The lightning ash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sucient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not t into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied
by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL
LIVE
For the U.K.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Page 3
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”, “USING THE UNIT
SAFELY” (p. 2), and “IMPORTANT NOTES” (p. 4). These sections provide important information concerning the
proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every
feature provided by your new unit, Owner’s manual should be read in its entirety. The manual should be saved and
kept on hand as a convenient reference.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any
form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
Page 4
USING THE UNIT SAFELY
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse eects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specic thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specic meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specic thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices
About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
002a
•Do not open or perform any internal modifications on
the unit.
•Do not attempt to repair the unit, or replace parts
within it (except when this manual provides specific
instructions directing you to do so). Refer all servicing
to your retailer, the nearest Roland Service Center, or
an authorized Roland distributor, as listed on the
“Information” page.
•Make sure you always have the unit placed so it is
level and sure to remain stable. Never place it on
stands that could wobble, or on inclined surfaces.
•Do not excessively twist or bend the power cord, nor
place heavy objects on it. Doing so can damage the
cord, producing severed elements and short circuits.
Damaged cords are fire and shock hazards!
•This unit, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speakers, may be
capable of producing sound levels that could cause
permanent hearing loss. Do not operate for a long
period of time at a high volume level, or at a level that
is uncomfortable. If you experience any hearing loss
or ringing in the ears, you should immediately stop
using the unit, and consult an audiologist.
•Immediately turn off the STANDBY switch , remove
the power cord from the outlet, and request servicing
by your retailer, the nearest Roland Service Center, or
an authorized Roland distributor, as listed on the
“Information” page when:
• The power-supply cord or the plug has been
damaged; or
• If smoke or unusual odor occurs
• Objects have fallen into, or liquid has been spilled
•In households with small children, an adult should
provide supervision until the child is capable of
following all the rules essential for the safe operation
of the unit.
•Do not force the unit’s power-supply cord to share an
outlet with an unreasonable number of other devices.
Be especially careful when using extension cords—
the total power used by all devices you have
connected to the extension cord’s outlet must never
exceed the power rating (watts/amperes) for the
extension cord. Excessive loads can cause the
insulation on the cord to heat up and eventually melt
through.
•Before using the unit in a foreign country, consult
with your retailer, the nearest Roland Service Center,
or an authorized Roland distributor, as listed on the
“Information” page.
•Do not put anything that contains water (e.g., flower
vases) on this unit. Also, avoid the use of insecticides,
perfumes, alcohol, nail polish, spray cans, etc., near
the unit. Swiftly wipe away any liquid that spills on
the unit using a dry, soft cloth.
101a
•The unit should be located so that its location or
position does not interfere with its proper
ventilation.
•Always grasp only the plug on the power-supply cord
when plugging into, or unplugging from, an outlet or
this unit.
103a
•At regular intervals, you should unplug the power
plug and clean it by using a dry cloth to wipe all dust
and other accumulations away from its prongs. Also,
disconnect the power plug from the power outlet
whenever the unit is to remain unused for an
extended period of time. Any accumulation of dust
between the power plug and the power outlet can
result in poor insulation and lead to fire.
•Do not remove the speaker grille and speaker by any
means. Speaker not user replaceable. Shock
hazardous voltages and currents are present inside
the enclosure.
•Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used
by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a
refrigerator, washing machine, microwave oven, or air conditioner),
or that contains a motor. Depending on the way in which the
electrical appliance is used, power supply noise may cause this unit
to malfunction or may produce audible noise. If it is not practical to
use a separate electrical outlet, connect a power supply noise filter
between this unit and the electrical outlet.
307
•Before connecting this unit to other devices, turn off the power to all
units. This will help prevent malfunctions and/or damage to speakers
or other devices.
308
•Although the LCD and LEDs are switched off when the STANDBY
switch is switched off, this does not mean that the unit has been
completely disconnected from the source of power. If you need to
turn off the power completely, first turn off the STANDBY switch,
then unplug the power cord from the power outlet. For this reason,
the outlet into which you choose to connect the power cord’s plug
should be one that is within easy reach and readily accessible.
Placement
351
•Using the unit near power amplifiers (or other equipment containing
large power transformers) may induce hum. To alleviate the problem,
change the orientation of this unit; or move it farther away from the
source of interference.
352a
•This device may interfere with radio and television reception. Do not
use this device in the vicinity of such receivers.
352b
•Noise may be produced if wireless communications devices, such as
cell phones, are operated in the vicinity of this unit. Such noise could
occur when receiving or initiating a call, or while conversing. Should
you experience such problems, you should relocate such wireless
devices so they are at a greater distance from this unit, or switch
them off.
354b
•Do not expose the unit to direct sunlight, place it near devices that
radiate heat, leave it inside an enclosed vehicle, or otherwise subject
it to temperature extremes. Also, do not allow lighting devices that
normally are used while their light source is very close to the unit
(such as a piano light), or powerful spotlights to shine upon the same
area of the unit for extended periods of time. Excessive heat can
deform or discolor the unit.
355b
•When moved from one location to another where the temperature
and/or humidity is very different, water droplets (condensation) may
form inside the unit. Damage or malfunction may result if you
attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the
unit, you must allow it to stand for several hours, until the
condensation has completely evaporated.
356
•Do not allow rubber, vinyl, or similar materials to remain on the unit
for long periods of time. Such objects can discolor or otherwise
harmfully affect the finish.
359
•Do not paste stickers, decals, or the like to this instrument. Peeling
such matter off the instrument may damage the exterior finish.
360
•Depending on the material and temperature of the surface on which
you place the unit, its rubber feet may discolor or mar the surface.
You can place a piece of felt or cloth under the rubber feet to prevent
this from happening. If you do so, please make sure that the unit will
not slip or move accidentally.
Maintenance
401b
•To clean the unit, use a dry, soft cloth; or one that is slightly
dampened. Try to wipe the entire surface using an equal amount of
strength, moving the cloth along with the grain of the wood.
Rubbing too hard in the same area can damage the finish.
402
•Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid
the possibility of discoloration and/or deformation.
Additional Precautions
553
•Use a reasonable amount of care when using the unit’s buttons,
sliders, or other controls; and when using its jacks and connectors.
Rough handling can lead to malfunctions.
556
•When connecting / disconnecting all cables, grasp the connector
itself—never pull on the cable. This way you will avoid causing
shorts, or damage to the cable’s internal elements.
557
•A small amount of heat will radiate from the unit during normal
operation.
558a
•To avoid disturbing your neighbors, try to keep the unit’s volume at
reasonable levels. You may prefer to use headphones, so you do not
need to be concerned about those around you (especially when it is
late at night).
559a
•When you need to transport the unit, package it in the box (including
padding) that it came in, if possible. Otherwise, you will need to use
equivalent packaging materials.
562
•Some connection cables contain resistors. Do not use cables that
incorporate resistors for connecting to this unit. The use of such
cables can cause the sound level to be extremely low, or impossible
to hear. For information on cable specifications, contact the
manufacturer of the cable.
•Be sure to avoid inserting your fingers in the bass reflex ports when
transporting or moving the speakers, as your fingers may become
wedged and stuck in the ports.
fig.bass-reflex
4
Page 7
Panel Description
Left Channel
fig.left.eps
1
Left Channel
1. L Channel Input Jack
Connect this to L channel output jack (14) on the right-side unit.
For the connection, use the included speaker cable.
Right Channel
2. STANDBY Switch
3. STANDBY Indicator
When the STANDBY switch is turned on, the STANDBY indicator
lights, indicating that the unit is ready to produce sound.
4. PHONES Jack
This is the jack for connecting headphones.
When you connect headphones to this jack, no sound will be heard
from the speakers.
5. VOLUME Knob
This adjusts the volume of devices connected to Line INPUT jack (9),
LINE 1 input jack (11), and LINE 2 input jacks (12).
6. BASS ENHANCER Indicator
This lights when the BASS ENHANCER switch (7) is pressed to turn
the function on.
7. BASS Control Knob
BASS ENHANCER Switch
Switch this on to boost the bass range.
The BASS ENHANCER indicator lights when this is turned on.
With the switch in the OFF position, sounds are output without the
effect applied.
Right Channel
fig.right.eps
234 5 6 7 8
8. TREBLE Control Knob
These adjust the tones of the bass and treble. Set to center to make
the tones flat.
9. Line INPUT Jack (stereo mini type)
The signals from both inputs are mixed when devices are connected
simultaneously to the LINE 1 input jack
(12) on the rear panel.
10. AC Inlet
Connect the included power cord here (p. 7). Plug it firmly in, so that
the cable does not accidentally become disconnected.
11. LINE 1 Input Jack (stereo mini type)
The signals from both inputs are mixed when devices are connected
simultaneously to the front panel’s Line INPUT jack (9) and the rear
panel’s LINE 2 input jacks (12).
12. LINE 2 Input Jacks (L, R) (RCA phono type)
The signals from both inputs are mixed when devices are connected
simultaneously to the front panel’s Line INPUT jack (9) and the rear
panel’s LINE 1 input jack (11).
13. SUB-WOOFER Output Jack
Connect your sub-woofer here. Obtain separately any sub-woofer
you wish to connect and use.
14. L Channel Output Jack
Connect this to L channel input jack (1) on the left-side unit.
Precautions Concerning
Connections and Initial Use
921
• To prevent malfunction and/or damage to speakers or other
devices, always turn down the volume, and turn off the power on all
devices before making any connections.
926a modify
• Using a connection cable that contains a resistor can cause the
sound level to be low. Use a connection cable that does not contain
a resistor.
941
• Once the connections have been completed, turn on power to your
various devices in the order specified. By turning on devices in the
wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to
speakers and other devices (reverse the procedure when turning off
the STANDBY switch).
<Connected devices ➝ MA-7A>
942
• This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few
seconds) after the STANDBY switch is turned on before the unit is
ready normal operation.
945
• If you need to turn off the power completely, first turn off the
STANDBY switch, then unplug the power cord from the power
outlet. Refer to
“Power Supply” (p. 4).
Connection Example
fig.connect-e.eps
INPUT
(FROM RIGHT)
LR
OUTPUT
(TO LEFT)
Rear Panel
OUTPUT
Computer, WAVE/MP3 Recorder,
USB Audio Interface, etc.
6
Page 9
Specifications
Rated Power Output
14 W (7 W + 7 W)
Speaker Units
Woofer: 9 cm
3-9/16 inches (Magnetically-Shielded)
Frequency Range
90 Hz to 20 kHz
Nominal Input Level
Line 1: -10 dBu
Line 2: -10 dBu
Input Impedance
20 k ohms
Controls
< R Channel >
BASS Control Knob (BASS ENHANCER Switch)
TREBLE Control Knob
VOLUME Knob
STANDBY Switch
Dimensions
< R Channel >
145.0 (W) x 194.2 (D) x 215.0 (H) mm
5-3/4 (W) x 7-11/16 (D) x 8-1/2 (H) inches
< L Channel >
145.0 (W) x 187.6 (D) x 215.0 (H) mm
5-3/4 (W) x 7-7/16 (D) x 8-1/2 (H) inches
Weight
< R Channel >
3.4 kg / 7 lbs 8 oz
< L Channel >
1.8 kg / 4 lbs
Accessories
Owner’s Manual
Speaker Cable (RCA phono type)
Conversion Cable: stereo mini to RCA phono (L/R)
Power Cord
Rubber Foot x 4
962a
* 0 dBu = 0.775 Vrms
962a
* In the interest of product improvement, the specifications and/or
appearance of this unit are subject to change without prior notice.
< R Channel >
Front: PHONES Jack (stereo mini type)
LINE Input Jack (stereo mini type)
Rear: LINE 1 Input Jack (stereo mini type)
LINE 2 Input Jacks (L, R) (RCA phono type)
L Channel Output Jack (RCA phono type)
SUB-WOOFER Output Jack (RCA phono type)
< L Channel >
Rear: L Channel Input Jack (RCA phono type)
Enclosure
Full-range Bass-reflex type (Wooden Cabinet)
Power Supply
AC 117 V, AC 220 V, AC 230 V or AC 240 V: 50/60 Hz
Current Consumption
22 W
For 230 V
This box contains continental and British power cables. Please select
the correct type for your country.
fig.ACCord
Application of AC230 V
Power Cord
for UK
except for UK
7
Page 10
Page 11
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts sorgfältig die Abschnitte: „IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS“,
„SICHERER BETRIEB DES GERÄTS“ (S. 2) und „WICHTIGE HINWEISE“ (S. 4). Diese Abschnitte enthalten wichtige
Informationen über die korrekte Bedienung des Geräts. Damit Sie auch das Gefühl bekommen, die gesamte
Funktionalität Ihres neuen Gerätes zu überblicken, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen.
Diese Anleitung sollte an gut erreichbarer Stelle aufbewahrt werden, damit Sie bei Bedarf darin nachlesen können.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf in irgendeiner
Form ohne schriftliche Genehmigung der ROLAND CORPORATION reproduziert werden.
Page 12
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS
Wird für Anweisungen verwendet, die den
Anwender vor Verletzungsgefahr oder der
Möglichkeit von Materialschäden bei falscher
Anwendung des Geräts warnen sollen.
* Als Materialschäden werden Schäden oder
andere unerwünschte Auswirkungen
bezeichnet, die sich auf Haus/Wohnung und
die darin enthaltene Einrichtung sowie Nutzoder Haustiere beziehen.
Wird für Anweisungen verwendet, die den
Anwender vor Lebensgefahr oder der
Möglichkeit schwerer Verletzungen bei falscher
Anwendung des Geräts warnen sollen.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die
ausgeführt werden müssen. Welcher Vorgang genau ausgeführt
werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu
erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet es
hier, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss.
Das Symbol macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen
oder Warnungen aufmerksam. Die jeweilige Bedeutung des
Zeichens wird durch die Symbole in dem Dreieck bestimmt. Im
Falle des links abgebildeten Symbols sind dies allgemeine
Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die niemals
ausgeführt werden dürfen (verboten sind). Welcher Vorgang genau
nicht ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des
Kreises zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet
es hier, dass das Gerät niemals auseinandergebaut werden darf.
Über die Hinweise mit den Symbolen WARNUNG und ACHTUNG
Über die Symbole
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN
WARNUNG
ACHTUNG
WARNUNGWARNUNG
002a
•Öffnen Sie das Gerät nicht, bzw. nehmen Sie keinerlei
interne Änderungen am Gerät vor.
008e
•Verwenden Sie ausschließlich das angebrachte
Netzkabel. Das mitgelieferte Netzkabel darf nicht für
den Betrieb anderer Geräte verwendet werden.
•Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder
darin enthaltene Teile zu ersetzen (außer in Fällen, für
die in dieser Anleitung genaue Anweisungen
angegeben sind). Wenden Sie sich bezüglich jeglicher
Reparaturen an Ihren Fachhändler, ein Roland Service
Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten
Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite
„Information“ aufgelistet sind.
