Roland JUNO-DS Owner’s Manual [fr]

Synthétiseur

Mode d’emploi

Sommaire

Description des panneaux . . . . . . . . . . . . . . .

2

Panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Panneau arrière (raccordement de votre équipement) . . . .

3

Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

 

 

Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Organisation du JUNO-DS . . . . . . . . . . . . . . .

4

Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . . .

4

 

 

Jouer sur le JUNO-DS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Jouer un seul son (mode Patch ) . . . . . . . . . . . . .

5

Exécution simultanée de plusieurs sons (mode Performance) . .

5

Modification du toucher clavier (KEY TOUCH) . . . . . . . .

7

Transposition par pas de demi-ton (Transpose) . . . . . . .

7

Transposition par pas d’une octave (Octave Shift) . . . . . .

7

Utilisation des commandes de contrôle pour faire varier le son .

7

Enregistrement de sons favoris sur un bouton (FAVORITE) . . .

7

Jouer des arpèges (ARPEGGIO) . . . . . . . . . . . . . .

8

Utiliser la voix avec un microphone . . . . . . . . . . . .

8

 

 

Importation d’un échantillon et lecture sur le clavier

 

(SAMPLE IMPORT) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Importation de fichiers audio (Sample) . . . . . . . . . .

9

Rappel d’un échantillon . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Suppression d’échantillons importés . . . . . . . . . . .

9

Modification d’échantillons . . . . . . . . . . . . . . .

9

 

 

Modification de sons . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Modification d’un Patch/kit de batterie . . . . . . . . . .

10

Modification d’une performance . . . . . . . . . . . . .

10

Édition des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Enregistrement de vos réglages (Write) . . . . . . . . . .

10

 

 

Lecture des motifs de rythme . . . . . . . . . . . . .

11

Sélection et lecture d’un motif de rythme . . . . . . . . .

11

Modification du tempo . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Mode d’emploi (le présent document)

Lecture de fichiers audio (Audio Player) . . . . . . . .

12

Affectation de fichiers audio à des pads et lecture de fichiers

12

audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opérations du lecteur audio . . . . . . . . . . . . . .

12

 

 

Lecture/enregistrement de motifs

 

(PATTERN SEQUENCER) . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Lecture de motifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Opérations de base du séquenceur de motifs . . . . . . . .

13

Enregistrement de motifs . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Enregistrement d’un motif . . . . . . . . . . . . . . .

15

Pattern Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

 

 

Réglages généraux du JUNO-DS . . . . . . . . . . . .

16

Accès aux écrans de menu . . . . . . . . . . . . . . .

16

Réglages système (SYSTEM) . . . . . . . . . . . . . .

16

Pour régler le contraste de l’écran . . . . . . . . . . . . .

16

Pour régler la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . .

16

Activation/désactivation de la fonction d’extinction automatique

16

Master Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Application de réverbération à l’entrée micro . . . . . . . .

16

Affectation de la fonction de la pédale de contrôle . . . . . .

16

Affectation de la fonction des commandes de contrôle . . . . . 17

Fonctions pratiques (UTILITY) . . . . . . . . . . . . . .

17

Lecture des morceaux de démo . . . . . . . . . . . . .

18

 

 

Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

 

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

 

REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . .

20

 

 

Liste de raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

 

Spécifications principales . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

 

Veuillez lire ce document en premier. Il explique les connaissances de base dont vous avez besoin pour utiliser le JUNO-DS.

Manuel PDF (à télécharger sur le site Web)

55 Parameter Guide (en anglais)

Ce guide décrit tous les paramètres du JUNO-DS.

55 MIDI Implementation (en anglais)

Document de référence détaillé concernant les messages MIDI.

Pour obtenir le manuel PDF

1. Entrez l’URL suivante dans votre ordinateur :

http://www.roland.com/manuals/

I

2. Choisissez « JUNO-DS » comme nom de produit.

Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « REMARQUES IMPORTANTES » (livret « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 20)). Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.

© 2015 ROLAND CORPORATION

Description des panneaux

Panneau supérieur

1

2

3

4

5

6

7

Contrôleur

Explication

Page

 

 

 

1 MODE

 

 

Bouton [SAMPLE IMPORT]

Permet d’importer un fichier audio (Sample) dans le

p. 9

JUNO-DS.

 

 

Bouton [DAW CONTROL]

Permet de contrôler le logiciel DAW depuis le JUNO-DS.

 

Pour plus d’informations, reportez-vous au « Parameter Guide

 

(en anglais) » (PDF).

 

MÉMO

Vous pouvez passer à l’écran EDIT MENU en appuyant sur le bouton [SAMPLE IMPORT] et le bouton DAW CONTROL] simultanément.

2

Commandes de contrôle

Permettent de contrôler les paramètres sélectionnés à

 

l’aide du bouton [SELECT].

 

 

p. 7

Bouton [SELECT]

Permet de sélectionner le groupe de paramètres pilotés

 

par les commandes de contrôle.

 

 

 

Curseur [MIC IN] LEVEL

Permet de régler le volume de l’entrée provenant de la

p. 8

prise MIC INPUT.

