Roland K-25m Owner’s Manual

K-25m
5 Take care so as not to get ngers pinched
指などをはさまないように注意する!
5 5 Nicht die Finger verletzen 5 Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Keyboard Unit
Owner’s Manual /
5 Prestare attenzione a non procurarsi traumi da schiacciamento 5 Tenga cuidado de no pillarse los dedos 5 Tome cuidado para não prender os dedos 5 Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld raken
取扱説明書
/ Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manuale dell'utente / Manual del usuario / Manual do proprietário / Gebruikershandleiding
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
5 The K-25m is a dedicated keyboard unit for Roland sound modules (JU-06, JP-08, JX-03). The illustrations in this document depict the JU-06, but the installation procedure is the same for other sound modules.
K-25mはローランドのサウンド・モジュール(JU-06、JP-08、JX-03)専用のキーボード・ユニットです。本書の説明図ではJU-06を使用していますが、その他のサウンド・モジュールも同様の手順で取り付けできます。
5 5 Das K-25m ist ein spezieller Keyboard Controller für Roland-Soundmodule wie die Modelle JU-06, JP-08 und JX-03. Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen das Soundmodul JU-06, der Installationsvorgang ist jedoch für alle genannten Soundmodule gleich. 5 Le K-25m est une unité clavier dédiée pour les générateurs de son Roland (JU-06, JP-08, JX-03). Les illustrations de ce document sont basées sur le modèle JU-06, mais la procédure d’installation est identique pour les autres générateurs de son. 5 L'unità K-25m è una tastiera specica per i moduli sonori Roland (JU-06, JP-08, JX-03). Le immagini in questo documento si riferiscono all'unità JU-06, ma la procedura di installazione è la stessa per tutti i moduli sonori. 5 El K-25m es un teclado dedicado para los módulos de sonido Roland (JU-06, JP-08, JX-03). Las ilustraciones incluidas en este documento corresponden al JU-06, pero el procedimiento de instalación es el mismo para otros módulos de sonido.t 5 O K-25m é um equipamento de teclado dedicado para módulos de som da Roland (JU-06, JP-08, JX-03). As ilustrações neste documento representam o JU-06, mas o procedimento de instalação é o mesmo para os outros módulos de som. 5 De K-25m is een speciaal klavier voor Roland-geluidsmodules (JU-06, JP-08, JX-03). De afbeeldingen in dit document tonen de JU-06, maar de installatieprocedure is dezelfde voor andere geluidsmodules.
Installation /
取り付けかた
/ Installation / Installation
Installazione / Instalación / Instalação / Installeren
1 1
5 Extend the projection.
突起を出す。
5 5 Schieben Sie den Führungsstift nach außen. 5 Déployez la partie saillante. 5 Estendere la sporgenza. 5 Extienda el saliente. 5 Aumentar a projeção. 5 Trek het uitsteeksel uit.
5 Align the projection into the hole.
突起を穴に合わせる。
5 5 Setzen Sie den Führungsstift in die Aussparung. 5 Alignez la partie saillante dans le trou. 5 Allineare la sporgenza al foro. 5 Alinee el saliente en el oricio. 5 Alinhar a projeção em um orifício. 5 Breng het uitsteeksel op één lijn met het gat.
Angle Adjustment /
角度の調整
/ Einstellen des Winkels / Réglage de l’angle
Regolazione dell'angolo / Ajuste del ángulo / Ajuste de ângulo / Hoekaanpassing
5 Press.
押す。
5 5 Hier drücken. 5 Appuyez. 5 Premere. 5 Presione. 5 Pressione. 5 Druk in.
2
5 Slowly lift until the stand rises.
スタンドが起き上がるまで、ゆっくり持ち上げる。
5 5 Langsam anheben, bis die Stütze angehoben wird. 5 Levez lentement jusqu’à ce que le support se soulève. 5 Alzare lentamente no a sollevare il supporto. 5 Levante lentamente hasta que el soporte se eleve. 5 Levante lentamente até erguer o suporte. 5 Breng langzaam omhoog totdat de standaard omhoog komt.
2
3
5 While pressing the projection, insert it into the hole.
突起を押しながら穴に入れる。
5 5 Drücken Sie den Führungsstift und setzen Sie diesen in die
Aussparung. 5 Tout en appuyant sur la partie saillante, insérez-la dans le trou. 5 Premere la sporgenza e inserirla nel foro. 5 Mientras presiona el saliente, insértelo en el oricio. 5 Ao pressionar a projeção, insira-a no orifício. 5 Druk op het uitsteeksel en plaats dit in het gat.
5 Slowly raise the sound module.
ゆっくりサウンド・モジュールを起こす。
5 5 Heben Sie das Soundmodul langsam an. 5 Relevez lentement le générateur de son. 5 Alzare lentamente il modulo sonoro. 5 Levante con cuidado el módulo de sonido. 5 Erga lentamente o módulo de som. 5 Breng de geluidsmodule langzaam omhoog.
5 The angle can be adjusted in two stages.
角度は2段階で調節できます。
5 5 Es können zwei verschiedene Winkel eingestellt werden. 5 Vous pouvez régler l’angle en deux étapes. 5 L'angolo può essere regolato su due livelli. 5 El ángulo se puede ajustar en dos fases. 5 O ângulo pode ser ajustado em dois estágios. 5 De hoek kan in twee stappen worden aangepast.
5 To return the stand to its original position, fold it down by pressing it
until you hear it click.
元に戻すときは、「カチッ」と鳴るまでスタンドを押してたたむ。
5 5 Um die Stütze wieder in ihre Originalposition zu bringen, drücken Sie
diese nach unten, bis sie einrastet.
5 Pour remettre le support dans sa position initiale, repliez-le en
appuyant dessus jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
5 Per riportare il supporto nella posizione originale, premerlo per
piegarlo nché non si ascolta un clic.
5 Para volver a poner el soporte en su posición original, pliéguelo hacia
abajo presionando sobre él hasta que se oiga un clic.
5 Para voltar o suporte à sua posição original, dobre-o pressionando até
ouvir o clique.
