Roland KR-15, KR-7, KR-5, KR-17 MIDI IMPLEMENTATION [nl]

///
Snelle start
Gefeliciteerd met uw keuze, de KR Roland Digital Intelligent Piano!
Select/Listen to a Song
De KR bevat meer dan 170
songs in het geheugen.
Gebruik deze knop om een
song mee te selecteren.
P. 6
Song Stylist
Geniet van het uitvoeren van
songs met alternatieve
arrangementen, waaronder rock
en jazzgeïnspireerde stijlen.
(niet beschikbaar op de KR-5)
P. 16
Score Display
De partituur voor de geselecteerde song wordt afgebeeld op het scherm. U kunt partituren zowel voor songs in het geheugen afbeelden, als voor songs op Cd s.
P. 8
Music Assistant
Gebruik de Automatic Accom-
paniment mogelijkheid van de
KR om begeleidingen aan uw
favoriete songs toe te voegen.
P. 10
Session Partner
U kunt meespelen met een
bandbegeleiding.
Akkoordprogressies worden
autmatisch gegeven (niet
beschikbaar op de KR-5).
P. 18
U kunt speciaal aanbevolen
tonen uit de bibliotheek van
geluiden van de KR
selecteren .
P. 14
Hoe u deze handleiding kunt gebruiken
De gebruikershandleiding van de KR bestaat uit twee delen, Snelle Start en de gebruikershandleiding .
Begin met het lezen van “Voordat u begint met spelen” in de gebruikershandleiding . Hierin wordt uitgelegd hoe u het stroomsnoer kunt aansluiten en hoe u het instrument aan kunt zetten.
Ga verder met het lezen van Snelle Start, nadat u de KR hebt aangezet.
Door de verschillende procedures uit te proberen terwijl u Snelle Start leest kunt u gemakkelijk leren hoe u de KR bespeelt, en hoe u gebruik kunt maken van de voornaamste functies (met name procedures, waarbij de “belangrijkste knoppen” gebruikt worden).
De gebruikershandleiding beschrijft procedures, van basisgebruik tot procedures voor speciale applicaties (bijvoorbeeld het gebruik van de KR als een begeleider, en het creëren van songs), die u zullen helpen om de vele uitvoerfuncties van de KR de baas te worden.
Copyright 2003 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag zonder schriftelijke toestemming
van ROLAND CORPORATION op enigerlei wijze gereproduceerd worden.
Inhoud
Contents
Over het Pianoscherm .................................................................. 3
Over de key template (akkoord overzicht).................................... 3
Een kort overzicht van de KR ............................................... 4
Spelen in een “Wonderland” van klanken........................... 5
[Select/Listen to a Song] knop..............................................6
[Score Display] knop............................................................8
[Music Assistant] knop (1) .................................................. 10
[Music Assistant] knop (2) .................................................. 12
[Select Various Tones] knop ............................................... 14
[Song Stylist] knop (niet beschikbaar op de KR-5) .............. 16
[Session Partner] knop (niet beschikbaar op de KR-5) ........ 18
2
• *De schermen en paneeldiagrammen die in deze tekst worden gebruikt zijn van de KR-7.
Wees u er dus van bewust, dat een aantal kenmerken anders kunnen zijn, dan wat er wordt
beschreven.
Over het Pianoscherm
Het volgende “Pianoscherm” verschijnt als de KR wordt aangezet.
fig.Q_piano.j
Als u het pianodeksel
aanraakt, verandert
de pianotoon als u
met uw vinger langs
het deksel gaat om het
te openen en sluiten.
Als dit scherm wordt afgebeeld kunt u de instellingen wijzigen die de piano-uitvoeringen van de
KR beïnvloeden. Hoewel het scherm verandert als u op de knoppen drukt om de diverse
handelingen en instellingen uit te voeren, kunt u altijd het pianoscherm tevoorschijn laten komen
door op de One Touch Program [Piano] knop te drukken en terug te gaan naar piano-uitvoering.
fig.Q_panel_piano
Raak hier het scherm aan, en de pianotoon verandert.
Als u hier het scherm aanraakt, kunt u daarna de uitvoerings­instellingen van de piano veranderen. Kijk voor meer informatie naar Het veranderen van de instellingen van One­Touch Piano in de gebruikershandleiding.
Druk op de One Touch Program
[Piano] knop om het Piano scherm
te laten verschijnen.
Voor meer gedetailleerde informatie, zie “Het keyboard bespelen als een piano (One-Touch
Piano)” in de gebruikershandleiding.
Over de key template (akkoord overzicht)
Gebruik de key template die bij dit deel is gevoegd als u de akkoorden voor automatische
begeleiding aangeeft op de KR.
Voor meer informatie over spelen met Automatic Accompaniment, zie “[Music Assistant] knop
(1)” (p.10).
Plaats de key template, zoals deze is afgebeeld in het figuur hieronder.
fig.panel
KR-7
Plaatsing van
de key template
3
Deze knop brengt u
terug naar het Quick
Tour scherm.
Deze knop beeldt het scherm af,
dat wordt gebruikt voor het
luisteren naar demo-uitvoeringen.
Hiermee
verschijnt de
vorige pagina.
Hiermee
verschijnt de
volgende pagina.
Een kort overzicht van de KR
De “Quick Tour” voorziet u van visuele beschrijvingen van de speciale mogelijkheden,
karakteristieken en belangrijkste uitvoerfuncties van de KR.
Raak het scherm aan om naar een verscheidenheid aan demo’s te luisteren.
1
Laat het Quick Tour scherm verschijnen.
Houd de [Game] knop ingedrukt en en druk op de [Part Balance] knop.
2
3
Raak de categorie voor het type demo dat u wilt horen aan.
fig.Q_demo.e
* <Display> is niet
beschikbaar op de KR-5.
Maak instellingen voor de
automatische demo. Voor
meer gedetailleerde
informatie, zie Quick
Verlaat het
Quick Tour
scherm.
Als u op deze knop drukt, gaat de demo automatisch verder. Alle demo s kunnen bekeken worden met deze functie.
Laten we nu even kijken wat er gebeurt als we op <Styles> drukken.
U kunt naar demo uitvoeringen luisteren in de <Styles> en <Tones> introductiedemo’s.
Tour automatisch
opstarten in de
Gebruikershandleiding.
Druk op <Exit> om terug te
keren naar het Quick Tour
scherm. Probeer de andere
categorieën.
4
Druk op <Exit> op het
Quick Tour scherm om de
Quick Tour te beëindigen.
4
Spelen in een “Wonderland” van klanken
“Wonderland” is een aangename wereld van klanken, waarin u naar een verscheidenheid aan
instrumenten kunt luisteren, uitvoeringen kunt horen en een spelletje kunt spelen door middel van
een simpele aanraking van het scherm.
1
Laat het Wonderland scherm verschijnen.
fig.Q_wonder.j
Druk op de [Wonderland]
knop.
2
Druk op het item dat u wilt (be-)spelen.
fig.Q_demo.e
Verlaat
het Wonderland scherm.
<DRUMS>
Voor uitvoeringen kunnen diverse klan­ken van percussie­instrumenten worden gebruikt.
<SONGS>
<TONES> <SFX>
* <MIC> is niet
beschikbaar op de KR-5.
Voor uitvoeringen kunnen een aantal soorten instrument­klanken worden ge­bruikt.
<MIC> <GAME>
U kunt diverse klank­effecten horen.
3
4
U kunt kinderliedjes horen.
U kunt een microfoon op de KR aansluiten en het geluid van uw stem veranderen (dit is niet beschikbaar op de KR-5).
Speel zes verschillende spelletjes, waaronder gehoortraining en rit­mespelletjes.
Druk op <Exit> om terug te keren naar het Wonderland scherm.
Druk op <Exit> in het Wonderland scherm om het Wonderland te beëindigen.
Referentie
Als u een microfoon op de KR gaat aansluiten, zie dan “Een microfoon aansluiten” in de gebruikershandleiding.
5
[Select/Listen to a Song] knop
Druk op deze knop om songs te selecteren.
De meer dan 170 interne songs van de KR zijn op muziekstijl
of genre gecategoriseerd.
