Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do Proprietário
Gebruikershandleiding
JD-XA Structure Diagram
Analog Part 04
Analog Part 03
Analog Part 02
Analog Part 01
Cross Mod
Ring Mod
OSC Sync
Analog OSC 1
Analog OSC 2
Pitch ENV 1/2
LFO 1/2
Mod LFO
Mod Source Sw
White Noise
Pink Noise
Digital Part
AUX
Mic
LEVEL
LEVEL
LEVEL
DriveAnalog Filter
LPF1
LPF2
LPF3 / HPF / BPF
Filter ENV
LFO 1/2
Mod LFO
Default MIDI Channel 4
Default MIDI Channel 3
Default MIDI Channel 2
Default MIDI Channel 1
HPF
MFXPart EQ
AMP
AMP ENV
LFO 1/2
Mod LFO
Digital Part 04
Digital Part 03
Digital Part 02
Digital Part 01
Partial 01
Digital OSC
Partial 02
Digital OSC
Partial 03
Digital OSC
Pitch ENV 1/2/3
LFO 1/2/3
ModLFO 1/2/3
SuperNATURAL Synth Tone
Digital FilterAMP
Digital FilterAMP
Digital FilterAMP
Filter ENV 1/2/3
LFO 1/2/3
ModLFO 1/2/3
AMP ENV 1/2/3
LFO 1/2/3
ModLFO 1/2/3
Default MIDI Channel 8
Default MIDI Channel 7
Default MIDI Channel 6
Default MIDI Channel 5
Select the AUX’s
Digital Part source.
MFXRing ModPart EQ
MIDI Control Part 08
MIDI Control Part 07
MIDI Control Part 06
MIDI Control Part 05
MIDI Control Part 04
MIDI Control Part 03
MIDI Control Part 02
MIDI Control Part 01
Default MIDI Channel 16
Default MIDI Channel 15
Default MIDI Channel 14
Default MIDI Channel 13
Default MIDI Channel 12
Default MIDI Channel 11
Default MIDI Channel 10
Default MIDI Channel 9
Click
Master
Mute
Write the Program/
Backup the Program/
Export the SMF
Vocoder Send Sw
Keyboard/
Arpeggio/
Controller
Sequencer
MIDI ch 1–16
One MIDI ch assignable
One MIDI ch assignable
Phones Out
Click Out
Main Out
USB Audio
USB MIDI
CV Out 1/2
USB
MEMORY
MIDI Out
Master
Volume
Master
Mute
Analog Dry
Out
Program
Track 16
Track 15
Track 14
Track 13
Track 12
Track 11
Track 10
Track 9
Track 8
Track 7
Track 4
Track 3
Track 6
Track 5
Track 2
Track 1
MIDI Ch 16
MIDI Ch 15
MIDI Ch 14
MIDI Ch 13
MIDI Ch 12
MIDI Ch 11
MIDI Ch 10
MIDI Ch 9
MIDI Ch 8
MIDI Ch 7
MIDI Ch 4
MIDI Ch 3
MIDI Ch 6
MIDI Ch 5
MIDI Ch 2
MIDI Ch 1
MIDI In
Select the Program/
Restore
the Program/
Import the SMF/
Copy the Part, Partial, Pattern and SuperNATURAL Synth Tone
Mic InputNS
Mic Modulation
Vocoder
Bypass
To AUX Mic
Mic Reverb
Delay
Vocoder
ReverbTFX 1TFX 2
ON
OFF
Master EQ
Master
Mute
Analog Dry
Out
OFF
ON
ReverbTFX 1TFX 2
Vocoder
Send Sw
Vocoder
Mic InputNS
Vocoder
Mic Modulation
Bypass
To AUX Mic
Mic Reverb
Delay
Master EQ
Master
Volume
Click
Master
Mute
Click Out
Main Out
Phones Out
USB Audio
MIDI Ch 1
MIDI Ch 2
MIDI Ch 3
MIDI Ch 4
MIDI Ch 5
MIDI Ch 6
MIDI Ch 7
MIDI Ch 8
MIDI Ch 9
MIDI Ch 10
MIDI Ch 11
MIDI Ch 12
MIDI Ch 13
MIDI Ch 14
MIDI Ch 15
MIDI Ch 16
Keyboard/
Arpeggio/
Controller
Sequencer
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
Track 6
Track 7
Track 8
Track 9
Track 10
Track 11
Track 12
Track 13
Track 14
Track 15
Track 16
MIDI ch 1–16
Program
One MIDI ch assignable
One MIDI ch assignable
Write the Program/
Backup the Program/
Export the SMF
Select the Program/
Restore
the Program/
Copy the Part, Partial, Pattern and SuperNATURAL Synth Tone
Import the SMF/
CV Out 1/2
USB MIDI
MIDI Out
MIDI In
USB
MEMORY
Mode d’emploi
Sommaire
Description des panneaux
Panneau supérieur
Panneau arrière
Introduction
Mise sous/hors tension
Sélection d’un son (Programme)
Sélection d’une partie
....................................... 3
.......................................... 4
Modication d’un son (Program)
Modication d’une partie analogique