5 Als u de standaard wilt terugzetten naar zijn oorspronkelijke stand,
schuift u deze weg totdat u een klik hoort.
4
5 FOLD the cable!
ケーブルを伸ばさない!
5
5
5 Do not force the sound module toward the keyboard!
Take care not to scratch the keyboard!
鍵盤方向に強い力で倒さない! 鍵盤にキズを付けないように注意!
5 5 Drehen Sie das Soundmodul nicht zu weit in Richtung Tastatur!
Achten Sie darauf, die Tastatur nicht zu zerkratzen.
5 Ne poussez pas avec force le générateur de son vers le clavier. Veillez à
ne pas éraer le clavier.
5 Non spingere con forza il modulo sonoro verso la tastiera e fare
attenzione a non graare la tastiera.
5 No fuerce el módulo de sonido hacia el teclado.
Tenga cuidado de no arañar el teclado.
5 Não force o módulo de som na direção do teclado!
Cuidado para não arranhar o teclado!
5 Forceer de geluidsmodule niet in het klavier.
Let erop dat u geen krassen maakt op het klavier.
5 Carefully insert the connector all the way in—until it is rmly in place.
コネクターは挿入方向や表裏に注意して、確実に奥まで差し込んでください。
5
また無理な挿入はしないでください。
5 Stecken Sie das Verbindungskabel vorsichtig in den dafür vorgesehenen Anschluss, so
dass dieses fest sitzt. 5 Avec précaution, insérez le connecteur à fond jusqu’à ce qu’il soit bien en place. 5 Inserire con attenzione il connettore no in fondo, nché non è bloccato. 5 Con cuidado, inserte el conector todo lo posible hasta que quede bien en su sitio. 5 Insira com cuidado o conector, até que ele que preso rmemente. 5 Doe de connector er voorzichtig helemaal in, totdat deze stevig op zijn plaats zit.
5 Do not touch any of the printed circuit pathways or connection terminals.
回路部や端子部には手を触れないでください。
5 5 Berühren Sie nicht die Kontakte der Schaltkreise bzw. Anschlüsse. 5 Ne touchez aucun des circuits imprimés ou bornes de connexion. 5 Non toccare i collegamenti del circuito stampato o i terminali di collegamento. 5 No toque ninguna de las rutas de los circuitos impresos ni los terminales de conexión. 5 Não toque nenhum dos terminais de conexão ou percurso do circuito impresso. 5 Raak de gedrukte circuitpaden en de verbindingsterminals niet aan.
5 Press in until you hear it click.
「カチッ」と鳴るまで押し込む。
5 5 Senken Sie das Soundmodul langsam ab, bis dieses einrastet. 5 Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 5 Premere nché non si ascolta un clic. 5 Ejerza presión hasta que se oiga un clic. 5 Pressione até ouvir um clique. 5 Druk in totdat u een klik hoort.
Removal /
取り外しかた
/ Herausnehmen des Soundmoduls / Retrait
Rimozione / Extracción / Remoção / Verwijderen
1
2
5 Detach the connector.
コネクターを外す。
5 5 Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels ab. 5 Détachez le connecteur. 5 Scollegare il connettore. 5 Desconecte el conector. 5 Desprenda o conector. 5 Koppel de connector los.
5 Fold down the stand by pressing it until you hear it click.
「カチッ」と鳴るまでスタンドを押してたたむ。
5 5 Um die Stütze einzuklappen, drücken Sie diese nach unten, bis sie einrastet.
5 Repliez le support en appuyant dessus jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
5 Premere il supporto per piegarlo nché non si ascolta un clic.
5 Pliegue hacia abajo el soporte presionando sobre él hasta que se oiga un clic.
5 Dobre o suporte pressionando até ouvir o clique. 5 Schuif de standaard weg door erop te drukken totdat u een klik hoort.
5 While pressing with a pointed object, pull out the sound module.
ボールペンなどのとがったもので押しながら、サウンド・モジュールを引き抜く。
5
5 Drücken Sie die Sperre mit einem runden Gegenstand (z.B. ein Stift) ein,
und ziehen Sie das Soundmodul heraus. 5 Tout en appuyant avec un objet pointu, retirez le générateur de son. 5 Facendo pressione con un oggetto appuntito, estrarre il modulo
sonoro. 5 Mientras presiona con un objeto puntiagudo, tire del módulo de sonido
hacia fuera. 5 Ao pressionar com um objeto pontiagudo, empurre o módulo de som
para fora. 5 Druk op de geluidsmodule met een spits voorwerp en trek de module
uit.
お問い合わせの窓口
製品に関するお問い合わせ先
ローランドお客様相談センター
電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:30(弊社規定の休日を除く)
※IP電話からおかけになって繋がらない場合には、お手数ですが、電話番号の前に“0000”  (ゼロ4回)をつけてNTTの一般回線からおかけいただくか、携帯電話をご利用ください。
※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。
最新サポート情報
製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報など
ローランド・ホームページ ボス・ホームページ
* 5 1 0 0 0 4 7 8 8 4 - 0 2 *
050-3101-2555
http://www.roland.co.jp/ http://jp.boss.info/
'15. 03. 01 現在(Roland)
For China
For EU Countries
For C.A. US (Proposition 65
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
)
English
Before using this unit, carefully read “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES.” After reading, keep the document(s) including those sections where it will be available for immediate reference.
日本語
本機を正しくお使いいただくために、ご使用前に「安全上のご注意」と「使用上のご注意」をよくお 読みください。お読みになったあとは、すぐに見られるところに保管しておいてください。
Deutsch
Lesen Sie zuerst die Hinweise in den Abschnitten „SICHERHEITSHINWEISE” und „WICHTIGE HINWEISE”. Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
Français
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES ». Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Roland K-25m: Keyboard Unit
Dimensions 308 (W) x 209 (D) x 44 (H) mm 12-1/8 (W) x 8-1/4 (D) x 1-3/4 (H) inches Weight 700 g 1 lb 9 oz Accessories O wner’s Manual
* I n the interest of product improvement, the speci cations and/or appearance of this unit are subject to
change without prior notice.