 

 

Curseur [PHRASE PAD] LEVEL

Permet de régler le volume du motif de rythme/lecteur

p. 11

audio.

p. 12

 

Curseur [LOWER] LEVEL

Split : Permet de régler le volume de la partie inférieure.

 

Dual : Permet de régler le volume de la partie 2.

 

 

p. 6

Curseur [UPPER] LEVEL

Split : Permet de régler le volume de la partie supérieure.

Dual : Permet de régler le volume de la partie 1.

 

 

 

Bouton [VOCODER/AUTO

Permet d’accéder aux réglages de la fonction Vocoder

p. 8

PITCH]

et de la fonction Auto Pitch.

 

3 KEYBOARD

 

 

Bouton [SPLIT]

Permet d’activer/désactiver la fonction Split.

 

Bouton [DUAL]

Permet d’activer/désactiver la fonction Dual.

p. 6

Bouton [SUPER LAYER]

Permet d’activer/désactiver la fonction Super Layer.

 

Bouton [ARPEGGIO]

Permet d’activer/désactiver l’arpégiateur.

p. 8

 

Permet de modifier la réponse au toucher du clavier. Si

 

Bouton [KEY TOUCH]

la réponse au toucher est réglée de manière à ce que

p. 7

toutes les notes soient émises à volume fixe quelle que

 

 

 

soit votre dynamique de jeu, ce bouton est éteint.

 

Bouton [PATCH/PERFORM]

Lorsque ce bouton est activé (allumé), le JUNO-DS est

 

en mode Performance. Lorsque ce bouton est désactivé

p. 5

 

(éteint), le JUNO-DS est en mode Patch.

 

Bouton [TRANSPOSE]

Maintenez ce bouton enfoncé et utilisez les boutons

 

OCTAVE [DOWN] [UP] pour augmenter ou diminuer la

p. 7

 

tessiture par incréments de demi-tons.

 

Boutons OCTAVE [DOWN] [UP]

Permettent d’augmenter ou de diminuer la tessiture par

p. 7

 

incréments d’une octave.

 

4

 

 

Bouton [NUMERIC]

Lorsque ce bouton est activé (allumé), vous pouvez utiliser

p. 4

les boutons [0]–[9] pour entrer des valeurs numériques.

 

 

Bouton [FAVORITE]

Permet d’activer/de désactiver la fonction Favorite.

 

Bouton [BANK]

Lorsque ce bouton est activé (allumé), vous pouvez

p. 7

utiliser les boutons [0]–[9] pour sélectionner vos

 

 

banques de favoris.

 

Voyant BATTERY

L’indication change selon la quantité de batterie restante.

p. 3

Écran

Affiche diverses informations en fonction de l’opération en cours.

 

Permet de modifier une valeur. Si vous maintenez

 

Molette de valeur

le bouton [SHIFT] enfoncé et que vous tournez la

p. 4

molette, la valeur change dans des proportions plus

 

 

 

importantes.

 

 

Sélectionnez des catégories (types) de son (par

 

Boutons [DRUMS/

exemple des Patchs ou des kits de batterie). Vous

 

PERCUSSION]–[SAMPLE]

pouvez également utiliser la molette de valeur pour

 

sélectionner d’autres sons dans la même catégorie.

p. 5

(Catégorie)

** Lorsque le bouton [NUMERIC] est activé (allumé),

 

(boutons [0]–[9])

 

vous pouvez utiliser les boutons [0]–[9] pour entrer

 

 

des valeurs numériques.

 

Contrôleur

Explication

Page

 

 

 

Bouton [MENU]

Affiche un écran de menu.

p. 4

p. 16

 

 

Bouton [WRITE]

Enregistre les paramètres modifiés dans la mémoire interne.

p. 10

 

Permettent de modifier une valeur.

 

 

** Si vous appuyez sur l’un de ces boutons tout en

 

Boutons [–] [+]

maintenant l’autre enfoncé, la valeur change

 

plus rapidement. Si vous appuyez sur l’un de ces

 

 

boutons tout en maintenant le bouton [SHIFT]

p. 4

 

enfoncé, la valeur change dans des proportions plus

 

 

importantes.

 

Boutons [H] [I] [K] [J]

Déplacez la position du curseur vers le haut/le bas/la

 

gauche/la droite.

 

 

 

Bouton [SHIFT]

Permet d’accéder à l’écran de modification

p. 4

correspondant lorsque vous appuyez dessus en même

p. 22

 

temps qu’un autre bouton.

 

 

Bouton [EXIT]

Permet de quitter un écran ou d’annuler une opération.

p. 4

Bouton [ENTER]

Permet d’exécuter une opération.

 

5 PHRASE PAD

 

 

Bouton [TAP]

Permet de régler le tempo sur l’intervalle de frappe sur

p. 11

un bouton pendant la lecture de motifs.

p. 13

 

Bouton [MUTE]

Lorsque vous utilisez le séquenceur de motifs, coupe le

p. 13

son de la piste spécifiée.

 

 

Bouton [ERASE]

Lorsque vous utilisez le séquenceur de motifs, efface le

p. 14

motif enregistré ou une partie du motif.

 

 

Bouton [LOOP]

SI vous utilisez le séquenceur de motifs, active/

p. 13

désactive la lecture/l’enregistrement de boucles.