Daarbij kunt u songs die u leuk vindt opslaan in de
“Favorites” categorie.
Het opslaan van songs in “Favorites” maakt het makkelijker
om songs die u oefent en songs waar u vaak naar luistert af te spelen.
1
Druk op de [Select/Listen to a Song] knop.
2
Druk op het scherm om een genre te selecteren.
Verlaat het Song
Selection scherm.
Laten we nu op <Folks> drukken.
fig.Q_song2.e
Het genre voor de song, die op dit
moment geselecteerd is, wordt afgebeeld.
De song die
momenteel speelt
wordt aangegeven als
Song Number 0.
Deze knop laat u
terugkeren naar het
Genre Selection scherm.
Deze knop slaat songs
op in Favorites
Raak deze knop aan om van
genre te veranderen.
Informatie over de
gekozen song wordt
hier afgebeeld.
U kunt de songs per
individueel genre
selecteren.
Deze knop slaat
pagina s om in de
songlijst.
Druk hier voor continu afspelen
van alle songs uit het
geselecteerde genre.
Met deze knop kunt u
songs continu afspelen
in willekeurige
volgorde.
6
3
Kies de song die u wilt horen, en raak dan de naam van de song aan.
4
5
[Select/Listen to a Song] knop
Luister naar de song. Druk op < >.
fig.Q_song3.j
Als er songteksten worden afgebeeld, druk dan op <Exit> om terug te keren naar het Song
Selection scherm.
Om met de song te stoppen, drukt u op < >.
fig.Q_song4.j
Geavanceerd gebruik van de KR
Het afbeelden van Songpartituren → “[Score Display] knop” (p. 8)
Het afspelen van songs met verschillende arrangementen → “[Song Stylist] knop (niet
beschikbaar op de KR-5)” (p.16)
Als u luistert naar songs op cd’s
Plaats de cd met de song die u wilt spelen in de disk drive van de KR.
Druk op de [Select/Listen to a Song] knop en kies “Disk” voor het genre; nu kunt u songs van de
cd kiezen.
Referentie
Voor meer gedetailleerde informatie over het afspelen van songs, zie “Het spelen van een song” in de
gebruikershandleiding.
Voor meer gedetailleerde informatie over “Favorites” , zie “Het registreren van de songs die u leuk vindt (Favorites)” in de
gebruikershandleiding.
Voor meer gedetailleerde informatie over <File> op het Song Selection scherm, zie “Het opslaan van songs” in de
gebruikershandleiding.
Voor meer gedetailleerde informatie over <Search> op het Song Selection scherm, zie “Het gebruik van trefwoorden om
songs te zoeken (Song Search)” in de gebruikershandleiding.
7
[Score Display] knop
U kunt partituren afbeelden voor zowel interne songs als
opgenomen songs, en ook voor songs op cd.
Sommige songs bevatten ook de vingerzetting en
akkoordinformatie in de afbeelding.
Deze informatie is niet alleen handig voor het oefenen op
piano, maar ook als u de akkoorden wilt bekijken tijdens het
spelen van begeleiding voor songs.
1
Druk op de [Select/Listen to a Song] knop om een song te selecteren (p.6).
2
Druk op de [Score Display] knop.
fig.Q_score.j
Tempo Songnaam Maat Maatnummer
* <Tutor> is niet
beschikbaar op de KR-5.
Maak instellingen voor de afbeelding van partituren.
Met deze knop
Verlaat het
Score
scherm.
Deze knop geeft een
vergroot beeld van
individuele maten. U
kunt ook de nootnamen
afbeelden.
selecteert u het deel voor de partituur die is afgebeeld.
Bouncing Ball
De stuiterende bal geeft de noot weer,
die momenteel wordt gespeeld. Het
helpt u met het volgen van de partituur
en geeft u een beeld van het ritme.
Touch the Notes
Als u een noot aanraakt op het scherm,
wordt de klank van die noot gespeeld.
Als u uw vingertop langs de partituur
beweegt, wordt het deel dat u aanraakt
gespeeld.
Replay
Als u op <Replay> drukt, functioneert
het linkerpedaal als Replay . Als u het
pedaal indrukt tijdens het afspelen van
de song dan stopt het afspelen, en als u
Deze knop laat het Tutor scherm verschijnen. Voor meer gedetailleerde informatie, zie de gebruikershandleiding.]
8
De partituur en het keyboard worden afgebeeld. Hiermee kunt u de toetsen die worden ingedrukt voor het afspelen van de klanken aangeven. Op de KR-5 wordt het keyboard afgebeeld.]
het pedaal loslaat gaat het afspelen vanaf
het begin van die maat weer verder. Als
het pedaal herhaaldelijk wordt
ingedrukt, zal het deel dat is afgespeeld
worden teruggespoeld.
3
Speel nu de song.
Druk op de [ (Play/Stop)] knop.
fig.Q_panel5-1
Verander het tempo van
het afspelen met de
Tempo [-] [+] knoppen.
Het beeldscherm verandert al naar gelang het afspelen van de song.
[Score Display] knop
Druk op de [ (Play/Stop)] knop om de song af te spelen. Druk er nog eens op om de song stil te zetten. Druk op de [ (Reset)] knop om terug te keren naar het begin van de song.
4
Om de song te beëindigen, drukt u nogmaals op de [ (Play/Stop)] knop.
Geavanceerd gebruik van de KR
Practicing Songs → “Het oefenen van songs met de Practice Function” in de
gebruikershandleiding.
Muziek op een groot scherrm afbeelden → “Een externscherm aansluiten” in de gebruikershansleiding.
Tijdens het afbeelden van uitvoeringen die zijn opgenomen:
Druk op de [Score Display] knop, nadat u uw eigen uitvoering hebt opgenomen.
Voor meer gedetailleerde informatie over opnemen, zie “Hoofdstuk 4 Opnemen en het opslaan
van de uitvoering” in de gebruikershandleiding.
Referentie
Voor meer gedetailleerde informatie over het Score scherm, zie “Het afbeelden van de partituur” in de
gebruikershandleiding.
Voor meer gedetailleerde informatie over <Options> in het Score scherm, zie “Het maken van gedetailleerde instellingen
voor het Score scherm” in de gebruikershandleiding.
9
[Music Assistant] knop (1)
Wat is Automatic Accompaniment?
Automatic Accompaniment is een functie, waarmee u
begeleiding kunt toevoegen met gebruik van diverse
instrumentgeluiden, zoals drums, gitaar en trompet, door
simpelweg de akkoorden te spelen.
Laten we een song met gebruik van Automatic Accompaniment proberen te spelen.
1
Druk op de [Music Assistant] knop.
2
Druk op een songnaam om de song die u wilt spelen te selecteren.
fig.Q_accomp.j
Druk op de naam van de
song die u wilt spelen.
De paginas in de songlijst
worden hier afgebeeld.
3
Het veranderen van de preset
verandert de
begeleidingsstijl, de toon van
de rechterhand en andere
instellingen.
Verlaat het Music
Assistant scherm.
Zoek naar songnamen met gebruik
van trefwoorden en initialen.
Laten we “Annie Laurie” selecteren.
De optimale instellingen voor de song zijn automatisch geregeld.
Als u een song selecteert, die is gemarkeerd met een , dan kunt u de partituur voor die song
afbeelden.
De naam van het akkoord dat momenteel
wordt gespeeld, wordt afgebeeld.
Deze knop slaat de
pagina s in de
songlijst om.
Druk op deze knop
om de partituur af te
beelden.
Beeld nu de song af. Druk op < >.
Songs zonder het
Hoewel de partituren voor songs zonder het teken niet op de KR kunnen worden afgebeeld,
kunt u toch proberen uit te voeren, terwijl u akkoordkaarten of bladmuziek die te koop zijn, leest.
Als u de akkoorden eenmaal met de linkerhand kunt spelen, gebruik dan de “[Music Assistant]
knop (2)” (p.12) Excitement functie.
10
teken
fig.Q_accomp2.j
Bespeel een G toets
Het veranderen van de preset
verandert de
begeleidingsstijl, de toon van
de rechterhand en andere
instellingen.
[Music Assistant] knop (1)
Tempo Songnaam Maat Maatnummer
De naam van het akkoord dat
momenteel wordt gespeeld.
