ROLAND HPI-6S User Manual

Mode d’emploi
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque dʼincendie ou dʼélectrocution, nʼexposez pas cet appareil à la pluie ou à lʼhumidité.
Lʼéclair dans un triangle est destiné à attirer lʼattention de lʼuti-
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
lisateur sur la présence dʼéléments non isolés à lʼintérieur de lʼappareil ayant une tension électrique susceptible de consti­tuer un risque dʼélectrocution.
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
Le point dʼexclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer lʼattention de lʼutilisateur sur la présence dʼinstruc­tions importantes dans la documentation accompagnant lʼappareil pour lʼemploi et lʼentretien corrects de ce dernier.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE DʼINCENDIE, DʼÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT - Lʼutilisation dʼappareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes énoncées.
5. Nʼutilisez pas cet appareil à proximité dʼeau.
6. Nettoyez lʼappareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de lʼappareil. Respectez les consignes dʼinstallation du fabricant.
8. Nʼinstallez pas cet appareil à proximité de sources de chauf­fage telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplifica­teurs).
9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée possède deux broches, dont une plus large que lʼautre. Les fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches, dont une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne corres­pond pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin de faire remplacer la prise obsolète.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL LIVE
10. Veillez à ce quʼon ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le cordon dʼalimentation, plus particulièrement à la fiche du cordon, la prise secteur et au point de sortie de lʼappareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spéci­fié par le constructeur.
12. Nʼutilisez ce produit quʼavec un chariot, un support, un pied ou une table du type spécifié par le constructeur ou vendu avec le produit. Si vous utilisez un chariot, déplacez-le avec prudence pour éviter une chute du produit.
13. En cas dʼorage ou si vous comptez ne pas utiliser lʼappareil durant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
14. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entre­tien est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche secteur sont endommagés, quand du liquide ou des objets ont pénétré dans ce produit, quand il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, lorsque ce produit ne fonctionne plus correctement ou quʼil est tombé.
Pour le Royaume Uni
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécu­rité” (p. 6) et “Remarques importantes” (p. 9). Elles contiennent des informations crucia­les pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement cha­que fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.
J
o
u
e
r
v
o
u
s
-
m
ê
m
e
E
c
o
u
t
e
r
d
e
s
m
o
r
c
e
a
u
x
Ce que vous pouvez faire
Maniement simple avec les boutons de curseur p. 30
La plupart des tâches peuvent être effectuées dʼune pression
sur le bouton de la fonction voulue ou en la sélectionnant à lʼécran. Il suffit ensuite dʼactionner les boutons [X] et [O] (ou [–][+] pour le HPi-7S) au centre du panneau avant. Vous avez ainsi facilement accès à de nombreuses possibilités.
HPi-7S
e
t
u
o
c
E
m
s
e
d
r
Ecoutez
o
r
c
e
a
u
x
HPi-6S
Jouez en suivant la partition p. 32
Vous pouvez afficher la partition à lʼécran et suivre les notes que vous jouez. Vous pouvez tourner les pages de la partition avec les pédales, afficher les paroles et chiffrer le doigté. Vous pouvez afficher la partition non seulement pour
des morceaux internes mais aussi pour des morceaux que vous enre­gistrez vous-même. Essayez!
Découvrez les morceaux inclus p. 52
Le HPi-7S propose plus de 183 morceaux internes (HPi-6S:
177) dans les genres les plus divers, allant des études de piano à des morceaux pop.
Ecoutez des phrases jouées avec différents sons p. 63
Vous pouvez écouter de brefs passages utilisant divers sons afin de découvrir les sons à votre disposition.
Ecoutez des fichiers musicaux p. 58.
Vous pouvez écouter des CD et des fichiers SMF.
v
r
e
u
o
J
Jouez
Réglez la réponse du clavier p. 66
Vous pouvez changer la réponse du clavier en fonction de la force avec laquelle vous jouez généralement.
u
s
o
-
m
ê
m
e
Jouez avec différents sons p. 63
Outre les sons de piano, vous pouvez aussi choisir des sons dif­férents, en fonction de ce que vous jouez.
Utilisez les pédales p. 38
Nʼoubliez pas les pédales de votre piano!
Jouez dans la tessiture du chanteur p. 85
Quand vous accompagnez un chanteur, vous pouvez transposer le clavier pour jouer dans la même tessiture que le chanteur sans changer la partition (les touches enfoncées). Cela permet aussi de jouer des morceaux compliqués dans des tonalités plus sim­ples.
4
Superposez deux sons p. 71
Vous pouvez jouer deux sons à la fois en superposant un son de piano et un son de cordes, par exemple. Vous obtenez ainsi un son plus riche.
Jouez avec des sons différents pour les mains gauche et droite p. 72
Vous pouvez partager le clavier en deux sections (main gauche/ main droite) et y assigner des sons différents.
F
o
n
c
t
i
o
n
s
d
'
e
n
t
r
a
î
n
e
m
e
n
t
S
a
u
v
e
g
a
r
d
e
e
t
e
n
r
e
g
i
s
t
r
e
m
e
n
t
F
o
n
c
t
i
o
n
s
p
r
a
t
i
q
u
e
s
avec le HPi-7S/HPi-6S
Toute l’aide nécessaire pour les leçons à domicile!
Découvrez les sons et lʼinstrument de façon ludique Wonderland p. 39
Familiarisez-vous avec les partitions et le clavier DoReMi Course p. 42
Apprenez un morceau adapté à votre niveau Visual Lesson p. 47
Partagez le clavier en deux sections pour jouer à deux Twin Piano p. 44
p
s
r
a
n
o
i
t
c
n
o
F
t
i
q
u
e
s
Fonctions
Imprimez les partitions de vos morceaux p. 125
Vous pouvez sauvegarder les partitions sous forme de fichiers dʼimage sur mémoire externe (optionnelle) et les imprimer avec votre ordinateur et imprimante.
n
e
'
t
r
d
s
n
o
i
t
c
n
o
Exercices
F
a
î
n
e
m
e
n
t
Jouez avec le métronome p. 79
Le HPi-7S/HPi-6S a une fonction métronome. Vous pouvez régler le volume du métronome et changer le son quʼil utilise.
Changer le tempo d’un morceau p. 78
Lorsque vous apprenez un morceau rapide, vous pouvez ralentir le tempo pour faciliter vos exercices.
Exercez la main droite ou gauche p. 75
Vous pouvez exercer vos mains droite et gauche séparément: suivez la partie de la main droite avec votre main ou jouez la partie gauche en vous accompagnant de la partie droite du morceau.
Verrouillez les réglages p. 118
Vous pouvez éviter de changer de précieux réglages en actionnant certains boutons par inadvertance.
Rétablissez les réglages d’usine p. 117
Après avoir modifiés les réglages, vous pouvez rétablir les réglages du HPi-7S/HPi-6S en vigueur à sa sortie dʼusine.
e
t
n
e
r
e
d
r
a
g
e
v
Enregistrement
u
a
S
e
g
i
s
t
r
e
m
e
n
t
Enregistrez votre jeu p. 87
Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez. Cela vous permet dʼécouter ensuite la façon dont vous avez joué.
Enregistrez en accompagnant un morceau p. 87
Vous pouvez enregistrer la partie que vous jouez et le mor­ceau que vous accompagnez.
Sauvegardez vos enregistrements sur le HPi-7S/HPi-6S p. 75
Vous pouvez sauvegarder ce que vous enregistrez dans la mémoire interne de lʼinstrument. Dans ce cas, vos enregistre­ments ne sont pas effacés à la mise hors tension du HPi-7S/ HPi-6S. Vous pouvez ensuite sélectionner facilement les différents enregistrement sauvegardés dans lʼinstrument.
5
Consignes de sécurité
É
CONSIGNES DE SECURIT
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’unit .
Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage mat riel en cas d’emploi incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Ni démontage ni modification
002a
Ne démontez et ne modifiez pas ce produit.
......................................................................................
