cabo de alimentação da tomada e todos os demais fios dos aparelhos externos.
..................................................................................................................................
109a
Antes de limpar o equipamento, desligue a chave STANDBY e retire o cabo de alimentação da tomada.
..................................................................................................................................
110a
Sempre que suspeitar da possibilidade de raio na sua área, retire o cabo de alimentação da tomada.
..................................................................................................................................
118b
Mantenha as baterias e outros objetos pequenos que acompanham a unidade em um lugar seguro, longe do alcance das crianças, para que não sejam engolidos acidentalmente.
..................................................................................................................................
119
A parte traseira pode ficar quente, tenha cuidado para não se queimar.
..................................................................................................................................
121
Nunca remova a grade do alto-falante e o alto­falante. O alto-falante não pode ser substituído pelo usuário. Há tensões e correntes perigosas que causam choques dentro da unidade.
..................................................................................................................................
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
..................................................................................................................................
3
Page 46

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

Fonte de alimentação
301
Não ligue este equipamento na mesma tomada elétrica que esteja sendo usada por aparelhos domésticos que sejam controlados por inversores (geladeira, máquina de lavar, forno de microondas ou ar­condicionado) ou a aparelhos com motores. Dependendo da forma como o aparelho elétrico estiver sendo usado, o ruído na alimentação poderá fazer com que o equipamento não funcione corretamente ou poderá produzir barulho. Se não for possível usar uma tomada separada, conecte um filtro de linha entre esse equipamento e a tomada elétrica.
307
Antes de conectar este equipamento a outros dispositivos, desligue a energia de todos os equipamentos. Isso evitará o mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou a outros dispositivos.
308
Embora o LCD e LEDs sejam desligados quando a chave STANDBY é desligada, isso não significa que o equipamento foi totalmente desconectado da fonte de alimentação. Caso precise desligar a energia por completo, primeiro desligue a chave STANDBY e, em seguida, retire o cabo de alimentação da tomada. Por esse motivo, a tomada escolhida para conectar o plugue do cabo de alimentação deve ser de fácil e pronto acesso.
Posicionamento
351
O uso deste equipamento perto de amplificadores (ou outros equipamentos com grandes transformadores) pode induzir a formação de zumbidos. Para reduzir o problema, mude a direção do equipamento ou mova-o para mais longe da fonte de interferência.
352a
Este aparelho pode interferir com a recepção de rádio e televisão. Ele não deve ser usado perto desses tipos de receptores.
352b
Aparelhos de comunicação sem fio, como aparelhos de telefone celular, podem produzir ruídos quando usados próximos a esse equipamento. Esse tipo de ruído pode ocorrer ao fazer ou receber uma chamada, ou durante uma conversação. Se esse tipo de problema ocorrer, mude os aparelhos sem fio de lugar de modo que fiquem o mais longe deste equipamento, ou desligue-os.
354b
Não exponha o equipamento diretamente ao sol, não o deixe próximo de aparelhos que irradiem calor, não o deixe dentro de veículos fechados ou exposto a temperaturas elevadas. Além disso, não permita que dispositivos de iluminação, normalmente usados quando a fonte de luz está muito próxima do equipamento (por exemplo, a luz de um piano), ou lâmpadas potentes iluminem a mesma área do equipamento por longos períodos. O calor excessivo pode deformar ou descolorir o equipamento.
355b
Ao mover o equipamento de um local para outro onde a temperatura e/ou umidade é diferente, gotas de água (condensação) podem se formar dentro do equipamento. Se você tentar usar o equipamento nessa condição, poderá ocorrer dano ou mau funcionamento. Portanto, antes de usar a unidade, você deverá esperar algumas horas até que a condensação tenha evaporado por completo.
356
Não permita que materiais de borracha, vinil ou similares permaneçam no equipamento por longos períodos. Objetos desse tipo podem descolorir ou prejudicar o acabamento.
359
Não cole adesivos, decalques ou similares no instrumento. Retirar esse tipo de material do instrumento pode danificar o acabamento exterior.
360
Dependendo do material e da temperatura da superfície onde você colocar o equipamento, os pés de borracha poderão desbotar ou danificar a superfície. Coloque um pedaço de feltro ou pano embaixo dos pés de borracha para evitar que isso aconteça. Se você fizer isso, verifique se o equipamento não vai escorregar e cair acidentalmente.
Manutenção
401b
Para limpar o equipamento, use um pano seco e macio, ou que esteja levemente umedecido com água. Tente limpar toda a superfície usando o mesmo nível de força, movendo o pano acompanhando o veio da madeira. Esfregar com muita força a mesma área pode danificar o acabamento.
402
Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente, para evitar a possibilidade de descoloração ou deformação do equipamento.
Cuidados adicionais
553
Seja cuidadoso ao usar os botões, os controles deslizantes ou os demais controles e também ao usar os plugues e os conectores. O uso descuidado pode ocasionar o mau funcionamento.
556
Ao conectar / desconectar os cabos, segure sempre pelo conector — nunca puxe pelo cabo. Isso evitará curtos-circuitos e danos aos componentes internos do cabo.
557
Um pouco de calor será irradiado pelo equipamento durante o funcionamento normal.
558a
Para evitar incomodar os vizinhos, mantenha o volume do equipamento em níveis razoáveis. Se preferir, use fones de ouvido, assim não precisará se preocupar com as pessoas ao redor (especialmente quando for tarde da noite).
559a
Quando precisar transportar o equipamento, use a embalagem original completa (incluindo o acolchoamento), se possível. Caso contrário, use materiais de embalagem equivalentes.
562
Alguns cabos de conexão possuem resistores. Não use cabos com resistores para conectar este equipamento. O uso desses cabos pode tornar o nível do som extremamente baixo ou inaudível. Para obter informações sobre as especificações do cabo, entre em contato com o fabricante do cabo.
Evite colocar os dedos dentro das portas de bass-reflex ao transportar ou mover os alto-falantes, pois seus dedos podem ficar presos nas portas.
fig.bass-reflex
4
Page 47