USING THE UNIT SAFELY
INSTRUCTIONS FOR THE PREVENTION OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
Main Speci cations
About WARNING and CAUTION Notices
Used for instructions intended to alert the user to the risk of
WARNING
death or severe injury should the unit be used improperly.
Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly.
CAUTION
* Material damage
refers to damage or other adverse e ects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
WARNING
Do not disassemble or modify by yourself
Do not carry out anything unless you are instructed to do so in the owner’s manual. Otherwise, you risk causing malfunction.
Do not repair or replace parts by yourself
Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the “Information.”
Do not use or store in the following types of locations
• Subject to temperature extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heat-generating equipment); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet  oors); or are
• Exposed to steam or smoke; or are
• Subject to salt exposure; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibration and shakiness; or are
• Placed in a poorly ventilated location.
Do not place in an unstable location
Otherwise, you risk injury as the result of the unit toppling over or dropping down.
Do not allow foreign objects or liquids to enter unit; never place containers with liquid on unit
Do not place containers containing liquid (e.g.,  ower vases) on this product. Never allow foreign objects (e.g.,  ammable objects, coins, wires) or liquids (e.g., water or juice) to enter this product. Doing so may cause short circuits, faulty operation, or other malfunctions.
About the Symbols
The symbol alerts the user to important instructions or warnings. The speci c meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The speci c thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be carried out. The speci c thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power­cord plug must be unplugged from the outlet.
WARNING
Be cautious to protect children from injury
Always make sure that an adult is on hand to provide supervision and guidance when using the unit in places where children are present, or when a child will be using the unit.
Do not drop or subject to strong impact
Otherwise, you risk causing damage or malfunction.
CAUTION
Avoid climbing on top of the unit, or placing heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result of the unit toppling over or dropping down.
Take care so as not to get  ngers pinched
When handling the sound module while adjusting its angle or during installation, take care so as not to get  ngers, etc., pinched. An adult should always be in charge of handling these items.
主な仕様
ローランド K-25m:キーボード・ユニット
外形寸法 308(幅)×209(奥行)×44(高さ)mm 質量 700g 付属品 取扱説明書、保証書、ローランドユーザー登録カード
※製品の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
安全上のご注意
警告
分解や改造をしない
取扱説明書に書かれていないことはしな いでください。故障の原因になります。
個人で修理や部品交換はしない
必ずお買い上げ店またはローランドお客 様相談センターに相談してください。
次のような場所で使用や保管はしない
•温度が極端に高い場所(直射日光の当 たる場所、暖房機器の近く、発熱する 機器の上など)
•水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた 床など)や湿度の高い場所
•湯気や油煙が当たる場所
•塩害の恐れがある場所
•雨に濡れる場所
•ほこりや砂ぼこりの多い場所
•振動や揺れの多い場所
•風通しの悪い場所
不安定な場所に設置しない
転倒や落下によって、けがをする恐れが あります。
異物や液体を入れない、液体の入った容器を 置かない
本機に、異物(燃えやすいもの、硬貨、 針金など)や液体(水、ジュースなど) を絶対に入れないでください。また、こ の機器の上に液体の入った容器(花びん など)を置かないでください。ショート や誤動作など、故障の原因となることが あります。
お子様がけがをしないように注意する
お子様のいる場所で使用する場合や お子様が使用する場合、必ず大人の かたが、監視/指導してあげてくだ さい。
落としたり、強い衝撃を与えたりしない
破損や故障の原因になります。
上に乗ったり、重いものを置いたりしない
転倒や落下によって、けがをする恐れが あります。
指などをはさまないように注意する
角度調節や取り付けなど、サウンド・モ ジュールを操作するときは、指などをは さまないように注意してください。必ず 大人のかたが操作してください。
警告
注意
Roland K-25m: Keyboard Unit
Abmessungen 308 (W) x 209 (D) x 44 (H) mm Gewicht 700 g Beigefügtes Zubehör Bedienungsanleitung
* Änderungen der technischen Daten und des Designs sind ohne vorherige Ankündigung möglich. Für
Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
SICHERHEITSHINWEISE
Technische Daten
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN
Über die Hinweise WARNUNG und ACHTUNG
Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Lebensgefahr oder der Möglichkeit schwerer
WARNUNG
Verletzungen bei falscher Anwendung des Geräts warnen sollen.
Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Verletzungsgefahr oder der Möglichkeit von Sachbeschädigung bei falscher Anwendung des Gerätes warnen sollen. * Als Sachbeschädigung werden
ACHTUNG
Schäden oder andere unerwünschte Auswirkungen bezeichnet, die sich auf Haus/Wohnung und die darin enthaltene Einrichtung sowie Nutz- oder Haustiere beziehen.
BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES
WARNUNG
Nicht selbst auseinanderbauen oder modi zieren
Führen Sie keine Vorgänge aus, zu denen Sie in der Bedienungsanleitung nicht aufgefordert wurden. Anderenfalls können Fehlfunktionen auftreten.
Nicht selbst reparieren oder Teile austauschen
Wenden Sie sich bei allen Reparaturen an Ihren Fachhändler, ein Roland Service Center in Ihrer Nähe oder an einen der autorisierten Roland­Vertriebspartner, die unter „Informationen“ aufgeführt sind.
Das Gerät nicht unter den folgenden Umgebungsbedingungen verwenden oder lagern
• Extreme Temperaturen (z. B. direktes Sonnenlicht in einem geschlossenen Fahrzeug, in der Nähe einer Heizungsleitung, auf Wärmequellen)
• Feuchtigkeit (z. B. Bäder, Waschräume, nasse Fußböden)
• Dampf oder Rauch
• Hoher Salzgehalt in der Luft
• Regen
• Staub oder Sand
• Starke Vibrationen oder Erschütterungen
• Umgebungen, die unzureichend belüftet sind
Nicht auf eine instabile Fläche stellen
Anderenfalls riskieren Sie Verletzungen durch Umkippen oder Herunterfallen des Geräts.
Eindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten in das Gerät vermeiden und keine Behälter mit Flüssigkeiten auf das Gerät stellen
Stellen Sie auf diesem Gerät keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter (z. B. Blumenvasen) ab. Achten Sie darauf, dass in das Gerät keine Fremdkörper (z. B. brennbare Objekte, Münzen oder Drähte) oder Flüssigkeiten (z. B. Wasser oder Saft) eindringen. Dies kann zu Kurzschlüssen, Fehlfunktion oder sonstigen Störungen führen.
Über die Symbole
Das Symbol weist den Anwender auf wichtige Anweisungen oder Warnungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbols ist an der Abbildung innerhalb des Dreiecks zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols sind dies allgemeine Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die niemals ausgeführt werden dürfen (verboten sind). Welcher Vorgang genau nicht ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet es hier, dass das Gerät niemals auseinander genommen werden darf.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die ausgeführt werden müssen. Welcher Vorgang genau ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Falle des links abgebildeten Symbols bedeutet es hier, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss.
WARNUNG
Achten Sie darauf, Kinder vor Verletzungen zu schützen
Stellen Sie sicher, dass immer eine beaufsichtigende erwachsene Person anwesend ist, wenn dieses Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird oder ein Kind das Gerät bedient.
Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen
Anderenfalls können Schäden oder Fehlfunktionen auftreten.
ACHTUNG
Nicht auf das Gerät steigen und keine schweren Objekte darauf abstellen
Anderenfalls riskieren Sie Verletzungen durch Umkippen oder Herunterfallen des Geräts.
Nicht die Finger verletzen
Achten Sie während des Umgangs mit dem Soundmodul (Installation, Einstellen des Winkels) darauf, sich nicht die Finger bzw. Hände zu verletzen. Die Installation bzw. das Einstellen des Winkels sollte von einer erwachsenen Person vorgenommen werden.
Roland K-25m: Keyboard Unit
Dimensions 308 (L) x 209 (P) x 44 (H) mm Poids 700 g Accessoires M ode d’emploi
* Dans l ’intérêt de l’amélioration du produit, les caractéristiques, l’aspect et/ou le contenu de cet appareil
sont sujets à des modi cations sans préavis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Caractéristiques principales
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d’un danger de mort ou d’un risque de blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d’un risque de blessure ou de dommages matériels en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil. * Les dommages matériels font
référence aux dommages ou autres conséquences préjudiciables relatifs au domicile et à son ameublement, ainsi qu’aux animaux de compagnie.
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modi cation par vous-même
N’e ectuez aucune opération sauf instruction spéci que dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Ne réparez pas des pièces et ne les remplacez pas par vous-même
Pour toute intervention de maintenance, contactez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir «Informations »).
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes
• exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chau é ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple);
• embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple);
• exposé à la vapeur ou à la fumée;
• exposé au sel;
• exposé à la pluie;
• exposé à la poussière ou au sable;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses;
• Placé dans un endroit mal ventilé
Ne le placez pas sur une surface instable
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute.
À propos des symboles
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des instructions ou des avertissements importants. La signi cation de chaque symbole est déterminée par l’image représentée dans le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes à caractère général signalant des dangers.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté à gauche indique une interdiction de démonter l’appareil.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des actions obligatoires. L’action spéci que à e ectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté à gauche indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du liquide (des vases à  eurs, par exemple) sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets in ammables, pièces de monnaie, broches,  ls, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement.
Veillez à protéger les enfants contre tout risque de blessure
Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement.
ATTENTION
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Si vous manipulez le générateur de son tout en ajustant son angle ou pendant l’installation, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou autre. Un adulte doit toujours se charger de ces manipulations.
IMPORTANT NOTES
Placement
• When moved from one location to another where the temperature and/or humidity is very di erent, water droplets (condensation) may form inside the unit. Damage or malfunction may result if you attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must allow it to stand for several hours, until the condensation has completely evaporated.
• Do not allow objects to remain on top of the keyboard. This can be the cause of malfunction, such as keys ceasing to produce sound.
• Do not paste stickers, decals, or the like to this instrument. Peeling such matter o the instrument may damage the exterior  nish.
• Depending on the material and temperature of the surface on which you place the unit, its rubber feet may discolor or mar the surface.
• Do not place containers or anything else containing liquid on top of this unit. Also, whenever any liquid has been spilled on the surface of this unit, be sure to promptly wipe it away using a soft, dry cloth.
Maintenance
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation.
Italiano
Prima di usare questa unità, leggere attentamente le sezioni "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" e "NOTE IMPORTANTI". D opo la lettura, conservare tutta la documentazione in luogo sicuro per qualsiasi riferimento futuro.
Trademarks
• Roland and BOSS are either registered trademarks or trademarks of Roland Corporation in the United States and/or other countries.
• Company names and product names appearing in this document are registered trademarks or trademarks of their respective owners.
使用上のご注意
設置について
•極端に温湿度の違う場所に移動すると、内部に水滴 が付く(結露する)ことがあります。そのまま使用 すると故障の原因になります。数時間放置して、結 露がなくなってから使用してください。
•鍵盤の上にものを置いたままにしないでください。 発音しなくなるなど、故障の原因になります。
•本機にシールなどを貼らないでください。はがす際 に外装の仕上げを損なうことがあります。
•設置条件(設置面の材質、温度など)によっては、 本機のゴム足が設置した台などの表面を変色または 変質させることがあります。
•本機の上に液体の入った容器などを置かないでくだ さい。また、表面に付着した液体は、速やかに乾い た柔らかい布で拭き取ってください。
お手入れについて
•変色や変形の原因となる、ベンジン、シンナー、ア ルコール類は使用しないでください。
Español
Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente las secciones tituladas “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”. Tras su lectura, guarde el documento o documentos con estas secciones en un lugar accesible para su consulta inmediata.