4
Hiermee keert u terug naar
het Song Selection scherm.
Schuift de afspeel­positie terug.
Keert terug naar het begin van de song.
Deze knop laat het spelen van de uitvoering beginnen of stoppen.
Deze knop dempt het
geluid in het
melodiegedeelte.
Schuift de afspeel­positie naar voren.
Begin met de uitvoering.
Speel een G-akkoord op het keyboard.
De begeleiding begint. Het eerste akkoord is “G”. Bespeel
de “G” toets op het key template.
Kijk naar het akkoordsymbool dat wordt afgebeeld in de
partituur, en speel het akkoord met de linkerhand.
Deze knop verhoogt het aantal maten dat
wordt afgebeeld.
Als het tempo van de begeleiding te snel of te moeilijk is,
probeer dan een langzamer tempo.
Het specificeren van akkoorden
Als Automatic Accompaniment in gebruik is, wordt het toetsenbord verdeeld in linker- en
rechtersecties, en wordt aan elke sectie een andere functie toegewezen.
De begeleiding begint en akkoorden worden overgezet naar het deel voor de linkerhand. Het deel voor
de rechterhand wordt gebruik voor het spelen van melodieën. Het bijgevoegde key template (p.3)
vergemakkelijkt het vinden van de toetsen, die worden gebruikt bij het aangeven van akkoorden.
Toetsen die worden gebruikt
voor het aangeven van akkoorden.
Gebruik het key template als u akkoorden aangeeft.
11
[Music Assistant] knop (2)
Excitement Function 1
5
Druk op de Fill In knoppen op de posities
waar < > en < > zijn aangegeven.
Frases, die zijn toegevoegd op posities in de song waar de
toonaard verandert, worden “fill-ins” genoemd.
Druk op de Fill In (To Original) knop als < > verschijnt
en op de de Fill In (To Variation) knop als < > wordt
afgebeeld om meer spanning mee te geven aan de begeleiding.
fig.Q_panel6-1
Verander het tempo van
het afspelen met de
Tempo [-] [+] knoppen.
6
Druk op de [Intro/Ending] knop als < >
verschijnt.
Als u op de [Intro/Ending] knop drukt, dan stopt de
begeleiding, nadat het slot is uitgevoerd.
Excitement Function 2
Probeer nu de preset te veranderen.
Als u de preset verandert, wordt de Tone van de
rechterhand veranderd, de begeleidingsstijl zal anders
zijn en het hele gevoel van de song wordt
getransformeerd.
Sommige presets geven ook harmonie aan klanken die met de rechterhand worden gespeeld,
gebaseerd op de akkoorden die met de linkerhand worden gespeeld.
Tijd om de melodie te takkelen!
12
Speel een melodie met de rechterhand.
Als u op de <Melody> knop drukt, wordt het
melodiegedeelte gedempt.
Demp de klanken van het melodiegedeelte als u
[Music Assistant] knop (2)
vertrouwd raakt met begeleiden met de linkerhand, en probeer de melodie zelf te spelen.
Als u de melodiemogelijkheid bij de volgende songs gebruikt, verander dan het punt waar het
toetsenbord in tweeën is verdeeld (het splitpunt) naar <C3>, of een andere toets die zich links van
de <C3> bevindt.
Voor details, zie “Het veranderen van het splitpunt van het toetsenbord (Split Point)” in de
gebruikershandleiding.
U kunt akkoorden aangeven met de toetsen links van het splitpunt.
Hallelujah! Little Brown Jug Mondschein
Meer pedaaltechniek!
Door verschillende functies aan de pedalen toe te kennen, kunt u ze daarna indrukken tijdens de
uitvoering, om variatie te geven aan de begeleiding. Hier vindt u een aantal van deze functies. Voor
meer informatie over hoe u de functies kunt toewijzen, zie “Het toewijzen van functies aan pedalen
en uitvoerpads” in de gebruikershandleiding.
1. N.C. (No Chord) Function
Als “N.C.” in het partituurscherm verschijnt, druk dan op het pedaal waar “No Chord” aan is
toegewezen. Alleen het ritme van het begeleidingsdeel wordt gespeeld. De volgende keer dat u een
akkoord met het toetsenbord aangeeft, zal de No Chord functie worden geannuleerd, en worden
alle delen van de begeleiding gespeeld.
2. Leading Bass functie (het aangeven van akkoorddeling)
Deel akkoorden, zoals “C/G”, worden afgebeeld als een breuk. De letter in de maat van het deel
akkoord geeft de laagste noot aan. Als u dit soort deel akkoorden aangeeft, dient u eerst de
“Leading Bass” functie aan het pedaal toe te wijzen.
Voor het deel akkoord “C/G”, bijvoorbeeld, zou u op het toetsenbord een “C” akkoord aangeven,
dat “G” als laagste noot heeft. Druk tegelijkertijd het pedaal in waaraan de bassolo is toegewezen.
<Search>
Als u <Search> op het scherm indrukt voor een song die wordt uitgevoerd met Automatic
Accompaniment, kunt u daarna songtitels zoeken met behulp van trefwoorden of de beginletter.
De procedure is dezelfde als die voor “Style Search”. Zie ook “Het gebruik van trefwoorden om
naar muziekstijlen te zoeken (Style Search)” in de gebruikershandleiding.
Referentie
Voor meer gedetailleerde informatie over Automatic Accompaniment, zie “Hoofdstuk 2
Automatic Accompaniment” in de gebruikershandleiding.
Voor meer gedetailleerde informatie over de vingerzetting van de akkoorden, zie de “Lijst met
akkoorden” in de gebruikershandleiding.
13
[Select Various Tones] knop
De KR biedt meer dan 600 interne klanken.
Natuurlijk zit daar ook piano bij, maar u kunt ook
koperblazers bespelen, houtblazers, en klanken van
elektronische instrumenten evenals een diversiteit aan
andere klanken, zelfs niet-instrumentale klanken.
Druk op deze knop om aanbevolen klanken te selecteren.
1
Druk op de [Select Various Tones] knop.
2
Druk op de klank, waarmee u wilt spelen.
fig.Q_tone.j
Druk op de klank
die u wilt horen.
Verlaat het Select
Various Tones
scherm.
De klanken zijn opgedeeld in zeven types.
===ts_3
<Organ> <Drums> <SFX>
Selecteer deze om met klanken
Selecteer deze om met orgeltonen te spelen.
<Touch EX> <Pedal EX> <Split Set> <Layer Set>
van percussie-instrumenten te spelen. Met elke toets, die u aan­slaat, speelt een ander percussie­instrument.
Deze klanken produceren een an­dere klank met elke toets, die u aanslaat.
14
Deze klanken veranderen al naar gelang hoe hard de toetsen worden aangesla­gen.
Deze klanken veranderen als het linkerpedaal wordt ingedrukt.
Deze laten u spelen met verschillende klanken aan de rechter- en linkerkant van het toetsenbord.
Deze laten u uitvoeren met twee klanken die gelaagd zijn samengevoegd.
Druk nu eens op <Organ>.
fig.Q_tone1.j
[Select Various Tones] knop
Druk op deze
knop om andere
klanken te
selecteren.
Deze knop laat u
terugkeren naar jet Select
Various Tones scherm.
Wat is het rotatie-effect?
Dit effect geeft de orgelklank een soort draai-effect, wat lijkt op de klank van een rotatie-speaker.
Het veranderen van de snelheid versnelt of vertraagt de snelheid van dit draai-effect.
Wat is metrage?
Een methode om verschillende frequenties te combineren, om daarmee een gewenste klank te
creëren, wordt “Metrage” genoemd.
De nummers die oorspronkelijk waren afgebeeld verwezen naar de lengte van de buizen van een
pijporgel. Het met de helft reduceren van de buislengte zorgt voor een noot van een halve octaaf
hoger, en het verdubbelen van de lengte zorgt voor een klank van een octaaf lager. Dit betekent dat
met <8> als basiswaarde, <16> een toon voortbrengt van één octaaf lager, en <2> een toon
produceert die twee octaven hoger is.
Hier vindt u een
omschrijving van
elke klank.