•Das Gerät sollte ausschließlich an einem
Netzanschluss angeschlossen werden, der der
Beschreibung in der Betriebsanleitung oder den
Informationen auf der Rückseite des Geräts
entspricht.
•Verdrehen oder biegen Sie das Netzkabel nicht zu
stark, und stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf. Dadurch kann das Kabel beschädigt werden,
was zu Unterbrechungen und Kurzschlüssen führen
kann. Schadhafte Kabel können Brände und
elektrische Schläge verursachen!
•Dieses Gerät kann einzeln oder in Kombination mit
einem Verstärker und Kopfhörern/Lautsprechern
Schallpegel erzeugen, die zu dauerhaftem
Gehörverlust führen können. Betreiben Sie das Gerät
nicht über längere Zeit mit hoher oder
unangenehmer Lautstärke. Sobald Sie eine
Beeinträchtigung Ihres Gehörs oder ein Klingeln in
den Ohren bemerken, sollten Sie den Betrieb des
Geräts sofort einstellen und sich an einen
Gehörspezialisten wenden.
•Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände (z. B. leicht
entzündliches Material, Münzen, Nadeln) oder
Flüssigkeiten jeglicher Art (Wasser, Getränke usw.) in
das Gerät gelangen.
•Schalten Sie den STANDBY-Schalter sofort aus,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, und
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein Roland
Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der
autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der
Seite „Information“ aufgelistet sind, wenn:
• Das Netzkabel oder der Stecker beschädigt wurde;
• Rauch oder ein ungewöhnlicher Geruch auftritt;
oder wenn
• Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät
gelangt sind; oder wenn
• das Gerät Regen (oder sonstiger Feuchtigkeit)
ausgesetzt war; oder wenn
• das Gerät nicht normal zu funktionieren scheint
oder eine deutliche Änderung der
Leistungsfähigkeit aufweist.
•In Haushalten mit kleinen Kindern sollte ein
Erwachsener anwesend sein und den Betrieb
überwachen, bis das Kind alle wesentlichen Regeln
beachten kann, die für den sicheren Betrieb des
Gerätes unerlässlich sind.
•Betreiben Sie das Netzkabel nicht zusammen mit
einer zu großen Anzahl von Geräten an einer einzigen
Netzsteckdose. Seien Sie besonders vorsichtig beim
Einsatz von Verlängerungskabeln – die
Gesamtleistung aller an der Verlängerung
betriebenen Geräte darf die für das
Verlängerungskabel angegebene zulässige Leistung
(Watt-/Ampère-Zahl) nicht überschreiten.
Übermäßige Last kann dazu führen, dass sich die
Isolierung erhitzt und ggf. schmilzt.
•Bevor Sie das Gerät in einem anderen Land
betreiben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, ein
Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der
autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der
Seite „Information“ aufgelistet sind.
•Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter (z. B.
Blumenvasen) auf das Gerät. Vermeiden Sie auch die
Verwendung von Insektiziden, Parfüm, Alkohol,
Nagellack, Sprühdosen etc. in der Nähe des Geräts.
Wischen Sie jegliche auf dem Gerät vergossene
Flüssigkeiten rasch mit einem trockenen, weichen
Tuch ab.
ACHTUNG
101a
•Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass dessen
Aufstellort oder Position nicht die erforderliche
Luftzufuhr beeinträchtigt.
•Fassen Sie das Netzkabel immer direkt am Stecker an,
wenn Sie dieses in eine Steckdose oder in das Gerät
stecken bzw. es herausziehen.
ACHTUNG
103a
•Sie sollten das Netzkabel in regelmäßigen Abständen
aus der Steckdose herausziehen und die Kontakte am
Stecker mit einem trockenen Tuch von Staub und
anderen Ablagerungen befreien. Ziehen Sie den
Netzstecker auch dann aus der Steckdose, wenn das
Gerät längere Zeit außer Betrieb ist. Jegliche
Staubansammlung zwischen Netzstecker und
Steckdose kann die Isolierung beeinträchtigen und zu
Bränden führen.
•Sorgen Sie dafür, dass sich die Kabel und Leitungen
nicht verdrehen oder verheddern. Achten Sie
außerdem darauf, dass sich sämtliche Kabel und
Leitungen außerhalb der Reichweite von Kindern
befinden.
•Ergreifen Sie das Netzkabel oder dessen Stecker
niemals mit nassen Händen, wenn Sie dieses in eine
Steckdose oder in das Gerät stecken oder es
herausziehen.
•Bewahren Sie die beigefügten Gummifüße immer an
einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, so dass diese sie nicht versehentlich
verschlucken können.
•Entfernen Sie auf keinen Fall die
Lautsprecherabdeckung oder den Lautsprecher. Die
Lautsprecher sind nicht vom Benutzer austauschbar.
Innerhalb des Gehäuses sind Ströme und
Spannungen vorhanden, die zu elektrischen
Schlägen führen können.
•Schließen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit elektrischen Geräten
an die gleiche Netzsteckdose an, die durch einen Wechselrichter
gesteuert werden (z. B. Kühlschrank, Waschmaschine,
Mikrowellenherd oder Klimaanlage) oder durch einen Motor
betrieben werden. Je nach Art und Weise, in der das elektrische Gerät
verwendet wird, können die von diesem Gerät erzeugten
Interferenzen in der Netzversorgung zu Fehlfunktionen oder
hörbaren Störgeräuschen führen. Wenn es nicht möglich ist, eine
gesonderte Steckdose zu verwenden, schalten Sie einen
Netzentstörfilter zwischen dieses Gerät und die Netzsteckdose.
307
•Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie dieses Gerät mit
anderen Geräten verbinden. Auf diese Weise können Sie
Fehlfunktionen und/oder Schäden an den Lautsprechern oder
anderen Geräten vermeiden.
308
•Obwohl das LCD und die LEDs erlöschen, wenn der STANDBYSchalter ausgeschaltet wird, bedeutet dies nicht, dass das Gerät
vollständig von der Stromversorgung getrennt wäre. Wenn Sie die
Stromversorgung ganz unterbrechen möchten, schalten Sie den
STANDBY-Schalter zunächst aus, und ziehen Sie dann das Netzkabel
aus der Netzsteckdose. Aus diesem Grund sollte die Steckdose, mit
der das Netzkabel des Geräts verbunden ist, leicht zu erreichen und
stets zugänglich sein.
Aufstellung
351
•Der Einsatz des Geräts in der Nähe von Leistungsverstärkern (oder
anderen Geräten mit großen Transformatoren) kann ein Brummen
verursachen. Um dieses Problem zu umgehen, ändern Sie die
Ausrichtung dieses Geräts, oder stellen Sie es in größerer Entfernung
zur Störquelle auf.
352a
•Dieses Gerät kann den Empfang von Radio- und Fernsehsignalen
stören. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher
Empfangsgeräte.
352b
•Es können Geräusche entstehen, wenn Geräte zur drahtlosen
Kommunikation wie Mobiltelefone in der Umgebung dieses Geräts
verwendet werden. Diese Geräusche können bei abgehenden oder
ankommenden Gesprächen oder während der Verbindung
entstehen. Sollten Probleme dieser Art auftreten, verwenden Sie die
Mobilfunkgeräte in größerer Entfernung zu diesem Gerät, oder
schalten Sie sie aus.
354b
•Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, stellen Sie es
nicht neben Heizgeräten auf, lassen Sie es nicht in einem
geschlossenen Fahrzeug liegen, und setzen Sie es auch sonst keinen
extremen Temperaturen aus. Vermeiden Sie ebenfalls die
Beleuchtung des Geräts durch Lichtquellen, die normalerweise in der
Nähe des Geräts eingesetzt werden (z. B. Pianoleuchten) oder durch
starke Scheinwerfer, wenn dies über einen längeren Zeitraum
geschieht. Übermäßige Hitze kann zu Verformungen oder
Verfärbungen des Geräts führen.
355b
•Wenn das Gerät bei einem Transport aus kalter/trockener Umgebung
in eine feucht-warme Umgebung gelangt, können sich
Wassertröpfchen (Kondensation) im Geräteinneren bilden. Es können
Schäden oder Fehlfunktionen auftreten, falls Sie versuchen, das
Gerät unter diesen Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das Gerät
verwenden, lassen Sie es mehrere Stunden lang stehen, bis die
Kondensation vollständig verdampft ist.
356
•Vermeiden Sie es, Gummi, Vinyl oder ähnliche Materialien über
längere Zeiträume auf das Gerät zu legen. Diese Gegenstände
könnten die Oberfläche des Geräts verfärben oder auf andere Weise
beeinträchtigen.
359
•Kleben Sie keine Sticker, Abziehbilder oder ähnliches auf das Gerät.
Das Ablösen solcher Materialien vom Gerät könnte die äußere
Oberfläche beschädigen.
360
•Je nach Material und Temperatur der Oberfläche, auf der Sie das
Gerät platzieren, können dessen Gummifüße die Oberfläche
verfärben oder beeinträchtigen.
Sie können ein Stück Filz oder Stoff unter die Gummifüße legen, um
dies zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall jedoch darauf, dass das
Gerät nicht wegrutschen kann.
Wartung
401b
•Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes oder
leicht angefeuchtetes Tuch. Versuchen Sie, die ganze Oberfläche mit
gleichbleibendem Druck abzuwischen, indem Sie das Tuch entlang
der Holzmaserung bewegen. Durch zu starkes Reiben an einer Stelle
kann die Oberfläche beschädigt werden.
402
•Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünnungsmittel, Alkohol oder
sonstige Lösungsmittel, um Verfärbungen und/oder Verformungen
zu vermeiden.
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen
553
•Seien Sie hinreichend vorsichtig bei Betätigung der Tasten, Regler
und anderer Bedienelemente sowie beim Anschließen von Kabeln an
den Buchsen des Geräts. Ein grober Umgang kann zu Fehlfunktionen
führen.
556
•Wenn Sie Kabel anschließen oder abziehen, ergreifen Sie das Kabel
immer am Stecker – ziehen Sie niemals am Kabel. Auf diese Weise
vermeiden Sie Kurzschlüsse und Schäden an den inneren
Bestandteilen der Kabel.
557
•Während des normalen Betriebs kann ein geringer Wärmeanteil vom
Gerät abgestrahlt werden.
558a
•Halten Sie die Lautstärke des Geräts auf einem vernünftigen Maß, um
die Nachbarschaft nicht unnötig zu stören. Sie können z. B. auch
Kopfhörer verwenden, sodass Sie sich nicht sorgen müssen, ob
andere Personen gestört werden (besonders nachts).
559a
•Wenn Sie das Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es
möglichst in dem Karton (einschließlich des Packschutzmaterials), in
dem es geliefert wurde. Andernfalls sollten Sie versuchen, ähnliches
Packmaterial zu verwenden.
562
•Einige Anschlusskabel enthalten Widerstände. Verwenden Sie für
Anschlüsse an diesem Gerät keine Kabel mit Widerständen. Die
Verwendung solcher Kabel kann dazu führen, dass der Signalpegel
sehr niedrig oder sogar unhörbar ist. Informationen über die
technischen Daten Ihrer Kabel erhalten Sie vom jeweiligen Hersteller.
•Achten Sie darauf, nicht mit Ihren Fingern in die Bassreflex-Ports zu
geraten, wenn Sie die Lautsprecher transportieren oder bewegen, da
Ihre Finger sich in den Ports einklemmen und steckenbleiben
könnten.
fig.bass-reflex
4
Page 15
Beschreibungen zum Bedienfeld
Linker Kanal
fig.left.eps
1
Linker Kanal
1. Eingangsbuchse Kanal L
Verbinden Sie diese mit der Ausgangsbuchse von Kanal L (14) des
rechten Geräts. Verwenden Sie zum Anschluss das beigefügte
Lautsprecherkabel.
Rechter Kanal
2. Schalter STANDBY
3. STANDBY-Anzeige
Wenn der Schalter STANDBY aktiviert ist, leuchtet die STANDBYAnzeige und zeigt an, dass das Gerät einsatzbereit ist.
4. Buchse PHONES (Kopfhörer)
An dieser Buchse können Sie einen Stereokopfhörer anschließen.
Wenn Sie Kopfhörer an dieser Buchse anschließen, wird an den
Lautsprechern kein Ton ausgegeben.
5. Regler VOLUME (Lautstärke)
Hiermit stellen Sie die Lautstärke von Geräten ein, die an der Line
INPUT-Buchse
2-Eingangsbuchsen (12) angeschlossen sind.
6. Anzeige BASS ENHANCER
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Schalter BASS ENHANCER (7)
gedrückt wurde, um die Funktion zu aktivieren.
7. Regler BASS
Schalter BASS ENHANCER
Aktivieren Sie diesen Schalter, um den unteren Frequenzbereich
(Bässe) zu erhöhen.
Die Anzeige BASS ENHANCER leuchtet, wenn diese Funktion
eingeschaltet ist.
Wenn der Schalter in der Stellung OFF steht, werden Klänge ohne
diesen Effekt ausgegeben.
(9), der LINE 1-Eingangsbuchse (11) und den LINE
Rechter Kanal
fig.right.eps
234 5 6 7 8
8. Regler TREBLE (Höhen)
Regelt den Pegel des hohen und des niedrigen Frequenzbereichs
(Höhen und Bässe). Schieben Sie den Schalter in die Mitte, um die
Töne neutral auszugeben.
9. Line INPUT-Buchse (Stereo-Miniklinke)
Die Signale beider Eingänge werden gemischt, wenn zur gleichen
Zeit Geräte an der LINE 1-Eingangsbuchse (11) und an den LINE 2Eingangsbuchsen (12) auf der Geräterückseite angeschlossen sind.
10. AC-Eingang
Schließen Sie das beiliegende Netzkabel hier an (S. 7). Schließen Sie
es sicher an, so dass sich das Kabel nicht versehentlich lösen kann.
11. LINE 1-Eingangsbuchse (Stereo-Miniklinke)
Die Signale von beiden Eingängen werden gemischt, wenn zur
gleichen Zeit Geräte an der Line INPUT-Buchse auf der
Gerätevorderseite
Geräterückseite (12) angeschlossen sind.
12. LINE 2-Eingangsbuchsen (L, R) (RCA-Cinch)
Die Signale von beiden Eingängen werden gemischt, wenn zur
gleichen Zeit Geräte an der Line INPUT-Buchse auf der
Gerätevorderseite
Geräterückseite (11) angeschlossen sind.
13. Ausgangsbuchse SUB-WOOFER
Schließen Sie hier Ihren Sub-Woofer an. Sie können dafür einen
beliebigen, selbst bereitgestellten Sub-Woofer verwenden.
14. Ausgangsbuchse Kanal L
Verbinden Sie diese mit der Eingangsbuchse von Kanal L (1) des
linken Geräts.