修理について
•お客様が本機または付属品を分解(取扱説明書に指 示がある場合を除く)、改造された場合、以後の性能 について保証できなくなります。また、修理をお断 りする場合もあります。
•当社では、本機の補修用性能部品(製品の機能を維 持するために必要な部品)を、製造打切後 6 年間保 有しています。この部品保有期間を修理可能の期間 とさせていただきます。なお、保有期間を過ぎたあ とでも、故障箇所によっては修理可能の場合があり ますので、お買い上げ店、またはローランドお客様 相談センターにご相談ください。
その他の注意について
•本機が入っていた梱包箱や緩衝材を廃棄するときは、 各地域のゴミの分別基準に従ってください。
商標について
•Roland、BOSS は、日本国およびその他の国におけ るローランド株式会社の登録商標または商標です。
•文中記載の会社名および製品名は、各社の登録商標 または商標です。
WICHTIGE HINWEISE
Aufstellung
• Wenn das Gerät bei einem Transport aus kalter/ trockener Umgebung in eine feucht-warme Umgebung gelangt, können sich Wassertröpfchen (Kondensation) im Geräteinneren bilden. Es können Schäden oder Fehlfunktionen auftreten, wenn Sie versuchen, das Gerät unter diesen Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das Gerät verwenden, lassen Sie es mehrere Stunden lang stehen, bis das Kondensat vollständig verdampft ist.
• Legen Sie keine Gegenstände auf der Klaviatur ab, da ansonsten Fehlfunktionen auftreten können.
• Kleben Sie keine Aufkleber, Abziehbilder oder Ähnliches auf das Instrument. Beim Ablösen solcher Materialien vom Instrument kann die Ober äche beschädigt werden.
• Je nach Material und Temperatur der Ober äche, auf der Sie das Gerät platzieren, können dessen Gummifüße die Ober äche ver färben oder beeinträchtigen.
• Stellen Sie auf diesem Gerät keine Behälter oder sonstigen Gegenstände ab, die Flüssigkeiten enthalten. Wurden Flüssigkeiten auf der Ober äche des Geräts verschüttet, wischen Sie sie umgehend mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Wartung
• Verwenden Sie kein Benzin oder Verdünnungsmittel, Alkohol oder sonstige Lösemittel, um Verfärbungen und/ oder Verformungen zu vermeiden.
Português
Antes de usar esse equipamento, leia “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES”. Após a leitura, guarde os documentos que contém essas seções em um lugar onde estejam disponíveis para consulta imediata.
Hinweise zum Copyright
• Roland und BOSS sind eingetragene Marken bzw. Marken der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Die in diesem Dokument genannten Unternehmens- und Produktnamen sind eingetragene Marken oder Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.
REMARQUES IMPORTANTES
Emplacement
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très di érentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée.
• Ne laissez pas d’objets sur le clavier. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement (les touches du clavier peuvent par exemple cesser de produire du son).
• Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou d’autres objets similaires sur cet instrument. Vous risqueriez d’endommager la  nition extérieure de l’instrument en les décollant.
• Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface.
• Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide se déversait sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un chi on doux et sec.
Entretien
• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants a n d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.
Nederlands
Lees zorgvuldig “HET APPAR AAT VEILIG GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar na het lezen het document (de documenten) inclusief de voornoemde hoofdstukken op een direct toegankelijke plaats.
Droit de propriété intellectuelle
• Roland et BOSS sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les noms des sociétés et des produits  gurant dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales détenues par leurs propriétaires respectifs.
Roland K-25m: Keyboard Unit
Dimensioni 308 (L) x 209 (P) x 44 (A) mm Peso 700 g Accessori Manuale dell'utente
* Allo scopo di migliorare il prodotto, le speci che e/o l'aspetto di questa unità sono soggetti a modi che
senza preavviso.
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ
Speci che principali
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI
Informazioni sulle note AVVISO e ATTENZIONE
Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l'utente del rischio di
AVVISO
morte o lesioni gravi in caso di utilizzo improprio dell'unità.
Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l'utente del rischio di lesioni o danni materiali in caso di utilizzo improprio dell'unità.
ATTENZIONE
* L'espressione "danno materiale"
si riferisce a danni o altri e etti avversi causati all'ambiente circostante e ai mobili, nonché ad animali domestici.
OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE
AVVISO
Non smontare o modi care l'unità
Non e ettuare alcun tipo di manutenzione, a meno che l'operazione non sia riportata sul manuale dell'utente. In caso contrario, è possibile provocare guasti.
Non riparare o sostituire le parti
Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi al proprio rivenditore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, come indicato alla pagina "Informazioni".
Non utilizzare o conservare l'unità nei seguenti luoghi
• Aree soggette a temperature eccessive (ad esempio, la luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a una fonte di calore, su apparecchiature che generano calore);
• Ambienti umidi (ad esempio bagni, lavanderie o su pavimenti bagnati);
• Aree esposte al vapore o al fumo;
• Ambienti soggetti a esposizione salina;
• Ambienti esposti alla pioggia;
• Ambienti polverosi o sabbiosi;
• Ambienti soggetti a livelli elevati di vibrazioni e tremolio
• Con scarsa ventilazione
Non posizionare l'unità in modo instabile
In caso contrario, la caduta dell'unità o il suo rovesciamento potrebbe causare lesioni.
Evitare che corpi estranei o liquidi entrino nell'unità; non posizionare sopra di essa contenitori con liquidi
Non posizionare sull'unità alcun recipiente contenente liquidi (ad esempio vasi di  ori). Evitare che qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio materiale in ammabile, monete, cavi) o liquido (acqua, bevande, ecc.) penetri nell'unità. In caso contrario, potrebbero veri carsi cortocircuiti, operazioni non corrette o altri malfunzionamenti.
Informazioni sui simboli
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su istruzioni o avvisi importanti. Il signi cato speci co del simbolo è dall'immagine contenuta nel triangolo. Il simbolo a sinistra è utilizzato per avvertenze o avvisi di presenza di pericolo.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su azioni che non devono mai essere eseguite (sono proibite). L'azione speci ca vietata è indicata dall'immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che l'unità non deve mai essere smontata.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su azioni che devono essere eseguite. L'azione speci ca da eseguire è indicata dall'immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere staccata dalla presa.