Modication d’une partie numérique
Modication des eets
Initialisation d’un son (Init)
Copie d’un son ou d’un motif (Copy)
Enregistrement d’un programme (Write)
Utilisation de sons favoris (Programs) (Favorite)
Enregistrement (Pattern Sequencer)
Enregistrement en temps réel (Real Time REC)
Enregistrement pas à pas (Step REC)
Enregistrement pas à pas 2 (Step REC 2)
Lecture de motifs
Eacement d’un motif complet (Pattern Erase)
Pattern Utility
Enregistrement d’un motif (Write)
Jouer un arpège
Sélection d’un modèle d’arpège
Modication d’un modèle d’arpège
Enregistrement d’un arpège (Write)
..................................... 9
........................................ 9
....................................... 9
Utilisation du microphone
Réglage du niveau d’entrée
Utilisation du vocoder
Utilisation d’un microphone pour appliquer une modulation
Sortie de l’entrée vocale du microphone
Modication du diapason/application d’un vibrato
(levier Pitch Bend/Modulation)
Utilisation d’une fonction aectée pour faire varier le son
(WHEEL 1/2)
Utilisation de pédales externes (HOLD/CTRL 1/CTRL 2)
......................................... 10
Connexion d’appareils externes
Utilisation du JD-XA comme contrôleur MIDI
Connexion d’un synthétiseur analogique via la sortie CV/GATE
Connexion à un ordinateur via USB
Réglages généraux du JD-XA
Accès aux écrans de menu
Réglages système (SYSTEM)
Enregistrement des réglages système
Fonctions pratiques (UTILITY)
Formatage d’une clé USB (USB MEM FORMAT)
Restauration des données de sauvegarde depuis une clé USB
Rétablissement des réglages d’usine (FACTORY RESET)
Mise hors tension automatique à l’expiration d’un délai
(fonction Auto O)
Personnalisation des lumières des commandes et des curseurs
(LED CUSTOMIZE)
.................................... 15
..................................... 15
Liste des touches de raccourci
Messages d’erreur
..................................... 17
Spécications principales
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUES IMPORTANTES
Installation du JD-XA sur un support
........................ 10
........................... 10
........................ 11
................ 11
........................ 11
.......................... 12
.............................. 12
............................. 12
...................... 14
............................ 14
............... 14
......................... 16
.............................. 17
.............................. 18
........................... 18
....................... 18
........ 10
.. 11
... 15
........ 15
Mode d’emploi
Veuillez lire ce document en premier. Il explique les connaissances de base dont vous avez
besoin pour utiliser le JD-XA.
Manuel PDF
5Parameter Guide
Ce guide décrit tous les paramètres du JD-XA.
5MIDI Implementation
Document de référence détaillé concernant les messages MIDI.
Cette section vous permet d’eectuer les réglages suivants pour le JD-XA.
ContrôleurExplication
Bouton MASTER [Mute]
Commande MASTER
[Volume]
Écran
Boutons de curseur [K] [J] Déplacez le curseur vers la gauche/vers la droite.
Boutons [-] [+]Permet de modier la valeur au niveau de la position du curseur.
Bouton [MIDI CTRL]
Bouton [Menu]
Bouton [Write]
Bouton [Shift]
Bouton [Exit]
Bouton [Enter] (Manual)
Achage PROGRAM No.
Bouton [Program Select]
(Init)
Bouton [Bank] (Copy)
Bouton [USB Memory]Permet d’utiliser les programmes qui sont enregistrés sur une clé USB.