Ni réparations ni remplacement de pièces
003
N’essayez jamais de réparer ou de remplacer des composants de ce produit. Contactez votre reven­deur ou un centre de service après-vente Roland.
......................................................................................
N’utilisez et ne conservez pas le produit dans les endroits suivants
004
• Endroits soumis à des températures extrême­ment élevées (en plein soleil, à proximité d’un dispositif de chauffage ou sur un appareil géné­rant de la chaleur).
• Endroits très humides ou à proximité d’eau (salle de bain, près d’un lavabo ou sur un sol mouillé).
• Endroits exposés aux précipitations.
• Endroits poussiéreux.
• Endroits soumis à de fortes vibrations.
......................................................................................
Ne placez pas le produit à un endroit instable
007
Ne posez pas le produit sur un support instable ou une surface inclinée. Placez-le sur une surface sta­ble et plane.
......................................................................................
Branchez le cordon d’alimentation à une prise sec­teur de tension adéquate
008a
Branchez le cordon d’alimentation à une prise sec­teur de tension adéquate (voyez les indications sur le produit).
......................................................................................
A propos des symboles
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
Le symbole alerte l’utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni
008e
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation d’un autre appareil.
......................................................................................
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus
009
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimenta­tion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Cela l’endommagerait et risquerait de provoquer des court-circuits sources d’incendie ou d’électrocution.
Ne branchez pas un nombre excessif d’autres appareils à la prise secteur
015
Ne branchez pas un nombre excessif d’appareils électriques à une même prise secteur. Lorsque vous utilisez un multiprise, vérifiez sa capacité nominale (watt/ampères) pour éviter de la dépasser, ce qui générerait de la chaleur pouvant faire fondre le câble.
......................................................................................
Evitez un usage prolongé à haut volume
010
Ce produit, seul ou avec un casque, un ampli et/ ou des enceintes, peut produire un volume suscepti­ble d’endommager irréversiblement l’ouïe. Si vous avez un problème auditif ou si vos oreilles bour­donnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consul­tez un spécialiste.
......................................................................................
N’insérez pas d’objets
011
Ne laissez pas des objets étrangers pénétrer dans l’appareil (produits inflammables, monnaie, fils etc.). Cela peut causer des court-circuits ou d’autres dys­fonctionnements.
6
......................................................................................
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Coupez l’alimentation en cas de problème ou d’anomalie
012a
Dans les cas suivants, coupez immédiatement l’ali­mentation, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou un service après-vente.
• Le cordon d’alimentation est endommagé.
• Il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle.
• Un objet ou du liquide a pénétré dans le pro­duit.
• Le produit a été mouillé (par la pluie etc.)
• Il y a un problème ou une anomalie.
......................................................................................
L’utilisation requiert la présence d’un adulte
013
Si vous avez des enfants, ne les laissez pas utiliser seuls ce produit. La présence d’un adulte est indis­pensable s’ils utilisent ce produit.
......................................................................................
Ni chute ni heurts violents
014
Ne laissez pas tomber le produit et ne le soumettez pas à un impact violent.
......................................................................................
N’utilisez pas le produit à l’étranger
016
Si vous souhaitez utiliser le produit à l’étranger, contactez votre revendeur ou un S.A.V.
......................................................................................
N’utilisez pas de CD-ROM dans un lecteur CD audio ou DVD
023
Si vous tentez d’utiliser un CD-ROM dans un lecteur CD audio ou DVD, le signal généré à haut volume peut endommager votre ouïe ou vos enceintes.
......................................................................................
Ne placez pas de récipients d’eau sur le produit
026
Ne placez pas de vase, de verres ou d’autres récipients sur le produit. Evitez aussi d’y poser des vaporisateurs, des sprays, des boîtes d’insecticide, des flacons de parfum ou du vernis à ongles. Les liquides pénétrant dans le produit peuvent l’endommager et provoquer des court-circuits et des pannes.
......................................................................................
PRUDENCE
Placez le produit dans un lieu aéré
101a
Veillez à placer le produit dans un endroit offrant une bonne ventilation.
..........................................................................................................
Tenez la fiche pour brancher ou débrancher le cor­don d’alimentation.
102b
Branchez et débranchez toujours le cordon d’ali­mentation en le tenant par la fiche et pas par le cordon.
..........................................................................................................
Dépoussiérez régulièrement la prise d’alimentation
103a
Débranchez régulièrement la fiche de la prise sec­teur pour la dépoussiérer avec un chiffon sec. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si vous n’utilisez pas le produit durant une période prolongée. Toute accumulation de pous­sière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut provoquer un court-circuit pouvant entraîner un incendie.
..........................................................................................................
Gestion prudente des câbles
104
Les câbles branchés doivent être gérés et achemi­nés avec précaution. Ils doivent notamment être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
Ne montez pas et ne placez pas d’objets lourds sur ce produit
106
Ne montez pas et ne posez pas d’objets lourds sur ce produit.
..........................................................................................................
Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées
107b
Ne (dé)branchez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
Précautions pour déplacer ce produit
108d
Pour déplacer ce produit, observez les précautions suivantes. Il faut au moins trois personnes pour sou­lever et porter le produit sans l’incliner. Veillez à ne pas vous pincer les doigts ni à laisser tomber le produit sur vos pieds.
1
• Vérifiez si les vis à serrage manuel maintenant le produit sur le pied sont bien serrées. Si c’est le cas, serrez-les convenablement.
2
• Débranchez le cordon d’alimentation.
3
• Débranchez les périphériques.
4
• Relevez le dispositif de réglage du pied (p. 38).
5
• Fermez le couvercle.
8
• Retirez le pupitre.
..........................................................................................................
7
Consignes de sécurité
PRUDENCE
Avant un nettoyage, débranchez le cordon d’ali­mentation de la prise secteur
109a
Avant de nettoyer ce produit, coupez l’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur (p. 18).
..........................................................................................................
S’il y a risque d’orage, débranchez le cordon d’ali­mentation
110a
S’il y a risque d’orage, coupez immédiatement l’alimentation et débranchez le cordon d’alimenta­tion de la prise secteur.
..........................................................................................................
Précautions pour ouvrir/fermer le couvercle
116
Lorsque vous ouvrez/refermez le couvercle, veillez à ne pas vous coincer les doigts (p. 19). La pré­sence d’un adulte est conseillée chaque fois qu’un enfant utilise l’instrument.
..........................................................................................................
Conserve les petits objets hors de portée des enfants
118c
Pour éviter que les enfants n’avalent de petits objets comme les suivants, conservez-les hors de leur por­tée.
• Eléments fournis
• Vis de montage du pied
• Ecrou papillon du crochet pour casque
• Eléments démontés
• Vis de fixation du pupitre
• Commande Volume
..........................................................................................................
8
203
* GS ( ) est une marque déposée de Roland Corpo-
ration.
Add
* XG lite ( ) est une marque déposée de Yamaha
Corporation.
Add
* Ce produit utilise certains programmes du “Indepen-
dent JPEG Group”.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce docu-
ment sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Remarques importantes
En plus des précautions mentionnées sous “Consignes de sécurité”, p. 6, veuillez observer les précautions suivantes.
Alimentation
301
• Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (réfrigérateur, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation) ou un moteur électrique. Selon la façon dont l’autre appareil électrique est utilisé, les bruits de secteur peu­vent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
307
• Avant d’effectuer les connexions, coupez l’alimentation de tous les appareils pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des enceintes.
308
• Quand vous mettez le produit hors tension, l’écran et les témoins s’éteignent mais cela ne signifie pas que l’alimentation soit entiè­rement coupée. Pour couper entièrement l’alimentation, mettez le produit hors tension puis débranchez-le du secteur. Branchez ce produit à une prise secteur aussi proche et accessible que possi­ble.
Emplacement
351
• La proximité d’amplificateurs (ou de tout autre matériel con­tenant de grands transformateurs électriques) peut faire bourdonner le produit. Dans ce cas, éloignez le produit ou changez son orientation.