Descrição do painel

Canal esquerdo

fig.left.eps
1
Canal esquerdo
1. Plugue de entrada do canal L
Conecte-o ao plugue de saída do canal L (14) no lado direito do equipamento. Para a conexão, use o cabo do alto-falante incluído.

Canal direito

2. Chave STANDBY
3. Indicador STANDBY
Quando a chave STANDBY é ligada, o indicador STANDBY acende para indicar que a unidade está pronta para produzir som.
4. Plugue PHONES
Este é o plugue para conexão dos fones de ouvido. Ao conectar os fones de ouvido a este plugue, não será possível
ouvir o som nos alto-falantes.
5. Botão VOLUME
Ajusta o volume dos dispositivos conectados ao plugue Line INPUT
(9), plugue de entrada LINE 1 (11) e plugues de entrada LINE 2 (12).
6. Indicador BASS ENHANCER
Acende quando o indicador BASS ENHANCER (7) é pressionado para ligar a função.
7. Botão de controle BASS
Chave BASS ENHANCER
Ligue essa chave para reforçar a faixa dos graves. O indicador BASS ENHANCER acende quando a chave está ligada. Com a chave na posição OFF, o som é emitido sem o efeito aplicado.
Canal direito
fig.right.eps
234 5 6 7 8
8. Botão de controle TREBLE
Ajusta o tom de graves e agudos. Coloque no centro para ajustar o tom em bemol.
9. Plugue Line INPUT (tipo miniplugue)
Os sinais de ambas as entradas são mixados quando os dispositivos são conectados simultaneamente ao plugue de entrada LINE 1 e aos plugues de entrada LINE 2 (12) no painel traseiro.
10. Entrada AC
Conecte o fio de alimentação incluído aqui (pág. 7). Conecte-o firmemente para que o cabo não seja desconectado por acidente.
11. Plugue de entrada LINE 1 (tipo miniplugue)
Os sinais de ambas as entradas são mixados quando os dispositivos são conectados simultaneamente ao plugue Line INPUT do painel
(9) e aos plugues de entrada LINE 2 do painel traseiro (12).
frontal
12. Conectores de entrada LINE 2 (L, R) (tipo RCA)
Os sinais de ambas as entradas são mixados quando os dispositivos são conectados simultaneamente ao plugue Line INPUT do painel
(9) e ao plugue de entrada LINE 1 do painel traseiro (11).
frontal
13. Plugue de saída SUB-WOOFER
Conecte seu subwoofer aqui. Adquira separadamente o subwoofer desejado para conectar e usar.
14. Plugue de saída do canal L
Conecte-o ao plugue de entrada do canal L (1) no lado esquerdo do equipamento.
10 11 12 13 14
9
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
(11)
5
Page 48