Bouton [Favorite]
Bouton [Transpose]
Boutons OCTAVE [Down]
[Up]
Bouton [Key Hold]
Bouton [Arpeggio]
Bouton [Mono]
Commande [Portamento
Time]
Bouton [Portamento On] Permet d’activer/de désactiver le portamento.
Coupe le son envoyé par les prises OUTPUT L/MONO et R et la prise
ANALOG DRY.
Permet de régler le volume du son envoyé par les prises OUTPUT L/
MONO et R et la prise PHONES.
Ache diverses informations sur l’opération en cours.
* Les explications de ce manuel s’accompagnent d’illustrations
montrant ce qui s’ache généralement sur l’écran. Notez toutefois
que votre appareil peut intégrer une version améliorée plus récente
du système (par exemple inclure des sons plus récents). Dans ce cas,
ce que vous voyez à l’écran peut ne pas toujours correspondre aux
illustrations du manuel.
Permet d’utiliser les contrôleurs du JD-XA pour contrôler un appareil
MIDI externe.
«Utilisation du JD-XA comme contrôleur MIDI» (p. 11)
&
Permet d’accéder à l’écran Menu.
«Accès aux écrans de menu» (p. 12)
&
Permet d’enregistrer les données modiées.
«Enregistrement d’un programme (Write)» (p. 7)
&
Lorsqu’il est utilisé en association avec d’autres boutons ou
commandes, permet d’acher des paramètres ou de modier des
paramètres diérents.
«Liste des touches de raccourci» (p. 16)
&
Permet de revenir à l’écran précédent.
Dans certains écrans, ceci annule l’opération actuellement en cours
d’exécution.
Lorsqu’il est utilisé en association avec une commande, permet
d’acher le paramètre actuel sans modier sa valeur.
Appuyez sur ce bouton pour conrmer une valeur ou exécuter une
opération.
Si vous appuyez sur ce bouton tout en maintenant enfoncé le bouton
[Shift], les positions de l’ensemble des commandes et curseurs sont
appliquées au son que vous modiez (Manual).
Ache le numéro de programme actuellement sélectionné (
Si le programme ou le motif a été modié, la décimale est allumée.
Permet d’utiliser les boutons [01]–[16] pour sélectionner les
programmes.
Si vous maintenez enfoncé le bouton [Shift] et que vous appuyez sur ce
bouton, l’écran Init Menu apparaît.
«Initialisation d’un son (Init)» (p. 7)
&
Appuyez sur ce bouton pour le faire clignoter, puis utilisez les boutons
[01] (A)–[16] (P) pour sélectionner la banque de programme. Lorsque
vous avez sélectionné la banque de programme, le bouton s’éteint et
revient à son état précédent.
Si vous maintenez enfoncé le bouton [Shift] et que vous appuyez sur ce
bouton, l’écran Copy Menu apparaît.
«Copie d’un son ou d’un motif (Copy)» (p. 7)
&
Permet d’enregistrer et de rappeler les numéros de programmes
fréquemment utilisés en tant que favoris (Favorite)
Permet d’activer/de désactiver la fonction de transposition.
Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et utilisez les boutons
OCTAVE [Down] [Up] pour spécier la quantité de transposition.
Permet de changer l’octave du clavier.
Permet de maintenir les notes sur lesquelles vous appuyez
actuellement sur le clavier.
Permet d’activer/de désactiver la fonction d’arpège.
«Jouer un arpège» (p. 9)
&
Permet de modier le réglage mono/polyphonique de la partie
(uniquement pour une partie numérique).
Spécie la durée du portamento.
A01.–P16.
2
5 6 7
Section Synthétiseur
2
ANALOG PART
Permet de sélectionner et de modier une partie analogique.
DIGITAL PART
Permet de sélectionner et de modier une partie numérique.
Contrôleurs
3
Levier Pitch Bend/Modulation
Permet de modier la hauteur de note ou d’appliquer un vibrato.
Wheel 1/2
Vous pouvez attribuer les messages MIDI de votre choix à ces molettes et les utiliser
comme contrôleurs.
«Réglages système (SYSTEM)» (p. 12)
&
MIC
4
ContrôleurExplication
Commande [Level]Permet de spécier le volume du microphone.