 

 

Pads [1]–[8]

Permet de lire les phrases (motifs de rythme/motifs/ échantillons)

affectées aux pads.

 

 

 

Bouton [RHYTHM PATTERN]

Appuyez sur ce bouton pour utiliser les motifs de

p. 11

rythme.

 

 

Bouton [PATTERN

Appuyez sur ce bouton pour utiliser le séquenceur de

p. 13

SEQUENCER]

motifs.

 

Bouton [AUDIO]

Appuyez sur ce bouton pour utiliser le lecteur audio qui

p. 12

lit les fichiers audio depuis une clé USB.

 

 

Bouton [PATTERN LENGTH]

Change le nombre de mesures dans le motif.

p. 14

Bouton [TEMPO]

Permet d’ajuster le tempo.

p. 11

Bouton [MIXER]

Lorsque vous utilisez le séquenceur de motifs, permet

 

de spécifier les réglages tels que le niveau ou le

p. 13

 

panoramique pour chaque piste.

 

Bouton [u]

Permet de se déplacer au début du motif ou du fichier

 

audio.

p. 11

 

Bouton [s]

Démarre/arrête la lecture du motif de rythme, du motif

p. 12

ou du fichier audio sélectionné pour la fonction Rhythm

p. 13

 

Pattern, le séquenceur de motifs ou le lecteur audio.

 

Bouton [t]

Lorsque vous utilisez le séquenceur de motifs, appuyez

p. 13

sur ce bouton pour enregistrer un motif.

 

 

6

 

 

Bouton [MASTER VOLUME]

Permet de régler le volume de sortie des prises OUTPUT

p. 5

 

et de la prise PHONES.

 

7

Levier Pitch Bend/Modulation Permet de faire varier la note et d’appliquer un effet de vibrato.

2

Description des panneaux

Panneau arrière (raccordement de votre équipement)

Microphone

Enceintes amplifiées

Casque

Lecteur audio externe

Périphérique

MIDI

** Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours baisser le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter.

8 9

10

11

12

13

14

15

Commutateur à pédale

Ordinateur

Pédale d’expression

16

17

18

19

20

Cordon d’alimentation

Clé USB

Voyant

Adaptateur secteur

Prise secteur

**Installez l’adaptateur secteur de sorte que le témoin (voir illustration) soit orienté vers le haut et le texte vers le bas. Le voyant s’allume lorsque vous branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur.

À propos de la fonction d’extinction automatique (Auto Off)

L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou

la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 16).

REMARQUE

55 Tous les réglages en cours de modification seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains réglages, veillez à les enregistrer au préalable.

55 Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension.

Prise/contrôleur

Explication

Page

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez connecter ici une pédale d’expression

 

 

 

(EV-5 ; vendue séparément) ou un commutateur à

 

 

 

pédale (série DP ; vendu séparément) et l’utiliser

 

8

Prise PEDAL CONTROL

pour contrôler divers paramètres et fonctions.

 

** Utilisez exclusivement la pédale d’expression

 

 

 

spécifiée (EV-5 ; vendue séparément).

p. 16

 

 

La connexion d’autres types de pédales

 

 

 

 

 

d’expression risque d’endommager l’appareil et/

 

 

 

ou de provoquer des dysfonctionnements.

 

9

Prise PEDAL HOLD

Vous pouvez connecter un commutateur à pédale

 

(série DP ; vendu séparément) et l’utiliser comme

 

 

 

pédale de tenue.

 

10

Connecteurs MIDI IN, OUT

Permet de connecter un appareil MIDI.

 

 

 

 

 

11

Commande MIC [LEVEL]

Permet de régler le niveau d’entrée de la prise MIC

 

INPUT.

p. 8

 

 

12

Prise MIC INPUT

Permet de raccorder votre microphone.

 

 

 

 

 

13

Prise EXT INPUT

Permet de raccorder votre lecteur audio externe ou votre

dispositif audio.

 

 

 

 

14

Prises OUTPUT R, L/MONO

Permettent d’envoyer le signal audio en stéréo à votre ampli

ou votre console de mixage. En cas de sortie monaurale,

 

 

connectez uniquement la prise L/MONO.

 

15

Prise PHONES

Permet de connecter votre casque (vendu séparément).

 

 

 

 

 

 

Utilisez un câble USB 2.0 disponible dans le commerce pour

16

Port USB COMPUTER

connecter cet appareil à votre ordinateur.

 

Vous pouvez le synchroniser avec un DAW sur votre

 

 

 

ordinateur via USB MIDI et enregistrer le son du JUNO-DS sur

 

 

votre DAW via la prise audio USB.

 

 

 

Permet de connecter une clé USB (vendue

 

 

 

séparément).

 

 

 

Vous pouvez utiliser une clé USB pour lire des

 

 

 

fichiers audio ou sauvegarder des données.

 

 

 

** Utilisez une clé USB vendue par Roland. Nous ne

p. 9

17

Port USB MEMORY

pouvons garantir le bon fonctionnement en cas

p. 12

d’utilisation d’autres produits.