Conexões

Fixando os pés de borracha (incluídos)

fig.foot.eps_108

Cuidados relativos às conexões e ao uso inicial

921
• Para evitar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou a outros aparelhos, diminua sempre o volume e desligue da energia todos os aparelhos antes de estabelecer qualquer conexão.
926a modificar
• Usar um cabo de conexão que contenha um resistor pode fazer com que o nível do som fique baixo. Use um cabo de conexão que não contenha um resistor.
941
• Assim que as conexões forem estabelecidas, ligue a alimentação dos vários aparelhos na ordem especificada. Ao ligar os aparelhos na ordem errada, você corre o risco de mau funcionamento e/ou danos em alto-falantes e em outros aparelhos (reverta o procedimento ao desligar a chave STANDBY).
<Dispositivos conectados MA-7A>
942
• Esse aparelho está equipado com um circuito de proteção. Há um breve intervalo (alguns segundos) após a chave STANDBY ser ligada antes do equipamento ficar pronto para funcionar normalmente.
945
• Caso precise desligar a energia por completo, primeiro desligue a chave STANDBY e depois retire o cabo de alimentação da tomada. Consulte
“Fonte de alimentação” (pág. 4).

Exemplo de conexão

fig.connect-e.eps
INPUT (DA DIREITA)
(PARA ESQUERDA)
LR
OUTPUT
Painel traseiro
OUTPUT
Computador, Gravador WAVE/MP3,
interface de áudio USB, etc.
6
Page 49

Especificações

Saída de potência nominal
14 W (7 W + 7 W)
Aparelhos de alto-falante
Woofer: 9 cm
3-9/16 polegadas (magneticamente blindado)
Faixa de freqüência
90 Hz to 20 kHz
Nível de entrada nominal
Line 1: -10 dBu Line 2: -10 dBu
Impedância de entrada
20 k ohms
Controles
< Canal R > Botão de controle BASS (Chave BASS ENHANCER) Botão de controle TREBLE Botão VOLUME Chave STANDBY
Indicadores
< Canal R > Indicador STANDBY
Conectores
< Canal R > Frontal: Plugue Phone (tipo miniplugue estéreo)
Plugue de entrada LINE (tipo miniplugue estéreo)
Traseira: Plugue de entrada LINE 1 (tipo miniplugue estéreo)
Conectores de entrada LINE 2 (L, R) (tipo RCA) Plugue de saída do canal L (tipo RCA)
Plugue de saída SUB-WOOFER (tipo RCA) < Canal L > Traseira: Plugue de entrada do canal L (tipo RCA)
Dimensões
< Canal R > 145,0 (L) x 194,2 (P) x 215,0 (A) mm 5-3/4 (L) x 7-11/16 (P) x 8-1/2 (A) polegadas < Canal L > 145,0 (L) x 187,6 (P) x 215,0 (A) mm 5-3/4 (L) x 7-7/16 (P) x 8-1/2 (A) polegadas
Peso
< Canal R > 3,4 kg / 7 lbs., 8 oz. < Canal L > 1,8 kg / 4 lbs
Acessórios
Manual do Proprietário Cabo do alto-falante (tipo RCA) Cabo de conversão: Miniplugue estéreo para RCA (L/R) Cabo de alimentação Pé de borracha x 4
962a
* 0 dBu = 0,775 Vrms
962a
* Com a finalidade de aprimorar o produto, as especificações e/ou a
aparência deste equipamento estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Para 230 V
Esta caixa contém cabos de alimentação para o padrão internacional e britânico. Escolha o tipo adequado usado em seu país.
fig.ACCord
Aplicativo de CA230 V
Cabo de alimentação
para o
Reino Unido
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
Gabinete
Tipo Bass-reflex de ampla resposta (gabinete de madeira)
Fonte de alimentação
CA 117 V, CA 220 V, CA 230 V or CA 240 V: 50/60 Hz
Consumo de energia
22 W
Exceto para o
Reino Unido
7
Page 50
Page 51
Gebruikershandleiding
Lees zorgvuldig de onderstaande hoofdstukken voordat u dit apparaat gebruikt: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”, “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” (p. 2) en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” (p. 4). Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie over de juiste bediening van het apparaat. Om er bovendien zeker van te zijn dat u elke functie van uw nieuwe apparaat goed begrijpt, leest u best de hele gebruikershandleiding. De handleiding moet als referentie worden bewaard en voorhanden zijn.
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag op enige manier worden
gereproduceerd zonder schriftelijke toestemming van ROLAND CORPORATION.
Page 52

HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN

Gebruikt voor instructies die de gebruiker waarschuwen voor risico’s op verwondingen of materiaalschade als het apparaat verkeerd wordt gebruikt.
* Materiaalschade verwijst naar schade of
negatieve eecten die veroorzaakt worden met betrekking tot de woning en de volledige inrichting, alsook huisdieren.
Gebruikt voor instructies die de gebruiker waarschuwen voor levensgevaarlijke risico’s of risico’s op ernstige verwondingen als het apparaat verkeerd wordt gebruikt.
Het symbool wijst de gebruiker op handelingen die moeten worden uitgevoerd. De specieke handeling die moet worden uitgevoerd, wordt door het pictogram binnen de cirkel aangeduid. Het symbool links geeft aan dat het netsnoer uit het stopcontact moet worden getrokken.
Het symbool waarschuwt de gebruiker voor belangrijke instructies en waarschuwingen. De specieke betekenis van het symbool wordt bepaald door het pictogram binnen de driehoek. Het symbool links wordt gebruikt voor algemene waarschuwingen voor gevaar.
Het symbool waarschuwt de gebruiker voor items die nooit mogen worden gebruikt (verboden). De specieke handeling die niet mag worden uitgevoerd, wordt door het pictogram binnen de cirkel aangeduid. Het symbool links betekent dat het apparaat nooit gedemonteerd mag worden.
Info over de aanduidingen WAARSCHUWING en OPGELET
Over de symbolen
LET STEEDS OP HET VOLGENDE
INSTRUCTIES TER VERMIJDING VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF VERWONDING VAN PERSONEN
WAARSCHUWING
OPGELET
WAARSCHUWING WAARSCHUWING
002a
Open het apparaat niet en voer geen interne wijzigingen uit.
008e
Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer. Sluit het meegeleverde netsnoer niet op andere apparaten aan.
..................................................................................................................................
003
Probeer het apparaat niet te herstellen of onderdelen ervan te vervangen (behalve als deze handleiding specifieke instructies geeft om dat te doen). Laat het onderhoud over aan uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een erkende Roland-verdeler, zoals vermeld op de pagina “Informatie”.
..................................................................................................................................
004
Installeer het apparaat nooit op plaatsen die
• aan extreme temperaturen worden blootgesteld
(bv. rechtstreeks zonlicht in een gesloten voertuig, in de buurt van een verwarmingsleiding, op materiaal dat warmte produceert); of die
• nat zijn (bv. bad, wasruimte, op natte vloeren); of
die
• worden blootgesteld aan damp of rook; of die
• worden blootgesteld aan zout; of die
• vochtig zijn; of die
• worden blootgesteld aan regen; of die
• stoffig of zanderig zijn; of die
• worden blootgesteld aan hoge trillingsniveaus en schokken.
..................................................................................................................................
009
Verdraai of buig het netsnoer niet te sterk en plaats er geen zware voorwerpen op. Dit kan het snoer vanbinnen en vanbuiten beschadigen en kortsluitingen veroorzaken. Beschadigde kabels kunnen brand of schokken veroorzaken!
..................................................................................................................................
010
Dit apparaat kan, apart of in combinatie met een versterker en hoofdtelefoon of luidsprekers, geluidsniveaus produceren die permanente gehoorschade kunnen veroorzaken. Gebruik het apparaat niet langdurig aan een hoog volumeniveau of aan een niveau dat oncomfortabel is. Als u gehoorverlies of oorsuizingen ervaart, moet u onmiddellijk stoppen met het gebruik van het apparaat en een audioloog raadplegen.
..................................................................................................................................
011
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen (bv. brandbaar materiaal, munten, spelden) of vloeistoffen (water, frisdranken enz.) in het apparaat terechtkomen.
..................................................................................................................................
007
Zorg ervoor dat het apparaat altijd horizontaal en stabiel is geplaatst. Plaats het nooit op een standaard die kan wankelen of op aflopende oppervlakken.
..................................................................................................................................
008a
Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een voeding van het type dat in de gebruiksinstructies is vermeld, of dat op de achterzijde van het apparaat is aangeduid.
..................................................................................................................................
2
..................................................................................................................................
Page 53
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN
WAARSCHUWING
012a
Schakel de STANDBY-schakelaar onmiddellijk uit, trek het netsnoer uit het stopcontact en vraag onderhoud aan bij uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een erkende Roland-verdeler, zoals vermeld op de pagina "Informatie" als:
• het netsnoer of de stekker beschadigd zijn; of
• er rook of ongewone geuren uit het toestel
komen;
• objecten of vloeistof in het apparaat zijn
terechtgekomen; of
• het apparaat aan regen werd blootgesteld (of op
een andere manier nat is geworden); of
• het apparaat niet normaal lijkt te werken of
opmerkelijk anders functioneert.
..................................................................................................................................
013
Bij gezinnen met kleine kinderen dient een volwassene toezicht te houden tot het kind in staat is om alle regels te volgen die essentieel zijn voor het veilige gebruik van het apparaat.
..................................................................................................................................
014
Bescherm het apparaat tegen zware schokken. (Laat het niet vallen!)
..................................................................................................................................
015
Laat het netsnoer van het apparaat geen stopcontact delen met een buitensporig aantal andere apparaten. Wees vooral voorzichtig met verlengkabels - het totale stroomverbruik van alle apparaten die u op de verlengkabel hebt aangesloten mag nooit het maximumvermogen (watt/ampère) voor de verlengkabel overschrijden. Buitensporige belasting kan de isolatie van de kabel opwarmen en uiteindelijk doen smelten.
..................................................................................................................................
016
Raadpleeg uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een erkende Roland-verdeler, zoals vermeld op de pagina “Informatie”, vooraleer u het apparaat in het buitenland gebruikt.
..................................................................................................................................
026
Plaats geen voorwerpen die water bevatten (bv. vazen) op het apparaat. Vermijd ook het gebruik van insecticiden, parfum, alcohol, nagellak, spuitbussen, enz. in de nabijheid van het apparaat. Verwijder onmiddellijk alle vloeistof die op het apparaat gemorst wordt met een droge, zachte doek.
OPGELET
101a
Het apparaat moet zo worden geplaatst dat de ventilatie niet door de locatie of positie wordt verstoord.
..................................................................................................................................
102b
Neem altijd alleen de stekker van het netsnoer vast bij het aansluiten op en het loskoppelen van een stopcontact of dit apparaat.
OPGELET
103a
U moet regelmatig het netsnoer loskoppelen en schoonmaken met een droge doek om al het stof en andere ophopingen te verwijderen van de polen. Trek ook de stekker uit het stopcontact als het apparaat langere tijd niet zal worden gebruikt. Stofophoping tussen de stekker en het stopcontact kan leiden tot slechte isolatie en brand veroorzaken.
..................................................................................................................................
104
Zorg ervoor dat de snoeren en kabels niet in de war raken. Plaats alle snoeren en kabels ook buiten het bereik van kinderen.
..................................................................................................................................
106
Klim nooit op het apparaat en plaats er geen zware voorwerpen op.
..................................................................................................................................
107b
Neem het netsnoer of de stekkers nooit vast met natte handen bij het aansluiten op of loskoppelen van een stopcontact of dit apparaat.
..................................................................................................................................
108a
Koppel het netsnoer los van het stopcontact en verwijder alle snoeren uit externe apparaten.
..................................................................................................................................
109a
Schakel de STANDBY-schakelaar uit en trek het netsnoer uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
..................................................................................................................................
110a
Trek het netsnoer uit het stopcontact als u bliksem verwacht in uw omgeving.
..................................................................................................................................
118b
Bewaar de bijgeleverde rubberen voetstukken op een veilige plaats, buiten bereik van kinderen, zodat er geen risico bestaat dat ze per ongeluk worden ingeslikt.
..................................................................................................................................
119
De achterkant kan heet worden; let op voor brandwonden.
..................................................................................................................................
121
Verwijder op geen enkele wijze het luidsprekerrooster of de luidspreker. De luidspreker kan niet door de gebruiker worden vervangen. In de behuizing zijn spanningen en stromen aanwezig die elektrische schokken kunnen veroorzaken.
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
3
Page 54