Druk op deze
knop om andere
klanken te
selecteren.
Deze knop laat u terugkeren naar het Organ scherm.
Als Jazz Organ wordt geselecteerd, kunt
u de orgelklank die u met de metrage
wilt gebruiken, cre ren.
Zie Wat is metrage? hieronder.
Probeer te experimenteren door op verschillende iconen te drukken om de toon te veranderen, en
er één te vinden die u bevalt.
* Als alle iconen uitstaan (zwarte achtergrond, zoals ) zal er geen geluid klinken als u het
toetsenbord bespeelt.
U kunt Percussion of gebruiken om de toon te veranderen als deze wordt gespeeld.
Het drukken op zorgt dat de accentueringtijd wordt verkort.
Referentie
Voor meer gedetailleerde informatie over de uitvoeringsklanken van het toetsenbord, zie “Spelen met een diversiteit aan
klanken (Tone knoppen)” in de gebruikershandleiding.
15
[Song Stylist] knop
U kunt naar verschillende arrangementen van de songs, die u
selecteert, luisteren met de [Select/Listen to a Song] knop. U
kunt bijvoorbeeld jazztonen beluisteren, die zijn
gearrangeerd voor rock of een popstandaard die is
gearrangeerd als country muziek.
1
Druk op de [Select/Listen to a Song] knop om een song te selecteren (p.6).
2
Druk op de [Song Stylist] knop.
fig.Q_arrange.j
Tempo Song naam Maat Maat nummer
(niet beschikbaar op de KR-5)
Verlaat het Song
Stylist scherm.
Haalt de afspeelpositie
Keert terug naar het begin van de song.
3
Begin met spelen. Druk op < >.
Als op u de naam van het genre op het scherm drukt, verandert het arrangement van de song.
U kunt het arrangement veranderen door de Music Styles van de KR te gebruiken, met de Music
Styles knoppen.
Als u een Toon selecteert met de Tone knoppen, dan verandert de toon in de melodie.
versneld terug.
Deze knop laat het afspelen beginnen en stoppen.
Deze knop dempt het geluid in het melodiegedeelte.
Verzet de afspeelpositie versneld naar voren.
Druk hierop om de partituur af te beelden.
16
fig.Q_panel7-1
[Song Stylist] knop (niet beschikbaar op de KR-5)
Verander het tempo van
het afspelen met de
Tempo [-] [+] knoppen.
Als u een Music Style
selecteert met de Music
Style knoppen dan
verandert het arrangement.
4
Om de song stil te zetten, drukt u op < >.
Het veranderen van het arrangement van oorspronkelijke songs
U kunt het arrangement van songs, die zijn opgenomen met de opneemfunctie van de “Chord
Sequencer” van de KR, veranderen met de [Song Stylist] knop.
Als u een toon selecteert
met de Tone knoppen
dan verandert de
instrumentale klank.
Voor meer gedetailleerde informatie, zie “Het componeren van begeleiding door akkoorden in te
voeren (Chord Sequencer)”.
Referentie
Voor meer gedetailleerde informatie over Automatic Accompaniment, zie “Hoofdstuk 2 Automatic Accompaniment” in de
gebruikershandleiding.
Voor meer gedetailleerde informatie over Music Styles, zie ”Het kiezen van muziekstijlen (Music Styles knoppen)” in de
gebruikershandleiding.
Voor meer informatie over het selecteren van tonen, zie “Spelen met een diversiteit aan tonen (Tone knoppen)” in de
gebruikershandleiding.
17
[Session Partner] knop
U kunt de leden van uw band (de uitvoeringsmodellen) de
achtergrond laten spelen voor u, in elke combinatie.
U beslist hoe de akkoorden automatisch worden gespeeld.
Geniet van jamsessies, die u zelf creëert!
1
Druk op de [Session Partner] knop.
Begin met spelen.
2
Druk op het bandlid dat het uitvoeringsmodel, dat u wilt veranderen, speelt.
fig.Q_session.e
De voortgang van akkoorden wordt hier aangegeven.
(niet beschikbaar op de KR-5)
Het uitvoeringsmodel dat momenteel wordt gespeeld
door het bandlid dat u hebt geselecteerd staat afgebeeld.
Druk op <-> <+> om het model te selecteren.
Verlaat het
Session Partner
scherm.
Elke keer dat u hier op
drukt worden de Variation
en Original uitvoering
verwisseld.
De akkoordprogressie, die momenteel is geselecteerd,
verschijnt hier. Druk op <-> <+> om de
akkoordprogressie te selecteren.
Druk op deze knop om dit venster te sluiten.
Druk op deze knop om de akkoordprogressie in willekeurige volgorde te laten spelen.
Deze knop schakelt tussen
automatische en
gebruikersgespecificeerde
akkoordprogressies.
Druk hierop om dit venster te sluiten.
Druk hierop om de uitvoeringsmodellen in willekeurige volgorde te laten afspelen.
Als u hierop drukt, stopt het spelen en ook de begeleiding. Als u op <Intro> drukt, begint de begeleiding nadat het intro is gespeeld.
Toetsen die worden gebruikt voor het aangeven van akkoorden.
Druk hierop om de muzikanten even rust te geven (stop de uitvoering).
18
3
[Session Partner] knop (niet beschikbaar op de KR-5)
Druk op <Harmony>.
U kunt de “Harmony” mogelijkheden gebruiken om meer diepte aan uw uitvoeringen te geven.
Gebruik “Harmony” om harmonieën aan de melodieën te geven, gebaseerd op de
begeleidingsakkoorden. Verander het type om het instrument dat de melodie speelt, en de manier
waarop harmonieën worden toegevoegd, te veranderen.
fig.Q_session2.e
Deze knop schakelt de harmonieën aan en uit.
Druk hierop om dit venster te sluiten.
Druk op <-> <+> om het harmonietype te selecteren.
4
Druk op <Ending> om de uitvoering te beëindigen.
Referentie
Voor meer gedetailleerde informatie over Automatic Accompaniment, zie “Hoofdstuk 2 Automatic Accompaniment” in de
gebruikershandleiding.
Voor meer gedetailleerde informatie over de Harmony functie, zie “Het toevoegen van harmonie aan het deel voor de
rechterhand (Melody Intelligence)” in de gebruikershandleiding.
Voor meer informatie over de vingerzetting van akkoorden, zie “Lijst van akkoorden” in de gebruikershandleiding.
19
CDEFGABCD
C D/
Key Template
D E/
F G/
G A/
A
Knip a.u.b. uit voor gebruik.
E
F
B/
C D/
D E
F/
/
Gebruikershandleiding
Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, leest u de secties getiteld: ‘Belangrijke veiligheidsinstructies’ (p.2), ‘Het apparaat op een veilige manier gebruiken’ (p.3) en ‘Belangrijke opmerkingen’ (p.5) zorgvuldig door. In deze secties vindt u belangrijke informatie over de juiste bediening van dit apparaat. Daarnaast dient de volledige gebruikershandleiding gelezen te worden, zodat u een goede indruk krijgt van alle mogelijkheden die uw nieuwe apparaat te bieden heeft. Bewaar de handleiding. Deze kan later als handige referentie dienen.
Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag zonder schriftelijke toestemming
van ROLAND CORPORATION op enigerlei wijze gereproduceerd worden.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
WAARSCHUWING: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE
ACHTERKANT) NIET, OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE
SCHOK TE REDUCEREN. BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN
KUNNEN WORDEN. LAAT HET ONDERHOUD AAN ERKEND
: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ONDERHOUDSPERSONEEL OVER.
Het symbool van de bliksemflits met pijl, binnen een gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet geïsoleerd, ’gevaarlijk voltage’ binnenin het apparaat, welke krachtig genoeg kan zijn om een elektrische schok bij personen te veroorzaken.
Het uitroepteken binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de literatuur behorende bij het product.
INSTRUCTIES MET BETREKKING TOT HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK 
OF VERWONDINGEN AAN PERSONEN.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
WAARSCHUWING – Tijdens het gebruik van elektrische producten moeten de voorzorgsmaatregelen altijd opgevolgd worden,
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen serieus.
4. Volg alle instructies.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Maak dit apparaat alleen met een droge doek schoon.