352a
• Si le produit est utilisé près d’un téléviseur ou d’une radio, il peut y avoir une distorsion des couleurs du téléviseur ou un parasitage de la réception radio. Dans ce cas, éloignez le produit.
352b
• Coupez votre téléphone mobile ou maintenez-le à bonne distance du produit. Si un téléphone mobile est trop proche, la réception d’un appel peut être source de bruit.
354b
• Ne laissez pas ce produit en plein soleil, à proximité de dispositifs générant de la chaleur ou dans un véhicule fermé. Évitez également de laisser des sources d’éclairage (telles qu’une lampe de piano) trop longtemps trop près de ce produit. Évitez l’exposition prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Cela peut entraîner une déformation ou une décoloration.
355b
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se for­mer dans l’appareil, Si vous l’utilisez dans ces conditions, vous risquez de l’endommager. Veuillez attendre plusieurs heures que la condensation disparaisse.
356
• Ne laissez pas traîner des éléments en caoutchouc ou en vinyle sur ce produit. Cela peut entraîner une déformation ou une décoloration.
358
• Ne déposez pas d’objets sur le clavier. Cela peut provo­quer des pannes et empêcher la production de son.
359
• Ne collez pas d’étiquette sur le produit. Vous risquez d’abî­mer la finition en les enlevant.
Entretien
401b
• Dépoussiérez quotidiennement le produit avec un chiffon sec et doux. Enlevez la poussière tenace avec un chiffon bien essoré. Si le produit a des panneaux en bois, frottez­les dans le sens du bois. Si vous frottez vigoureusement un endroit, vous risquez d’endommager la finition.
Addition
• S’il y a des gouttes d’eau sur le produit, essuyez-les immé­diatement avec un chiffon doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de benzène, de diluant ou d’alcool pour éviter tout risque de décoloration et de déformation.
403
• Les pédales de ce produit sont en cuivre. Le cuivre a tendance à s’oxyder et à se ternir. Polissez-le avec un produit disponible dans le commerce.
Réparation
452
• Si vous renvoyez ce produit pour réparation, le contenu de la mémoire peut être perdu. Veuillez conserver vos données sur mémoire USB ou noter vos réglages. Nous veillons au maximum à préserver le contenu de la mémoire lors des réparations mais il peut se révéler impossible de récupérer les données quand le problème se situe au niveau de la mémoire. Nous déclinons toute responsabilité pour la perte de données ou les conséquences d’une telle perte.
Autres précautions
551
• Les données peuvent également être perdues suite à un dys­fonctionnement du produit ou à une opération malencon­treuse. Archivez les données auxquelles vous tenez sur mémoire USB pour vous prémunir d’une telle perte.
552
• Nous déclinons toute responsabilité pour la perte des don­nées de la mémoire interne ou d’une mémoire USB ainsi que pour les conséquences d’une telle perte.
553
• N’exercez pas une pression excessive sur les boutons, com­mandes ou prises car cela peut entraîner des dysfonctionne­ments.
554
• Evitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
556
• Lorsque vous branchez/débranchez des câbles, prenez la fiche en main (jamais le câble) pour éviter les court-circuits et les ruptures de connexion.
557
• Ce produit peut générer une certaine chaleur: c’est normal.
558a
• Faites de la musique en veillant à ne pas déranger votre entourage, notamment le soir. Un casque permet de profiter de la musique sans déranger autrui.
559b
• Si vous devez transporter ou déménager ce produit, embal­lez-le avec suffisamment de protections. Faute de quoi, le produit risque d’être griffé ou endommagé.
560
• Si vous utilisez le pupitre, ne le soumettez pas à une pres­sion excessive.
562
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez pas de tels câbles. Le volume risque d’être très
9
Remarques importantes
-
bas voire inaudible. Utilisez des câbles non équipés de résistances.
565
• Avant d’ouvrir et de fermer le couvercle du clavier, assurez­vous toujours qu’aucun petit animal familier ou autre ne se trouve sur l’instrument (gardez-les à distance du clavier et du couvercle). Faute de quoi, l’animal risque d’être coincé à l’intérieur. Dans un tel cas, coupez immédiatement l’ali­mentation et débranchez le cordon d’alimentation de la prise. Consultez ensuite le revendeur qui vous a vendu l’ins­trument ou le SAV Roland le plus proche.
Maniement des disquettes
(pour le lecteur de disquette optionnel)
651
• Les disquettes sont constituées d’un disque plastic recouvert d’une fine couche magnétique. Une précision microscopi­que est nécessaire pour pouvoir sauvegarder de larges quantités de données sur une surface si petite. Pour les gar­der en bon état, veuillez suivre les conseils suivants de manipulation:
• Ne touchez jamais le support magnétique de la dis-
quette.
• N’utilisez et ne conservez pas les disquettes dans des
endroits sales ou poussiéreux.
• Ne soumettez jamais vos disquettes à des températures
extrêmes (dans un véhicule fermé en plein soleil, par exemple). Plage de température recommandée: 10~ 50˚C.
• N’exposez pas vos disquettes à de forts champs magné-
tiques tels que ceux générés par des haut-parleurs.
652
• Les disquettes sont pourvues d’un volet de protection “WRITE” contre tout effacement accidentel. Nous vous con­seillons de laisser ce volet en position “protection” et de ne le placer en position “d’écriture” que lorsque vous souhai­tez sauvegarder de nouvelles données sur la disquette.
Face arrière de la disquette
Position WRITE (permet la sauve­garde de données)
Onglet de protection
653
• L’étiquette doit être collée convenablement sur la disquette. Si elle se détache alors que la disquette se trouve dans le lecteur, vous risquez d’avoir des difficultés à l’en extraire.
654
• Conservez toutes vos disquettes dans un endroit sûr pour éviter de les abîmer et pour les protéger de la poussière, de la saleté et autres sources de problèmes. L’utilisation d’une disquette poussiéreuse ou encrassée risque d’endommager la disquette et de provoquer un dysfonctionnement du lec­teur de disquettes.
Position PROTECT (sauvegarde de don nées impossible)
Maniement de la mémoire USB
704
• Quand vous branchez une mémoire USB, insérez la prise fermement et complètement.
705
• Ne touchez jamais les contacts de la prise USB et veillez à ce qu’ils restent propres.
708
• La mémoire USB contient des composants électroniques de haute précision. Veuillez donc prendre les précautions sui­vantes.
• Pour éviter tout dommage par électricité statique, veillez
à décharger toute électricité statique de votre propre corps avant de manier la mémoire USB.
• Ne touchez pas les contacts avec les doigts ou un objet
métallique.
• Ne tordez pas la mémoire USB et évitez toute chute ou
impact violent.
• Ne laissez pas la mémoire USB en plein soleil ou dans
des endroits comme un véhicule fermé. (Température de stockage: 0~50˚C)
• La mémoire USB ne peut pas être mouillée.
• Ne démontez et ne modifiez pas une mémoire USB.
Addition
• Insérez horizontalement la mémoire USB dans la prise pré­vue à cet effet sans user d’une force excessive. Vous ris­quez d’endommager la mémoire USB si vous exercez une force excessive en l’insérant.
Addition
• Ne branchez qu’une clé ou autre mémoire USB à cette prise (pas de pièces, fil métallique d’autres types de sup­port etc.). Vous risqueriez d’endommager la prise.
Addition
• N’exercez pas de pression excessive sur la clé (mémoire) USB branchée.
Addition
• Si vous n’utilisez pas de clé USB durant un certain temps, fermez le cache de la prise pour clé USB.
Maniement des CD (CD-ROM)
Add
• Observez les points suivants lors du maniement de vos dis­ques.
• Ne touchez jamais la face contenant les données.
• Evitez les endroits poussiéreux.
• Ne laissez jamais traîner vos disques dans un véhicule
stationnant en plein soleil.
801
• Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
Add
• Rangez les disques dans leur boîtier après l’usage.
Add
• Ne laissez pas de disque trop longtemps dans le lecteur CD.