Vorsichtsmaßnahmen bei Anschlüssen
und der ersten Inbetriebnahme
921
• Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder
anderen Geräten zu vermeiden, regeln Sie stets die Lautstärke
herunter, und schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen
herstellen.
926a ändern
• Die Verwendung eines Anschlusskabels mit eingebautem
Widerstand kann dazu führen, dass der Signalpegel niedrig ist.
Verwenden Sie ein Verbindungskabel ohne Widerstand.
941
• Sobald Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schalten Sie alle
beteiligten Geräte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie
die Geräte in der falschen Reihenfolge einschalten, besteht die
Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern
und anderen Geräten. (Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor,
wenn Sie den STANDBY-Schalter ausschalten.)
<Angeschlossene Geräte ➝ MA-7A>
942
• Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet. Nach dem
Einschalten des STANDBY-Schalters entsteht eine Betriebspause von
einigen Sekunden, bis das Gerät betriebsbereit ist.
945
• Wenn Sie die Stromversorgung ganz unterbrechen möchten,
schalten Sie den STANDBY-Schalter zunächst aus, und ziehen Sie
dann das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Weitere Informationen
finden Sie im Abschnitt
„Stromversorgung“ (S. 4).
Anschlussbeispiel
fig.connect-e.eps
INPUT
(VON RECHTS)
LR
OUTPUT
(NACH LINKS)
Rückseite
OUTPUT
Computer, WAVE-/MP3-Recorder,
USB-Audioschnittstelle usw.
6
Page 17
Technische Daten
Angegebene Ausgangsleistung
14 W (7 W + 7 W)
Lautsprecher
Tieftöner: 9 cm
3-9/16 Zoll (magnetisch abgeschirmt)
Frequenzbereich
90 Hz bis 20 kHz
Nomineller Eingangspegel
Line 1: -10 dBu
Line 2: -10 dBu
Eingangsimpedanz
20 kOhm
Bedienungselemente
< Kanal R >
Regler BASS (Schalter BASS ENHANCER (Bassverstärker))
Regler TREBLE (Höhen)
Regler VOLUME (Lautstärke)
Schalter STANDBY
Anzeigen
< Kanal R >
STANDBY-Anzeige
Anschlüsse
< Kanal R >
Vorderseite: PHONES-Buchse (Stereo-Miniklinke)
LINE-Eingangsbuchse (Stereo-Miniklinke)
Rückseite: LINE 1-Eingangsbuchse (Stereo-Miniklinke)
LINE 2-Eingangsbuchsen (L, R) (RCA-Cinch)
Kanal L-Ausgangsbuchse (RCA-Cinch)
SUB-WOOFER-Ausgangsbuchse (RCA-Cinch)
< Kanal L >
Rückseite: Kanal L-Eingangsbuchse (RCA-Cinch)
Abmessungen
< Kanal R >
145,0 (B) x 194,2 (T) x 215,0 (H) mm
5-3/4 (B) x 7-11/16 (T) x 8-1/2 (H) Zoll
< Kanal L >
145,0 (B) x 187,6 (T) x 215,0 (H) mm
5-3/4 (B) x 7-7/16 (T) x 8-1/2 (H) Zoll
Gewicht
< Kanal R >
3,4 kg / 7 lbs 8 oz
< Kanal L >
1,8 kg / 4 lbs
AC 117 V, AC 220 V, AC 230 V oder AC 240 V: 50/60 Hz
Stromaufnahme
22 W
alle anderen Länder
(Europa)
7
Page 18
Page 19
Mode d'emploi
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sectionssuivantes : « IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS »,
« CONSIGNES D'UTILISATION » (p. 2), et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 4). Ces sections contiennent des
informations importantes relatives au bon fonctionnement de l'appareil. En outre, pour être sûr de bien maîtriser
chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d'emploi dans son intégralité.
Vous devez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter au besoin.
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous
quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Page 20
CONSIGNES D'UTILISATION
Utilisé pour les instructions destinées à
prévenir les utilisateurs d'un risque de
blessure ou de dommages matériels en
cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.
* Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres conséquences
préjudiciables relatifs au domicile et à
son ameublement, ainsi qu'aux animaux
de compagnie.
Utilisé pour les instructions destinées à
prévenir les utilisateurs d'un danger de
mort ou d'un risque de blessure grave en
cas d'utilisation incorrecte de l'appareil.
Le symbole attire l'attention des utilisateurs sur des
actions obligatoires. L'action spécique à eectuer est
indiquée par l'image représentée dans le cercle. Ainsi, le
symbole à gauche indique que le cordon d'alimentation
doit être débranché de la prise.
Le symbole attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions ou
des avertissements importants. La signication du symbole est
déterminée par l’image représentée dans le triangle. Ainsi, le symbole
à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des
alertes à caractère général signalant des dangers.
Le symbole attire l'attention des utilisateurs sur des
manipulations interdites. La manipulation interdite est
indiquée par l’image représentée dans le cercle. Ainsi, le
symbole à gauche indique une interdiction de démonter
l'appareil.
À propos des remarques AVERTISSEMENT et ATTENTION
À propos des symboles
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE ET DE BLESSURE
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
002a
•N'ouvrez pas l'appareil et n'y opérez aucune
modification interne.
008e
•Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
De plus, le cordon d'alimentation fourni ne doit pas
être utilisé avec un autre appareil.
•N'essayez pas de réparer l'appareil ou d'en remplacer
des pièces (sauf si le présent manuel fournit des
instructions spécifiques dans ce sens). Pour toute
opération de réparation, prenez contact avec votre
revendeur, avec le centre technique Roland le plus
proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la
page Information).
•Assurez-vous que l'appareil est toujours placé sur une
surface plane et qu'il est stable. Ne placez jamais
l'appareil sur un support susceptible d'osciller, ou sur
des surfaces inclinées.
•L'appareil doit être branché à une prise de courant
uniquement du type décrit dans les instructions
d'utilisation ou comme indiqué sur sa face arrière.
•Ne tordez ni ne pliez le cordon d'alimentation de
manière excessive, et ne placez pas d'objets lourds
dessus. Vous risqueriez d'endommager le cordon et
de provoquer de graves dommages ou des courtscircuits. Les cordons endommagés présentent un
risque d'incendie et d'électrocution.
•Utilisé seul ou en association avec un amplificateur et
des casques stéréo ou des haut-parleurs, cet appareil
peut produire des niveaux sonores susceptibles
d'entraîner une perte auditive définitive. Ne travaillez
pas pendant longtemps à un niveau de volume élevé,
ou à un niveau inconfortable. Si vous constatez une
perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, vous
devez immédiatement cesser d’utiliser l’appareil et
consulter un audiologiste.
•Ne laissez aucun objet (matériaux inflammables,
pièces, épingles, par exemple) ni aucun liquide quel
qu'il soit (eau, boissons, etc.) s'introduire dans
l'appareil.
•Désactivez immédiatement l'interrupteur STANDBY,
débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur et demandez une révision à votre revendeur,
au centre technique Roland le plus proche ou à un
distributeur Roland agréé (voir la page Information)
dans les situations suivantes :
• la fiche ou le cordon d'alimentation est
endommagé ;
• en cas de fumée ou d'odeur inhabituelle ;
• des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil ;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est embué
de quelque autre façon)
• l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous notez une modification
notable des performances.
•En présence de jeunes enfants, il est essentiel qu'un
adulte exerce une surveillance jusqu'à ce l'enfant soit
capable de respecter toutes les règles essentielles à
une utilisation sans risque de l'appareil.
•Ne malmenez pas le cordon d'alimentation de
l'appareil en le branchant sur une prise murale à
laquelle est déjà connecté un nombre déraisonnable
d'autres dispositifs. Soyez particulièrement vigilant
lorsque vous utilisez des cordons prolongateurs : la
puissance totale utilisée par l'ensemble des dispositifs
reliés à la prise du cordon prolongateur ne doit jamais
dépasser la puissance nominale (watts/ampères) du
cordon prolongateur lui-même. Des charges
excessives peuvent provoquer un échauffement de
l'isolation du cordon et parfois même sa fonte.
•Avant d'utiliser l'appareil à l'étranger, prenez contact
avec votre revendeur, avec le centre technique
Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland
agréé (voir la page Information).
•Ne placez aucun récipient contenant du liquide (par
exemple, un vase) sur cet appareil. Évitez également
d'utiliser des insecticides, des parfums, de l'alcool, du
vernis à ongle, des aérosols, etc., à proximité de
l'appareil. Essuyez immédiatement tout liquide
répandu sur l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec.
ATTENTION
101a
•L'appareil doit être positionné de façon à être
suffisamment ventilé.
•Veillez à toujours tenir la fiche du cordon
d'alimentation pour le brancher ou le débrancher
d'une une prise murale ou de l'appareil.
ATTENTION
103a
•Débranchez régulièrement la prise de courant et
nettoyez-la à l'aide d'un chiffon sec afin de
débarrasser les broches de toute poussière et autres
dépôts accumulés. Déconnectez également la prise
de courant de la prise murale lorsque l'appareil doit
rester inutilisé pendant une période prolongée.
L'accumulation de poussière entre la prise de courant
et la prise murale peut entraîner une faible isolation et
provoquer un incendie.
•Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation ou ses
fiches avec les mains mouillées lorsque vous procédez
au branchement ou au débranchement d'une prise
murale ou du présent appareil.
•Ne retirez en aucun cas la grille du haut-parleur ni
celui-ci. Le haut-parleur n'est pas remplaçable par
l'utilisateur. Les tensions et les courants électriques
des circuits à l'intérieur du boîtier présentent un
risque d'électrocution.
•Ne branchez pas cet appareil sur une prise électrique déjà utilisée par
un appareil électrique contrôlé par un onduleur (réfrigérateur, lavelinge, four à micro-ondes, climatiseur, etc.) ou qui comporte un
moteur. Suivant le mode d'utilisation de l'appareil électrique, le bruit
induit peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou
produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne
pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un filtre
de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique.
307
•Avant de connecter cet appareil à d'autres périphériques, mettez
tous les appareils hors tension. Ceci vous permettra d'éviter tout
dysfonctionnement et/ou endommagement des haut-parleurs ou
d'autres appareils.
308
•Bien que le voyant STANDBY soit éteint lorsque l'interrupteur
STANDBY est désactivé, cela ne signifie pas que l'appareil est
complètement déconnecté de toute source d'électricité. Si vous avez
besoin de désactiver totalement le courant électrique, désactivez
d'abord l'interrupteur STANDBY puis débranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur. Pour cette raison, la prise à
laquelle vous choisissez de brancher le cordon d'alimentation doit
être à proximité de l'appareil et facilement accessible.
Emplacement
351
•L'utilisation de l'appareil à proximité d'amplificateurs de puissance
(ou de tout autre équipement contenant de gros transformateurs de
puissance) peut y générer un bourdonnement. Pour contourner ce
problème, modifiez l’orientation de l’appareil, ou éloignez-le de la
source d’interférence.
352a
•Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de tels récepteurs.
352b
•Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication
sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à
proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception
ou de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si
vous rencontrez ces problèmes, déplacez les appareils sans fil
concernés à une plus grande distance de l'appareil ou éteignez-les.
354b
•N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas
à proximité d'appareils qui émettent de la chaleur, ne le laissez pas à
l'intérieur d'un véhicule fermé, ou ne le soumettez de quelque
manière que ce soit à des températures élevées. Évitez également
d'exposer la même zone de l'appareil à des sources lumineuses qui se
placent normalement à proximité de l'appareil (telle une lampe de
piano) ou à des spots lumineux puissants pendant des périodes
prolongées. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer
l'appareil.
355b
•Lors d'un déplacement d'un endroit vers un autre où la température
et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d'eau (de la
condensation) peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. L’appareil
peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si
vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, laissez
l'appareil reposer pendant quelques heures jusqu'à ce que la
condensation se soit complètement évaporée avant de l'utiliser.
356
•Évitez de laisser des objets en caoutchouc, vinyle ou autre matériau
similaire sur l'appareil pendant des périodes prolongées. De tels
objets peuvent décolorer ou endommager la finition de l'appareil.
359
•Ne collez aucun autocollant, décalcomanie ou autre sur cet appareil.
En les retirant, vous risquez d'en endommager la finition extérieure.
360
•Selon le matériau et la température de la surface sur laquelle vous
placez l'appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc la
décolorent ou la détériorent.
Pour éviter cela, vous pouvez disposer un morceau de feutre ou un
chiffon sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que
l'appareil ne risque pas de glisser ou d'être déplacé accidentellement.
Entretien
401b
•Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et sec, ou
légèrement humide. Essuyez l'appareil en appliquant une pression
uniforme sur toute sa surface et en déplaçant le tissu dans le sens du
grain du bois. Si vous frottez trop fort sur une zone, vous risquez
d'endommager la finition.
402
•N'utilisez jamais de benzine, de diluant, d'alcool ou de solvants de
quelque sorte que ce soit afin d'éviter tout risque de décoloration et/
ou de déformation.
Précautions supplémentaires
553
•Manipulez les boutons, curseurs et autres commandes de l'appareil,
ainsi que les prises et les connecteurs avec suffisamment de
précautions. Une manipulation un peu brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
556
•Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, saisissez le
connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les
courts-circuits ou un endommagement des éléments internes du
câble.
557
•En fonctionnement normal, une petite quantité de chaleur irradie de
l'appareil.
558a
•Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume
de l'appareil à un niveau raisonnable. Vous pouvez également utiliser
un casque d’écoute afin de ne pas déranger votre entourage (en
particulier à une heure tardive).
559a
•Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez si possible
l’emballage d’origine (y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez un
emballage équivalent.
562
•Certains câbles de connexion contiennent des résistances. N’utilisez
pas de câbles qui comportent des résistances pour la connexion de
cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être
extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus d'informations sur les
spécifications de câble, prenez contact avec le fabricant du câble.
•Assurez-vous de ne pas insérer vos doigts dans les orifices bass reflex
lors du transport des enceintes ; vous pourriez les y coincer.
fig.bass-reflex
4
Page 23
Description des panneaux
Canal gauche
fig.left.eps
1
Canal gauche
1. Entrée canal gauche
Connectez-la à la sortie canal gauche (14) située sur l'enceinte de
droite. Utilisez pour cela le câble de haut-parleur inclus.
Canal droit
2. Interrupteur STANDBY
3. Voyant STANDBY
Lorsque l'interrupteur STANDBY est activé, le voyant STANDBY
s'allume, indiquant que l'appareil est prêt à émettre.
4. Prise PHONES
Cette prise permet de brancher un casque.
Si vous branchez un casque à cette prise, les enceintes n'émettent
plus aucun son.
5. Bouton VOLUME
Il règle le volume du signal provenant des appareils branchés aux
entrées INPUT (9), LINE 1 (11) et LINE 2 (12).