7. De ventilatie openingen mogen niet geblokkeerd worden. Installeer in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
8. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, kachelschuiven, kachels of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
9. De veiligheidsopzet van de gepolariseerde of aarde plug dient niet teniet gedaan te worden. Een gepolariseerde plug heeft twee polen, de één breder dan de andere. Een aardeplug heeft twee platte kanten en een derde aarde pin. De brede pool of de derde pin zijn voor uw veiligheid aange­bracht. Wanneer de plug niet in uw stopcontact past, raadpleegt u een elektricien voor vervanging van het verou­derde stopcontact.
10. Bescherm het netsnoer, zodat er niet overheen gelopen kan worden. Zorg dat het snoer, in het bijzonder bij de stekkers,
inclusief de volgende:
stopcontactdozen en op het punt waar zij uit het apparaat komen, niet gedraaid of in elkaar gedrukt wordt.
11. Gebruik alleen door de fabrikant gespecificeerde aanhangsels of accessoires.
12. Gebruik het apparaat met een door de fabrikant gespecificeerde of bij het apparaat geleverde kar, standaard, statief, console of tafel. Voorzichtigheid is geboden tijdens het verplaatsen van de kar/ apparaat combinatie, zodat deze niet kan omvallen en daardoor stuk gaat.
13. Tijdens onweer of wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt zal worden, haalt u de stekker uit het stopcontact.
14. Laat al het onderhoud aan erkend onderhoudspersoneel over. Onderhoud is vereist, wanneer het apparaat op enigerlei wijze beschadigd is, bijvoorbeeld als het netsnoer of de stekker beschadigd is, er vloeistof of objecten in het apparaat terecht zijn gekomen, als het apparaat aan regen of vochtigheid heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of is gevallen.
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
WAARSCHUWING
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN
Over
WAARSCHUWING en
VOORZICHTIG opmerkingen
Wordt gebruikt bij instructies waarbij
WAARSCHUWING
de gebruiker attent gemaakt wordt op het risico van overlijden of zwaar letsel, wanneer het apparaat niet op juiste wijze gebruikt wordt..
Wordt gebruikt bij instructies waarbij de gebruiker attent gemaakt wordt op het risico van letsel of materiële schade, wanneer het apparaat niet op juiste
VOORZICHTIG
wijze gebruikt wordt.
* Materiële schade verwijst naar schade
of andere ongunstige effecten, die ten aanzien van het huis en al het aanwezige meubilair, en tevens aan huisdieren kunnen optreden.
NEEM ALTIJD HET VOLGENDE IN ACHT
WAARSCHUWING
001
• Zorg dat u onderstaande instructies en de gebrui­kershandleiding heeft gelezen, voordat u het apparaat in gebruik neemt.
..........................................................................................................
002a
• Maak het apparaat niet open, en voer geen interne aanpassingen uit.
Over de symbolen
Het symbool wijst de gebruiker op belangrijke instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis van het symbool wordt bepaald door het teken dat zich binnen de driehoek bevindt. Het symbool dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat dit teken voor algemene voorzorgsmaatregelen, waarschuwingen, of aanduidingen van gevaar wordt gebruikt.
Het symbool wijst de gebruiker op onderdelen die nooit verplaatst mogen worden (verboden). De specifieke handeling die niet uitgevoerd mag worden, wordt aangegeven door het symbool dat zich binnen de cirkel bevindt. Het symbool dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat het apparaat nooit uit elkaar gehaald mag worden.
Het ● wijst de gebruiker op onderdelen die verwijderd moeten worden. De specifieke handeling die uitgevoerd moet worden, wordt door het symbool binnen de cirkel aangegeven. Het symbool dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, geeft aan dat het netsnoer uit de daarvoor bestemde aansluiting getrokken moet worden.
001
• Het apparaat dient alleen op een type stroomvoor­ziening zoals in de instructies wordt beschreven aangesloten te worden of zoals op het apparaat zelf wordt aangegeven.
..........................................................................................................
008e
• Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer.
..........................................................................................................
003
• Tracht het apparaat niet te repareren of onder­delen in het apparaat te vervangen (behalve wanneer daartoe specifieke instructies in de handleiding staan.) Ga voor alle onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of een erkende Roland distributeur, die u op de ‘Informatie’ pagina kunt vinden.
..........................................................................................................
004
• Het apparaat mag niet gebruikt of opgeborgen worden op plaatsen die:
• aan extreme temperaturen onderhevig zijn
(bijvoorbeeld in direct zonlicht, in een afgesloten voertuig, dichtbij een warmtekanaal of bovenop warmte genererende apparatuur; of die
• vochtig zijn (bijvoorbeeld badkamers,
wasruimtes of natte vloeren hebben; of die
• aan regen worden blootgesteld; of die
• stoffig zijn; of die
• aan een hoge mate van vibratie onderhevig zijn.
..........................................................................................................
007
• Zorg dat dit apparaat altijd waterpas staat, en stabiel zal blijven. Plaats het nooit op standaards die kunnen wiebelen of op hellende opper­vlakken.
..........................................................................................................
..........................................................................................................
010
• Buig of draai het netsnoer niet overmatig, en plaats er geen zware objecten bovenop. Hierdoor kan het snoer beschadigen, waardoor afgebroken elementen en kortsluiting geproduceerd kan worden. Beschadigde snoeren betekenen een risico op brand en schokken!
..........................................................................................................
010
• Dit apparaat, op zichzelf staand of in combinatie met koptelefoon of luidsprekers, kan geluidsni­veaus produceren, die in staat zijn permanent gehoorsverlies te veroorzaken. Werk nooit lange tijd achter elkaar op een hoog of oncomfortabel volumeniveau. Wanneer u een bepaalde mate van gehoorsverlies of een piep in de oren bemerkt, moet u het apparaat direct uitzetten, en een oorarts consulteren.
..........................................................................................................
011
• Zorg dat er geen objecten (bijvoorbeeld brandbaar materiaal, munten of spelden) of vloeistoffen (water, frisdrank, enz.) in het apparaat terecht­komen.
..........................................................................................................
3
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
001
• In huishoudens met kleine kinderen moet een volwassene toezicht houden, totdat het kind in staat is de regels, die essentieel voor een veilige bediening van het apparaat zijn, op te volgen.
..........................................................................................................
014
• Bescherm het apparaat tegen zware schokken. (Laat het niet vallen!.)
..........................................................................................................
015
• Steek het netsnoer van dit apparaat niet in een stopcontact waar een buitensporig aantal andere apparaten gebruik van maakt. Wees in het bijzonder voorzichtig bij het gebruik van verleng­snoeren – de totale kracht die door alle apparaten die u op het stopcontact waar het verlengsnoer zich in bevindt heeft aangesloten, mag nooit de kracht classificatie (watts/ampères) van het verlengsnoer overschrijden. Door overmatige ladingen kan de isolatie van het snoer verhit raken, en uiteindelijk smelten.
..........................................................................................................
016
• Voordat u dit apparaat in het buitenland gaat gebruiken, neemt u contact op met het dichtstbij­zijnde Roland Service Centrum of een erkend Roland distributeur. Deze zijn te vinden op de ‘Infor­matie’ pagina.
..........................................................................................................
VOORZICHTIG
101a
• Het apparaat dient op een zodanige wijze geplaatst te worden, dat er voldoende ventilatie­ruimte beschikbaar is.
..........................................................................................................
102b
• Wanneer de stekker in het stopcontact of in dit apparaat word gestoken of eruit wordt gehaald, houdt u deze altijd bij de stekker zelf vast.
..........................................................................................................
104
• Probeer het in elkaar verwikkeld raken van snoeren en kabels te voorkomen. Tevens zouden alle snoeren en kabels buiten het bereik van kinderen geplaatst moeten worden.
..........................................................................................................
106
• Ga nooit boven op dit apparaat staan, en plaats er geen zware objecten op.
116
• Wanneer u dit apparaat moet verplaatsen, neem dan hieronder genoemde voorzorgsmaatregelen in acht. Voor het veilig optillen en verplaatsen van het apparaat zijn minimaal twee personen nodig. Het dient voorzichtig behandeld te worden, en te allen tijden waterpas gehouden worden. Zorg dat u het apparaat stevig vast heeft, om uzelf tegen verwondingen te beschermen, en schade aan het apparaat te voorkomen.