Add
• N’appliquez pas d’autocollant sur le label du disque.
Add
• Frottez le disque avec un chiffon doux et sec selon son rayon, en partant du centre vers l’extérieur. Ne frottez pas en suivant le cercle du disque.
Add
• N’utilisez pas d’essence, d’agent de nettoyage de disque en spray ni de diluants.
Add
• Ne bombez pas le disque. Le fait de bomber un disque peut empêcher la lecture et l’écriture de données voire entraîner d’autres dysfonctionnements.
10
Introduction
Félicitations et merci d’avoir opté pour le piano numérique Roland HPi-7S/HPi-6S. Afin de profiter au mieux de votre nouveau piano durant de longues années, veuillez prendre le temps de
lire entièrement ce mode d’emploi.
Comment utiliser ce mode d’emploi
Lisez d’abord la section “Avant de commencer à jouer” de ce Mode d’emploi. Cette section explique com­ment brancher le HPi-7S/HPi-6S au secteur et le mettre sous tension.
Ce mode d’emploi décrit les opérations possibles avec le HPi-7S/HPi-6S, des plus simples aux plus comple- xes qui vous permettent de créer des morceaux sur le HPi-7S/HPi-6S.
Comme il existe plusieurs différences entre le HPi-7S et le HPi-6S, certaines descriptions (clairement identifia­bles come telles) ne s’appliquent qu’à l’un des deux.
Conventions utilisées dans ce manuel
Voici les conventions adoptées dans ce manuel pour en faciliter la lecture.
• Les noms de boutons sont indiqués entre crochets droits “[ ]”. Exemple: le bouton [Reverb].
• Toujours pour faciliter la lecture, certaines pages d’écran et couleurs utilisées ici peuvent différer des pages et couleurs réelles.
• Les indications affichées à l’écran sont indiquées par les crochets “< >”. Exemple: <Close>.
• Les remarques ou précautions sont repérées par un astérisque (*) ou l’indication en début de paragraphe. Observez les consignes données dans ces sections.
• (p. **) fait référence aux pages du manuel.
NOTE
11
Sommaire
Consignes de sécurité............................................................................. 6
Remarques importantes ......................................................................... 9
Introduction......................................................................................... 11
Comment utiliser ce mode d’emploi .....................................................................................................11
Conventions utilisées dans ce manuel........................................................................11
Avant de commencer à jouer................................................................ 17
Installation ......................................................................................................................17
Montage du pupitre................................................................................................ 17
Languettes de maintien de partition........................................................................... 17
Connexion du câble du pédalier ..............................................................................17
Connexion du câble de haut-parleur (HPi-7S) ............................................................. 18
Connexion du cordon d’alimentation ........................................................................18
Ouvrir/fermer le couvercle.......................................................................................19
Mise sous/hors tension.....................................................................................................19
Réglage du volume ................................................................................................. 20
Brancher un casque .........................................................................................................20
Crochet pour casque............................................................................................... 20
Brancher un microphone (HPi-7S) ......................................................................................21
Régler le contraste de l’écran ............................................................................................22
Clé USB/Disquette...........................................................................................................22
Brancher la clé USB................................................................................................ 22
Installation du lecteur de disquette ............................................................................22
Utilisation de CD .............................................................................................................23
Brancher un lecteur CD ...........................................................................................23
Description (HPi-7S) ............................................................................. 24
Description (HPi-6S) ............................................................................. 27
Opérations élémentaires et page principale .......................................... 30
Opérations élémentaires...................................................................................................30
Page de base..................................................................................................................32
Partition.................................................................................................................32
Liste ......................................................................................................................37
Page de réglages détaillés....................................................................................... 37
Messages ..............................................................................................................37
Les pédales.....................................................................................................................38
Essayez les leçons du HPi-7S/HPi-6S!................................................... 39
Le pays des merveilles musicales (Wonderland)...................................................................39
Apprendre les bases de la lecture musicale (DoReMi Course)................................................42
DoReMi (Pitch Training)...........................................................................................43
Note and Rest (Rhythm) ...........................................................................................43
Fingering Number ..................................................................................................43
Thumb Under .........................................................................................................43
Partager le clavier en deux sections identiques (Twin Piano)..................................................44
Jouer et apprendre à deux (Twin Piano Game)...........................................................45
Changer la façon dont le son est produit (Twin Piano Mode) .......................................46
12
Jouer des morceaux avec les fonctions d’apprentissage (Visual Lesson)...................................47
Exercices avec des morceaux internes ou résidant sur clé USB .....................................51
Écouter les morceaux........................................................................... 52
Ecouter les morceaux internes............................................................................................52
Ecouter tous les morceaux (All Song Play)..................................................................54
Ecouter des fichiers musicaux ou un morceau sur clé USB .....................................................55
Sauvegarder vos morceaux favoris (Favorites) .....................................................................56
Effacer des morceaux sous ‘Favorites’ .......................................................................57
Ecouter un CD de musique ou un fichier audio ....................................................................58
Régler le volume d’un fichier audio/d’un CD de musique ............................................60
Atténuer les sons centraux (Center Cancel) ................................................................60
Ajouter des variations au jeu................................................................ 61
Jouer du piano sur le clavier (One Touch Piano) ..................................................................61
Jouer avec différents sons .................................................................................................63
Jouer avec des instruments de percussion ou des effets spéciaux............................................65
Réglage de la réponse du clavier (Key Touch) .....................................................................66
Ajouter des effets au son...................................................................................................67
Ajouter de la réverbération au son (Reverb) ...............................................................67
Enrichir le son (Chorus) ...........................................................................................68
Régler le timbre du son (Brilliance)............................................................................69
Ajouter de la dynamique au son (Dynamics Sound Control)......................................... 70
Superposer deux sons (Dual)............................................................................................. 71
Jouer des sons différents avec les mains gauche et droite (Split).............................................72
Exercices ............................................................................................. 75
Accompagner des morceaux.............................................................................................75
Diminuer le volume de la partie à étudier (Melody Guide) ...........................................76
Régler la balance de l’accompagnement et du clavier (Balance)............................................77
Régler le tempo ...............................................................................................................78
Reproduction à un tempo fixe (Tempo Mute) ..............................................................78
Utilisation du métronome ..................................................................................................79
Ajouter un décompte........................................................................................................81
Délimiter un passage avec des repères (Marker)..................................................................83
Insérer un repère au milieu d’une mesure (Resolution)..................................................84
Transposer le clavier ou un morceau (Transpose) .................................................................85
Enregistrer votre jeu............................................................................. 87
Enregistrer un nouveau morceau........................................................................................88
Sauvegarder un enregistrement sous ‘Favorites’................................................................... 91
Enregistrer avec un morceau .............................................................................................92
Réenregistrement .............................................................................................................94
Effacer un morceau enregistré ...........................................................................................95
Effacer certaines pistes............................................................................................ 95
Enregistrer des morceaux avec anacrouse (Pickup)...............................................................95
Enregistrement multipiste sur cinq pistes..............................................................................96
Sauvegarder votre enregistrement........................................................ 97
Utilisation d’une mémoire externe ......................................................................................97
Brancher une clé USB..............................................................................................97
Tourner le support du connecteur pour mémoire externe.............................................. 97
13
Formater le support (Format)..............................................................................................98
Sauvegarder des morceaux...............................................................................................99
Effacer des morceaux sauvegardés ..................................................................................102
Copier des morceaux d’une mémoire USB dans ‘Favorites’.................................................103