 

 

** N’insérez et ne retirez jamais la clé USB pendant

p. 17

 

 

que l’appareil est sous tension. Vous risqueriez

 

 

 

d’endommager les données de l’appareil ou les

 

 

 

données qui se trouvent sur la clé USB.

 

 

 

** Avec précaution, insérez à fond la clé USB

 

 

 

jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.

 

 

 

Permet de connecter l’adaptateur secteur fourni.

 

Mise en place des piles

Si vous avez installé huit piles AA à hydrure métallique de nickel disponibles dans le commerce, vous pourrez jouer sur le JUNO-DS sans connecter l’adaptateur secteur.

1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.

Modèle à 61

Tout en appuyant sur les languettes du couvercle du compartiment à piles

touches

au niveau du panneau inférieur, retirez le couvercle.

 

 

Modèle à 88

Faites coulisser le couvercle du compartiment à piles du panneau

touches

supérieur, puis détachez le couvercle.

**Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons et commandes pour ne pas les endommager. Veillez aussi à manipuler l’appareil avec soin. Ne le laissez pas tomber.

2.Insérez les piles dans le compartiment à piles en veillant à respecter la polarité correcte.

Modèle à 61 touches

 

 

 

 

 

Modèle à 88 touches

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Refermez bien le couvercle du compartiment à piles.

REMARQUE

Si vous manipulez les piles incorrectement, il peut se produire une explosion ou une fuite de liquide. Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles dans les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « REMARQUES IMPORTANTES » (livret « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 20)).

À quel moment remplacer les piles (voyant BATTERY)

18

 

** Pour éviter de couper l’alimentation de votre appareil par

Prise DC IN

inadvertance (en cas de débranchement accidentel de

 

 

la fiche) et d’exercer une pression excessive sur la prise,

 

 

ancrez le cordon d’alimentation à l’aide du serre-câble

 

 

comme indiqué sur l’illustration.

 

19

Commutateur [POWER]

Permet de mettre l’instrument sous/hors tension.

p. 5

 

 

 

 

20

Borne de terre

Voir « Borne de terre » (p. 20).

 

 

 

 

 

Lorsque les piles sont épuisées, le voyant BATTERY s’allume ou clignote. 55 Le voyant BATTERY s’allume lorsque les piles sont presque épuisées.

55 Si vous continuez à utiliser le JUNO-DS, le voyant clignote. Veuillez remplacer les piles.

REMARQUE

55 Si vous continuez à utiliser l’appareil alors même que le voyant clignote, l’écran indique « Battery Low! » (niveau de charge faible) et toute autre opération deviendra impossible.

55 Le voyant BATTERY est approximatif.

3

Présentation générale

Organisation du JUNO-DS

Section du contrôleur

Les informations de jeu générées lorsque vous appuyez sur une touche ou que vous la relâchez, ou que vous appuyez sur une pédale de maintien sont transmises à la section du générateur de son.

Cette section comporte un clavier, un levier pitch bend/modulation, les boutons et commandes de panneau et les pédales connectées au panneau arrière.

Section du générateur de son

Cette section reçoit les informations de jeu depuis la section du contrôleur et produit un Patch ou une performance en conséquence.

Effets

MFX (effets

Fournit 80 types d’effets, par exemple distorsion et flanger.

multiples)

 

Chorus/Reverb

Unité de chorus/réverbération pouvant être utilisée indépendamment des

effets de chorus/réverbération de l’unité MFX.

 

Le chorus peut également être utilisé comme effet delay.

**Les effets MFX et chorus/reverb peuvent avoir des réglages différents pour chaque Patch et performance.

Pad de phrases

Permettent de lire les phrases qui sont affectées aux pads [1]–[8].

Motif de rythme

Les pads jouent des motifs de rythme dédiés.

Séquenceur de

Les pads enregistrent des motifs de plusieurs mesures et les lisent pendant

motifs

que vous jouez.

Lecteur audio

Les pads lisent des fichiers audio depuis une clé USB.

Patch

Un Patch est un son que vous pouvez jouer. Chaque Patch comporte jusqu’à quatre sons et vous pouvez créer une large gamme de sons en combinant des sons.

Kit de batterie

Un kit de batterie est une collection de sons d’instruments de percussion ou d’effets sonores. Chaque touche différente (numéro de note) joue un instrument de percussion ou un effet sonore différent.

Échantillon

Sons créés par la fonction Sample Import (p. 9).

Performance

Une performance vous permet d’affecter un Patch, un kit de batterie ou un échantillon différent à chacune des 16 parties, ce qui vous permet d’utiliser 16 sons différents simultanément.

Les réglages suivants sont également enregistrés en tant que réglages de performance.

SPLIT

Utilisez des sons différents pour la main droite et la main gauche

DUAL

Superposez deux sons

SUPER LAYER

Superposez un seul son pour créer une impression plus riche

Lorsque vous sélectionnez Split ou Dual, les Patchs de la partie 1 et de la partie 2 sont utilisés.

En Mode Patch, vous sélectionnez et jouez un seul Patch (ou kit de batterie ou échantillon). En Mode Performance, vous sélectionnez et jouez une performance.

Si vous utilisez SPLIT/DUAL/SUPER LAYER, vous serez toujours en mode Performance (le bouton [PATCH/PERFORM] est allumé).