1
• Controleer of de knopvergrendelingen,
waarmee het apparaat aan de standaard vastzit, niet los zijn gekomen. Als deze losser zijn geworden, zet u ze zorgvuldig vast.
• Haal het netsnoer los.
• Koppel alle snoeren van externe apparaten los.
• Verhoog de regelaars op de standaard (p.20).
• Sluit het deksel.
• Klap de muziekstandaard in.
..........................................................................................................
109a
• Voordat u het apparaat schoonmaakt, zet u de stroom uit, en haalt u het netsnoer uit het stopcontact (p.18).
..........................................................................................................
110a
• Indien er onweer in uw omgeving wordt verwacht, trekt u het netsnoer uit het stopcontact.
..........................................................................................................
116
• Wees voorzichtig bij het openen en sluiten van het deksel, zodat uw vingers er niet tussen beklemd raken (p.19). Wanneer kleine kinderen dit apparaat gebruiken, dient een volwassene toezicht te houden.
..........................................................................................................
118
• Als u de schroeven, waarmee de standaard wordt vastgezet verwijdert, zorgt u dat u deze op een veilige plaats opbergt, buiten het bereik van kinderen, zodat er geen kans bestaat dat zij deze per ongeluk inslikken.
..........................................................................................................
..........................................................................................................
107b
• Wanneer de stekker in het stopcontact of in dit apparaat word gestoken of eruit wordt gehaald, mogen uw handen nooit nat zijn.
..........................................................................................................
4
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Naast de onderdelen bij ‘BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES’ en ‘HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN’ op pagina’s 2, 3 en 4, raden wij u aan het volgende te lezen en in acht nemen:
Stroomvoorziening
• Gebruik dit apparaat niet op hetzelfde stroomcircuit waar
apparaten die lijn ruis genereren (zoals een elektrische motor of een variabel belichtingssysteem) ook gebruik van maken.
• Voordat dit apparaat op andere apparaten wordt aange-
sloten, zet u de stroom van alle apparaten uit. Dit zal storingen en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten helpen voorkomen.
Plaatsing
• Het gebruik van dit apparaat in de nabijheid van versterkers
(of andere apparatuur die grote stroom transformatoren bevat) kan tot een brom leiden. Om dit probleem op te heffen, verandert u de richting van dit apparaat; of zet het verder van de storingsbron weg.
• Dit apparaat kan de ontvangst van radio of televisie
verstoren. Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van dit soort ontvangers.
• Draadloze communicatie apparaten, zoals mobiele telefoons,
die in de buurt van dit apparaat worden bediend, kunnen ruis veroorzaken. Dit soort ruis kan optreden, wanneer u wilt gaan bellen of gebeld wordt of tijdens de conversatie. Als u hier problemen van ondervindt, kunt u de draadloze apparaten op grotere afstand van dit apparaat plaatsen of uitzetten.
• Bij gebruik van de floppy diskdrive van dit apparaat neemt u
het volgende in acht. Voor verdere details kijkt u bij ‘Voordat floppydisks gebruikt worden’ (p.6).
• Plaats het apparaat niet dichtbij apparaten die een sterk
magnetisch veld produceren (bijvoorbeeld luidsprekers).
• Installeer het apparaat op een solide, waterpas oppervlak.
• Terwijl de drive in werking is, verplaatst u het apparaat
niet, en stelt u het niet aan vibratie bloot.
• Plaats dit apparaat niet in direct zonlicht, plaats het niet bij
apparaten die warmte verspreiden, laat het niet in een afgesloten voertuig achter, en stel het niet aan extreme tempe­raturen bloot. Laat verlichting die normaalgesproken dicht op het apparaat staan (zoals een pianolamp) of krachtige lampen niet gedurende een langere periode op dezelfde plaats op het apparaat schijnen.
• Door overmatige hitte kan het apparaat misvormen of
verkleuren.
• Om stukgaan te voorkomen, dient het apparaat niet in een
natte omgeving, zoals een gebied dat aan regen of ander vocht heeft blootgestaan, gebruikt te worden.
• Laat rubber, vinyl of soortgelijke materialen niet gedurende
een langere periode op het apparaat staan. Door dit soort objecten kan de lak verkleuren of op andere wijze bescha­digen.
• Zet niets dat water bevat (bijvoorbeeld bloemenvazen) op de
piano. Vermijdt tevens het gebruik van insecticiden, parfums, alcohol, nagellak, spuitbussen, enz. in de buurt van het apparaat. Veeg op het apparaat gemorste vloeistoffen direct af, met een droge, zachte doek.
• Laat geen objecten boven op het keyboard staan. Hierdoor
kunnen storingen ontstaan, zoals toetsen die geen geluid meer geven.
• Plak geen etiketten, plakplaatjes enz. op dit instrument.
Wanneer dit soort materiaal van het instrument afgetrokken wordt, kan de lak aan de buitenkant beschadigen.
Onderhoud
• Voor het schoonmaken van het apparaat gebruikt u een droge, zachte doek of één die enigszins vochtig is. Probeer het volledige oppervlak met gelijkmatige kracht schoon te vegen, waarbij de doek in de richting van de houtnerf wordt verplaatst. Als u te hard op één plaats veegt, kan de lak beschadigen.
• Gebruik nooit wasbenzine, verdunners, alcohol of oplosmid­delen, om de mogelijkheid van verkleuring en/of misvorming te voorkomen.
• De pedalen van dit instrument zijn van koper gemaakt. Koper verkleurt op den duur, door het natuurlijke oxidatieproces. Als het koper aangeslagen raakt, kunt u het met een in de winkel verkrijgbaar poetsmiddel voor metaal oppoetsen.
• Voor de KR-5-PE
• Aangezien uw piano een zelfde glanzende bovenlaag heeft als die van houten meubelen, behoeft deze regelmatig en zorgvuldig onderhoud. Hieronder volgen enkele belangrijke suggesties voor het juiste onderhoud van dit instrument:
• Om af te stoffen, veegt u het instrument met een zachte doek af, die eerst is doorweekt met water en daarna goed droog is geknepen.
Veeg voorzichtig. Zelfs de kleinste zandkorreltjes kunnen als u te hard veegt krassen op het oppervlak achterlaten. Gebruik geen reinigingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van de kast beschadigen, en barsten veroor­zaken. Gebruik geen stofdoeken die chemicaliën bevatten.
Aanvullende voorzorgsmaatregelen
• Wees er op bedacht dat de inhoud van het geheugen, door storingen of onjuist gebruik van het apparaat, onherstelbaar verloren kan gaan. Om uzelf tegen het risico van verlies van belangrijke data te beschermen, raden wij u aan om van tijd tot tijd een reservekopie van belangrijke data, die in het geheugen van het apparaat is opgeslagen, op een floppydisk te maken.
• De inhoud van data, die op een floppydisk is opgeslagen, kan helaas niet meer hersteld worden wanneer deze verloren is gegaan. Roland Corporation is niet verantwoordelijk voor dit soort dataverlies.
• Behandel de knoppen, schuifregelaars of andere regelaars van dit apparaat met gepaste voorzichtigheid; dit geldt tevens voor het gebruik van de stekkers en aansluitingen. Ruwe behandeling kan tot storingen leiden.
• Sla nooit op het beeldscherm, en voer er geen hoge druk op uit.
• Tijdens het aansluiten en/of loskoppelen van alle kabels, houdt u deze bij de aansluiting zelf vast – trek nooit aan de kabel. Op deze manier vermijdt u kortsluiting of schade aan de interne elementen van de kabel.
• Tijdens normale werking zal het apparaat een geringe hoeveelheid warmte afgeven.
• Om te vermijden dat u uw buren stoort, probeert u het volume van dit apparaat op een redelijk niveau te houden. U kunt ervoor kiezen om een koptelefoon te gebruiken, zodat u zich geen zorgen om de personen in uw naaste omgeving hoeft te maken (‘s nachts in het bijzonder).