Copier des morceaux “Favorites” vers une mémoire externe USB ...............................104
Fonctions pratiques............................................................................ 105
Fonctions disponibles .....................................................................................................105
Effectuer les réglages ............................................................................................105
Régler la balance entre l’accompagnement et le clavier (Volume Balance) ............................105
Transposer le clavier ou un morceau (Transpose) ...............................................................105
Réglage des sons de piano (Piano Designer).....................................................................105
Ouvrir/fermer le couvercle du clavier (Lid)...............................................................105
Changer la vitesse de réaction des marteaux en fonction du toucher (Hammer Response)105
Réglage de la courbe d’accord (Stretch Tuning) .......................................................106
Réglage de la résonance sympathique de la pédale forte (Damper Resonance)............106
Résonance des cordes des touches enfoncées (String Resonance) ...............................106
Son des touches relâchées (Key Off Resonance) .......................................................106
Réglage de la réponse du clavier (Key Touch)..........................................................106
Affiner le réglage de sensibilité du clavier (Key Touch Offset, HPi-7S) .........................106
Changer le volume avec une réponse du clavier fixe (Fix Velocity,HPi-7S) ...................107
Ecouter une démonstration pour ‘Piano Designer’ .....................................................107
Réglage du diapason et de la gamme (Tuning).................................................................. 107
Ajustement du diapason (Master Tuning) .................................................................107
Changer de gamme (Temperament)........................................................................ 107
Réglage de la tonique (Key)...................................................................................107
Régler l’intensité des effets (Effect)....................................................................................108
Régler le timbre et l’expressivité.......................................................................................108
Conférer plus de profondeur au son (3D Sound Control)..................................................... 108
Régler la profondeur de la sonorité (Depth).............................................................. 108
Mode d’application de “3D Sound Control” (3D Mode)............................................109
Régler le volume d’un fichier audio (Audio Volume) ...........................................................109
Régler l’intensité de l’écho du micro (Mic Echo, HPi-7S)...................................................... 109
Régler les caractéristiques du timbre (Equalizer, HPi-7S) .....................................................109
Changer le type d’égalisation ................................................................................109
Changer les réglages d’égalisation (Equalizer)......................................................... 109
Changer la fonction des pédales (Pedal)...........................................................................110
Changer la langue (Language) ........................................................................................111
Sélectionner les images à afficher (User Image Display)......................................................111
Supprimer une image............................................................................................ 111
Ecouter les démos.......................................................................................................... 112
Démonstration automatique (Auto Demo) ..........................................................................112
Changer les parties assignées aux boutons de piste pour écouter un SMF (Track Assign)........113
Enregistrer et reproduire des parties spécifiques (16 Track).................................................113
Choix du type de sons utilisés pour la reproduction de morceau (Play Mode)........................115
Afficher les paroles (Lyrics).............................................................................................. 115
Sons VIMA TUNES (Recommended Tone) .........................................................................116
Réglage du volume (Master Gain).................................................................................... 116
Initialiser la mémoire utilisateur (Initialize User Memory) .....................................................116
Mémorisation des réglages (Memory Backup) ...................................................................117
Rétablir les réglages d’usine (Factory Reset) ......................................................................117
Utiliser la fonction ‘V-LINK’.............................................................................................. 118
Désactiver les boutons (Panel Lock) ..................................................................................118
Changer les réglages de partition....................................................................................118
14
Edition de morceau (Song Edit) .......................................................................................119
Annuler les changements (Undo).............................................................................120
Copier des mesures (Copy)....................................................................................120
Corriger les erreurs de timing (Quantize).................................................................121
Effacer des mesures (Delete)...................................................................................122
Insérer des mesures vides (Insert) ............................................................................122
Transposer des parties individuelles (Transpose) .......................................................122
Vider des mesures (Erase)......................................................................................123
Echanger des parties (Part Exchange) .....................................................................123
Corriger les notes une par une (Note Edit) ...............................................................124
Modifier les changements de sons d’un morceau (PC Edit).........................................124
Sauvegarder la partition en format BMP ...........................................................................125
Connexion à d’autres appareils.......................................................... 126
Connexion à du matériel audio .......................................................................................126
Brancher des enceintes au HPi-7S/HPi-6S................................................................ 126
Reproduire des signaux audio avec le HPi-7S/HPi-6S ...............................................126
Connexion d’appareils MIDI ...........................................................................................127
Piloter et enregistrer le HPi-7S/HPi-6S avec un séquenceur MIDI................................. 127
Piloter un module MIDI depuis le HPi-7S/HPi-6S....................................................... 127
Réglages MIDI...............................................................................................................128
Sélection du canal de transmission (Transmit Channel) ..............................................128
Désolidariser le clavier et le générateur de sons interne (Local Control) .......................128
Transmettre un enregistrement à un appareil MIDI (Composer Out).............................129
Transmission de changements de son (Program Change/Bank Select MSB/LSB)...........129
Connexion à un ordinateur .............................................................................................130
Réglages pour le pilote USB............................................................................................131
Connexion d’un écran externe ou d’un téléviseur (HPi-7S)...................................................131
Brancher un écran externe.....................................................................................131
Brancher un téléviseur ...........................................................................................132
Réglages pour écran externe ou téléviseur (External Display)...............................................132
Contenu de l’affichage..........................................................................................132
Mode d’affichage................................................................................................. 132
Durée d’affichage des images du diaporama (Slide Show Interval).............................132
Afficher des images sur écran externe ou téléviseur (Slide Show)......................................... 133
Dépannage ....................................................................................... 134
Messages d’erreur............................................................................. 137
Liste des sons (HPi-7S)........................................................................ 138
Liste de kits de batterie/SFX (HPi-7S) .................................................. 140
Liste des sons (HPi-6S)........................................................................ 144
Liste de kits de batterie/SFX (HPi-6S) .................................................. 146
Liste des morceaux internes (HPi-7S)................................................... 150
Morceaux pour ‘Visual Lesson’ ........................................................................................151
15
Liste des morceaux internes (HPi-6S)................................................... 153
Morceaux pour ‘Visual Lesson’ ........................................................................................154
Fichiers musicaux compatibles............................................................ 155
Le HPi-7S/HPi-6S vous permet d’utiliser les fichiers musicaux suivants .........................155
Générateur de sons du HPi-7S/HPi-6S ...................................................................155
Tableau d’équipement MIDI ............................................................................................156
Caractéristiques principales................................................................ 157
Index ................................................................................................ 159
Informations.........................................................................................................162
16
Avant de commencer à jouer
Installation
Montage du pupitre
Le pupitre du HPi-7S/HPi-6S contient un écran à cristaux liquides. Procédez comme suit et maniez le pupitre avec précautions.
1. Fixez le pupitre en serrant les vis incluses (en deux points).
Pour attacher le pupitre, maintenez-le convenablement d’une main pour qu’il ne tombe pas. Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
Vue de lʼarrière
VisVis
2. Branchez le câble de l’écran LCD du pupitre à la prise LCD
Out en face arrière du HPi-7S/HPi-6S.
L’alimentation doit être coupée pour brancher le câble du
NOTE
pupitre.
NOTE
NOTE
Avant de déplacer le piano, démontez le pupitre pour éviter tout accident.
Veillez à ne pas égarer les vis servant à fixer le pupitre ni à les laisser à portée de jeunes enfants qui risquent de les avaler.
Languettes de maintien de partition
Vous pouvez vous servir des languettes de maintien pour maintenir la partition.
Si vous ne les utilisez pas, repliez-les.
HPi-7S
HPi-6S
HPi-7S
HPi-6S
Câble de lʼécran
Connexion du câble du pédalier
1. Insérez l’extrémité du câble du pédalier venant du pied du
piano à la prise PEDAL dans le bas de la face arrière du HPi-7S/HPi-6S.
e
Câble de lʼécran
HPi-7S
N’exercez pas de pression excessive sur le pupitre une fois
NOTE
qu’il est installé.
Fixez le pupitre avec les vis fournies.
NOTE
Câble du pédalier
17
Avant de commencer à jouer
HPi-6S
Câble du pédalier
Connexion du câble de haut-parleur
(HPi-7S)
4. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à une
prise secteur.
HPi-7S
Prise secteur
Cordon dʼalimentation
HPi-6S
Câble de haut-parleurs
1. Branchez le câble de haut-parleur venant du pied à la
prise SPEAKER située à l’arrière de la face inférieure du HPi-7S.