JUNO-DS

Section du générateur de son

Effets

Patch

MFX Performance Chorus

Reverb

Kit de batterie

Arpège

Pad de phrases

Système

 

Motif de rythme

 

 

Séquenceur de motifs

Lecteur audio

Section du contrôleur

Clavier

Levier Pitch Bend/Modulation

Pédale

Patch

Son 1

Son 2

Son 3

Son 4

 

Performance

 

Partie 1

Patch/Kit de batterie/Échantillon

 

 

(Supérieur)

 

 

 

 

 

 

Partie 2

Patch/Kit de batterie/Échantillon

 

 

(Inférieur)

 

 

Partie 3

Patch/Kit de batterie/Échantillon

 

 

Partie 16

Patch/Kit de batterie/Échantillon

Split

 

Dual

 

Super Layer

Fonctionnement de base

Déplacer le curseur

Pour modifier une sélection ou un paramètre qui s’affiche à l’écran, utilisez les boutons [H] [I] [K] [J] pour déplacer le curseur jusqu’à la valeur de paramètre que vous souhaitez modifier.

Si vous maintenez enfoncé un bouton curseur, le curseur continue de se déplacer.

Si vous maintenez enfoncé le bouton curseur dans une certaine direction puis que vous appuyez sur le bouton curseur dans la direction opposée, le curseur se déplace plus rapidement.

Modifier une valeur

Pour modifier la valeur sélectionnée par le curseur, utilisez la molette de valeur ou les boutons [–] [+].

55 Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant cette opération, la valeur change dans des proportions plus importantes.

55 Dans le cas des boutons [–] [+], si vous maintenez un bouton enfoncé et que vous appuyez sur l’autre bouton, la valeur change plus rapidement.

Saisir des valeurs numériques

Lorsque le bouton [NUMERIC] est activé (allumé), vous pouvez utiliser les boutons [0]–[9] pour entrer des valeurs numériques.

Appuyez sur les boutons [0]–[9] pour saisir une valeur numérique, puis appuyez sur le bouton [ENTER].

Bouton [ENTER]

Utilisez ce bouton pour confirmer une valeur ou exécuter une opération.

Bouton [EXIT]

Utilisez ce bouton pour quitter un écran ou pour annuler une opération sans l’exécuter.

Bouton [MENU]

Dans le menu, vous pouvez sélectionner des paramètres audio détaillés (modification), des réglages système ou des fonctions d’utilitaires.

Enregistrement de vos réglages

Lorsque vous appuyez sur le bouton [WRITE], l’écran WRITE MENU apparaît, ce qui vous permet d’enregistrer un Patch (kit de batterie) ou une performance.

Raccourci

En maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur un autre bouton, vous pouvez passer à l’écran de réglage du bouton sur lequel vous avez appuyé.

Pour plus d’informations, voir « Liste de raccourcis » (p. 22).

 

Modifier une valeur

 

 

Afficher l’écran de menu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrer vos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réglages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modifier une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

valeur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Confirmer/

 

Raccourci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

exécuter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

55

Quitter un écran

 

 

 

 

 

55

Annuler une opération

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Saisir des valeurs numériques

4

Roland JUNO-DS Owner’s Manual

Jouer sur le JUNO-DS

Mise sous/hors tension

Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement.

1. Mettez l’appareil sous tension dans

Allumé

l’ordre suivant : cet appareil 0 appareils

 

connectés.

Éteint

** Cet appareil est équipé d’un circuit de

 

protection. Un bref délai (quelques

 

secondes) après la mise hors tension de

 

l’appareil est nécessaire avant que ce

 

dernier fonctionne correctement.

 

Un écran comme celui ci-dessous apparaît.

**Les explications de ce manuel s’accompagnent d’illustrations montrant ce qui s’affiche généralement sur l’écran. Notez toutefois que votre appareil peut intégrer une version améliorée plus récente du système (par exemple inclure des sons plus récents). Dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut ne pas toujours correspondre aux illustrations du manuel.

2.Réglez le volume en tournant la commande [MASTER VOLUME].

Mise hors tension

1.Mettez l’appareil hors tension dans l’ordre suivant : appareils connectés 0 cet appareil.

Jouer un seul son (mode Patch )

1.Vérifiez que le bouton [PATCH/PERFORM] est éteint.

Si le bouton [PATCH/PERFORM] est allumé,

appuyez sur le bouton [PATCH/PERFORM] pour l’éteindre.

Le JUNO-DS est en mode Patch et l’écran PATCH apparaît.

 

 

1

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

7

 

 

 

9

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Explication

 

 

 

 

Explication

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Effet activé (allumé)/désactivé (éteint)

7

 

 

Nom du Patch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

Tempo

8

 

 

Réglage Octave Shift

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

Banque de Patchs

9

 

 

Niveau du Patch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

Numéro de banque

10

 

 

Mesure du niveau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

Sous-catégorie

11

 

 

Paramètres pouvant être réglés à

 

 

 

 

 

l’aide des commandes de contrôle

 

 

 

 

 

 

 

 

6Numéro de catégorie

2.Appuyez sur un bouton de catégorie ([DRUMS/PERCUSSION]–[SAMPLE]) pour sélectionner une catégorie.