6. Voyant BASS ENHANCER
Il s'allume lorsque l'on appuie sur le commutateur BASS ENHANCER
(7) pour activer cette fonction.
7. Bouton de contrôle BASS
Commutateur BASS ENHANCER
Ce bouton a une double fonction. Enfoncez-le pour activer l'effet
BASS ENHANCER et augmenter le volume des fréquences basses.
Le voyant BASS ENHANCER s'allume lorsque le commutateur est
activé.
Lorsque le commutateur est désactivé, l'effet correspondant n'est
pas appliqué au son émis. Le bouton permet alors de régler la
tonalité des fréquences basses. Laissez-le en position centrale pour
une tonalité neutre.
Canal droit
fig.right.eps
234 5 6 7 8
8. Bouton de contrôle TREBLE
Il règle la tonalité des fréquences aiguës. Laissez-le en position
centrale pour une tonalité neutre.
9. Entrée ligne INPUT (mini jack stéréo)
Les signaux provenant des deux entrées sont mixés lorsque des
appareils sont branchés simultanément aux entrées LINE 1
LINE 2 (12) du panneau arrière.
10. Prise secteur
Branchez le cordon d'alimentation fourni à cette prise (p. 7). Insérezle fermement, de manière à éviter tout débranchement intempestif.
11. Entrée LINE 1 (mini jack stéréo)
Les signaux provenant des deux entrées sont mixés lorsque des
appareils sont branchés simultanément à l'entrée ligne INPUT (9)
du panneau avant et aux entrées LINE 2 (12) du panneau arrière.
12. Entrées LINE 2 (L, R) (phono RCA)
Les signaux provenant des deux entrées sont mixés lorsque des
appareils sont branchés simultanément à l'entrée ligne INPUT (9)
du panneau avant et à l'entrée LINE 1 (11) du panneau arrière.
13. Sortie SUB-WOOFER
Branchez votre caisson de basses à cette sortie. Elle accepte
n'importe quel type de caisson de basses disponible séparément.
14. Sortie canal gauche
Connectez-la à l'entrée canal gauche (1) située sur l'enceinte de
gauche.
Précautions concernant les
branchements et la première utilisation
921
• Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou endommagement des
enceintes ou d'autres appareils, baissez toujours le volume et
mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.
926a modify
• L'utilisation d'un câble de connexion contenant une résistance peut
rendre le niveau sonore faible. Utilisez un câble de connexion ne
contenant pas de résistance.
941
• Une fois les branchements effectués, mettez vos différents appareils
sous tension dans l'ordre indiqué. Si vous ne respectez pas cet ordre,
vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou
d'endommager les haut-parleurs et autres appareils (adoptez la
procédure inverse lorsque vous désactivez l'interrupteur STANDBY).
<Appareils connectés ➝ MA-7A>
942
• Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Une
temporisation (quelques secondes) est nécessaire après l'activation
de l'interrupteur STANDBY avant que l'appareil ne puisse
fonctionner normalement.
945
• Si vous avez besoin de désactiver totalement le courant électrique,
désactivez d'abord l'interrupteur STANDBY puis débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Reportez-vous à la section
« Alimentation électrique » (p. 4).
Exemple de branchement
fig.connect-e.eps
INPUT
(DE L'ENCEINTE DE DROITE)
OUTPUT
VERS L'ENCEINTE
()
DE GAUCHE
LR
Panneau arrière
OUTPUT
Ordinateur, enregistreur WAVE/MP3,
Interface audio USB, etc.
6
Page 25
Fiche technique
Puissance de sortie nominale
14 W (7 W + 7 W)
Haut-parleurs
Haut-parleur : 9 cm (blindage magnétique)
Plage de fréquences
90 Hz à 20 kHz
Niveau d'entrée nominal
Line 1 : -10 dBu
Line 2 : -10 dBu
Impédance d'entrée
20 kiloohms
Commandes
< Canal droit >
Bouton de contrôle BASS (Commutateur BASS ENHANCER)
Bouton de contrôle TREBLE
Bouton VOLUME
Interrupteur STANDBY
Dimensions
< Canal droit >
145,0 (L) x 194,2 (P) x 215 (H) mm
< Canal gauche >
145,0 (L) x 187,6 (P) x 215 (H) mm
Poids
< Canal droit >
3,4 kg
< Canal gauche >
1,8 kg
Accessoires
Mode d'emploi
Câble de haut-parleur (phono RCA)
Câble adaptateur : mini jack stéréo/phono RCA (L/R)
Cordon d'alimentation
Pied en caoutchouc x 4
962a
* 0 dBu = 0,775 Vrms
962a
* Dans le cadre d'améliorations apportées au produit, les
caractéristiques et/ou l'apparence de cet appareil peuvent être
modifiées sans préavis.
CA 117 V, CA 220 V, CA 230 V ou CA 240 V (50/60 Hz)
Consommation électrique
22 W
Pour une alimentation de 230 V
Ce produit est fourni avec des cordons d'alimentation destinés à
l'Europe continentale et au Royaume-Uni. Veuillez choisir le modèle
adapté à votre pays.
fig.ACCord
Utilisation du cordon
d'alimentation CA 230 V
RU
autres pays
7
Page 26
Page 27
Manuale dell'utente
Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni intitolate: "IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS",
"UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" (pag. 2), e "NOTE IMPORTANTI" (pag. 4). In queste sezioni vengono fornite
informazioni importanti sul corretto impiego dell'unità. Inoltre, per essere sicuri di aver acquisito una buona
conoscenza di tutte le funzioni offerte dalla nuova unità, è necessario leggere per intero il Manuale dell'utente.
Conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere in alcun modo riprodotta
senza autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION.
Page 28
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ
Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare
l'utente del rischio di lesioni o danni
materiali in caso di utilizzo improprio
dell'unità.
* L'espressione danno materiale si riferisce
a danni o altri eetti avversi causati
all'ambiente circostante e ai mobili,
nonché ad animali domestici.
Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare
l'utente del rischio di morte o lesioni gravi
in caso di utilizzo improprio dell'unità.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su azioni
che devono essere eseguite. L'azione specica da eseguire
è indicata dall'immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo
a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione
deve essere staccata dalla presa.
Il simbolo avverte l'utente in merito alla presenza di
istruzioni o avvisi importanti. Il signicato specico del
simbolo è determinato dal disegno contenuto all'interno
del triangolo. Il simbolo a sinistra è utilizzato per
avvertenze o avvisi di presenza di pericolo.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su azioni
che non devono mai essere eseguite (sono proibite).
L'azione specica vietata è indicata dall'immagine
contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che
l'unità non deve mai essere smontata.
Informazioni sulle note AVVISO e ATTENZIONE
Informazioni sui simboli
OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI
AVVISO
ATTENZIONE
AVVISOAVVISO
002a
•Non aprire l'unità né effettuare modifiche interne
sull'unità.
008e
•Utilizzare solo il cavo di alimentazione collegato.
Inoltre, il cavo di alimentazione fornito non deve
essere utilizzato con nessun altro dispositivo.
•Non tentare di riparare l'unità o di sostituirne parti
interne, ad eccezione dei casi in cui il presente
manuale fornisca istruzioni specifiche indicando
all'utente le modalità di esecuzione di tali operazioni.
Per qualsiasi tipo di assistenza, rivolgersi al proprio
fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a
un distributore Roland autorizzato, in base all’elenco
della pagina "Informazioni".
•Assicurarsi che l'unità sia sempre posizionata in piano
e in modo stabile. Non posizionarla mai su aste che
potrebbero oscillare o su superfici inclinate.
•L'unità deve essere collegata solo a una fonte di
alimentazione del tipo descritto nelle istruzioni per
l'uso o indicato sul lato posteriore dell'unità.
•Non sottoporre a torsione né piegare in modo
eccessivo il cavo di alimentazione, né posizionare
oggetti pesanti su di esso. In caso contrario, è
possibile che il cavo venga danneggiato, causando la
rottura di elementi e producendo cortocircuiti. I cavi
danneggiati costituiscono un rischio di incendi e di
scosse elettriche.
•Questa unità, sola o in abbinamento con un
amplificatore e cuffie o casse, è in grado di produrre
livelli di suono che possono causare la perdita
permanente di udito. Non lasciare in funzione l'unità
per periodi di tempo prolungati a un livello di volume
elevato o fastidioso. Se si verifica perdita di udito o si
avvertono ronzii nelle orecchie, è necessario
interrompere immediatamente l'utilizzo dell'unità e
consultare uno specialista dell'udito.
•Spegnere immediatamente l’interruttore STANDBY,
rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa e
richiedere assistenza al proprio fornitore, al Centro di
assistenza Roland più vicino o a un distributore
Roland autorizzato, in base all'elenco riportato nella
pagina "Informazioni" quando:
• il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati;
• si verifica emissione di fumo o di odore insolito;
• sull'unità sono caduti oggetti o sono stati versati
liquidi;
• l'unità è stata esposta a pioggia (o si è bagnata in
•In presenza di bambini, è necessario che un adulto
fornisca supervisione finché il bambino non è in
grado di seguire tutte le norme essenziali per il
funzionamento in sicurezza dell'unità.
•Per collegare il cavo di alimentazione dell'unità a una
presa di corrente, non utilizzare una presa a cui è
collegato un numero eccessivo di altri dispositivi.
Prestare particolare attenzione quando si utilizzano
prolunghe; la potenza massima utilizzata da tutti i
dispositivi collegati alla presa della prolunga non
deve mai superare la potenza prevista (watt/ampere)
per la prolunga in uso. Carichi eccessivi possono
causare il surriscaldamento del materiale isolante del
cavo e provocarne la fusione.
•Prima di utilizzare l'unità in un paese straniero,
consultare il proprio fornitore, il Centro di assistenza
Roland più vicino o un distributore Roland
autorizzato, in base all'elenco della pagina
"Informazioni".
•Non collocare oggetti contenenti acqua (ad esempio,
vasi di fiori) sull'unità. In prossimità dell'unità, evitare
anche l'uso di insetticidi, profumo, alcool, smalto per
unghie, bombolette spray e così via. Asciugare
prontamente eventuale liquido versato sull'unità
mediante un panno morbido e asciutto.
ATTENZIONE
101a
•Collocare l'unità in modo che la posizione non
interferisca con la corretta ventilazione.
•Afferrare sempre solo la spina del cavo di
alimentazione quando si collega o si scollega da una
presa o dall’unità.
ATTENZIONE
103a
•A intervalli regolari, è necessario scollegare la spina di
alimentazione e pulirla utilizzando un panno asciutto
per eliminare tutta la polvere e altri accumuli dai
relativi contatti. Inoltre, scollegare la spina dalla presa
di alimentazione ogni volta che l'unità deve restare
inutilizzata per un periodo di tempo prolungato.
Eventuali accumuli di polvere tra la spina e la presa di
alimentazione possono provocare uno scarso
isolamento elettrico e causare incendi.
•Non rimuovere per alcun motivo l'altoparlante e la
relativa griglia. L'altoparlante non può essere
sostituito dall'utente. Nell'involucro sono presenti
tensioni e correnti pericolose.
•Non collegare l'unità alla stessa presa elettrica utilizzata
contemporaneamente da un altro apparecchio elettrico controllato
da un invertitore (ad esempio un refrigeratore, una lavatrice, un
forno a microonde o un condizionatore d'aria) o contenente un
motore. In base al modo in cui l'apparecchio elettrico viene utilizzato,
il rumore dell'alimentazione potrebbe causare il malfunzionamento
dell'unità o produrre rumore sonoro. Se non è pratico utilizzare una
presa elettrica separata, collegare un filtro anti-rumore tra l'unità e la
presa elettrica.
307
•Prima di collegare questa unità ad altri dispositivi, spegnere tutte le
unità. In tal modo è possibile evitare il malfunzionamento e/o danni
alle casse o ad altri dispositivi.
308
•Sebbene l’LCD e i LED siano spenti quando l'interruttore STANDBY è
spento, l'unità non è completamente scollegata dall'alimentazione.
Se è necessario disattivare completamente l'alimentazione, spegnere
prima l'interruttore STANDBY, quindi scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Per questo motivo, la presa alla
quale si sceglie di collegare la spina di alimentazione deve essere
immediatamente disponibile e di facile accesso.
Posizionamento
351
•L'utilizzo dell'unità vicino ad amplificatori di potenza (o altre
apparecchiature contenenti trasformatori di potenza di grandi
dimensioni) potrebbe causare un ronzio. Per ridurre il problema,
modificare l'orientamento dell'unità o allontanarla dall'origine di
interferenza.
352a
•Questo dispositivo potrebbe interferire con la ricezione di apparecchi
radio e televisivi. Non utilizzare questo dispositivo in prossimità di tali
ricevitori.
352b
•Se si utilizzano dispositivi di comunicazioni wireless, ad esempio
telefoni cellulari, in prossimità dell'unità, è possibile che si produca
del rumore. Tale rumore potrebbe verificarsi quando si riceve o si
avvia una chiamata o durante la conversazione telefonica. Se si
verificano tali problemi, è necessario riposizionare i dispositivi
wireless allontanandoli dall'unità o spegnerli.
354b
•Non esporre l'unità alla luce solare diretta, non posizionarla in
prossimità di dispositivi che irradiano calore, non lasciarla all'interno
di un veicolo chiuso o sottoporla in altri modi a temperature
eccessive. Evitare, inoltre, che dispositivi di illuminazione
generalmente utilizzati con la fonte luminosa molto vicina all'unità
(ad esempio luce per pianoforti) o faretti potenti emettano luce sulla
stessa area dell'unità per lunghi periodi di tempo. Il calore eccessivo
può deformare o scolorire l'unità.
355b
•Quando l'unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la
temperatura e/o l'umidità sono molto diverse, è possibile che si
formino delle goccioline d'acqua (condensa) all'interno dell'unità. Se
si tenta di utilizzare l'unità in tali condizioni, potrebbero verificarsi
danni o malfunzionamenti. Pertanto, prima di utilizzare l'unità, è
necessario lasciarla spenta per diverse ore finché la condensa non sia
completamente evaporata.
356
•Evitare che gomma, vinile o materiali simili rimangano sull'unità per
lunghi periodi di tempo. Tali oggetti possono scolorire o deteriorare
la finitura.
359
•Non incollare adesivi, decalcomanie o simili sullo strumento. La
rimozione di tale materiale dallo strumento può danneggiare la
finitura esterna.
360
•In base al materiale e alla temperatura della superficie su cui si
posiziona l'unità, i piedini di gomma potrebbero scolorire o rovinare
la superficie.
Per evitare che ciò avvenga, è possibile collocare un pezzo di feltro o
un panno sotto i piedini di gomma. In tal caso, assicurarsi che l'unità
non scivoli o non si sposti in modo accidentale.