2. Prêtez attention à la forme de la fiche du câble de haut-
parleur et insérez-la jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Connexion du cordon d’alimentation
1. Vérifiez que le commutateur [Power] situé en face avant à
gauche est désactivé (relevé).
Commutateur
relevé
Coupé Activé
Commutateur
enfoncé
NOTE
Prise secteur
Cordon dʼalimentation
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni.
2. Réglez la commande [Volume] au minimum (à fond à gau-
che).
3. Branchez le cordon d’alimentation à la prise AC In située
sur la face inférieure arrière.
18
Ouvrir/fermer le couvercle
Ouvrir le couvercle
Avant de commencer à jouer
Mise sous/hors tension
1. Soulevez légèrement le couvercle des deux mains et faites-
le coulissez en l’éloignant de vous.
HPi-7S
HPi-6S
NOTE
autres appareils.
Une fois les connexions établies (p. 18), mettez vos appa­reils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et
Mise sous tension
Réglez la commande [Volume] au minimum (à fond à gau-
1.
che).
2. Appuyez sur le commutateur [Power].
Après la mise sous tension, l’animation initiale apparaît à l’écran situé dans le pupitre, suivie de l’affichage de partition.
HPi-7S
Fermer le couvercle
1. Tirez doucement le couvercle vers vous et abaissez-le
lorsqu’il est entièrement extrait.
Lors de l’ouverture et de la fermeture, veillez à ne pas vous
NOTE
coincer les doigts. Quand de jeunes enfants jouent sur le HPi-7S/HPi-6S, la présence d’un adulte est souhaitable.
Pour éviter les accidents, fermez le couvercle quand vous
NOTE
transportez le piano.
HPi-6S
3. Utilisez la commande [Volume] pour régler le volume
(voyez la section suivante).
NOTE
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normalement.
19
Avant de commencer à jouer
Mise hors tension
Tournez la commande [Volume] sur le minimum.
1.
2. Appuyez sur le commutateur [Power].
L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.
Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettez-
NOTE
le hors tension avec le commutateur [Power] puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Voyez “Alimentation” (p. 9).
Réglage du volume
1. Servez-vous de la commande [Volume] pour régler le
volume global.
Réglez le volume en jouant sur le clavier et écoutez le son.
Min
Vous pouvez aussi régler le volume du casque avec la com­mande [Volume].
Max
Brancher un casque
Le HPi-7S/HPi-6S a deux prises pour casque. Cela permet à deux per­sonnes d’écouter simultanément au casque, ce qui vient à point pour les leçons de piano ou le jeu à quatre mains. Cela vous permet en outre de jouer sans déranger votre entourage, notamment le soir.
Si vous n’utilisez qu’un casque, branchez-le à l’une des deux prises au choix.
HPi-7S
HPi-6S
Branchez le casque à la prise Phones (casque) sous le HPi-7S/HPi-6S, du côté gauche.
Quand vous branchez un casque, aucun signal n’est envoyé aux haut-parleurs du HPi-7S/HPi-6S.
Réglez le volume du casque avec la commande [Volume] (p. 20) du HPi-7S/HPi-6S.
Remarques concernant l’usage du casque
• Pour éviter d’endommager ou de couper le fil du casque, maniez toujours le casque en le tenant par les écouteurs et en tirant sur la fiche et non sur le câble lorsque vous le débranchez.
• Pour éviter de porter atteinte à votre ouïe, de subir une perte d’audition ou d’endommager le casque, n’utilisez jamais ce der­nier à un volume excessif. Réglez le volume à un niveau raison­nable.
• Vous risquez d’endommager le casque si le volume est trop élevé quand vous branchez le casque. Réglez le volume au minimum avant de brancher le casque.
• Utilisez un casque stéréo.
20
Crochet pour casque
Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet prévu à cet effet sur le côté inférieur gauche du HPi-7S/ HPi-6S.
Fixer le crochet pour casque
Enfoncez et faites tourner le crochet pour casque fourni
1.
avec le HPi-7S/HPi-6S dans l’orifice situé sous le HPi-7S/ HPi-6S, à gauche (voyez l’illustration ci-dessous).
2. Serrez le papillon du crochet pour casque.
HPi-7S
Avant de commencer à jouer
Brancher un microphone (HPi-7S)
Orifice
Papillon
Crochet pour
casque
HPi-6S
Orifice
Papillon
Crochet pour
casque
Vous pouvez brancher un micro à la prise MIC du HPi-7S et vous en servir pour le karaoké.
1. Branchez un microphone (vendu séparément) à la prise
Mic située dans le coin inférieur gauche, en face arrière du HPi-7S.
2. Réglez le niveau d’entrée du micro avec la commande de
volume à gauche de la prise MIC.
3. Réglez l’écho du micro (p. 109).
Remarques sur l’utilisation d’un micro
Remarques concernant l’usage du crochet pour casque
Utilisez le crochet exclusivement pour suspendre un casque. Si vous y accrochez autre chose, vous risquez d’endommager l’instrument ou le crochet.
• Pour éviter de déranger votre entourage, réglez le volume sur un niveau raisonnable lorsque vous chantez tard le soir ou de bonne heure.
• Avant de brancher un microphone à l’HPi-7S, diminuez le volume. Si la commande de volume a un réglage trop élevé, les haut-parleurs risquent de produire du bruit lorsque vous branchez le micro.
• Notez que, selon la position des micros par rapport aux haut­parleurs, vous risquez d’avoir du larsen. Voici comment remédier à ce problème:
• Changez l’orientation du microphone.
• Eloignez le microphone des enceintes.
• Diminuez le volume.
21
Avant de commencer à jouer
Régler le contraste de l’écran
Voici comment régler la luminosité de l’écran du HPi-7S/HPi-6S.
1. Pour régler le contraste de l’écran, tournez la commande
[Contrast] située au dos du pupitre.
HPi-7S
Dos du pupitre
HPi-6S
Dos du pupitre
Cache de lʼécran LCD
Cache de lʼécran LCD
Clé USB/Disquette
Vous pouvez sauvegarder un morceau enregistré sur le HPi-7S/HPi-6S en le copiant sur une clé USB optionnelle (p. 103). Vous pouvez éga­lement copier les morceaux sur disquette en branchant un lecteur de disquette optionnel.
Vous pouvez aussi écouter des fichiers SMF ou audio (p. 55) se trou­vant sur clé USB ou disquette.
Utilisez une clé USB ou un lecteur de disquette disponibles
NOTE
Brancher la clé USB
1. Branchez la clé USB à la prise pour mémoire externe.
chez Roland. Il est impossible de garantir une opération correcte si vous utilisez un autre dispositif USB.
Remarques concernant l’écran LCD
• N’enlevez jamais le cache de l’écran au dos du pupitre. Cela ris­querait de provoquer une électrocution et/ou un dysfonctionne­ment.
• Des lignes verticales sont parfois visibles à l’écran. Ce phéno­mène est dû à la conception même d’un écran LCD et ne consti­tue pas un dysfonctionnement. En utilisant la commande [CON­TRAST], vous pouvez minimiser ce phénomène.
• Le contraste de l’écran peut changer en fonction de la tempéra­ture.
Insérez prudemment la clé USB jusqu’au bout: elle doit être bien en place.
Si vous utilisez une clé USB ou une disquette pour la pre­mière fois, il faut la formater (l’initialiser) sur le HPi-7S/ HPi-6S. Pour en savoir plus, voyez “Formater le support
(Format)” (p. 98).
Installation du lecteur de disquette
Installez le lecteur de disquette de la façon illustrée en vous servant des orifices de fixation pratiqués sur la face inférieure du HPi-7S/ HPi-6S.
Pour en savoir plus sur la fixation, voyez le mode d’emploi du lecteur de disquette.
Prise pour mémoire externe
Support du connecteur pour mémoire externe
22
Utilisation de CD
Vous pouvez écouter des CD audio et des CD-ROM contenant des fichiers musicaux SMF.
Vous pouvez aussi écouter des morceaux issus de CD-ROM pour VIMA (VIMA TUNES) vendus par Roland.