AVVISO
Proteggere i bambini contro gli infortuni
Assicurarsi che un adulto sia sempre presente per la supervisione se l'unità viene utilizzata in presenza di bambini, o se l'unità viene utilizzata da un bambino.
Non far cadere l'unità né sottoporla a urti di forte entità
In caso contrario, è possibile provocare danni o guasti.
ATTENZIONE
Evitare di salire sull'unità o di collocare oggetti pesanti su di essa
In caso contrario, la caduta dell'unità o il suo rovesciamento potrebbe causare lesioni.
Prestare attenzione a non procurarsi traumi da schiacciamento
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita o
;
le mani durante le operazioni di regolazione dell'angolo o di installazione del modulo sonoro. Queste operazioni devono essere sempre eseguite da un adulto.
Roland K-25m: Keyboard Unit
Dimensiones 308 (ancho) x 209 (fondo) x 44 (alto) mm Peso 700 g Accesorios Manual del usuario
* Con el  n de mejorar el producto, las especi caciones y/o el aspecto de la unidad pueden modi carse
sin previo aviso.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
Especi caciones principales
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
Acerca de los avisos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Se utiliza para destacar las instrucciones cuyo objeto es advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones graves o mortales si la unidad no se utiliza correctamente.
Se utiliza para destacar las instrucciones cuyo objeto es advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones o daños materiales si la unidad no se utiliza correctamente.
* Por daños materiales se
entienden los daños o efectos adversos causados en el hogar y su contenido, así como a los animales domésticos o mascotas.
TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE
ADVERTENCIA
No desmonte ni modi que la unidad usted mismo
No realice ninguna operación a menos que así lo indique el manual del usuario. En caso contrario, podría provocar un funcionamiento erróneo.
No repare ni sustituya ninguna pieza usted mismo
Si la unidad necesitara algún tipo de reparación, póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland o con un distribuidor Roland autorizado; encontrará una lista en la página de información.
No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes
• expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.);
• mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados);
• expuestos al vapor o a humos;
• expuestos a entornos salinos;
• expuestos a la lluvia;
• con polvo o con arena;
• expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas;
• Situado en un entorno con poca ventilación.
No coloque la unidad en un lugar inestable
En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca o se cae.
No permita que penetren en la unidad objetos extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes con líquido sobre la unidad
No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto (p. ej.  oreros). No deje que caigan objetos (p. ej. material in amable, monedas, alambres) ni líquidos (p. ej. agua o zumo) en el interior de este producto. Si esto sucede podría producirse un cortocircuito, derivar un funcionamiento incorrecto o alguna otra de ciencia.
Acerca de los símbolos
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre instrucciones o advertencias importantes. El signi cado concreto del símbolo viene determinado por el dibujo que hay dentro del triángulo. Por ejemplo, el símbolo de la izquierda se usa para precauciones generales, advertencias o alertas de peligro.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuario sobre acciones que nunca deben realizarse (están prohibidas). La acción concreta que no debe realizarse viene indicada por el dibujo que hay dentro del círculo. En el caso del símbolo de la izquierda, signi ca que la unidad nunca debe desmontarse.
El símbolo tiene por objeto advertir al usuar io sobre acciones que es necesario realizar. La acción concreta que debe realizarse viene indicada por el dibujo que hay dentro del triángulo. En el caso del símbolo de la izquierda, signi ca que el enchufe del cable de alimentación debe desenchufarse de la toma de corriente.
ADVERTENCIA
Proteja a los niños de posibles lesiones
Procure en todo momento que un adulto supervise y oriente la utilización de la unidad en lugares donde haya niños, o si un niño va a utilizar la unidad.
No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte
En caso contrario, podría provocar daños o funcionamientos erróneos.
PRECAUCIÓN
No se suba sobre la unidad, ni coloque objetos pesados encima de la misma
En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca o se cae.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
Cuando manipule el módulo de sonido mientras ajusta su ángulo o durante la instalación, tenga cuidado de no pillarse los dedos, etc. Siempre debe ser un adulto quien se encargue de manipular estos elementos.
Roland K-25m: Keyboard Unit
Dimensões 308 (L) x 209 (P) x 44 (A) mm Peso 700 g Acessórios Manual do proprietário
* Com a  nalidade de aprimorar o produto, as especi cações e/ou a aparência desse equipamento estão
sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
Especi cações principais
INSTRUÇÕES PARA A PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS, CHOQUES ELÉTRICOS OU FERIMENTOS EM PESSOAS
Sobre alertas de AVISO e CUIDADO
Ele é usado para instruções com o objetivo de alertar o usuário para o risco de morte ou ferimento
AVISO
grave se o equipamento for usado inadequadamente.
Ele é usado para instruções com o objetivo de alertar o usuário para o risco de ferimento ou dano material se o equipamento for usado inadequadamente.
CUIDADO
* Dano material se refere a danos
ou efeitos adversos causados à residência e a todos os móveis, assim como a animais domésticos ou bichos de estimação.
SEMPRE OBSERVE O SEGUINTE
AVISO
Não desmonte ou faça qualquer modi caç ão por conta própria
Não execute nada a menos que tenha sido instruído a fazê-lo no manual do proprietário. Caso contrário, você correrá o risco de provocar um mau funcionamento.
Não repare ou substitua peças por conta própria
Solicite todos os serviços ao seu revendedor, ao Centro de Serviços da Roland mais próximo ou ao distribuidor autorizado da Roland, conforme listado nas “Informações”.
Não use ou armazene nos seguintes tipos de locais:
• Sujeitos a temperaturas extremas (ex.: luz solar direta em veículos fechados, próximo a um duto de aquecimento, em cima de um equipamento de geração de calor);
• Molhados (por exemplo, banheiros, lavatórios ou pisos molhados);
• Expostos a vapor ou fumaça;
• Sujeitos à exposição ao sal;
• Expostos à chuva;
• Empoeirados ou arenosos;
• Sujeitos a altos níveis de vibração e tremor;
• Utilizá-lo em local com pouca ventilação
Não coloque em local instável
Caso contrário, você correrá o risco de se ferir se a unidade tombar ou cair.