Manutenzione
401b
•Per pulire l'unità, utilizzare un panno morbido e asciutto o
leggermente inumidito con acqua. Provare a strofinare l'intera
superficie applicando una forza uniforme e spostando il panno lungo
la venatura del legno. Se si strofina con troppa forza la stessa area, la
finitura potrebbe danneggiarsi.
402
•Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo,
per evitare la possibilità di scoloritura e/o deformazione.
Precauzioni aggiuntive
553
•Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli, nonché i jack e i
connettori dell'unità prestando ragionevole attenzione. Se l'unità
viene maneggiata in modo poco attento, potrebbero verificarsi dei
malfunzionamenti.
556
•Quando si collegano/scollegano tutti i cavi, tenere fermo il
connettore senza mai tirare il cavo. In tal modo si eviterà di causare
cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
557
•Durante il normale funzionamento l'unità può emanare calore.
558a
•Per evitare di arrecare disturbo ai vicini, cercare di mantenere il
volume dell'unità a livelli ragionevoli. È preferibile utilizzare le cuffie,
in modo da assicurarsi di non provocare rumori molesti fastidiosi per
le persone nelle vicinanze (soprattutto durante le ore notturne).
559a
•Per trasportare l'unità, imballarla nella scatola originale, includendo
l'imbottitura, se possibile. Altrimenti, è necessario utilizzare materiali
di imballaggio equivalenti.
562
•Alcuni cavi di collegamento contengono resistori. Non utilizzare cavi
con resistori incorporati per il collegamento di questa unità. L'utilizzo
di tali cavi può causare una riduzione eccessiva del livello del suono o
la produzione di suono inudibile. Per informazioni sulle specifiche dei
cavi, contattare il produttore del cavo.
•Evitare di infilare le dita nelle porte bass reflex quando si trasportano
o si spostano gli altoparlanti, poiché potrebbero rimanere incastrate
nelle porte.
fig.bass-reflex
4
Page 31
Descrizione del pannello
Canale sinistro
fig.left.eps
1
Canale sinistro
1. Jack di ingresso canale L
Collegarlo al jack di uscita canale L (14) sull’unità di destra. Per il
collegamento, utilizzare il cavo altoparlante incluso.
Canale destro
2. Interruttore STANDBY
3. Indicatore STANDBY
Quando l’interruttore STANDBY è acceso, l’indicatore STANDBY si
accende per segnalare che l’unità è pronta per generare i suoni.
4. Jack PHONES
Si tratta del jack utilizzato per il collegamento delle cuffie.
Quando si collegano le cuffie a questo jack, nessun suono è udibile
dagli altoparlanti.
5. Manopola VOLUME
Consente di regolare il volume dei dispositivi collegati al jack INPUT
di linea (9), al jack di ingresso LINE 1 (11) e al jack di ingresso LINE
2
(12).
6. Indicatore BASS ENHANCER
Si accede quando l’interruttore BASS ENHANCER (7) viene premuto
per attivare la funzione.
7. Manopola di controllo BASS
Interruttore BASS ENHANCER
Accendere per aumentare la gamma dei bassi.
L’indicatore BASS ENHANCER si illumina quando l’interruttore è
acceso.
Se l’interruttore è in posizione OFF, i suoni vengono emessi senza
che sia applicato l’effetto.
Canale destro
fig.right.eps
234 5 6 7 8
8. Manopola di controllo TREBLE
Consente di regolare i toni dei bassi e degli acuti. Impostare al
centro per produrre toni piatti.
9. Jack INPUT di linea (tipo mini stereo)
I segnali di entrambi gli ingressi vengono mixati quando i dispositivi
sono collegati contemporaneamente al jack di ingresso LINE 1
e al jack di ingresso LINE 2 (12) sul pannello posteriore.
10. Ingresso/presa CA
Collegare qui il cavo di alimentazione in dotazione (pag. 7). Inserirlo
saldamente in modo che non si scolleghi accidentalmente.
11. Jack di ingresso LINE 1 (tipo mini stereo)
I segnali di entrambi gli ingressi vengono mixati quando i dispositivi
sono collegati contemporaneamente al jack INPUT di linea (9) del
pannello anteriore e al jack di ingresso LINE 2 (12) del pannello
posteriore.
12. Jack di ingresso LINE 2 (L, R) (tipo phono RCA)
I segnali di entrambi gli ingressi vengono mixati quando i dispositivi
sono collegati contemporaneamente al jack INPUT di linea (9) del
pannello anteriore e al jack di ingresso LINE 1
posteriore.
13. Jack di uscita SUB-WOOFER
Collegare qui il sub-woofer. Richiedere separatamente gli eventuali
sub-woofer che si desidera collegare e utilizzare.
14. Jack di uscita canale L
Collegarlo al jack di ingresso canale L (1) sull’unità di sinistra.
Precauzioni relative ai collegamenti
e all’utilizzo iniziale
921
• Per evitare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri
dispositivi, abbassare sempre il volume e spegnere tutti i dispositivi
prima di eseguire qualsiasi collegamento.
926a modificare
• L’utilizzo di un cavo di connessione contenente un resistore può
causare una riduzione del livello del suono. Utilizzare un cavo di
connessione che non contiene un resistore.
941
• Dopo avere completato i collegamenti, accendere i vari dispositivi
nell'ordine specificato. Se si segue un ordine di accensione
sbagliato, è possibile che si verifichino guasti e/o danni agli
altoparlanti e agli altri dispositivi (invertire la procedura quando si
spegne l’interruttore STANDBY).
<Dispositivi collegati ➝ MA-7A>
942
• Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dopo
l’accensione dell’interruttore STANDBY, è necessario attendere
alcuni secondi prima che l'unità sia pronta per il normale
funzionamento.
945
• Se è necessario disattivare completamente l'alimentazione,
spegnere prima l'interruttore STANDBY, quindi scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Fare riferimento alla sezione
Alimentazione" (pag. 4).
Esempio di collegamento
fig.connect-e.eps
INPUT
(DA DESTRA)
OUTPUT
(DA SINISTRA)
LR
Pannello posteriore
OUTPUT
Computer, registratore WAVE/MP3,
interfaccia audio USB e così via
6
Page 33
Specifiche
Emissione di potenza stimata
14 W (7 W + 7 W)
Unità altoparlanti
Woofer: 9 cm
3-9/16 pollici (con schermatura magnetica)
Intervallo di frequenze
Da 90 Hz a 20 kHz
Livello di ingresso nominale
Linea 1: -10 dBu
Linea 2: -10 dBu
Impedenza ingresso
20 k ohm
Controlli
< Canale R >
Manopola di controllo BASS (interruttore BASS ENHANCER)
Manopola di controllo TREBLE
Manopola VOLUME
Interruttore STANDBY
Indicatori
< Canale R >
Indicatore STANDBY
Connettori
< Canale R >
Anteriore: Jack PHONES (tipo mini stereo)
Jack di ingresso LINE (tipo mini stereo)
Posteriore: Jack di ingresso LINE 1 (tipo mini stereo)
Jack di ingresso LINE 2 (L, R) (tipo RCA phono)
Jack di uscita L (tipo RCA phono)
Jack di uscita SUB-WOOFER (tipo RCA phono)
< Canale L >
Posteriore: Jack di ingresso canale L (tipo RCA phono)
Dimensioni
< Canale R >
145,0 (L) x 194,2 (P) x 215,0 (A) mm
5-3/4 (L) x 7-11/16 (P) x 8-1/2 (A) pollici
< Canale L >
145,0 (L) x 187,6 (P) x 215,0 (A) mm
5-3/4 (L) x 7-7/16 (P) x 8-1/2 (A) pollici
Peso
< Canale R >
3,4 kg / 7 lb., 8 oz.
< Canale L >
1,8 kg / 4 lb.
Accessori
Manuale dell'utente
Cavo altoparlante (tipo RCA phono)
Cavo di conversione: da mini stereo a RCA phono (L/R)
Cavo di alimentazione
Piedino di gomma x 4
962a
* 0 dBu = 0,775 Vrms
962a
Per 230 V
La scatola contiene cavi di alimentazione continentali e britannici.
Selezionare il tipo corretto per il proprio paese.
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las secciones: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”
“UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” (pág. 2) y “NOTAS IMPORTANTES” (pág. 4). En estas secciones encontrará
información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. Además, para asegurarse de que conoce
adecuadamente todas las características de su nuevo equipo, lea íntegramente el Manual de instrucciones.
Conserve este manual y téngalo a mano para consultarlo.
Todos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación
sin la previa autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
Page 36
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
Se utiliza para las instrucciones cuyo
objetivo es advertir al usuario del riesgo
de lesiones o daños materiales si la unidad
no se utiliza correctamente.
* Por daños materiales se entienden los
daños o efectos adversos causados en el
hogar y su contenido, así como a los
animales domésticos o mascotas.
Se utiliza para las instrucciones cuyo
objetivo es advertir al usuario del riesgo de
lesiones graves o mortales si la unidad no
se utiliza correctamente.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre
acciones que es necesario realizar. La acción concreta que
debe realizarse viene indicada por el dibujo que hay dentro
del círculo. En el caso del símbolo de la izquierda, signica
que el cable de alimentación debe desenchufarse de la toma.
El símbolo indica al usuario que se trata de instrucciones o
advertencias importantes. El signicado concreto del símbolo
queda determinado por el dibujo que hay dentro del
triángulo. El símbolo de la izquierda se usa para precauciones
generales, advertencias o alertas de peligro.
El símbolo advierte al usuario que se trata de acciones
que nunca se deben llevar a cabo (están prohibidas). La
acción concreta que no debe realizarse viene indicada por el
dibujo que hay dentro del círculo. En el caso del símbolo de la
izquierda, signica que la unidad nunca debe desmontarse.
Avisos Acerca de ADVERTENCIA y! PRECAUCIÓN
Acerca de los símbolos
TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIAADVERTENCIA
002a
•No abra la unidad ni modifique ninguno de sus
componentes internos.
008e
•Utilice exclusivamente el cable de alimentación
incluido. Este cable no debe utilizarse con ningún otro
dispositivo.
•No intente reparar la unidad ni sustituir ninguna de
sus piezas internas (salvo cuando en este manual se
proporcionen instrucciones específicas que le
indiquen que lo haga). Siempre que tenga que
realizar algún tipo de reparación, póngase en
contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland o con un
distribuidor autorizado de Roland de los que se indican en la página
de información.
•Asegúrese de que la unidad esté siempre colocada
sobre una superficie plana, nivelada y estable. Nunca
la coloque sobre soportes que puedan moverse ni
sobre superficies inclinadas.
•La unidad debe conectarse solamente a una fuente
de alimentación del tipo descrito en las instrucciones
de funcionamiento o indicada en la parte posterior
de la unidad.
•No doble ni tuerza excesivamente el cable de
alimentación, ni coloque objetos pesados sobre él. Si
lo hiciera podría dañarlo, cortarlo o producir
cortocircuitos. Los cables en mal estado pueden
producir incendios y descargas eléctricas.
•Esta unidad, utilizada de manera independiente o
combinada con un amplificador y auriculares o
altavoces, puede generar niveles acústicos
susceptibles de provocar la pérdida permanente de la
audición. No la utilice durante períodos prolongados
con un nivel de volumen elevado, ni a un volumen
que resulte molesto. Si experimenta alguna pérdida
de audición o un zumbido en los oídos, debe dejar de
utilizarla inmediatamente y consulte a un
otorrinolaringólogo.
•Apague inmediatamente el interruptor STANDBY,
extraiga el cable de alimentación de la toma y
póngase en contacto con su proveedor, con el centro
de servicio Roland más cercano o con un distribuidor
autorizado de Roland de los que se indican en la
página de información, siempre que:
•En lugares en que haya niños debe haber siempre un
adulto presente hasta que los niños puedan observar
todas las reglas de seguridad esenciales de la unidad.
•No enchufe el cable de alimentación de la unidad a
una toma que ya tenga conectados demasiados
dispositivos. Tenga mucho cuidado si utiliza cables de
extensión (alargaderas). La corriente total de todos los
dispositivos conectados a la toma de este cable no
debe exceder nunca la potencia nominal (vatios/
amperios) del cable. Una carga excesiva podría hacer
que se calentara el material de aislamiento del cable y
llegara a fundirse.
•Antes de utilizar la unidad en otro país, póngase en
contacto con su proveedor, con el centro de servicio
Roland más próximo o con un distribuidor autorizado
de Roland de los que se indican en la página de
información.
•No coloque nada que contenga agua (por ejemplo,
un florero) sobre la unidad. Asimismo, evite el uso de
insecticidas, perfumes, alcohol, esmalte de uñas,
aerosoles, etc., cerca de la unidad. Limpie
suavemente cualquier líquido que se derrame en la
unidad con un paño seco y suave.
PRECAUCIÓN
101a
•La unidad debe ubicarse en un lugar y una posición
que no interfieran en su adecuada ventilación.
•Siempre que vaya a enchufar o desenchufar el cable
de alimentación eléctrica en/de una toma, hágalo
sujetando solamente el enchufe o esta unidad.
PRECAUCIÓN
103a
•Desenchufe el cable periódicamente y límpielo con
un paño seco para eliminar el polvo y la suciedad de
las patillas. Desenchufe el cable de la toma siempre
que la unidad no vaya a utilizarse en un periodo de
tiempo prolongado. La acumulación de polvo entre el
enchufe del cable de alimentación y la toma de
alimentación puede reducir el aislamiento y provocar
un incendio.
•En ningún caso desmonte la rejilla del altavoz ni el
altavoz. El usuario no puede sustituir el altavoz.
Dentro de la carcasa hay voltajes y corrientes
peligrosos.
•No conecte la unidad a la misma toma que un aparato eléctrico
controlado por un inversor (como un frigorífico, una lavadora, un
microondas o un aparato de aire acondicionado), o que tenga un
motor. Dependiendo de cómo se utilice dicho aparato, el ruido de la
fuente de alimentación puede hacer que la unidad no funcione
correctamente o produzca un ruido perceptible. Si no es posible usar
otra toma de alimentación, conecte un filtro de ruido de fuente de
alimentación entre la unidad y la toma de alimentación.
307
•Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, apáguelos. Esto
contribuirá a evitar un funcionamiento defectuoso de los altavoces o
de otros dispositivos o que se dañen.
308
•Aunque la LCD y los LED se apagan cuando se apaga el interruptor
STANDBY, ello no significa que la unidad esté completamente
desconectada de la fuente de alimentación. Si necesita apagar el
equipo completamente, primero apague el interruptor STANDBY y, a
continuación, desenchufe el cable de la toma. Por este motivo la
toma a la que se conecte el enchufe del cable de alimentación debe
estar fácilmente accesible.
Ubicación
351
•El uso de la unidad cerca de amplificadores de potencia (u otros
equipos con grandes transformadores de potencia) puede producir
un zumbido. Para mitigar este problema, cambie la orientación de la
unidad o aléjela de la fuente de la interferencia.