Catégorie

Explication

 

 

DRUMS/PERCUSSION

Ensemble de rythme

PIANO

Piano

KEYBOARD/ORGAN

Clavier, orgue

GUITAR/BASS

Guitare, basse

ORCHESTRA

Orchestre

WORLD

Instruments ethniques

BRASS

Cuivres/bois

VOCAL/PAD

Voix, chœur, pads

SYNTH

Synthétiseur

SAMPLE

Échantillon (fichiers audio importés)

Les Patchs sont organisés en catégories qui sont affectées à des boutons. Chaque catégorie est ensuite divisée en plusieurs sous-catégories.

3. Utilisez la molette de valeur pour sélectionner un Patch.

MÉMO

Les Patchs dont le numéro de catégorie est marqué avec un « S » (par exemple Pf : S01) sont des sons particulièrement recommandés.

Sélection d’une banque

1.Déplacez le curseur sur la banque et utilisez la molette de valeur pour sélectionner une banque.

Banque

Explication

 

 

 

DS (DS Tone)

Il s’agit de Patchs particulièrement recommandés du JUNO-DS. Le

résultat modifié est enregistré dans la banque utilisateur.

 

PRST (Preset)

Ces Patchs ne peuvent pas être réécrits. Le résultat modifié est

enregistré dans la banque utilisateur.

 

 

Cette banque sert pour les sons d’expansion.

 

Vous pouvez ajouter à cet appareil une large

 

EXP

gamme de sons provenant du site de la

 

bibliothèque de sons Axial.

 

 

Pour plus de détails, consultez le site d’Axial.

 

http://axial.roland.com/

 

 

 

GM (GM2)

Cette banque sert pour les sons GM2. Ces sons ne peuvent pas

être modifiés.

 

 

Les Patchs, kits de batterie ou échantillons que vous modifiez

 

sont enregistrés dans cette banque.

USER

55 Les Patchs utilisateur peuvent être enregistrés dans les

 

numéros 501–756.

 

55 Les kits de batterie utilisateur peuvent être enregistrés dans les

 

numéros R501–R508.

Exécution simultanée de plusieurs sons (mode Performance)

1.Appuyez sur le bouton [PATCH/PERFORM] pour l’allumer.

Le JUNO-DS est en mode Performance, et l’écran PERFORM apparaît.

 

Banque/numéro de performance

Split

Dual

Super Layer

Mode 16 parties

 

 

 

 

 

 

2.Déplacez le curseur sur la banque et utilisez la molette de valeur pour sélectionner une banque.

Banque

Explication

 

 

PRST (Preset)

Ces performances ne peuvent pas être réécrites. Le résultat modifié est

enregistré dans la banque utilisateur.

 

USER

Les performances que vous modifiez sont enregistrées dans cette banque.

Les performances utilisateur peuvent être enregistrées dans les numéros

 

001–128.

3.Déplacez le curseur sur le numéro de performance et utilisez la molette de valeur pour sélectionner une performance.

55 Si vous sélectionnez une performance qui est réglée sur Split, Dual ou Super Layer, le bouton correspondant s’allume.

55 En mode Performance, l’état dans lequel aucun des modes Split, Dual ou Super Layer n’est sélectionné est appelé « mode 16 parties », ce qui vous permet d’effectuer des réglages plus détaillés. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Parameter Guide (en anglais) » (PDF).

Lorsque vous modifiez les réglages d’un Patch ou d’une performance, un symbole « * » apparaît à côté du nom. Pour conserver les réglages modifiés, effectuez l’opération d’écriture (p. 10).

Lorsque vous enregistrez le réglage, le symbole « * » disparaît.

5

Jouer sur le JUNO-DS

Jouer différents sons à la main droite et à la main gauche (SPLIT)

1. Appuyez sur le bouton [SPLIT] pour l’allumer.

L’écran de partage (Split) apparaît.

 

1

2

3

 

4

 

 

8

5

7

6

 

 

N° Explication

1Effet activé (allumé)/désactivé (éteint)

2Tempo

3Banque de performance

4Numéro/nom de performance

Numéro de catégorie

5Inférieur Nom du Patch (Partie 2) Niveau du Patch

Mesure du niveau

N° Explication

Numéro de catégorie

6Supérieur Nom du Patch (Partie 1) Niveau du Patch

Mesure du niveau

7Point de partage cadre *

8Indique la partie dont le Patch va être changé

Divisé au niveau du point de partage, le côté main droite du clavier joue le Patch des aigus (partie 1) , et le côté main gauche joue le Patch des graves (partie 2).

Réglage du volume

Vous pouvez utiliser le curseur [UPPER] LEVEL et le curseur [LOWER] LEVEL pour régler le volume des aigus (partie 1) et des graves (partie 2). Les valeurs « LEVEL » affichées à l’écran sont modifiées en conséquence.

Échange des Patchs aigus/graves

1. Maintenez enfoncé le bouton [SPLIT] et appuyez sur le bouton [DUAL].

Changement de Patchs

1.Appuyez sur le pad [1] ou le pad [2] pour sélectionner la partie dont vous souhaitez modifier le Patch.