5
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
• Wanneer u het apparaat moet verplaatsen, verpakt u het in schokabsorberend materiaal. Als u het apparaat verplaatst zonder dit materiaal, kan het krassen of beschadigen, en kunnen er storingen ontstaan.
• Trek de muziekstandaard niet te ver naar voren, tijdens het stellen of losdraaien van de klemmen.
• Gebruik een Roland kabel om de aansluiting te maken. Als u een kabel van een ander merk gebruikt, neem dan notitie van onderstaande voorzorgsmaatregelen.
• Sommige aansluitingskabels bevatten weerstanden. Gebruik voor het aansluiten van dit apparaat geen kabels met weerstanden. Bij gebruik van dit soort kabels kan het geluidsniveau extreem laag of zelfs niet hoorbaar zijn. Informatie over kabelspecificaties kunt u bij de fabrikant van de kabel verkrijgen.
Voordat floppydisks gebruikt worden
Behandeling van de floppydisk drive
• Installeer het apparaat op een stabiel, waterpas oppervlak, vrij van trillingen. Als het instrument in een hoek geplaatst moet worden, zorgt u dat het toegestane opwaartse bereik niet wordt overschreden.
• Nadat het apparaat naar een locatie met een grotere vochtig­heidsgraad is verplaatst, kunt u het beter niet direct gebruiken. Door abrupte omgevingsverschillen kan er binnen in de drive condens worden gevormd, die een ongunstige invloed op de werking van de drive kan hebben, en waardoor floppydisks kunnen beschadigen. Wanneer het apparaat verplaatst is, laat u het (gedurende enkele uren) aan de nieuwe omgeving wennen, voordat u het gaat gebruiken.
• Om een disk in te brengen, duwt u deze zachtjes maar stevig in de drive – de disk zal op zijn plaats klikken. Om een disk te verwijderen, drukt u stevig op de EJECT knop. Gebruik geen overmatige kracht bij het verwijderen van een disk uit de diskdrive.
• Verwijder nooit een disk, terwijl data gelezen of geschreven wordt, aangezien dat het magnetische oppervlak van de disk kan beschadigen, waardoor deze onbruikbaar wordt. (De indicator van de diskdrive zal op volle sterkte oplichten wanneer de drive bezig is met lezen of schrijven van data. Normaalgesproken is de indicator minder sterk verlicht of uitgedoofd).
• Voordat de stroom aan of uitgezet wordt, verwijdert u de disk.
• Om schade aan de koppen van de drive te voorkomen, houdt u de floppydisk altijd op een evenwichtig horizontale positie vast (niet naar één kant hellend), terwijl u de disk in de drive steekt. Druk de disk stevig maar voorzichtig in de drive. Doe dit nooit met overmatige kracht.
• Om risico op storingen en/of schade te voorkomen, steekt u alleen floppydisks in de diskdrive. Breng er nooit een ander type disk in aan. Zorg dat er geen paperclips, munten of andere vreemde objecten in de drive terechtkomen.
• Gebruik of bewaar floppydisks niet op vieze of stoffige plaatsen.
• Stel floppydisks niet aan extreme temperaturen bloot (bijvoorbeeld direct zinlicht in een gesloten voertuig). Aanbevolen temperatuur:10 tot 50 graden Celsius (50 tot 122 graden Fahrenheit).
• Stel floppydisks niet aan sterk magnetische velden bloot, zoals die bijvoorbeeld door luidsprekers gegenereerd worden.
• Floppydisks hebben een schrijfbeveiligingslipje, dat de disk voor per ongeluk wissen beschermt. Het wordt aangeraden om het lipje in de PROTECT positie te houden, en het alleen in de WRITE positie te schuiven, als u nieuwe data naar de disk wilt schrijven.
Achterkant van de disk
Write
(nieuwe data kan naar de disk geschreven worden)
Schrijfbeveiligingslipje
653
• Het etiket dient stevig op de disk geplakt te worden. Als het etiket losraakt terwijl de disk zich in de drive bevindt, kan het moeilijk zijn de disk uit de drive te verwijderen.
• Bewaar alle disks op een veilige plaats om beschadigingen te voorkomen, en om ze tegen stof, vuil, en andere gevaren te beschermen. Door gebruik van een vieze of stoffige disk bestaat het risico dat de disk beschadigt, en dat de diskdrive storingen zal gaan vertonen.
• Disks die uitvoeringsdata voor dit apparaat bevatten, dienen altijd op slot te zijn (het schrijf beveiligingslipje in de ‘Protect’ positie), voordat u ze in deze drive, in een ander apparaat (behalve de PR-300 of een product uit de HP-G/R, MT, KR of Atelier familie) of in de drive van een computer steekt. Anders (als het schrijf beveiligingslipje in de ‘Write’ positie blijft staan) riskeert u dat de weergave van de disk door de diskdrive niet leesbaar is, wanneer u disk handelingen met gebruik van de drive van het andere apparaat uitvoert (zoals het controleren van de disk inhoud of het laden van data).
203
• GS ( ) is een geregistreerd handelsmerk van Roland
Corporation.
• XG Lite ( ) is een geregistreerd handelsmerk van Yamaha
Corporation.
• Apple en Macintosh zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Computer, Inc.
• IBM en IBM PC zijn geregistreerde handelsmerken van Inter­national Business Machines Corporation.
• Alle in dit document genoemde productnamen zijn handels­merken of geregistreerde handelsmerken van hun respectie­velijke eigenaars.
Protect
(Voorkomt schrijven naar disk)
Behandeling van floppydisks
• Floppydisks bevatten een plastic disk met een dunne laag magnetisch opslag medium. Voor het opslaan van grote hoeveelheden data op een dermate klein oppervlak is micro­scopische precisie nodig. Om de floppydisks volledig, en in goede staat te houden, neemt u bij de behandeling van floppydisks het volgende in acht:
• Raak het magnetisch medium binnenin de disk nooit aan.
6
Introductie
Gefeliciteerd met uw keuze van de Roland KR-7/5 Intelligent Piano. Het belangrijkste
van de KR-7/5 Intelligent Piano is de mogelijkheid authentieke piano uitvoeringen te
spelen. Daarnaast wordt dit instrument gekenmerkt door de gemakkelijk te gebruiken
Automatic Accompaniment (Automatische Begeleiding) en talloze hulp functies. Om
uw nieuwe toetsenbord de komende jaren op een betrouwbare manier te kunnen
gebruiken, moet u de tijd nemen om deze handleiding volledig door te lezen.
Hoofdkenmerken
Pianogeluiden met rijke resonantie en grote expressiviteit
De stereo sampling piano geluidsgenerator reproduceert zelfs het geluid van de hamers
die tegen de snaren slaan op bijzonder realistische wijze, waardoor de klank van een
concertvleugel wordt geproduceerd.
Met een maximale polyfonie van 128 noten (KR-7) of 64 noten (KR-5) bent u ervan
verzekerd dat u het pedaal met alle mogelijkheden kunt gebruiken, zonder dat er noten
wegblijven. De KR-7 maakt gebruik van een nieuw luidsprekersysteem, het ‘grand
piano presence systeem’, zodat geluiden met diepte en ruimtelijk realisme geboden
kunnen worden.
Nastreving van het ‘speelgevoel’ van een vleugel
Deze instrumenten hebben een progressief hamer actie toetsenbord, dat de aanslag van
een vleugel kopieert, met een zwaardere aanslag in het lage register en een lichtere
aanslag in het hoge register. Daarnaast is op de KR-7 zelfs de onderscheidende ‘klik’, die
u voelt als u een toets op een vleugel indrukt, accuraat gesimuleerd (echappement
mechanisme).
Het pedaal is op een goed voelbare respons ontworpen, en subtiele uitvoeringsnuances
kunnen hiermee tot uitdrukking worden gebracht.
Snel en gemakkelijk resultaat met de hoofdknoppen
U kunt songs afspelen, partituren weergeven, de automatische begeleiding spelen,
geluiden (Tones) selecteren en andere KR hoofdfuncties gemakkelijk uitvoeren,
simpelweg door het indrukken van de hoofdknoppen, die zich aan beide kanten van het
scherm bevinden.