BELANGRIJKE OPMERKINGEN

Voeding
301
Sluit dit apparaat niet aan op een stopcontact dat tegelijkertijd wordt gebruikt door een elektrisch apparaat dat door een signaalomzetter (zoals een koelkast, wasmachine, microgolfoven of airconditioner) wordt bestuurd of dat een motor bevat. Afhankelijk van de manier waarop elektrische apparaten worden gebruikt, kan ruis van de stroomvoorziening defecten aan dit apparaat of hoorbare ruis veroorzaken. Als het niet praktisch is om een apart stopcontact te gebruiken, plaats dan een ruisfilter voor de stroomvoorziening tussen dit toestel en het stopcontact.
307
Schakel alle apparaten uit voordat u dit apparaat op andere apparaten aansluit. Op die manier kunt u defecten en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten voorkomen.
308
Zelfs als de LCD en LED’s zijn uitgeschakeld wanneer de STANDBY­schakelaar is uitgeschakeld, betekent dit niet dat het apparaat volledig van de stroomtoevoer is losgekoppeld. Als u het toestel volledig wilt uitschakelen, dient u eerst de STANDBY-schakelaar uit te zetten en vervolgens het netsnoer uit het stopcontact te trekken. Zorg er daarom voor dat u het netsnoer aansluit op een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is.
Plaatsing
351
Als u het apparaat gebruikt in de buurt van eindversterkers (of andere apparatuur met grote eindversterkers) kan er gezoem ontstaan. Om het probleem te verhelpen kunt u het apparaat opnieuw richten of verder van de storingsbron plaatsen.
352a
Dit apparaat kan radio- en televisieontvangst verstoren. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van dergelijke ontvangers.
352b
Ruis kan ontstaan als draadloze communicatieapparaten, zoals gsm's, in de buurt van dit apparaat worden gebruikt. Dergelijke ruis kan ontstaan als een oproep wordt ontvangen of gemaakt of tijdens gesprekken. Verplaats dergelijke apparaten zodat ze zich op een grotere afstand van dit apparaat bevinden of schakel ze uit als u dergelijke problemen ervaart.
354b
Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, plaats het niet in de buurt van warmtebronnen, laat het niet achter in een gesloten voertuig en stel het niet bloot aan extreme temperaturen. Zorg ervoor dat hetzelfde deel van het apparaat niet langdurig verlicht wordt door verlichtingstoestellen waarvan de lichtbron zich doorgaans dichtbij het apparaat bevindt (zoals een pianolamp), of krachtige spots. Overmatige warmte kan het apparaat vervormen of verkleuren.
355b
Bij verplaatsing van een locatie naar een andere waar de temperatuur en/of vochtigheid sterk verschilt, kunnen er waterdruppels (condens) gevormd worden in het apparaat. Er kunnen schade of defecten ontstaan als u het apparaat in deze toestand gebruikt. Voordat u het apparaat gebruikt, laat u het enkele uren liggen totdat de condens volledig is verdampt.
356
Laat voorwerpen uit rubber, vinyl of gelijkaardige materialen niet langdurig op het apparaat liggen. Dergelijke voorwerpen kunnen de afwerking verkleuren of beschadigen.
359
Kleef geen stickers, transfers en dergelijke op het apparaat. De afwerking kan beschadigd worden als u het kleefmateriaal tracht te verwijderen.
360
Afhankelijk van het materiaal en de temperatuur van het oppervlak waarop u het apparaat plaatst, kunnen de rubberen voetstukken mogelijk het oppervlak verkleuren of ontsieren. U kunt een stuk vilt of stof onder de rubberen voetstukken plaatsen om dit te voorkomen. Zorg er in dat geval voor dat het apparaat niet verschuift of per ongeluk in beweging komt.
Onderhoud
401b
Gebruik een zachte, droge doek of een doek die licht bevochtigd om het apparaat te reinigen. Veeg met gelijkmatige kracht het volledige oppervlak schoon, en beweeg de doek in de richting van de houtdraad. De afwerking kan beschadigd worden als u te hard op dezelfde plaats wrijft.
402
Gebruik geen benzine, verdunningsmiddelen, alcohol of oplosmiddelen om verkleuring en/of vervorming te voorkomen.
Extra voorzorgsmaatregelen
553
Draag voldoende zorg bij het gebruik van de knoppen, schuifknoppen of andere bedieningselementen van het apparaat en bij het gebruik van aansluitingen en ingangen. Ruw omgaan met de apparatuur kan defecten veroorzaken.
556
Neem het aansluitstuk vast als u kabels aansluit / loskoppelt - trek nooit aan de kabel. Op die manier vermijdt u kortsluitingen of schade aan de inwendige elementen van de kabel.
557
Tijdens normaal gebruik straalt het apparaat een kleine hoeveelheid warmte uit.
558a
Houd het volume van het apparaat op een redelijk niveau om te vermijden dat u uw buren stoort. Misschien gebruikt u liever een hoofdtelefoon en hoeft u zich geen zorgen te maken over uw omgeving (vooral tijdens de late uren).
559a
Verpak het apparaat indien mogelijk in de doos (inclusief opvulling) waarin het werd geleverd als u het moet vervoeren. Anders zult u gelijkaardige verpakkingen moeten gebruiken.
562
Sommige kabels bevatten weerstanden. Gebruik geen kabels met weerstanden om dit apparaat aan te sluiten. Het gebruik van dergelijke kabels kan het geluidsniveau extreem verlagen of zelfs onhoorbaar maken. Contacteer de fabrikant van de kabel voor informatie over kabelspecificaties.
Let op dat u uw vingers niet in de basreflexpoorten steekt bij het vervoeren of verplaatsen van de luidsprekers. Uw vingers kunnen vast komen te zitten in de poorten.
fig.bass-reflex
4
Page 55