352a
•Este dispositivo puede interferir en la recepción de radio o televisión.
No utilice la unidad en las proximidades de este tipo de receptores.
352b
•La utilización de dispositivos de comunicación inalámbricos, como
teléfonos móviles, en las proximidades de la unidad puede originar
ruidos. El ruido se puede producir al recibir o hacer una llamada, o
durante la conversación. Si observa este problema, aleje el
dispositivo inalámbrico de la unidad o apáguelo.
354b
•No exponga la unidad a la luz directa del sol, no la ponga cerca de
aparatos que emitan calor, no la deje en un vehículo cerrado, ni la
someta a temperaturas elevadas. Tampoco utilice los aparatos de
iluminación que se usan habitualmente si la fuente de luz está muy
cerca de la unidad (como una luz de piano) ni tenga focos potentes
brillando en la misma área que la unidad durante períodos de tiempo
prolongados. El calor elevado puede deformar o decolorar la unidad.
355b
•Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura
o humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que en su
interior se origine condensación. El uso de la unidad en este estado
puede dañarla o producir un funcionamiento deficiente. Por lo tanto,
antes de utilizar la unidad, deje que transcurran varias horas hasta
que la condensación se haya evaporado por completo.
356
•Evite que objetos de caucho, vinilo o materiales similares
permanezcan en la unidad durante largos períodos de tiempo.
Dichos objetos pueden decolorar o dañar el acabado.
359
•No coloque pegatinas, calcomanías o similares en este instrumento.
Al despegarlas se puede dañar el acabado exterior.
360
•Dependiendo del material y de la temperatura de la superficie donde
coloque la unidad, la pata de goma podría decolorarse o estropear la
superficie.
Para evitarlo, coloque un paño o fieltro debajo de las patas. Si lo
hace, asegúrese de que la unidad no se puede mover ni caer
accidentalmente.
Mantenimiento
401b
•Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco, o ligeramente
humedecido. Trate de aplicar la misma fuerza para limpiar toda la
superficie, siguiendo la veta de la madera. Frotar demasiado una
zona podría dañar el acabado.
402
•No utilice aguarrás, alcohol ni disolventes de ningún tipo, para evitar
que la unidad se deforme o decolore.
Otras precauciones
553
•Utilice los botones, mandos, enchufes y conectores de la unidad con
el cuidado necesario. Una utilización incorrecta puede provocar
desperfectos.
556
•Siempre que enchufe o desenchufe algún cable, sujete el enchufe y
no tire nunca del cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos
o daños a los elementos internos del cable.
557
•Durante el funcionamiento normal, la unidad generará un poco de
calor.
558a
•Para evitar molestias a terceros, mantenga el volumen de la unidad
en un nivel razonable. También puede optar por el uso de
auriculares, especialmente por la noche.
559a
•Cuando tenga que transportar la unidad, en la medida de lo posible,
embálela dentro de su caja original (incluido el material de relleno).
De lo contrario, utilice materiales de embalaje adecuados.
562
•Algunos cables de conexión incorporan resistencias. No utilice cables
con resistencias para conectar esta unidad. Este tipo de cables puede
provocar que el nivel de sonido sea extremadamente bajo o
inaudible. Para información sobre las especificaciones del cable,
consulte al fabricante.
•No meta los dedos en los puertos del reflector de graves cuando
traslade los altavoces, porque podrían quedarse atrapados.
fig.bass-reflex
4
Page 39
Descripción del panel
Canal izquierdo
fig.left.eps
1
Canal izquierdo
1. Conector de entrada del canal L
Enchúfelo al conector de salida del canal L (14) en la unidad del
lado derecho. Para la conexión, utilice el cable de altavoz que se
incluye.
Canal derecho
fig.right.eps
234 5 6 7 8
8. Mando TREBLE
Con este mando se ajusta el tono de los graves y de los agudos.
Ajústelo en el centro para que el tono sea plano.
9. Toma de entrada LINE (tipo mini estéreo)
Las señales de ambas entradas se mezclan cuando los dispositivos
están conectados simultáneamente AL conector de entrada LINE 1
(11) y a los conectores de entrada LINE 2 (12) del panel posterior.
Cuando el interruptor STANDBY se enciende, el indicador STANDBY
se ilumina, lo que significa que la unidad está lista para emitir
sonido.
4. Conector PHONES
Esta es la toma para conectar los auriculares.
Cuando se enchufan los auriculares a este conector, no se oirá
sonido de los altavoces.
5. Mando VOLUME
Con este mando se ajusta el volumen de los dispositivos enchufados
al conector de línea INPUT (9), al conector de entrada LINE 1 (11) y
a los conectores de entrada LINE 2 (12).
6. Indicador BASS ENHANCER
Se ilumina cuando se presiona el interruptor BASS ENHANCER (7)
para activar la función.
7. Mando BASS
Interruptor BASS ENHANCER
Enciéndalo para potenciar la gama de graves.
Este indicador se enciende cuando la unidad está en
funcionamiento.
Con el interruptor en la posición OFF, no se aplica el efecto al
sonido.
10. Entrada de CA
Conecte aquí el cable de alimentación incluido (pág. 7). Enchúfelo
bien, para que el cable no se desconecte accidentalmente.
11. Conector de entrad LINE 1 (tipo mini estéreo)
Las señales de ambas entradas se mezclan cuando los dispositivos
están conectados simultáneamente al conector de entrada de línea
INPUT del panel frontal
panel posterior
(9) y los conectores de entrada LINE 2 del
(12).
12. Conectores de entrada LINE 2 (L, R) (tipo telefónico RCA
Las señales de ambas entradas se mezclan cuando los dispositivos
están conectados simultáneamente al conector de línea INPUT del
panel frontal
(9) y al conector de entrada LINE1 del panel posterior
(11).
13. Conector de salida SUB-WOOFER
Conecte aquí el subaltavoz de graves. Pida por separado cualquier
subaltavoz de graves que vaya a conectar y usar.
14. Conector de salida del canal L
Enchúfelo al conector de entrada del canal L (1) en la unidad del
lado izquierdo.
5
Page 40
Conexiones
Colocación de la pata de goma
(incluida)
fig.foot.eps_108
Precauciones relacionadas con las
conexiones y con el uso inicial
921
• Para evitar un mal funcionamiento de los altavoces o de otros
dispositivos, o que se dañen, quite siempre el volumen y apague
todos los dispositivos antes de realizar cualquier conexión.
926a modify
• El uso de conectores con resistencia puede provocar un bajo nivel
de sonido. Utilice cables de conexión sin resistencia.
941
• Una vez realizadas las conexiones, encienda los diferentes
dispositivos en el orden indicado. Si se encienden en un orden
incorrecto, puede producirse un funcionamiento defectuoso y/o
dañar los altavoces y otros dispositivos (invierta el procedimiento al
apagar el interruptor STANDBY).
<Dispositivos conectados ➝ MA-7A>
942
• La unidad está equipada con un circuito de protección. Es normal
que se produzca un breve intervalo (unos segundos) después de
encender el interruptor STANDBY y antes de que la unidad funcione
normalmente.
945
• Si necesita apagar el equipo completamente, primero apague el
interruptor STANDBY y, a continuación, desenchufe el cable de la
toma. Consulte
< Canal R (derecho) >
145 (anchura) x 194,2 (fondo) x 215 (altura) mm
5-3/4 (anchura) x 7-11/16 (fondo) x 8-1/2 (altura) pulgadas
< Canal L (izquierdo) >
145 (anchura) x 187,6 (fondo) x 215 (altura) mm
5-3/4 (anchura) x 7-7/16 (fondo) x 8-1/2 (altura) pulgadas
Peso
< Canal R (derecho) >
3,4 kg
< Canal L (izquierdo) >
1,8 kg
Accesorios
Manual de instrucciones
Cable del altavoz (tipo telefónico RCA)
Cable de conversión: mini estéreo a telefónico RCA (L/R)
Cable de alimentación
4 patas de goma
962a
* 0 dBu = 0,775 Vrms
962a
* Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto
< Canal R (derecho) >
Parte frontal: Conector PHONES (tipo mini estéreo)
Toma de entrada LINE (tipo mini estéreo)
Parte posterior: Conector de entrad LINE 1 (tipo mini estéreo)
Conectores de entrada LINE 2 (L, R)
(tipo telefónico RCA)
Conector de salida del canal L (tipo telefónico RCA)
Conector de salida SUB-WOOFER
(tipo telefónico RCA)
< Canal L (izquierdo) >
Parte posterior: Conector de entrada del canal L
(tipo telefónico RCA)
Carcasa
Tipo reflector de graves de gama completa (caja de madera)
Fuente de alimentación
117 V CA, 220 V CA, 230 V CA o 240 V CA: 50/60 Hz
Para 230 V
En esta caja se incluyen cables de alimentación continentales y
británicos. Elija el tipo correcto para su país.
fig.ACCord
Colocación del
cable de CA de 230 V
Para el
Reino Unido
Excepto
Reino Unido
Consumo de potencia
22 W
7
Page 42
Page 43
Manual do Proprietário
Antes de usar este equipamento, leia com atenção as seguintes seções: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”,
“USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA” (pág. 2), e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (pág. 4). Essas seções
oferecem informações importantes sobre o uso correto do equipamento. Além disso, para que você conheça todos
os recursos do seu novo equipamento, o Manual do Proprietário deve ser lido por completo. O manual deverá ser
guardado em local de fácil acesso para consultas futuras.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida em nenhum
formato sem permissão por escrito da ROLAND CORPORATION.
Page 44
USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA
Ele é usado com instruções para alertar o
usuário sobre o risco de ferimento ou
dano material se o equipamento for usado
inadequadamente.
* Dano material se refere a danos ou
efeitos adversos causados à residência e
a todos os móveis, bem como a animais
domésticos ou bichos de estimação.
Ele é usado com instruções para alertar o
usuário sobre o risco de morte ou
ferimento grave se o equipamento for
usado inadequadamente.
O símbolo alerta o usuário sobre as coisas que devem
ser feitas. A coisa especíca que deve ser feita é indicada
pela gura dentro do círculo. No caso do símbolo à
esquerda, ele signica que o conector do cabo de força
deve ser desligado da tomada.
O símbolo alerta o usuário sobre instruções ou avisos
importantes. O signicado especíco do símbolo é
determinado pela gura dentro do triângulo. No caso do
símbolo à esquerda, ele é usado para cuidados gerais,
avisos ou alertas de perigo.
O símbolo alerta o usuário sobre as coisas que nunca
devem ser feitas (proibidas). A coisa especíca que não
deve ser feita é indicada pela gura dentro do círculo. No
caso do símbolo à esquerda, ele signica que o
equipamento nunca deve ser desmontado.
Sobre Alertas de AVISO e CUIDADO
Sobre os símbolos
SEMPRE OBSERVE O SEGUINTE
INSTRUÇÕES PARA A PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS, CHOQUES ELÉTRICOS OU FERIMENTOS EM PESSOAS
AVISO
CUIDADO
AVISOAVISO
002a
•Não abra ou realize nenhuma modificação interna no
equipamento.
008e
•Use apenas o cabo de alimentação do equipamento.
Além disso, o cabo de alimentação fornecido não
deve ser usado em nenhum outro aparelho.
•Não tente fazer reparos nem substituir peças dentro
do equipamento (exceto quando indicado
especificamente pelas instruções do manual). Procure
o revendedor, o Centro de Serviços Técnicos da
Roland ou um distribuidor autorizado da Roland,
conforme listado na página “Informações”.
•Não dobre ou torça demais o cabo de alimentação e
não coloque objetos pesados sobre ele. Isso pode
danificar o cabo e os componentes, além de provocar
curtos-circuitos. Cabos danificados representam
perigo de choque e incêndio!
•Este equipamento, sozinho ou em conjunto com um
amplificador, fones de ouvido ou alto-falantes, pode
produzir níveis sonoros capazes de provocar a perda
permanente da audição. Não use por períodos longos
com volume alto ou com volumes desconfortáveis. Se
você perceber a perda de audição ou um chiado no
ouvido, interrompa o uso imediatamente e procure
um médico especialista.
•Certifique-se de que o equipamento seja colocado em
superfície plana e que permaneça estável. Nunca o
coloque sobre suportes que possam tombar ou sobre
superfícies inclinadas.
•O equipamento deve ser conectado a uma fonte de
alimentação igual a do tipo descrito nas instruções
de funcionamento, ou conforme especificado na
parte traseira do equipamento.
•Desligue imediatamente a chave STANDBY, tire o
cabo de alimentação da tomada e procure o
revendedor, o Centro de Serviços Técnicos da Roland
ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme
listado na página “Informações” quando:
•Em casas com crianças pequenas, um adulto deverá
supervisionar até que a criança seja capaz de seguir
as principais regras para o uso seguro do
equipamento.
•Não force o cabo de alimentação do equipamento
para compartilhar uma tomada com vários aparelhos.
Tenha cuidado especial ao usar extensões – a
potência total usada por todos os dispositivos
conectados nunca deverá ultrapassar a capacidade
(watts/ampéres) da extensão. A carga excessiva pode
fazer com que o isolamento do cabo aqueça e até
mesmo derreta.
•Antes de usar o equipamento em outros países,
procure o seu vendedor, o Centro de Serviços
Técnicos da Roland mais próximo ou um distribuidor
autorizado da Roland, conforme listado na página
“Informações”.
•Não coloque nada que contenha água (ex.: vasos de
flores) sobre este equipamento. Além disso, evite o
uso de inseticidas, perfumes, álcool, esmalte, latas de
spray etc. próximo ao equipamento. Remova
rapidamente qualquer líquido derramado sobre o
equipamento usando um pano seco e macio.
CUIDADO
101a
•O equipamento deve ser colocado em um local ou
posição que não interfira na ventilação adequada.
•Segure unicamente pelo plugue do cabo de
alimentação quando for inseri-lo na tomada ou no
equipamento, ou quando for retirá-lo.
CUIDADO
103a
•Em intervalos regulares, retire o cabo de alimentação
e limpe-o com pano seco para remover toda a poeira
e outros acúmulos dos contatos. Além disso,
desconecte o cabo de alimentação da tomada sempre
que o equipamento permanecer sem uso por
períodos prolongados. Qualquer acúmulo de poeira
entre o plugue e a tomada pode resultar em
deficiência no isolamento e causar um incêndio.
•Mantenha as baterias e outros objetos pequenos que
acompanham a unidade em um lugar seguro, longe
do alcance das crianças, para que não sejam
engolidos acidentalmente.
•Nunca remova a grade do alto-falante e o altofalante. O alto-falante não pode ser substituído pelo
usuário. Há tensões e correntes perigosas que
causam choques dentro da unidade.