Bouton [Vocoder]Le microphone est utilisé comme vocoder.
Bouton [Mod]Le microphone est utilisé pour la modulation.
Bouton [Bypass]Le son du microphone est produit sans modication.
Boutons [01]–[16]
5
Utilisez ces boutons pour sélectionner des programmes ou des banques, ou lorsque
vous enregistrez sur le séquenceur de motifs.
PATTERN SEQ (séquenceur de motifs)
6
Permet d’enregistrer votre jeu au clavier et les opérations des commandes, et de les
lire à plusieurs reprises.
).
TEMPO
7
Permet de spécier le tempo de l’arpège ou du séquenceur de motifs.
ContrôleurExplication
Achage TEMPOPermet d’acher la valeur du tempo.
Bouton [Tap]
Commande [TEMPO]Permet de spécier le tempo.
Vous pouvez modier le tempo en appuyant sur le bouton [Tap] trois
fois ou plus à des intervalles de noires au tempo souhaité.
page
page
page
page
4
5
10
10
8
Panneau arrière
Description des panneaux
Enceintes ampliées
Microphone
Cet instrument est équipé
*
de prises de type symétrique
(XLR/TRS). Les schémas de
connexion pour ces prises
sont indiqués ci-dessous.
Commencez par vérier les
schémas de connexion des
autres équipements que
vous comptez connecter
avant de procéder aux
raccordements.
Permet de connecter
un synthétiseur
analogique équipé
d’une prise d’entrée
CV/GATE.
page
11
Permet de connecter
un appareil MIDI.
page
11
OrdinateurClé USB
page
11
A B C D E F G H I
Casque
Commutateur à pédale
(DP-2 ; vendu
séparément)
Pédale d’expression (EV-5;
vendue séparément)
page
10
Adaptateur secteur
Voyant
Installez l’adaptateur secteur de sorte que le voyant (voir illustration) soit
*
orienté vers le haut et le texte vers le bas. Le voyant s’allume lorsque vous
branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur.
Cordon d’alimentation
Prise secteur
page
14
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours baisser le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter.
Prises OUTPUT
A
PriseExplication
Prise PHONESVous pouvez connecter ici des écouteurs.
Prises L/MONO, R
Prise ANALOG DRY Sortie du son brut (sans eets) des parties analogiques.
Prise CLICKSor tie du son du clic du métronome.
MIC INPUT
B
Contrôleur/priseExplication
Commande [LEVEL] Permet de régler le niveau d’entrée de la prise MIC INPUT.
Prise MIC INPUT
Prises FOOT PEDAL
C
PriseExplication
Prise HOLD
Prises CTRL 1/2
* Utilisez exclusivement la pédale d’expression spéciée (EV-5 ; vendue séparément). La
connexion d’autres types de pédales d’expression risque d’endommager l’appareil et/ou de
provoquer des dysfonctionnements.
Prises CV/GATE
D
PriseExplication
Prises GATE OUT 1/2
Prises CV OUT 1/2
Connecteurs MIDI (IN/OUT)
E
Vous pouvez raccorder ces connecteurs à d’autres appareils MIDI pour recevoir et
envoyer des messages MIDI.
Connectez ces prises à vos haut-parleurs ampliés.
Utilisez la prise L/MONO si la sortie s’eectue en monaural.
page
Permet de raccorder un microphone.
La prise MIC INPUT prend en charge les ches de type XLR et TRS. Le
branchement de type XLR prend en charge l’alimentation fantôme 48 V, ce
qui vous permet de raccorder un microphone à condensateur compatible
avec l’alimentation fantôme (alimentation fantôme: 48 V CC, 10 mA max.).
page
Vous pouvez connecter un commutateur à pédale (par exemple le modèle
DP-2 ; vendu séparément) et l’utiliser comme pédale de tenue.
Vous pouvez connecter ici une pédale d’expression (EV-5 ; vendue
séparément) ou un commutateur à pédale (tel que le modèle DP-2 ; vendu
séparément) et l’utiliser pour contrôler divers paramètres et opérations.
page
Sortie d’activation/désactivation des notes.
Elles émettent +5 V.
Sortie de note.
Si vous avez spécié un réglage de transposition ou de changement
d’octave, la tension change en fonction du réglage.