Paneelbeschrijving

Linkerkanaal

fig.left.eps
1
Linkerkanaal
1. Ingang L-kanaal
Verbind deze met de uitgang van het L-kanaal (14) op het apparaat aan de rechterkant. Voor de verbinding gebruikt u de bijgeleverde luidsprekerkabel.

Rechterkanaal

fig.right.eps
234 5 6 7 8
8. TREBLE-bedieningsknop
Hiermee past u de tonen van de bas en treble aan. Als de regelaar in het midden staat, is het geluid vlak.
9. Line INPUT-ingang (stereo-minitype)
De signalen van beide ingangen worden gemixt wanneer meerdere apparaten tegelijk zijn aangesloten op de LINE 1-ingang LINE 2-ingangen (12) op het achterpaneel.
10 11 12 13 14
9
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
(11) en
Rechterkanaal
2. STANDBY-schakelaar
3. STANDBY-lampje
Wanneer de STANDBY-schakelaar is ingeschakeld, licht het STANDBY-lampje op om aan te duiden dat het apparaat geluid kan voortbrengen.
4. PHONES-aansluiting
Op deze aansluiting kunt u een hoofdtelefoon aansluiten. Wanneer u een hoofdtelefoon verbindt met deze aansluiting, komt
er geen geluid uit de luidsprekers.
5. VOLUME-regelaar
Hiermee past u het volume aan van apparaten die zijn aangesloten op de Line INPUT-ingang (9), LINE 1-ingang (11) en LINE 2­ingangen (12).
6. BASS ENHANCER-lampje
Dit licht op wanneer u op de BASS ENHANCER-schakelaar (7) drukt om de functie in te schakelen.
7. BASS-bedieningsknop
BASS ENHANCER-schakelaar
Schakel deze in om het basbereik te versterken. Het BASS ENHANCER-lampje licht op wanneer deze wordt
ingeschakeld. Als de schakelaar op OFF staat, worden geluiden zonder het effect
weergeven.
10. Netstroomaansluiting
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op deze aansluiting (p. 7). Sluit de kabel stevig aan, zodat deze niet per ongeluk kan loskomen.
11. LINE 1-ingang (stereo-minitype)
De signalen van beide ingangen worden gemixt wanneer meerdere apparaten tegelijk zijn aangesloten op de Line INPUT-ingang (9) op het voorpaneel en de LINE 2-ingangen (12) op het achterpaneel.
12. LINE 2-ingangen (L, R) (RCA-aansluiting)
De signalen van beide ingangen worden gemixt wanneer meerdere apparaten tegelijk zijn aangesloten op de Line INPUT-ingang (9) op het voorpaneel en de LINE 1-ingang (11) op het achterpaneel.
13. SUB-WOOFER-uitgang
Sluit hier uw subwoofer aan. U dient de subwoofer die u wilt aansluiten en gebruiken apart aan te kopen.
14. Uitgang L-kanaal
Verbind deze met de ingang van het L-kanaal (1) op het apparaat aan de linkerkant.
5
Page 56