Remarques sur l’utilisation de CD
• Vous ne pouvez pas reproduire de disques CD-R/RW auxquels des plages audio ont été rajoutées ni de CD contenant un mélange de plages audio et de données (CD Extra).
• Le HPi-7S/HPi-6S ne peut lire que des CD commerciaux confor­mes aux normes officielles, portant le label “COMPACT DISC DIGITAL AUDIO”.
• Il est impossible de garantir la lisibilité et la qualité audio de CD dotés d’une protection contre les copies ou d’autres disques non standard.
• Pour en savoir davantage sur les disques audio dotés d’une pro­tection anticopie et sur les autres CD non standard, veuillez con­sulter le vendeur de disques.
• Il est impossible de sauvegarder des morceaux sur CD ou d’en effacer. Vous ne pouvez pas formater de CD.
Avant de commencer à jouer
Vous trouverez une liste des lecteurs CD qui ont été testés et certifiés compatibles sur le site Roland.
http://www.roland.com/
Brancher un lecteur CD
Vous ne pouvez pas utiliser de lecteur CD alimenté par USB.
NOTE
Prise pour mémoire externe
Support du connecteur pour mémoire externe
1. Mettez le HPi-7S/HPi-6S et le lecteur CD à brancher hors
tension.
2. Branchez le câble USB fourni avec le lecteur CD à la prise
pour mémoire externe du HPi-7S/HPi-6S.
3. Mettez le HPi-7S/HPi-6S sous tension.
4. Mettez le lecteur CD branché sous tension.
Pour en savoir davantage sur les opérations liées au lecteur
NOTE
CD, voyez son mode d’emploi.
• Mise sous/hors tension
• Insertion et éjection d’un CD
23
Description (HPi-7S)
Face avant
1
Face inférieure
Face avant
Commutateur [Power]
1.
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l’instrument sous/hors tension (p. 19).
2. Commande [Volume]
Règle le volume global du HPi-7S (p. 20). Si un casque est branché, cette commande règle le volume du casque (p. 20).
3. Commande [Brilliance]
Règle la brillance du son (p. 69).
4. Bouton [Transpose]
Transpose la hauteur du clavier ou du morceau joué (p. 85).
5. Boutons Tone (Piano, E. Piano, Organ, Strings, Voice,
Others)
Ces boutons permettent de choisir le son (le groupe de sons) pour jouer sur le clavier (p. 63).
6. Bouton One Touch [ ]
Effectue les réglages appropriés pour le jeu au piano (p. 61).
7. Bouton [Reverb]
Ajoute de la réverbération au son (p. 67).
8. Bouton [Chorus]
Rend le son plus riche et plus spacieux (p. 68).
9. Bouton [Split]
Il permet de partager le clavier en deux parties (gauche et droite) et d’y assigner différents sons (p. 72)
10.Bouton [Key Touch]
Règle la réponse du clavier (p. 66).
11.Bouton [Function]
Donne accès à diverses fonctions de jeu. (p. 105~p. 125, p. 128~p. 131).
2
3 4 5
35
34
12.Boutons [–] [+]
Permettent de sélectionner un réglage/une valeur (p. 30).
13.Boutons de curseur
Permettent de sélectionner un paramètre à régler (p. 30). Sélectionnent également des valeurs à certaines pages d’écran.
14.Boutons [ ] [ ]
Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer le choix effectué avec les boutons de curseur (11) (p. 30). Le bouton [ ] annule l’opération ou affiche la partition.
15.Bouton [ (Song)]
Ce bouton permet de choisir des morceaux internes ou sur mémoire USB (p. 52~p. 59, p. 75, p. 88~p. 96).
16.Bouton [ (Lesson)]
Vous pouvez vous adonner à des exercices avec les fonctions “DoReMi Course”, “Visual Lesson” et d’autres fonction péda­gogiques (p. 42~p. 51).
Permet de sélectionner diverses fonctions de jeu.
17.Bouton [ (Notation)]
Affiche la partition (p. 32, p. 34, p. 118).
18.Bouton [ (Twin Piano)]
Vous pouvez diviser le clavier en deux sections distinctes afin de permettre à deux personnes de jouer dans des tessitures identi­ques (p. 44).
19.Bouton [ (Metronome)]
Active le métronome interne (p. 79).
20.Boutons Tempo [Slow] [Fast]
Règlent le tempo (p. 78). Une pression simultanée sur les boutons [Slow] et [Fast] rétablit le
tempo de base.
6 7 8 9 10 11
24
Description (HPi-7S)
12
14
13 15 16
12
14 22 23 24 25 26 28
17 18
Face inférieure (avant gauche)
29 30 31 32 33
21.Boutons Track
(R/Rhythm, 1/User, 2/Accomp, 3/Left, 4/Right)
Ces boutons servent à reproduire ou enregistrer chaque piste d’un morceau (p. 75, p. 92~p. 96).
22.Bouton [ (Reset)]
Ce bouton permet de retourner au début du morceau.
23.Bouton [ (Play/Stop)]
Lance et arrête la reproduction ou l’enregistrement de morceau.
24.Bouton [ (Rec)]
Il permet d’enregistrer votre jeu sur le HPi-7S (p. 87~p. 96).
25.Bouton [ (Bwd)]
Recule dans le morceau.
26.Bouton [ (Fwd)]
Avance rapide dans le morceau.
27.Bouton [Wonderland]
Permet d’accéder aux fonctions “Drums”, “SFX” et “Game” et de découvrir les instruments en vous amusant (p. 39).
28.Bouton [Count/Marker]
Règle le décompte (p. 81). Ce bouton permet aussi d’ajouter et de déplacer des repères
dans la partition ainsi que de répéter la reproduction de passa­ges délimités du morceau (p. 83).
19
20
21
27
Face inférieure du HPi-7S (avant gauche)
Prises PHONES
29.
Permettent de brancher un casque (p. 20).
30.Commande MIC VOLUME
Règle le volume du microphone (p. 21).
31.Prise MIC
Branchez-y un microphone (p. 21).
32.Prise MIDI OUT/IN
Cette prise permet de brancher l’instrument à un appareil MIDI afin de recevoir des données musicales (p. 127).
33.Prise USB
Cette prise permet de brancher un ordinateur au HPi-7S avec un câble USB (p. 130).
Face inférieure du HPi-7S (avant droite)
Prise pour mémoire externe
34.
Vous pouvez y brancher une clé USB, un lecteur de disquette ou un lecteur CD et écouter les morceaux de ces supports externes (p. 55).
Vous pouvez aussi utiliser la clé USB pour sauvegarder un mor­ceau enregistré sur le HPi-7S (p. 99).
En faisant tourner la base, vous pouvez ranger la clé USB ou le câble USB.
* Utilisez la clé USB Roland. Il est impossible de garantir le
bon fonctionnement d’autres clés de mémoire USB.
* Vous ne pouvez pas utiliser de lecteur CD alimenté par
USB.
35.Prises INPUT
Ces prises vous permettent de brancher un baladeur audio ou un autre instrument de musique électronique et d’écouter les signaux de l’appareil externe avec les haut-parleurs du HPi-7S (p. 126).
25
Description (HPi-7S)
1
Face inférieure (arrière gauche)
Face arrière
Face arrière
Prise LCD Out
1.
Branchez le câble de l’écran LCD du pupitre à cette prise (p. 17).
Face inférieure du HPi-7S (arrière gauche)
Prises INPUT
2.
Ces entrées permettent de brancher un autre générateur de sons ou un appareil audio pour que le son de cet appareil soit produit par les haut-parleurs du HPi-7S (p. 126).
2 3 4
Face inférieure (arrière droite)
6 7 8
Pupitre
5
9
3. Prises OUTPUT
Ces prises peuvent être reliées à votre système audio pour bénéfi­cier d’un son plus puissant encore. Vous pouvez aussi les bran­cher à un enregistreur pour enregistrer ce que vous jouez (p. 126) sur cassette.