Ces prises prennent en charge OCT/V (Hz/V n’est pas pris en charge).
page
10
10
11
11
Port USB
F
PortExplication
Port USB
COMPUTER
Port USB MEMORY
Prise DC IN
G
Si le JD-XA est connecté à votre ordinateur via un câble USB 2.0 disponible
dans le commerce, vous pouvez le synchroniser avec un DAW sur votre
ordinateur via USB MIDI, et enregistrer le son du JD-XA sur votre DAW via
USB audio.
«Connexion à un ordinateur via USB» (p. 11)
&
Permet de connecter une clé USB.
Vous pouvez utiliser une clé USB pour enregistrer des programmes et
sauvegarder des données.
«Restauration des données de sauvegarde depuis une clé USB»
&
(p. 15)
* Utilisez une clé USB vendue par Roland. Nous ne pouvons garantir le bon
fonctionnement en cas d’utilisation d’autres produits.
Connectez ici l’adaptateur secteur fourni.
* Pour éviter de couper l’alimentation de votre appareil par inadvertance (en cas de
débranchement accidentel de la che) et d’exercer une pression excessive sur la prise, ancrez
le cordon d’alimentation à l’aide du serre-câble comme indiqué sur l’illustration.
Commutateur [POWER]
H
Permet de mettre l’instrument sous/hors tension.
«Mise sous/hors tension» (p. 4)
&
Borne de terre
I
Selon les spécicités d’une conguration donnée, il se peut que vous éprouviez une
sensation d’inconfort ou que vous trouviez que la surface est granuleuse lorsque
vous touchez l’appareil, les microphones qui y sont connectés, ou encore les parties
métalliques d’autres objets, par exemple des guitares. Ceci est dû à une charge
électrique innitésimale qui est totalement inoensive. Si toutefois ce phénomène
vous préoccupe, connectez la borne de terre (voir illustration) à une prise de terre
externe. Lorsque l’appareil est mis à la terre, un léger bourdonnement peut se
produire, selon les spécicités de votre installation. Si vous avez des doutes sur la
méthode de connexion, prenez contact avec le centre de maintenance Roland le
plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page «Information»).
Endroits non adaptés à la connexion
5Conduites d’eau (risque de choc ou d’électrocution)
5Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
5Ligne téléphonique au sol ou paratonnerre (danger en cas de foudre)
3
Introduction
Mise sous/hors tension
* Une fois que toutes les connexions sont correctement eectuées (p. 3), suivez la procédure
ci-après pour mettre l’appareil sous tension. Si vous n’allumez pas l’équipement dans le bon
ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une panne de l’équipement.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à baisser le volume. Même si le volume est
réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors
tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement.
Avant de mettre le JD-XA sous tension, prenez en compte les deux
1.
questions suivantes:
5Avez-vous correctement branché vos enceintes ou votre casque?
5L’équipement connecté est-il hors tension?
Tournez le bouton MASTER [Volume] sur le panneau supérieur jusqu’au
2.
bout vers la gauche.
Activez le commutateur [POWER] qui se trouve sur le panneau arrière.
3.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un bref délai (quelques secondes) après la
mise sors tension de l’appareil est nécessaire avant que ce dernier fonctionne correctement.
Mettez sous tension l’équipement connecté et augmentez le volume
4.
jusqu’au niveau approprié.
Mise hors tension
Avant de mettre l’instrument hors tension, prenez en compte les deux
1.
questions suivantes:
5Avez-vous baissé le volume de l’équipement connecté?
5Avez-vous enregistré les sons et les motifs que vous avez créés?
Mettez tous les appareils audio connectés hors tension.
2.
Désactivez le commutateur [POWER] du JD-XA.
3.
À propos de la fonction d’extinction automatique (Auto O)
L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant
la dernière performance musicale ou la dernière utilisation des boutons ou
commandes (fonction Auto O).
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la
fonction Auto O.
«Mise hors tension automatique à l’expiration d’un délai (fonction Auto
&
O)» (p. 15)
REMARQUE
5Tous les réglages en cours de modication seront perdus lors de la mise hors tension.
Si vous souhaitez conserver certains réglages, veillez à les enregistrer au préalable.
5Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension.
«Mise sous/hors tension» (p. 4)
&
Sélection d’un son (Programme)
À propos de l’écran de sélection de programme
Sélection d’une partie
Chaque partie analogique est monophonique.