Aansluitingen

De rubberen voetstukken bevestigen (bijgeleverd)

fig.foot.eps_108

Voorzorgsmaatregelen voor aansluitingen en eerste gebruik

921
• Zet het volume steeds stil en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt om storingen en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten te voorkomen.
926a modify
• Als u een verbindingskabel met een weerstand gebruikt, kan het geluidsniveau laag zijn. Gebruik een verbindingskabel zonder weerstand.
941
• Schakel de stroom naar uw verschillende apparaten in de aangegeven volgorde in zodra de aansluitingen voltooid zijn. Als u de apparaten in de verkeerde volgorde inschakelt, kunnen er defecten optreden en/of kan er schade aan de luidsprekers en andere apparaten ontstaan (volg de omgekeerde werkwijze wanneer u de STANDBY-schakelaar uitschakelt).
<Aangesloten apparaten MA-7A>
942
• Dit toestel is uitgerust met een beveiligingscircuit. Na het inschakelen van de STANDBY-schakelaar duurt het eventjes (enkele seconden) voordat het apparaat normaal werkt.
945
• Als u het toestel volledig wilt uitschakelen, dient u eerst de STANDBY-schakelaar uit te zetten en vervolgens het netsnoer uit het stopcontact te trekken. Raadpleeg
“Voeding” (p. 4).

Voorbeelden van aansluitingen

fig.connect-e.eps
INVOER (VAN RECHTS)
UITVOER (NAAR LINKS)
LR
Achterpaneel
UITVOER
Computer, WAVE/MP3-recorder,
USB Audio Interface, enz.
6
Page 57

Specificaties

Nominaal vermogen
14 W (7 W + 7 W)
Luidsprekers
Woofer: 9 cm
3-9/16 inch (magnetisch afgeschermd)
Frequentiebereik
90 Hz tot 20 kHz
Nominaal invoerniveau
Line 1: -10 dBu Line 2: -10 dBu
Ingangsimpedantie
20 k ohm
Bedieningselementen
< R-kanaal > BASS-bedieningsknop (BASS ENHANCER-schakelaar) TREBLE-bedieningsknop VOLUME-regelaar STANDBY-schakelaar
Lampjes
< R-kanaal > STANDBY-lampje
Aansluitingen
< R-kanaal > Voor: PHONES-aansluiting (stereo-minitype)
LINE-ingang (stereo-minitype)
Achter: LINE 1-ingang (stereo-minitype)
LINE 2-ingangen (L, R) (RCA-aansluiting) Uitgang L-kanaal (RCA-aansluiting)
SUB-WOOFER-uitgang (RCA-aansluiting) < L-kanaal > Achter: Ingang L-kanaal (RCA-aansluiting)
Afmetingen
< R-kanaal > 145,0 (B) x 194,2 (D) x 215,0 (H) mm 5-3/4 (B) x 7-11/16 (D) x 8-1/2 (H) inch < L-kanaal > 145,0 (B) x 187,6 (D) x 215,0 (H) mm 5-3/4 (B) x 7-7/16 (D) x 8-1/2 (H) inch
Gewicht
< R-kanaal > 3,4 kg / 7 lbs 8 oz < L-kanaal > 1,8 kg / 4 lbs
Accessoires
Gebruikershandleiding Luidsprekerkabel (RCA-aansluiting) Conversiekabel: stereo-mini naar RCA (L/R) Netsnoer Rubberen voetstuk x 4
962a
* 0 dBu = 0,775 Vrms
962a
* Met het oog op productverbetering, kunnen de specificaties en/of
het uitzicht van dit apparaat worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Voor 230 V
Deze doos bevat Europese en Britse netsnoeren. Gebruik het type dat geschikt is voor uw land.
fig.ACCord
Gebruik van netsnoer
van AC 230 V
voor UK
EnglishEspañol Italiano Français DeutschNederlands Português
Behuizing
Basreflextype met volledig bereik (houten luidsprekerkast)
Voeding
AC 117 V, AC 220 V, AC 230 V of AC 240 V: 50/60 Hz
Stroomverbruik
22 W
behalve voor UK
7
Page 58
Page 59
MEMO
Page 60
MEMO
Page 61
MEMO
Page 62
For EU Countries
For China
Page 63
This product complies with the requirements of EMCD 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC.
For EU Countries
For Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
NOTICE
AVIS
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modication to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US (Proposition 65
)
Page 64
*5100006976 - 01*
Loading...