Não permita que objetos estranhos ou líquidos penetrem na unidade; nunca coloque recipientes com líquido sobre a unidade
Não coloque recipientes contendo líquidos (por exemplo, vasos de  ores) sobre este produto. Nunca permita que objetos estranhos (por exemplo: objetos in amáveis, moedas,  os) ou líquidos (por exemplo: água ou suco) penetrem neste produto. Isso pode causar curto-circuito, operação defeituosa ou outros tipos de mau funcionamento.
Sobre os símbolos
O símbolo alerta o usuário sobre instruções e avisos importantes. O signi cado especí co do símbolo é determinado pela  gura dentro do triângulo. No caso do símbolo à esquerda, ele é usado para cuidados gerais, avisos ou alertas de perigo.
O símbolo alerta o usuário sobre as coisas que nunca devem ser feitas (proibidas). A coisa especí ca que não deve ser feita é indicada pela  gura dentro do círculo. No caso do símbolo à esquerda, ele signi ca que o equipamento nunca deve ser desmontado.
O símbolo aler ta o usuário sobre as coisas que devem ser feitas. A coisa especí ca que deve ser feita é indicada pela  gura dentro do círculo. No caso do símbolo à esquerda, ele signi ca que o plugue do cabo de força tem que ser desligado da tomada.
AVISO
Tome os devidos cuidados para evitar que as crianças se machuquem
Certi que -se de que um adulto esteja encarregado da supervisão e orientação quando a unidade for utilizada por uma criança ou em lugares onde houver presença de crianças.
Não derrube ou submeta a impactos fortes
Caso contrário, você correrá o risco de provocar danos ou mau funcionamento.
CUIDADO
Evite pisar na unidade ou colocar objetos pesados sobre ela
Caso contrário, você correrá o risco de se ferir se a unidade tombar ou cair.
Tome cuidado para não prender os dedos
Ao manusear o módulo de som durante o ajuste do seu ângulo ou a instalação, tome cuidado para não prender seus dedos, ou outras partes do seu corpo. O responsável pelo manuseio desses itens deve ser sempre um adulto.
Roland K-25m: Keyboard Unit
Afmetingen 308 (B) x 209 (D) x 44 (H) mm Gewicht 700 g Accessoires G ebruikershandleiding
* De speci caties en/of het uiterlijk van dit apparaat zijn, in het belang van productverbetering,
onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving.
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN
Belangrijkste speci caties
INSTRUCTIES TER VERMIJDING VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF VERWONDING VAN PERSONEN
Over aanduidingen WAARSCHUWING en OPGELET
WAARSCHUWING
OPGELET
Gebruikt voor instructies die de gebruiker waarschuwen voor levensgevaarlijke risico’s of risico’s op verwondingen indien het apparaat verkeerd wordt gebruikt.
Gebruikt voor instructies die de gebruiker waarschuwen voor risico’s op verwondingen of materiaalschade indien het apparaat verkeerd wordt gebruikt.
* Materiaalschade verwijst naar
schade of negatieve e ecten die veroorzaakt worden met betrekking tot de woning en de volledige inrichting, alsook huisdieren.
LET STEEDS OP HET VOLGENDE
WAARSCHUWING
Demonteer het apparaat niet zelf en breng er geen wijzigingen in aan
Voer niets uit tenzij dit u wordt opgedragen in de gebruikershandleiding. Anders riskeert u een storing te veroorzaken.
Repareer het apparaat niet zelf en vervang er geen onderdelen van
Laat het onderhoud over aan uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een bevoegde Roland-verdeler, zoals vermeld onder “Informatie”.
Gebruik of bewaar het apparaat niet op plaatsen die:
• aan extreme temperaturen worden blootgesteld (bv. rechtstreeks zonlicht in een gesloten voertuig, in de buurt van een verwarmingsleiding, op materiaal dat warmte produceert);
• nat zijn (bv. bad, wasruimte, op natte vloeren);
• worden blootgesteld aan damp of rook;
• worden blootgesteld aan zout;
• worden blootgesteld aan regen;
• sto g of zanderig zijn;
• worden blootgesteld aan hoge trillingsniveaus en schokken;
• Geplaatst in een slecht geventileerde ruimte
Plaats het apparaat niet op een instabiele ondergrond
Anders riskeert u gewond te raken wanneer het apparaat omvalt of valt.
Over de symbolen
Het -symbool waarschuwt de gebruiker voor belangrijke instructies of waarschuwingen. De speci eke betekenis van het symbool wordt bepaald door het pictogram binnen de driehoek. Het symbool links wordt gebruikt voor algemene waarschuwingen voor gevaar.
Het -symbool waarschuwt de gebruiker voor items die nooit mogen worden gebruikt (verboden). De speci eke handeling die niet mag worden gedaan, wordt door het pictogram binnen de cirkel aangeduid. Het symbool links betekent dat het apparaat nooit gedemonteerd mag worden.
Het -symbool wijst de gebruiker op handelingen die moeten worden uitgevoerd. De speci eke handeling die moet worden uitgevoerd, wordt door het pictogram binnen de cirkel aangeduid. Het symbool links geeft aan dat het netsnoer uit het stopcontact moet worden getrokken.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen of vloeisto en in het apparaat terechtkomen; plaats geen voorwerpen met vloeisto en op het apparaat
Plaats geen voorwerpen die vloeisto en bevatten (bv. vazen) op dit product. Zorg ervoor dat er nooit vreemde voorwerpen (bv. brandbaar materiaal, munten of draden) of vloeisto en (bv. water of vruchtensap) in dit product terechtkomen. Dit kan kortsluiting, storingen of andere defecten veroorzaken.