•Não ligue este equipamento na mesma tomada elétrica que esteja
sendo usada por aparelhos domésticos que sejam controlados por
inversores (geladeira, máquina de lavar, forno de microondas ou arcondicionado) ou a aparelhos com motores. Dependendo da forma
como o aparelho elétrico estiver sendo usado, o ruído na
alimentação poderá fazer com que o equipamento não funcione
corretamente ou poderá produzir barulho. Se não for possível usar
uma tomada separada, conecte um filtro de linha entre esse
equipamento e a tomada elétrica.
307
•Antes de conectar este equipamento a outros dispositivos, desligue a
energia de todos os equipamentos. Isso evitará o mau
funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou a outros dispositivos.
308
•Embora o LCD e LEDs sejam desligados quando a chave STANDBY é
desligada, isso não significa que o equipamento foi totalmente
desconectado da fonte de alimentação. Caso precise desligar a
energia por completo, primeiro desligue a chave STANDBY e, em
seguida, retire o cabo de alimentação da tomada. Por esse motivo, a
tomada escolhida para conectar o plugue do cabo de alimentação
deve ser de fácil e pronto acesso.
Posicionamento
351
•O uso deste equipamento perto de amplificadores (ou outros
equipamentos com grandes transformadores) pode induzir a
formação de zumbidos. Para reduzir o problema, mude a direção do
equipamento ou mova-o para mais longe da fonte de interferência.
352a
•Este aparelho pode interferir com a recepção de rádio e televisão. Ele
não deve ser usado perto desses tipos de receptores.
352b
•Aparelhos de comunicação sem fio, como aparelhos de telefone
celular, podem produzir ruídos quando usados próximos a esse
equipamento. Esse tipo de ruído pode ocorrer ao fazer ou receber
uma chamada, ou durante uma conversação. Se esse tipo de
problema ocorrer, mude os aparelhos sem fio de lugar de modo que
fiquem o mais longe deste equipamento, ou desligue-os.
354b
•Não exponha o equipamento diretamente ao sol, não o deixe
próximo de aparelhos que irradiem calor, não o deixe dentro de
veículos fechados ou exposto a temperaturas elevadas. Além disso,
não permita que dispositivos de iluminação, normalmente usados
quando a fonte de luz está muito próxima do equipamento (por
exemplo, a luz de um piano), ou lâmpadas potentes iluminem a
mesma área do equipamento por longos períodos. O calor excessivo
pode deformar ou descolorir o equipamento.
355b
•Ao mover o equipamento de um local para outro onde a
temperatura e/ou umidade é diferente, gotas de água (condensação)
podem se formar dentro do equipamento. Se você tentar usar o
equipamento nessa condição, poderá ocorrer dano ou mau
funcionamento. Portanto, antes de usar a unidade, você deverá
esperar algumas horas até que a condensação tenha evaporado por
completo.
356
•Não permita que materiais de borracha, vinil ou similares
permaneçam no equipamento por longos períodos. Objetos desse
tipo podem descolorir ou prejudicar o acabamento.
359
•Não cole adesivos, decalques ou similares no instrumento. Retirar
esse tipo de material do instrumento pode danificar o acabamento
exterior.
360
•Dependendo do material e da temperatura da superfície onde você
colocar o equipamento, os pés de borracha poderão desbotar ou
danificar a superfície.
Coloque um pedaço de feltro ou pano embaixo dos pés de borracha
para evitar que isso aconteça. Se você fizer isso, verifique se o
equipamento não vai escorregar e cair acidentalmente.
Manutenção
401b
•Para limpar o equipamento, use um pano seco e macio, ou que esteja
levemente umedecido com água. Tente limpar toda a superfície
usando o mesmo nível de força, movendo o pano acompanhando o
veio da madeira. Esfregar com muita força a mesma área pode
danificar o acabamento.
402
•Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente, para
evitar a possibilidade de descoloração ou deformação do
equipamento.
Cuidados adicionais
553
•Seja cuidadoso ao usar os botões, os controles deslizantes ou os
demais controles e também ao usar os plugues e os conectores. O
uso descuidado pode ocasionar o mau funcionamento.
556
•Ao conectar / desconectar os cabos, segure sempre pelo conector —
nunca puxe pelo cabo. Isso evitará curtos-circuitos e danos aos
componentes internos do cabo.
557
•Um pouco de calor será irradiado pelo equipamento durante o
funcionamento normal.
558a
•Para evitar incomodar os vizinhos, mantenha o volume do
equipamento em níveis razoáveis. Se preferir, use fones de ouvido,
assim não precisará se preocupar com as pessoas ao redor
(especialmente quando for tarde da noite).
559a
•Quando precisar transportar o equipamento, use a embalagem
original completa (incluindo o acolchoamento), se possível. Caso
contrário, use materiais de embalagem equivalentes.
562
•Alguns cabos de conexão possuem resistores. Não use cabos com
resistores para conectar este equipamento. O uso desses cabos pode
tornar o nível do som extremamente baixo ou inaudível. Para obter
informações sobre as especificações do cabo, entre em contato com
o fabricante do cabo.
•Evite colocar os dedos dentro das portas de bass-reflex ao
transportar ou mover os alto-falantes, pois seus dedos podem ficar
presos nas portas.
fig.bass-reflex
4
Page 47
Descrição do painel
Canal esquerdo
fig.left.eps
1
Canal esquerdo
1. Plugue de entrada do canal L
Conecte-o ao plugue de saída do canal L (14) no lado direito do
equipamento. Para a conexão, use o cabo do alto-falante incluído.
Canal direito
2. Chave STANDBY
3. Indicador STANDBY
Quando a chave STANDBY é ligada, o indicador STANDBY acende
para indicar que a unidade está pronta para produzir som.
4. Plugue PHONES
Este é o plugue para conexão dos fones de ouvido.
Ao conectar os fones de ouvido a este plugue, não será possível
ouvir o som nos alto-falantes.
5. Botão VOLUME
Ajusta o volume dos dispositivos conectados ao plugue Line INPUT
(9), plugue de entrada LINE 1 (11) e plugues de entrada LINE 2
(12).
6. Indicador BASS ENHANCER
Acende quando o indicador BASS ENHANCER (7) é pressionado
para ligar a função.
7. Botão de controle BASS
Chave BASS ENHANCER
Ligue essa chave para reforçar a faixa dos graves.
O indicador BASS ENHANCER acende quando a chave está ligada.
Com a chave na posição OFF, o som é emitido sem o efeito aplicado.
Canal direito
fig.right.eps
234 5 6 7 8
8. Botão de controle TREBLE
Ajusta o tom de graves e agudos. Coloque no centro para ajustar o
tom em bemol.
9. Plugue Line INPUT (tipo miniplugue)
Os sinais de ambas as entradas são mixados quando os dispositivos
são conectados simultaneamente ao plugue de entrada LINE 1
e aos plugues de entrada LINE 2 (12) no painel traseiro.
10. Entrada AC
Conecte o fio de alimentação incluído aqui (pág. 7). Conecte-o
firmemente para que o cabo não seja desconectado por acidente.
11. Plugue de entrada LINE 1 (tipo miniplugue)
Os sinais de ambas as entradas são mixados quando os dispositivos
são conectados simultaneamente ao plugue Line INPUT do painel
(9) e aos plugues de entrada LINE 2 do painel traseiro (12).
frontal
12. Conectores de entrada LINE 2 (L, R) (tipo RCA)
Os sinais de ambas as entradas são mixados quando os dispositivos
são conectados simultaneamente ao plugue Line INPUT do painel
(9) e ao plugue de entrada LINE 1 do painel traseiro (11).
frontal
13. Plugue de saída SUB-WOOFER
Conecte seu subwoofer aqui. Adquira separadamente o subwoofer
desejado para conectar e usar.
14. Plugue de saída do canal L
Conecte-o ao plugue de entrada do canal L (1) no lado esquerdo do
equipamento.
• Para evitar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou a
outros aparelhos, diminua sempre o volume e desligue da energia
todos os aparelhos antes de estabelecer qualquer conexão.
926a modificar
• Usar um cabo de conexão que contenha um resistor pode fazer com
que o nível do som fique baixo. Use um cabo de conexão que não
contenha um resistor.
941
• Assim que as conexões forem estabelecidas, ligue a alimentação dos
vários aparelhos na ordem especificada. Ao ligar os aparelhos na
ordem errada, você corre o risco de mau funcionamento e/ou danos
em alto-falantes e em outros aparelhos (reverta o procedimento ao
desligar a chave STANDBY).
<Dispositivos conectados ➝ MA-7A>
942
• Esse aparelho está equipado com um circuito de proteção. Há um
breve intervalo (alguns segundos) após a chave STANDBY ser ligada
antes do equipamento ficar pronto para funcionar normalmente.
945
• Caso precise desligar a energia por completo, primeiro desligue a
chave STANDBY e depois retire o cabo de alimentação da tomada.
Consulte
“Fonte de alimentação” (pág. 4).
Exemplo de conexão
fig.connect-e.eps
INPUT
(DA DIREITA)
(PARA ESQUERDA)
LR
OUTPUT
Painel traseiro
OUTPUT
Computador, Gravador WAVE/MP3,
interface de áudio USB, etc.
6
Page 49
Especificações
Saída de potência nominal
14 W (7 W + 7 W)
Aparelhos de alto-falante
Woofer: 9 cm
3-9/16 polegadas (magneticamente blindado)
Faixa de freqüência
90 Hz to 20 kHz
Nível de entrada nominal
Line 1: -10 dBu
Line 2: -10 dBu
Impedância de entrada
20 k ohms
Controles
< Canal R >
Botão de controle BASS (Chave BASS ENHANCER)
Botão de controle TREBLE
Botão VOLUME
Chave STANDBY
Indicadores
< Canal R >
Indicador STANDBY
Conectores
< Canal R >
Frontal: Plugue Phone (tipo miniplugue estéreo)
Plugue de entrada LINE (tipo miniplugue estéreo)
Traseira: Plugue de entrada LINE 1 (tipo miniplugue estéreo)
Conectores de entrada LINE 2 (L, R) (tipo RCA)
Plugue de saída do canal L (tipo RCA)
Plugue de saída SUB-WOOFER (tipo RCA)
< Canal L >
Traseira: Plugue de entrada do canal L (tipo RCA)
Dimensões
< Canal R >
145,0 (L) x 194,2 (P) x 215,0 (A) mm
5-3/4 (L) x 7-11/16 (P) x 8-1/2 (A) polegadas
< Canal L >
145,0 (L) x 187,6 (P) x 215,0 (A) mm
5-3/4 (L) x 7-7/16 (P) x 8-1/2 (A) polegadas
Peso
< Canal R >
3,4 kg / 7 lbs., 8 oz.
< Canal L >
1,8 kg / 4 lbs
Acessórios
Manual do Proprietário
Cabo do alto-falante (tipo RCA)
Cabo de conversão: Miniplugue estéreo para RCA (L/R)
Cabo de alimentação
Pé de borracha x 4
962a
* 0 dBu = 0,775 Vrms
962a
* Com a finalidade de aprimorar o produto, as especificações e/ou a
aparência deste equipamento estão sujeitas a mudanças sem aviso
prévio.
Para 230 V
Esta caixa contém cabos de alimentação para o padrão internacional
e britânico. Escolha o tipo adequado usado em seu país.
Tipo Bass-reflex de ampla resposta (gabinete de madeira)
Fonte de alimentação
CA 117 V, CA 220 V, CA 230 V or CA 240 V: 50/60 Hz
Consumo de energia
22 W
Exceto para o
Reino Unido
7
Page 50
Page 51
Gebruikershandleiding
Lees zorgvuldig de onderstaande hoofdstukken voordat u dit apparaat gebruikt: “IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS”, “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” (p. 2) en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” (p. 4). Deze
hoofdstukken bevatten belangrijke informatie over de juiste bediening van het apparaat. Om er bovendien zeker
van te zijn dat u elke functie van uw nieuwe apparaat goed begrijpt, leest u best de hele gebruikershandleiding. De
handleiding moet als referentie worden bewaard en voorhanden zijn.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag op enige manier worden
gereproduceerd zonder schriftelijke toestemming van ROLAND CORPORATION.
Page 52
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN
Gebruikt voor instructies die de gebruiker
waarschuwen voor risico’s op
verwondingen of materiaalschade als het
apparaat verkeerd wordt gebruikt.
* Materiaalschade verwijst naar schade of
negatieve eecten die veroorzaakt
worden met betrekking tot de woning
en de volledige inrichting, alsook
huisdieren.
Gebruikt voor instructies die de gebruiker
waarschuwen voor levensgevaarlijke
risico’s of risico’s op ernstige verwondingen
als het apparaat verkeerd wordt gebruikt.
Het symbool wijst de gebruiker op handelingen die
moeten worden uitgevoerd. De specieke handeling die
moet worden uitgevoerd, wordt door het pictogram binnen
de cirkel aangeduid. Het symbool links geeft aan dat het
netsnoer uit het stopcontact moet worden getrokken.
Het symbool waarschuwt de gebruiker voor belangrijke
instructies en waarschuwingen. De specieke betekenis
van het symbool wordt bepaald door het pictogram
binnen de driehoek. Het symbool links wordt gebruikt
voor algemene waarschuwingen voor gevaar.
Het symbool waarschuwt de gebruiker voor items die
nooit mogen worden gebruikt (verboden). De specieke
handeling die niet mag worden uitgevoerd, wordt door het
pictogram binnen de cirkel aangeduid. Het symbool links
betekent dat het apparaat nooit gedemonteerd mag worden.
Info over de aanduidingen WAARSCHUWING en OPGELET
Over de symbolen
LET STEEDS OP HET VOLGENDE
INSTRUCTIES TER VERMIJDING VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF VERWONDING VAN PERSONEN
WAARSCHUWING
OPGELET
WAARSCHUWINGWAARSCHUWING
002a
•Open het apparaat niet en voer geen interne
wijzigingen uit.
008e
•Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer. Sluit het
meegeleverde netsnoer niet op andere apparaten
aan.
•Probeer het apparaat niet te herstellen of onderdelen
ervan te vervangen (behalve als deze handleiding
specifieke instructies geeft om dat te doen). Laat het
onderhoud over aan uw handelaar, het
dichtstbijzijnde Roland Service Center of een erkende
Roland-verdeler, zoals vermeld op de pagina “Informatie”.
•Verdraai of buig het netsnoer niet te sterk en plaats er
geen zware voorwerpen op. Dit kan het snoer
vanbinnen en vanbuiten beschadigen en
kortsluitingen veroorzaken. Beschadigde kabels
kunnen brand of schokken veroorzaken!