Pad [1]

Supérieur (Partie 1)

Pad [2]

Inférieur (Partie 2)

2.Utilisez la molette de valeur pour changer de Patchs.

Vous pouvez également sélectionner des Patchs en appuyant sur les boutons [DRUMS/PERCUSSION]–[SAMPLE].

Modifier le point de partage

1.Maintenez enfoncé le bouton [SPLIT] et appuyez sur la touche à instaurer comme nouveau point de partage.

La touche sur laquelle vous appuyez devient le nouveau point de partage. La touche du point de partage se trouve dans la zone des aigus.

Réglage du volume

Vous pouvez utiliser le curseur [UPPER] LEVEL et le curseur [LOWER] LEVEL pour régler le volume des aigus (partie 1) et des graves (partie 2). Les valeurs « LEVEL » affichées à l’écran sont modifiées en conséquence.

Échange des Patchs aigus/graves

1. Maintenez enfoncé le bouton [SPLIT] et appuyez sur le bouton [DUAL].

Changement de Patchs

1.Appuyez sur le pad [1] ou le pad [2] pour sélectionner la partie dont vous souhaitez modifier le Patch.

Pad [1]

Supérieur (Partie 1)

Pad [2]

Inférieur (Partie 2)

2.Utilisez la molette de valeur pour changer de Patchs.

Vous pouvez également sélectionner des Patchs en appuyant sur les boutons [DRUMS/PERCUSSION]–[SAMPLE].

Épaississement d’un son (SUPER LAYER)

Vous pouvez superposer un seul son plusieurs fois, en décalant légèrement la hauteur de note de chaque couche. Cette option est appelée « detuning » (désaccordage).

À l’aide de la fonction « Super Layer », vous pouvez facilement régler le detuning et le nombre de fois où vous superposez le son (nombre de parties) afin de créer des sons plus spacieux ou plus épais.

1. Sélectionnez un Patch.

2.Appuyez sur le bouton [SUPER LAYER] pour l’allumer.

L’écran Super Layer apparaît.

 

 

1

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

4

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

7

8

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Explication

 

 

Explication

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

Effet activé (allumé)/désactivé (éteint)

6

Couche

Nombre de parties

 

 

 

 

superposées

2

 

Tempo

 

 

 

 

 

 

 

7

Detune

Quantité de décalage de

3

 

Banque de performance

 

note

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Niveau du Patch

 

 

 

 

4

 

Numéro/nom de performance

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Mesure du niveau

 

 

 

 

5

 

Numéro de catégorie/Nom du Patch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramètres pouvant être réglés à

 

 

 

 

 

 

10

l’aide des commandes de contrôle

 

3.Déplacez le curseur sur « Layer » ou « Detune » et utilisez la molette de valeur pour modifier le réglage.

Paramètre Valeur

Lecture de deux sons superposés (DUAL)

1. Appuyez sur le bouton [DUAL] pour l’allumer.

L’écran Dual apparaît.

 

1

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

4

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

7

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Explication

 

 

Explication

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Effet activé (allumé)/désactivé (éteint)

 

 

 

 

 

Numéro de catégorie

 

 

 

6

 

Inférieur

Nom du Patch

2

Tempo

 

(Partie 2)

Niveau du Patch

 

 

 

 

 

 

3

Banque de performance

 

 

 

 

 

 

 

Mesure du niveau

4

Numéro/nom de performance

7

 

cadre *

 

 

 

 

 

Indique la partie dont le Patch va être

 

 

Numéro de catégorie

 

 

 

 

 

changé

 

5Supérieur Nom du Patch (Partie 1) Niveau du Patch

Mesure du niveau

Couche

2–5

Detune

0–30

Réglage du volume

Vous pouvez utiliser les curseurs [UPPER] LEVEL ou [LOWER] LEVEL pour ajuster le volume (LEVEL). Les valeurs « LEVEL » affichées à l’écran sont modifiées en conséquence.

Les Patchs aigus (partie 1) et graves (partie 2) sont lus ensemble.

6

Jouer sur le JUNO-DS

Modification du toucher clavier (KEY TOUCH)

Permet de régler le toucher du clavier.

1. Appuyez sur le bouton [KEY TOUCH].

L’écran KEY TOUCH apparaît.

2.Déplacez le curseur sur « Velo Curve » et utilisez la molette de valeur pour modifier le réglage.

Valeur Explication

Permet de régler le clavier sur un toucher léger. Vous pouvez obtenir un jeu LIGHT fortissimo (ff) avec un toucher moins fort que le réglage MEDIUM, si bien que le

clavier semble plus léger. Ce réglage est notamment conçu pour les enfants qui ont moins de force dans les mains.

MEDIUM Permet de régler le clavier sur un toucher standard.

Permet de régler le clavier sur un toucher lourd. Vous devez jouer au clavier HEAVY avec plus de force que le réglage MEDIUM pour jouer fortissimo (ff), si bien

que le toucher du clavier semble plus lourd. Ce réglage vous permet d’ajouter davantage d’expression lorsque vous jouez de manière dynamique.