4. Prise PEDAL
Branchez le câble du pédalier à cette prise (p. 17).
5. AC In
Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise (p. 18).
Face inférieure du HPi-7S (arrière droite)
Prise VIDEO OUT
6.
Vous pouvez y brancher un téléviseur (p. 131). Cela vous permet d’afficher les paroles, les partitions et un diaporama sur l’écran du téléviseur.
7. Prise EXT DISPLAY
Vous pouvez y brancher un écran externe (p. 132). Cela vous permet d’afficher les paroles, les partitions et un diaporama sur cet écran.
8. Prise SPEAKER
Cette prise accueille le câble de haut-parleurs du pied (p. 18).
10
9.
Ecran
Il affiche les partitions des morceaux internes et de ce que vous jouez sur le HPi-7S ainsi que toute une série de paramètres.
* Les explications données dans ce manuel sont illustrées par
des saisies d’écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente du système (propo­sant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut différer des saisies d’écran du manuel.
10.Commande [Contrast]
Règle le contraste de l’écran (p. 22).
26
Description (HPi-6S)
21
Face avant
22
1
23
Face avant
Commutateur [Power]
1.
Appuyez sur cet interrupteur pour mettre l’instrument sous/hors tension (p. 19).
2. Commande [Volume]
Règle le volume global du HPi-6S (p. 20). Si un casque est branché, cette commande règle le volume du
casque (p. 20).
3. Bouton One Touch [ ]
Effectue les réglages appropriés pour le jeu au piano (p. 61).
4. Bouton [Reverb]
Ajoute de la réverbération au son (p. 67).
5. Bouton [Key Touch]
Règle la réponse du clavier (p. 66).
2
3 4 5 6 7 8 9
25
24
9. Bouton [Menu/Lesson]
Vous pouvez vous adonner à des exercices avec les fonctions “DoReMi Course”, “Twin Piano”, “Visual Lesson” et d’autres fonction pédagogiques (p. 42~p. 51).
Vous pouvez aussi accéder aux fonctions “Drums”, “SFX” et “Game” et découvrir les instruments en vous amusant (p. 39).
Vous avez enfin accès à diverses fonctions de jeu (p. 105~125, p. 128~131).
10.Boutons [ ] [ ]
Appuyez sur le bouton [ ] pour confirmer le choix effectué
avec les boutons de curseur (11) (p. 30). Le bouton [ ] annule l’opération ou affiche la partition.
11.Boutons du curseur
Permettent de sélectionner un paramètre à régler (p. 30). Sélectionnent également des valeurs à certaines pages d’écran.
6. Boutons Tone (Piano, E. Piano, Organ, Strings, Others)
Ces boutons permettent de choisir le son (le groupe de sons) pour jouer sur le clavier (p. 63).
7. Bouton [ (Song)]
Ce bouton permet de choisir des morceaux internes ou sur mémoire USB (p. 52~59, p. 75, p. 88~96).
8. Bouton [ (Notation)]
Affiche la partition à l’écran (p. 32, 34, 118).
12.Boutons Tempo [Slow] [Fast]
Règlent le tempo (p. 78). Une pression simultanée sur les boutons [Slow] et [Fast] rétablit le
tempo de base.
13.Bouton [ (Metronome)]
Active le métronome interne (p. 79).
27
Description (HPi-6S)
10 11 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20
14.Bouton [Count/Marker]
Règle le décompte (p. 81). Ce bouton permet aussi d’ajouter et de déplacer des repères
dans la partition ainsi que de répéter la reproduction de passa­ges délimités du morceau (p. 83).
15.Bouton [ (Reset)]
Ce bouton permet de retourner au début du morceau.
16.Bouton [ (Play/Stop)]
Lance et arrête la reproduction ou l’enregistrement de morceau.
17.Bouton [ (Rec)]
Il permet d’enregistrer votre jeu sur le HPi-6S (p. 87~p. 96).
18.Bouton [ (Bwd)]
Recule dans le morceau.
19.Bouton [ (Fwd)]
Avance rapide dans le morceau.
20.Boutons de piste
(R/Rhythm, 1/User, 2/Accomp, 3/Left, 4/Right)
Ces boutons servent à reproduire ou enregistrer les différentes pistes d’un morceau (p. 75, 92, 94, 95, 96).
Face inférieure du HPi-6S (avant gauche)
Connecteur USB (MIDI)
21.
Cette prise permet de brancher un ordinateur au HPi-6S avec un câble USB (p. 130).
22.Prise MIDI OUT/IN
Cette prise permet de brancher l’instrument à un appareil MIDI afin de recevoir des données musicales (p. 127).
23.Prises PHONES
Permettent de brancher un casque (p. 20).
Face inférieure du HPi-6S (avant droite)
Prise pour mémoire externe
24.
Vous pouvez y brancher une clé de mémoire USB, un lecteur de disquette ou un lecteur CD et écouter les morceaux de ces sup­ports externes (p. 52).
Vous pouvez aussi utiliser une clé USB pour sauvegarder un mor­ceau enregistré sur le HPi-6S (p. 99).
En faisant tourner la base, vous pouvez ranger la clé USB ou le câble USB.
* Utilisez la clé USB Roland. Il est impossible de garantir le
bon fonctionnement d’autres clés de mémoire USB.
* Vous ne pouvez pas utiliser de lecteur CD alimenté par
USB.
28
25.Prises INPUT
Ces prises vous permettent de brancher un baladeur audio ou un autre instrument de musique électronique et d’écouter les signaux de l’appareil externe via les haut-parleurs du HPi-6S (p. 126).
1
Description (HPi-6S)
Face arrière
Face inférieure (arrière)
2 3 4 5
Face arrière
Prise LCD Out
1.
Branchez le câble de l’écran LCD du pupitre à cette prise (p. 17).
Face inférieure du HPi-6S (arrière)
Prises INPUT
2.
Ces entrées permettent de brancher un autre générateur de sons ou un appareil audio pour que le son de cet appareil soit produit par les haut-parleurs du HPi-6S (p. 126).
3. Prises OUTPUT
Ces prises peuvent être reliées à votre système audio pour bénéfi­cier d’un son plus puissant encore. Vous pouvez aussi les bran­cher à un enregistreur pour enregistrer ce que vous jouez (p. 126) sur cassette.
4. Prise PEDAL
Branchez le câble du pédalier à cette prise (p. 17).
5. AC In
Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise (p. 18).
Pupitre
6
7
Affichage
6.
Il affiche les partitions des morceaux internes et de ce que vous jouez sur le HPi-6S ainsi que toute une série de paramètres.
* Les explications données dans ce manuel sont illustrées par
des saisies d’écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente du système (propo­sant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut différer des saisies d’écran du manuel.
7. Commande [Contrast]
Règle le contraste de l’écran (p. 22).
29
Opérations élémentaires et page principale
Opérations élémentaires
HPi-7S
HPi-6S
La plupart des tâches du HPi-7S/HPi-6S peuvent être effectuées d’une pression sur le bouton de la fonction voulue ou en la sélectionnant à l’écran. Il suffit ensuite d’actionner les boutons du curseur [ ] [ ] (et/ou les boutons [–][+] pour le HPi-7S) au centre du panneau avant tout en regardant l’écran.
Bouton Utilisation
Les boutons du curseur haut, bas, gauche et droit permettent de sélectionner des para­mètres. Lorsqu’il y a plusieurs pages d’écran, les boutons du curseur gauche et droit
Boutons de curseur
Bouton [ ]
Bouton [ ]
Bouton [–] [+] Change la valeur sélectionnée.
permettent de changer de page. A une page de paramètres, une pression sur un bouton haut/bas du curseur change
le réglage du paramètre sélectionné. Confirme la sélection du paramètre. La fonction assignée à cette page est utilisée.
Exemples: <Audition>, <Enter> etc. Affiche la page de paramètres avancés.
Exemples: <Notation Menu>, <Marker> etc. Ferme la page ouverte. Affiche la partition.
30
Loading...
+ 136 hidden pages