•Dit apparaat kan, apart of in combinatie met een
versterker en hoofdtelefoon of luidsprekers,
geluidsniveaus produceren die permanente
gehoorschade kunnen veroorzaken. Gebruik het
apparaat niet langdurig aan een hoog volumeniveau
of aan een niveau dat oncomfortabel is. Als u
gehoorverlies of oorsuizingen ervaart, moet u
onmiddellijk stoppen met het gebruik van het
apparaat en een audioloog raadplegen.
•Zorg ervoor dat het apparaat altijd horizontaal en
stabiel is geplaatst. Plaats het nooit op een standaard
die kan wankelen of op aflopende oppervlakken.
•Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een
voeding van het type dat in de gebruiksinstructies is
vermeld, of dat op de achterzijde van het apparaat is
aangeduid.
•Schakel de STANDBY-schakelaar onmiddellijk uit, trek
het netsnoer uit het stopcontact en vraag onderhoud
aan bij uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland
Service Center of een erkende Roland-verdeler, zoals
vermeld op de pagina "Informatie" als:
•Bij gezinnen met kleine kinderen dient een
volwassene toezicht te houden tot het kind in staat is
om alle regels te volgen die essentieel zijn voor het
veilige gebruik van het apparaat.
•Laat het netsnoer van het apparaat geen stopcontact
delen met een buitensporig aantal andere apparaten.
Wees vooral voorzichtig met verlengkabels - het
totale stroomverbruik van alle apparaten die u op de
verlengkabel hebt aangesloten mag nooit het
maximumvermogen (watt/ampère) voor de
verlengkabel overschrijden. Buitensporige belasting
kan de isolatie van de kabel opwarmen en uiteindelijk
doen smelten.
•Raadpleeg uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland
Service Center of een erkende Roland-verdeler, zoals
vermeld op de pagina “Informatie”, vooraleer u het
apparaat in het buitenland gebruikt.
•Plaats geen voorwerpen die water bevatten (bv.
vazen) op het apparaat. Vermijd ook het gebruik van
insecticiden, parfum, alcohol, nagellak, spuitbussen,
enz. in de nabijheid van het apparaat. Verwijder
onmiddellijk alle vloeistof die op het apparaat
gemorst wordt met een droge, zachte doek.
OPGELET
101a
•Het apparaat moet zo worden geplaatst dat de
ventilatie niet door de locatie of positie wordt
verstoord.
•Neem altijd alleen de stekker van het netsnoer vast bij
het aansluiten op en het loskoppelen van een
stopcontact of dit apparaat.
OPGELET
103a
•U moet regelmatig het netsnoer loskoppelen en
schoonmaken met een droge doek om al het stof en
andere ophopingen te verwijderen van de polen. Trek
ook de stekker uit het stopcontact als het apparaat
langere tijd niet zal worden gebruikt. Stofophoping
tussen de stekker en het stopcontact kan leiden tot
slechte isolatie en brand veroorzaken.
•Bewaar de bijgeleverde rubberen voetstukken op een
veilige plaats, buiten bereik van kinderen, zodat er
geen risico bestaat dat ze per ongeluk worden
ingeslikt.
•Verwijder op geen enkele wijze het
luidsprekerrooster of de luidspreker. De luidspreker
kan niet door de gebruiker worden vervangen. In de
behuizing zijn spanningen en stromen aanwezig die
elektrische schokken kunnen veroorzaken.
•Sluit dit apparaat niet aan op een stopcontact dat tegelijkertijd wordt
gebruikt door een elektrisch apparaat dat door een signaalomzetter
(zoals een koelkast, wasmachine, microgolfoven of airconditioner)
wordt bestuurd of dat een motor bevat. Afhankelijk van de manier
waarop elektrische apparaten worden gebruikt, kan ruis van de
stroomvoorziening defecten aan dit apparaat of hoorbare ruis
veroorzaken. Als het niet praktisch is om een apart stopcontact te
gebruiken, plaats dan een ruisfilter voor de stroomvoorziening
tussen dit toestel en het stopcontact.
307
•Schakel alle apparaten uit voordat u dit apparaat op andere
apparaten aansluit. Op die manier kunt u defecten en/of schade aan
luidsprekers of andere apparaten voorkomen.
308
•Zelfs als de LCD en LED’s zijn uitgeschakeld wanneer de STANDBYschakelaar is uitgeschakeld, betekent dit niet dat het apparaat
volledig van de stroomtoevoer is losgekoppeld. Als u het toestel
volledig wilt uitschakelen, dient u eerst de STANDBY-schakelaar uit te
zetten en vervolgens het netsnoer uit het stopcontact te trekken.
Zorg er daarom voor dat u het netsnoer aansluit op een stopcontact
dat gemakkelijk bereikbaar is.
Plaatsing
351
•Als u het apparaat gebruikt in de buurt van eindversterkers (of
andere apparatuur met grote eindversterkers) kan er gezoem
ontstaan. Om het probleem te verhelpen kunt u het apparaat
opnieuw richten of verder van de storingsbron plaatsen.
352a
•Dit apparaat kan radio- en televisieontvangst verstoren. Gebruik dit
apparaat niet in de buurt van dergelijke ontvangers.
352b
•Ruis kan ontstaan als draadloze communicatieapparaten, zoals
gsm's, in de buurt van dit apparaat worden gebruikt. Dergelijke ruis
kan ontstaan als een oproep wordt ontvangen of gemaakt of tijdens
gesprekken. Verplaats dergelijke apparaten zodat ze zich op een
grotere afstand van dit apparaat bevinden of schakel ze uit als u
dergelijke problemen ervaart.
354b
•Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, plaats het niet
in de buurt van warmtebronnen, laat het niet achter in een gesloten
voertuig en stel het niet bloot aan extreme temperaturen. Zorg
ervoor dat hetzelfde deel van het apparaat niet langdurig verlicht
wordt door verlichtingstoestellen waarvan de lichtbron zich
doorgaans dichtbij het apparaat bevindt (zoals een pianolamp), of
krachtige spots. Overmatige warmte kan het apparaat vervormen of
verkleuren.
355b
•Bij verplaatsing van een locatie naar een andere waar de
temperatuur en/of vochtigheid sterk verschilt, kunnen er
waterdruppels (condens) gevormd worden in het apparaat. Er
kunnen schade of defecten ontstaan als u het apparaat in deze
toestand gebruikt. Voordat u het apparaat gebruikt, laat u het enkele
uren liggen totdat de condens volledig is verdampt.
356
•Laat voorwerpen uit rubber, vinyl of gelijkaardige materialen niet
langdurig op het apparaat liggen. Dergelijke voorwerpen kunnen de
afwerking verkleuren of beschadigen.
359
•Kleef geen stickers, transfers en dergelijke op het apparaat. De
afwerking kan beschadigd worden als u het kleefmateriaal tracht te
verwijderen.
360
•Afhankelijk van het materiaal en de temperatuur van het oppervlak
waarop u het apparaat plaatst, kunnen de rubberen voetstukken
mogelijk het oppervlak verkleuren of ontsieren.
U kunt een stuk vilt of stof onder de rubberen voetstukken plaatsen
om dit te voorkomen. Zorg er in dat geval voor dat het apparaat niet
verschuift of per ongeluk in beweging komt.
Onderhoud
401b
•Gebruik een zachte, droge doek of een doek die licht bevochtigd om
het apparaat te reinigen. Veeg met gelijkmatige kracht het volledige
oppervlak schoon, en beweeg de doek in de richting van de
houtdraad. De afwerking kan beschadigd worden als u te hard op
dezelfde plaats wrijft.
402
•Gebruik geen benzine, verdunningsmiddelen, alcohol of
oplosmiddelen om verkleuring en/of vervorming te voorkomen.
Extra voorzorgsmaatregelen
553
•Draag voldoende zorg bij het gebruik van de knoppen,
schuifknoppen of andere bedieningselementen van het apparaat en
bij het gebruik van aansluitingen en ingangen. Ruw omgaan met de
apparatuur kan defecten veroorzaken.
556
•Neem het aansluitstuk vast als u kabels aansluit / loskoppelt - trek
nooit aan de kabel. Op die manier vermijdt u kortsluitingen of schade
aan de inwendige elementen van de kabel.
557
•Tijdens normaal gebruik straalt het apparaat een kleine hoeveelheid
warmte uit.
558a
•Houd het volume van het apparaat op een redelijk niveau om te
vermijden dat u uw buren stoort. Misschien gebruikt u liever een
hoofdtelefoon en hoeft u zich geen zorgen te maken over uw
omgeving (vooral tijdens de late uren).
559a
•Verpak het apparaat indien mogelijk in de doos (inclusief opvulling)
waarin het werd geleverd als u het moet vervoeren. Anders zult u
gelijkaardige verpakkingen moeten gebruiken.
562
•Sommige kabels bevatten weerstanden. Gebruik geen kabels met
weerstanden om dit apparaat aan te sluiten. Het gebruik van
dergelijke kabels kan het geluidsniveau extreem verlagen of zelfs
onhoorbaar maken. Contacteer de fabrikant van de kabel voor
informatie over kabelspecificaties.
•Let op dat u uw vingers niet in de basreflexpoorten steekt bij het
vervoeren of verplaatsen van de luidsprekers. Uw vingers kunnen
vast komen te zitten in de poorten.
fig.bass-reflex
4
Page 55
Paneelbeschrijving
Linkerkanaal
fig.left.eps
1
Linkerkanaal
1. Ingang L-kanaal
Verbind deze met de uitgang van het L-kanaal (14) op het apparaat
aan de rechterkant. Voor de verbinding gebruikt u de bijgeleverde
luidsprekerkabel.
Rechterkanaal
fig.right.eps
234 5 6 7 8
8. TREBLE-bedieningsknop
Hiermee past u de tonen van de bas en treble aan. Als de regelaar in
het midden staat, is het geluid vlak.
9. Line INPUT-ingang (stereo-minitype)
De signalen van beide ingangen worden gemixt wanneer meerdere
apparaten tegelijk zijn aangesloten op de LINE 1-ingang
LINE 2-ingangen (12) op het achterpaneel.
Wanneer de STANDBY-schakelaar is ingeschakeld, licht het
STANDBY-lampje op om aan te duiden dat het apparaat geluid kan
voortbrengen.
4. PHONES-aansluiting
Op deze aansluiting kunt u een hoofdtelefoon aansluiten.
Wanneer u een hoofdtelefoon verbindt met deze aansluiting, komt
er geen geluid uit de luidsprekers.
5. VOLUME-regelaar
Hiermee past u het volume aan van apparaten die zijn aangesloten
op de Line INPUT-ingang (9), LINE 1-ingang (11) en LINE 2ingangen (12).
6. BASS ENHANCER-lampje
Dit licht op wanneer u op de BASS ENHANCER-schakelaar (7) drukt
om de functie in te schakelen.
7. BASS-bedieningsknop
BASS ENHANCER-schakelaar
Schakel deze in om het basbereik te versterken.
Het BASS ENHANCER-lampje licht op wanneer deze wordt
ingeschakeld.
Als de schakelaar op OFF staat, worden geluiden zonder het effect
weergeven.
10. Netstroomaansluiting
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op deze aansluiting (p. 7). Sluit
de kabel stevig aan, zodat deze niet per ongeluk kan loskomen.
11. LINE 1-ingang (stereo-minitype)
De signalen van beide ingangen worden gemixt wanneer meerdere
apparaten tegelijk zijn aangesloten op de Line INPUT-ingang (9) op
het voorpaneel en de LINE 2-ingangen (12) op het achterpaneel.
12. LINE 2-ingangen (L, R) (RCA-aansluiting)
De signalen van beide ingangen worden gemixt wanneer meerdere
apparaten tegelijk zijn aangesloten op de Line INPUT-ingang (9) op
het voorpaneel en de LINE 1-ingang (11) op het achterpaneel.
13. SUB-WOOFER-uitgang
Sluit hier uw subwoofer aan. U dient de subwoofer die u wilt
aansluiten en gebruiken apart aan te kopen.
14. Uitgang L-kanaal
Verbind deze met de ingang van het L-kanaal (1) op het apparaat
aan de linkerkant.
5
Page 56
Aansluitingen
De rubberen voetstukken
bevestigen (bijgeleverd)
fig.foot.eps_108
Voorzorgsmaatregelen voor
aansluitingen en eerste gebruik
921
• Zet het volume steeds stil en schakel alle apparaten uit voordat u
aansluitingen maakt om storingen en/of schade aan luidsprekers of
andere apparaten te voorkomen.
926a modify
• Als u een verbindingskabel met een weerstand gebruikt, kan het
geluidsniveau laag zijn. Gebruik een verbindingskabel zonder
weerstand.
941
• Schakel de stroom naar uw verschillende apparaten in de
aangegeven volgorde in zodra de aansluitingen voltooid zijn. Als u
de apparaten in de verkeerde volgorde inschakelt, kunnen er
defecten optreden en/of kan er schade aan de luidsprekers en
andere apparaten ontstaan (volg de omgekeerde werkwijze
wanneer u de STANDBY-schakelaar uitschakelt).
<Aangesloten apparaten ➝ MA-7A>
942
• Dit toestel is uitgerust met een beveiligingscircuit. Na het
inschakelen van de STANDBY-schakelaar duurt het eventjes (enkele
seconden) voordat het apparaat normaal werkt.
945
• Als u het toestel volledig wilt uitschakelen, dient u eerst de
STANDBY-schakelaar uit te zetten en vervolgens het netsnoer uit het
stopcontact te trekken. Raadpleeg
< R-kanaal >
145,0 (B) x 194,2 (D) x 215,0 (H) mm
5-3/4 (B) x 7-11/16 (D) x 8-1/2 (H) inch
< L-kanaal >
145,0 (B) x 187,6 (D) x 215,0 (H) mm
5-3/4 (B) x 7-7/16 (D) x 8-1/2 (H) inch
Gewicht
< R-kanaal >
3,4 kg / 7 lbs 8 oz
< L-kanaal >
1,8 kg / 4 lbs
Accessoires
Gebruikershandleiding
Luidsprekerkabel (RCA-aansluiting)
Conversiekabel: stereo-mini naar RCA (L/R)
Netsnoer
Rubberen voetstuk x 4
962a
* 0 dBu = 0,775 Vrms
962a
* Met het oog op productverbetering, kunnen de specificaties en/of
het uitzicht van dit apparaat worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
Voor 230 V
Deze doos bevat Europese en Britse netsnoeren. Gebruik het type
dat geschikt is voor uw land.
Basreflextype met volledig bereik (houten luidsprekerkast)
Voeding
AC 117 V, AC 220 V, AC 230 V of AC 240 V: 50/60 Hz
Stroomverbruik
22 W
behalve voor UK
7
Page 58
Page 59
MEMO
Page 60
MEMO
Page 61
MEMO
Page 62
For EU Countries
For China
Page 63
This product complies with the requirements of EMCD 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC.
For EU Countries
For Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
NOTICE
AVIS
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modication to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
For C.A. US (Proposition 65
)
Page 64
*5100006976 - 01*
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.