MÉMO

Vous pouvez également régler le toucher du clavier de manière plus détaillée, ou spécifier que toutes les notes devront être jouées à volume fixe quelque soit votre dynamique de jeu au clavier. Pour plus d’informations, reportez-vous aux réglages système « KEY TOUCH » (p. 16).

Transposition par pas de demi-ton (Transpose)

1.Maintenez enfoncé le bouton [TRANSPOSE] et appuyez sur le bouton OCTAVE [DOWN] ou OCTAVE

[UP].

Si la valeur définie est différente de « C », le bouton [TRANSPOSE] est allumé. Pour réinitialiser la valeur sur « C », maintenez enfoncé le bouton [TRANSPOSE] et appuyez sur les boutons OCTAVE [DOWN] et [UP] simultanément.

Valeur -5 (G)–0 (C)–+6 (F#)

Transposition par pas d’une octave (Octave Shift)

1.Appuyez sur le bouton OCTAVE [DOWN] ou [UP].

Si le réglage est différent de « 0 », le bouton

OCTAVE [DOWN] ou [UP] s’allume.

Vous pouvez réinitialiser ce réglage sur « 0 » en appuyant sur les boutons OCTAVE [DOWN] et [UP] simultanément.

Valeur -3–0–+3

Ce qui est affecté par le réglage Octave Shift dépend du mode actuel.

Mode Patch

L’octave du Patch sélectionné change. Le réglage ne peut pas être enregistré.

Mode Performance

Dual, Super Layer L’octave de toutes les parties change.

Split, mode 16

L’octave de la partie actuellement sélectionnée change.

parties

Vous pouvez effectuer ce réglage indépendamment pour chaque partie.

**Vous pouvez enregistrer le réglage Octave pour chaque partie en enregistrant la performance.

Utilisation des commandes de contrôle pour faire varier le son

Vous pouvez utiliser les commandes de contrôle pour contrôler le son en temps réel.

Vous pouvez contrôler un total de 12 paramètres, organisés en trois groupes contenant chacun quatre paramètres.

Si vous sélectionnez les paramètres à régler pour chaque partie, la cible affectée par ces modifications dépendront des réglages actuels.

Mode Patch

 

 

Les commandes de contrôle s’appliqueront à chaque touche

 

Kit de batterie

individuelle. Lorsque vous activez l’une de ces commandes, la

 

touche actuellement sélectionnée est indiquée (par exemple C4).

 

 

Pour modifier la touche à laquelle l’effet est appliqué, appuyez sur

 

 

une touche et spécifiez un nouveau nom de touche.

Mode Performance

 

 

 

 

 

Dual, Super Layer

Toutes les parties

 

Split, mode 16 parties

La partie actuellement sélectionnée

**Pour certains sons, les commandes peuvent ne pas avoir d’effet.

1.Appuyez sur le bouton [SELECT] pour sélectionner le groupe de paramètres.

2.Utilisez les commandes de contrôle pour piloter les paramètres.

Paramètre

Explication

 

 

CUTOFF

Règle la fréquence (fréquence de coupure) à laquelle le filtre commence à

agir.

 

RESONANCE

Renforce les fréquences situées à proximité de la fréquence de coupure,

conférant de ce fait un caractère particulier au son.

 

ATTACK

Règle le temps entre l’enfoncement de la touche et l’arrivée du son à son

niveau maximum.

 

RELEASE

Règle le temps entre le relâchement de la touche et la disparition du son.

 

 

MIC REVERB

Règle l’effet de réverbération qui est appliqué au son entrant depuis la prise

MIC IN.

 

MFX CTRL

Contrôle l’effet MFX.

CHORUS/DELAY Règle la quantité d’effet chorus ou delay.

REVERB

Règle la quantité de réverbération.

 

 

Vous pouvez attribuer divers paramètres à ces commandes et les contrôler. ASSIGN 1–4 Pour savoir comment modifier les paramètres affectés aux commandes,

consultez le « Parameter Guide (en anglais) » (PDF).

Enregistrement de sons favoris sur un bouton (FAVORITE)

Le bouton « Favorites » permet de stocker les réglages pour les Patchs et les performances les plus couramment utilisés, ce qui vous permet de les rappeler par simple pression sur un bouton.

Il stocke le numéro du Patch ou de la performance.

Banque de favoris 9

Banque de favoris 0

Favorite 0–9

55 Vous pouvez enregistrer les Favorites 0–9 en tant que « ensemble favori » et enregistrer un total de dix ensembles.

55 Utilisez les boutons [0] à [9] pour enregistrer les sons ou de changer de sons.

REMARQUE

Si vous avez modifié les réglages de son ou de clavier (split, dual, super layer), vous devez d’abord enregistrer les réglages favoris avant de pouvoir les enregistrer comme favoris.

Enregistrement d’un favori

1.Sélectionnez un Patch ou une performance à enregistrer.

2. Appuyez sur le bouton [BANK] pour l’allumer.

3. Appuyez sur un bouton [0]–[9] pour sélectionner la banque sur laquelle vous souhaitez enregistrer le son favori.

4.Maintenez enfoncé le bouton [FAVORITE] et

appuyez sur l’un des boutons [0]–[9] pour sélectionner le numéro dans lequel votre son favori sera mémorisé.

7

Loading...
+ 15 hidden pages