Met de [Select/Listen to a Song] knop kunt u meer dan 150 interne songs selecteren,
van songs voor pianostudie tot de laatste hits. Als u de [Score Display] knop indrukt,
kunt u niet alleen de partituur van een interne song weergeven, maar tevens die van uw
eigen opgenomen songs, en songs op floppydisk.
Met de [Music Assistant] knop kunt u een song, die u wilt afspelen selecteren, de
instellingen van de automatische begeleiding die met de betreffende song overeenkomt
oproepen, en terwijl u naar het akkoordenschema kijkt, kunt u met de toegevoegde
begeleiding meespelen.
Dankzij de [Select Various Tones] knop, die voor selectie van de uit meer dan 600
interne geluiden voorgestelde geluiden (Tones) wordt gebruikt; de [Song Stylist] knop,
waarmee u een verscheidenheid aan arrangementen van de interne populaire songs
kunt beluisteren en deze in rock, jazz of andere muziekstijlen kunt transformeren; en de
[Session Partner] knop (KR-7), waarmee u de akkoorden en het ritme aan de
7
Introductie
achtergrond band kunt overlaten, met het idee dat u in een groepssessie speelt, zult u
aan het bespelen van de KR op vele creatieve manieren veel plezier beleven.
Een verscheidenheid aan ondersteuningsfuncties voor
koestering van rijk muzikaal talent
Naast de weergave van partituren, waarmee u nootnamen en vingerzettingen kunt zien,
en een stuiterende bal, die de op dat moment gespeelde noten in het oog houdt, kunt u
ook gebruik maken van de krachtige studie functies, zoals het herhaaldelijk oefenen van
een bepaald segment, en het eenvoudig afspelen en opnemen van de partijen van elke
hand, dat alleen op een digitale piano mogelijk is.
Andere beschikbare functies voor oefening zijn het ‘Replay’ pedaal, dat u kunt
indrukken om de uitvoering te stoppen en terug te gaan als u een moeilijk gedeelte
speelt. ‘Touch the Note’ is een functie, waarmee u kunt controleren hoe een noot klinkt,
door de noot in het scherm aan te raken.
Speciaal voor kinderen is ‘Wonderland’, waar kinderen met verscheidene instrumenten
kunnen kennismaken; de ‘Game’ is een onderdeel voor gehoorstraining. Kinderen
kunnen hiermee spelenderwijs hun gehoorvermogen ontwikkelen.
‘Rhythm Partner’ biedt een natuurlijk klinkend tempo
Samen met een groot aantal metronoomfuncties waarmee u de klank en de
nootverdeling (patronen) kunt veranderen, heeft de KR ook ingebouwde ritme functies.
Nu kunt u spelen met een natuurlijk tempo, dat met het ritme overeenkomt.
Aansluiting voor externe weergave voor vergrote partituren
en teksten (KR-7)
De KR-7 heeft een ingebouwde aansluiting voor externe beeldschermen.
Door partituren en teksten op een groter scherm te tonen, kan iedereen in uw groep het
goed zien.
Instelbare muziekstandaard (KR-7)
Naast het feit dat u de hoek van de standaard kunt bijstellen, en deze naar achteren en
voren kunt bewegen, zijn de houders voor de muziek zo gemaakt dat zelfs dikke
muziekboeken gebruikt kunnen worden.
8
Hoe deze handleiding wordt gebruikt
De KR-7/5 gebruikershandleiding bestaat uit twee delen, Snelle start en de
Gebruikershandleiding.
Begin met het lezen van ‘Voordat u begint met spelen’ (p.18) in de
Gebruikershandleiding (dit deel). Hier wordt uitgelegd hoe het netsnoer van de KR
wordt aangesloten, en hoe het instrument wordt aangezet.
Nadat u de KR heeft aangezet, gaat u verder met het lezen van Snelle start.
Door het uitproberen van de verscheidene procedures tijdens het lezen van de Snelle
start, kunt u gemakkelijk leren hoe de KR wordt bespeeld, en hoe u de belangrijkste
functies kunt gebruiken (procedures waarbij de ‘hoofd knoppen’ worden gebruikt in het
bijzonder).
In de Gebruikershandleiding worden procedures beschreven, van basisbediening tot
procedures voor speciale toepassingen (bijvoorbeeld de KR als begeleiding gebruiken en
songs creëren), die u zullen helpen om de vele uitvoeringsfuncties van de KR onder de
knie te krijgen.
Introductie
Drukafspraken in deze handleiding
Deze handleiding gebruikt de volgende afspraken, in het belang van eenvoudigere,
beknoptere instructies.
• Namen van knoppen worden tussen vierkante haakjes ‘[ ]’ aangegeven, zoals de One
Touch Program [Piano] knop.
• Tekst in het scherm wordt tussen hoekige haakjes ‘< >’ aangegeven, zoals <Exit>.
• De handeling van het lichtjes met uw vingers aanraken van het Touch Screen, wordt
‘touching’ (aanraken) genoemd.
• Een sterretje (*) of een aan het begin van een paragraaf verwijst naar een
opmerking of voorzorgsmaatregel. Deze mogen niet genegeerd worden.
• (p. **) verwijst naar pagina’s binnen de handleiding.
• De tekst gaat vergezeld van afbeeldingen en paneeldiagrammen van de KR-7. Er zullen
dus gedeeltes zijn, waarin de informatie verschilt voor de KR-5.
NOTE
9
Paneelbeschrijvingen
KR-7
* De in deze handleiding getoonde paneeldiagrammen zijn van de KR-7.
5 111213 159 108 19 2120
4
2 3 6 72317 1814
Power
1
1. [Power] schakelaar
Wordt ingedrukt om de stroom aan en uit te zetten.
2. [Volume] knop
Past het globale volume aan (p.20).
3. [Brilliance] knop
Past de helderheid van het geluid aan (p.20).
4. [Wonderland/Game] knop
Hier kunt u op een grappige manier spelenderwijs meer over
instrumenten te weten komen.
Zie Snelle start
Balance
5. [Part Balance] knop
Hiermee worden de relatieve volumeniveaus van de Perfor-
mance Parts bijgesteld (p.67).
6. [Balance] knop
Verandert de volumebalans van geluiden, die met het toetsen-
bord worden gespeeld, en van songs en begeleidingen (p.67).
7. [User Program] knop
Slaat de geselecteerde functies en status van de knoppen op
(p.112).
DSP
8. [Reverb] knop
Voegt weerkaatsing aan het geluid toe (p.31).
16 22
12. [Phrase] knop
Deze wordt gebruikt voor het spelen van een korte frase met de
Performance Pads (p.63).
13. [User Function] knop
Hiermee kunnen verscheidene functies aan de Performance
Pads worden toegewezen (p.147).
Performance Pads
14. [1]-[4]
De werking van elk van deze knoppen wordt veranderd, afhan-
kelijk van de 11-13 genummerde knoppen.
15. Music Style knoppen
Selecteert een muziekstijl voor de automatische begeleiding
(p.54). Als de [User] knop wordt ingedrukt, wordt een User
Style, die u zelf heeft gemaakt of een Music Style op floppydisk
geselecteerd (p.55).
16. Fill In knoppen
Voegt een fill-in in een automatische begeleiding, en verandert
het begeleidingspatroon (p.61)
[To Variation] knop [To Original] knop
17. [Intro/Ending] knop
Speel een intro of een einde tijdens de automatische begeleiding
(p.58).
18. [Start/Stop] knop
Start en stopt de automatische begeleiding (p.58).
9. [Advanced 3D] knop
Geeft de begeleidingsgeluiden een driedimensionale breedte
(p.32).
10. [Equalizer] knop
Hiermee kunt u de klankkwaliteit met de equalizer aanpassen
(p.34).
11. [Style Orchestrator] knop
Deze wordt gebruikt om het arrangement type voor de automa-
tische begeleiding met de Performance Pads te veranderen
(p.62).
10
Rhythm Partner
19. [Metronome] knop
Activeert de ingebouwde metronoom (p.44). U kunt de geluids-
instellingen voor het aftellen veranderen (p.151).
20. Maat indicator
Deze licht op, in overeenstemming met de maat van de geselec-
teerde song of begeleiding.
21. [Rhythm] knop
Speelt het ritmepatroon (p.48).
Loading...
+ 190 hidden pages