Avec le bouton [Poly Stack], les quatre parties analogiques monophoniques
peuvent fonctionner en une polyphonie à quatre voix (p. 5).
Sélection d’une partie ANALOG
FonctionUtilisation
Sélection d’une partie à
modier
Sélection d’une partie à jouer
depuis le clavier
Mise en sourdine d’une partie
MÉMO
Les parties de synthétiseur analogique consistant en un circuit analogique, leur
son peut être aecté par la température, l’alimentation et l’environnement où
l’instrument est installé.
Sélection d’une partie DIGITAL
Les parties numériques sont polyphoniques.
Chaque partie est un synthétiseur SuperNATURAL à trois partiels, et vous pouvez
utiliser quatre parties de ce type.
Appuyez sur un bouton Select [01]–[04] pour l’allumer.
Vous pouvez sélectionner plusieurs parties en appuyant sur
plusieurs boutons à la fois.
Vous ne pouvez pas sélectionner des parties analogiques et des
parties numériques simultanément.
Appuyez sur un bouton On [01]–[04] pour l’allumer.
Si le bouton est éteint, cette partie ne produira aucun son.
Maintenez enfoncé le bouton [Shift] et appuyez sur un bouton
On [01]–[04] (clignote: son coupé/ allumé: son activé).
Le statut de sourdine s’ache lorsque vous maintenez enfoncé le
bouton [Shift].
:
INIT PROGRAM
Un programme comporte huit parties au total: quatre parties analogiques et quatre
parties numériques.
Après avoir modié un programme, vous pouvez l’enregistrer dans la mémoire
interne (INT:A01–INT:P16) ou sur une clé USB (USB:A01–USB:P16).
Sélection d’un programme
Appuyez sur le bouton [Program Select] pour l’allumer.
1.
L’écran de sélection de programme apparaît.
Le bouton [01]–[16] correspondant au numéro de programme actuellement
sélectionné s’allume.
Appuyez sur l’un des boutons [01]–[16].
2.
Le programme change.
Emplacement d’enregistrement
[USB Memory]
Mémoire interne
(Bouton [USB Memory] non allumé)
Clé USB
(Bouton [USB Memory] allumé)
MÉMO
Si aucune clé USB n’est connectée, le bouton [USB Memory] ne s’allume pas
même si vous appuyez dessus.
Changer de banques
Dans l’écran de sélection de programme, appuyez sur le bouton [Bank] pour
1.
l’allumer.
Le bouton [01] (A)–[16] (P) correspondant au numéro de banque actuellement
sélectionné (A–P) clignote.
Appuyez sur l’un des boutons [01] (A)–[16] (P).
2.
Vous avez changé de banque et le bouton [Bank] s’éteint.
Utilisez les boutons [01]–[16] pour sélectionner un programme.
3.
Banque
[Bank] 0 [01] (A)–[16] (P)
INT:A–INT:P01–16
USB:A–USB:P01–16
Numéro
[01]–[16]
FonctionUtilisation
Sélection d’une partie à
modier
Sélection d’une partie à jouer
depuis le clavier
Mise en sourdine d’une partie
Appuyez sur un bouton Select [01]–[04] pour l’allumer.
Vous pouvez sélectionner plusieurs parties en appuyant sur
plusieurs boutons à la fois.
Vous ne pouvez pas sélectionner des parties analogiques et des
parties numériques simultanément.
Chaque partie numérique consiste en trois partiels.
Appuyez sur un bouton On [01]–[04] pour l’allumer.
Si le bouton est éteint, cette partie ne produira aucun son.
Maintenez enfoncé le bouton [Shift] et appuyez sur un bouton
On [01]–[04] (clignote: son coupé/ allumé: son activé).
Le statut de sourdine s’ache lorsque vous maintenez enfoncé le
bouton [Shift].
Sélection d’un partiel (partie numérique uniquement)
FonctionUtilisation
Sélection d’un partiel à
modier
Lecture d’un son de partiel
Appuyez sur un bouton Select [01]–[03] pour l’allumer.
Vous pouvez sélectionner plusieurs partiels en appuyant sur
plusieurs boutons à la fois.
Appuyez sur un bouton On [01]–[03] pour l’allumer.
Si le bouton est éteint, ce partiel ne produira aucun son.
4
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.