Bescherm kinderen zodat ze niet gewond kunnen raken
Zorg ervoor dat er altijd een volwassene in de buurt is om toezicht te houden en begeleiding te bieden wanneer het apparaat gebruikt wordt op plaatsen waar kinderen aanwezig zijn of wanneer een kind het apparaat gebruikt.
Laat het apparaat niet vallen en bescherm het tegen zware schokken
Anders riskeert u schade of een defect te veroorzaken.
OPGELET
Ga niet boven op het apparaat staan en plaats er geen zware voorwerpen op
Anders riskeert u gewond te raken wanneer het apparaat omvalt of valt.
Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld raken
Let op dat uw vingers enzovoort niet vast komen te zitten wanneer u de geluidsmodule hanteert bij het aanpassen van de hoek of tijdens de installatie. Let erop dat alleen volwassenen dit kunnen doen.
NOTE IMPORTANTI
Posizionamento
• Quando l'unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la temperatura e/o l'umidità sono molto diverse, è possibile che si formino delle goccioline d'acqua (condensa) all'interno dell'unità. Se si tenta di utilizzare l'unità in tali condizioni, potrebbero veri carsi danni o guasti. Pertanto, prima di utilizzare l'unità, è necessario lasciarla spenta per diverse ore  nché la condensa non sia completamente evaporata.
• Non collocare oggetti sopra la tastiera. Il peso degli oggetti potrebbe causare guasti, quali la mancata produzione del suono da parte dei tasti.
• Non attaccare adesivi, decalcomanie od oggetti simili sull'unità, in quanto la successiva rimozione potrebbe danneggiarne la  nitura esterna.
• A seconda della temperatura e del materiale sul quale si posiziona l'unità, è possibile che i piedini in gomma della tastiera possano scolorire o marcare la super cie di appoggio.
• Non collocare contenitori o recipienti con liquidi sopra l'unità. Inoltre, nel caso in cui del liquido venga versato sull'unità, asciugarlo prontamente utilizzando un panno asciutto e morbido.
Manutenzione
• Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo, per evitare la possibilità di scoloritura e/o deformazione.
Diritti di proprietà intellettuale
• Roland e BOSS sono marchi registrati o marchi di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• I nomi delle società e dei prodotti citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
NOTAS IMPORTANTES
Ubicación
• Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura y/o humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que en su interior se origine condensación. Si intenta utilizar la unidad en estas circunstancias, podrían producirse daños o de ciencias de funcionamiento. En consecuencia, antes de utilizar la unidad déjela en reposo varias horas para dar tiempo a que la condensación se haya evaporado por completo.
• No deje ningún objeto encima del teclado. Podría provocar de ciencias de funcionamiento, por ejemplo, que las teclas dejen de sonar.
• No pegue adhesivos, calcomanías ni objetos similares en este instrumento. Al despegarlos del instrumento podría dañar el acabado exterior.
• En función del material y la temperatura de la super cie donde va a colocar la unidad, los tacos de goma podrían manchar o estropear la super cie.
• No coloque recipientes ni otros objetos que contengan líquidos en la parte superior de esta unidad. Si se derrama líquido sobre la super cie de esta unidad, límpielo inmediatamente con un paño suave y seco.
Mantenimiento
• No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni solventes de ningún tipo para evitar que la unidad se deforme y/o decolore.
Derechos de propiedad intelectual
• Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o bien marcas comerciales de Roland Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Los nombres de las empresas y los nombres de los productos mencionados en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Posicionamento
• Ao mover a unidade de um local para outro onde a temperatura e/ou umidade seja diferente, gotículas de água (condensação) podem se formar no interior da unidade. Se você tentar usar a unidade nessas condições, isso poderá provocar danos ou mau funcionamento. Portanto, antes de usar a unidade, você deverá esperar algumas horas até que a condensação tenha evaporado por completo.
• Não deixe objetos sobre o teclado. Isso pode causar mau funcionamento, como as teclas pararem de produzir som.
• Não cole adesivos, decalques ou itens semelhantes neste instrumento. A remoção de tais materiais do instrumento pode dani car o acabamento exterior.
• Dependendo do material e da temperatura da superfície sobre a qual você colocar a unidade, os pés de borracha poderão perder a cor ou marcar a superfície.
• Não coloque recipientes ou qualquer outra coisa contendo líquido sobre esta unidade. Além disso, sempre que qualquer líquido cair sobre a superfície desta unidade, limpe imediatamente usando um pano seco e macio.
Manutenção
• Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente, para evitar a possibilidade de descolorir e/ou deformar a unidade.
Direitos de propriedade intelectual
• Roland e BOSS são marcas comerciais ou marcas registradas da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ ou em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Plaatsing
• Wanneer het apparaat naar een andere locatie wordt verplaatst waar de temperatuur en/of vochtigheid sterk verschilt, kunnen er waterdruppels (condens) ontstaan in het apparaat. Als u het apparaat in deze toestand probeert te gebruiken, kan dit schade of defecten veroorzaken. Voordat u het apparaat gebruikt, moet u het daarom enkele uren ongemoeid laten, tot de condens volledig is verdampt.
• Laat geen voorwerpen op het klavier liggen. Dat kan leiden tot defecten, zoals toetsen die geen signaal meer geven.
• Plak geen stickers of dergelijke op dit instrument. Het terug verwijderen ervan kan de externe afwerking van het instrument beschadigen.
• Afhankelijk van het materiaal en de temperatuur van het oppervlak waarop u het apparaat plaatst, kunnen de rubberen voetstukken mogelijk het oppervlak verkleuren of ontsieren.
• Plaats geen verpakkingen of andere zaken die vloeistof bevatten op dit apparaat. Veeg vloeistof bovendien vlug weg met een zachte, droge doek wanneer deze op het oppervlak van het apparaat wordt gemorst.
Onderhoud
• Gebruik geen benzine, verdunningsmiddelen, alcohol of oplosmiddelen om verkleuring en vervorming te voorkomen.
Intellectueel eigendomsrecht
• Roland en BOSS zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Roland Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Bedrijfsnamen en productnamen die in dit document worden genoemd, zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Loading...