Roland HPD-20 Owner’s Manual [fr]

Mode d’emploi
Mode d’emploi (ce document)
Lisez-le avant tout.
Manuel en format PDF (à télécharger sur Internet)
• Sound List
Cette liste reprend les sons et les paramètres d’e ets du HandSonic.
• Equipement MIDI
Vous y trouverez des informations détaillées relatives aux messages MIDI.
Obtention du manuel en format PDF
Entrez l’adresse suivante dans votre
1.
ordinateur.
http://www.roland.com/manuals/
2. Choisissez “HandSonic HPD-20” comme nom
de produit.
Sommaire
Qu’est-ce que le ‘HandSonic’?
Cette section présente le HandSonic et permet de commencer à l’exploiter.
Prise en main
Lisez cette section pour pouvoir jouer sur le HandSonic. Elle explique simplement les opérations de base et les techniques de jeu fondamentales.
Tout ce que vous pouvez faire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Panneau arrière (connexions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation d’un pied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Bases du HandSonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pads et kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instruments et couches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
E ets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Structure du HandSonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
D-BEAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commande REALTIME MODIFY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Changer de série de sons (Kits) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Changer de sons (instruments) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modi er le son (QUICK EDIT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utiliser le métronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Enregistrer votre jeu (QUICK REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctions fréquemment utilisées
Cette section décrit des fonctions qui vous aideront à pro ter au mieux du HandSonic.
Edition de son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Assigner des sons aux pads (Inst) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Associer des sons (Layer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du son (Edit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modi er le son avec des e ets (FX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Multi-e ets (MFX1~3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ambience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglages globaux d’un kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Régler le volume du kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Régler la sensibilité des pads . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nommer un kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Copier un kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rétablir les réglages d’usine d’un kit . . . . . . . . . . 32
Chaîne de kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
User Inst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gérer les instruments utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglages ‘Loop’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Archiver des données sur clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sauvegarder une archive (‘Backup’) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Charger une archive (‘Backup’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Brancher des pads externes ou des pédales . . . . . . . . . . .40
Ajouter un pad d’extension (TRIG IN) . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utiliser un commutateur au pied (FOOT SW) . . . . . . . . 42
Utiliser une pédale de charleston (HH CTRL) . . . . . . . . . 43
Connexion du HandSonic à un ordinateur . . . . . . . . . . . . .44
Annulation (“Undo”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
Guide des paramètres
Cette section décrit les fonctions et les paramètres apparaissant aux diverses pages d’écran du HandSonic en suivant la hiérarchie des menus. Vous pouvez rechercher un paramètre selon le nom a ché ou en fonction de ce que vous voulez faire.
Pour savoir comment procéder, voyez “Utilisation des menus” (p. 22).
MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sommaire
INST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Assigner un instrument (Inst) . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Régler l’accord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Varier la hauteur dynamiquement . . . . . . . . . . . . 46
Régler la durée du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Régler le timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Régler la position gauche/droite du son . . . . . . . 46
Utiliser des e ets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Spéci er comment l’instrument B est produit . 47
Spéci er la façon dont le son est produit . . . . . . 47
Bloquer la réponse dynamique du son . . . . . . . . 47
Eviter que des sons ne soient produits
simultanément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
KIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PAD CTRL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modi er le son en exerçant une pression
continue sur un pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Déterminer la façon dont le son change
quand vous appuyez sur un pad . . . . . . . . . . . . . . 48
Assigner la commande REALTIME MODIFY
(PITCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Régler la vitesse de roulement . . . . . . . . . . . . . . . . 49
KIT PRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Régler le volume global du kit. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Régler le volume de la pédale de pilotage du
charleston (Pedal Hi-Hat Volume) . . . . . . . . . . . . . 49
Régler la sensibilité des pads . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglages de la commande REALTIME MODIFY . 49
Renommer le kit (Kit Name) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Attribuer un numéro de note à chaque pad . . . 50 Spéci er la durée du son (“Gate Time”) de
chaque pad (Gate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
MULTI-FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Choisir le type de multi-e et (MULTI-FX Type) . 51
Régler le multi-e et (MULTI-FX Edit) . . . . . . . . . . . 51
Appliquer un multi-e et à chaque pad
(MULTI-FX Assign) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
AMBIENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sélectionner le type d’e et Ambience . . . . . . . . . 52
Régler la réverbération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Appliquer l’e et Ambience à chaque pad . . . . . 52
Appliquer l’e et Ambience au signal de sortie
des multi-e ets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Appliquer l’égaliseur au kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
USER INST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
IMPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Importer un son utilisateur (“user instrument”) 54
LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
A cher la liste des instruments utilisateur . . . . 54
Mise en boucle d’un son utilisateur . . . . . . . . . . . 54
A cher des informations sur les instruments
utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Supprimer un instrument utilisateur . . . . . . . . . . 54
Renommer un instrument utilisateur (User
Inst Name) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
UTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réassigner les numéros d’instruments
utilisateur (Renumber) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Optimiser la mémoire des instruments
utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Supprimer tous les instruments utilisateur . . . . 56
3
Sommaire
Guide des paramètres (suite)
TOOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
PAD COPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Copier un pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Echanger les sons de deux pads . . . . . . . . . . . . . . 57
KIT COPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Copier un kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Echanger des kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rétablir les réglages d’usine d’un kit . . . . . . . . . . 57
Créer un kit vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CHAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Modi er une chaîne de kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Spéci er l’ordre des kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
SYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Metronome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Régler la métrique du métronome . . . . . . . . . . . . 59
Choisir le son et le volume du métronome . . . . 59
USB Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Archiver sur clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Charger une archive d’une clé USB
(Load Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Supprimer une archive d’une clé USB . . . . . . . . . 60
A cher des informations sur la clé USB . . . . . . . 60
Formater une clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pad Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Régler la réponse des pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Régler la sensibilité des pads à la pression . . . . . 61
Régler la réponse du son à la position de frappe 62
D-BEAM Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Calibrer le D-BEAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ExtTrig Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Spéci er le type de pad externe . . . . . . . . . . . . . . 62
Régler le pad externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglages précis pour le pad externe . . . . . . . . . . 63
Réglages précis pour le bord (“rim”) d’un pad
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réduire la diaphonie avec un pad externe . . . . . 64
HHPedal Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sensibilité de la pédale de pilotage du
charleston . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
FootSw Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Assigner une fonction au commutateur au pied 64 Réglages de polarité du commutateur au pied 65
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglages globaux pour tout le HandSonic. . . . . 65
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Réglages MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Réglages ‘Visual Control’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
A cher des informations sur la version du
système du HandSonic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
System Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Initialiser les réglages système . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Appendice
L’appendice peut vous aider en cas de problème ou d’erreur.
Veuillez lire les précautions à observer et les instructions données pour utiliser le HandSonic en toute sécurité.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées “Consignes de sécurité” (p. 74) et “Remarques importantes” (p. 75). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement son mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Liste de kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4
Qu’est-ce que le HandSonic?
Le HandSonic est un instrument de percussion électronique pouvant être joué avec les mains et les doigts. Le son peut varier selon la position ou la force de frappe ainsi que par le biais de l’interactivité entre di érents pads. Avec un large éventail de sons internes et la possibilité d’utiliser des sons personnels, cet instrument unique s’adapte à tous les genres musicaux.
Tout ce que vous pouvez faire
Qu’est-ce que le HandSonic? Bases du HandSonic Fonctions fréquemment utilisées Guide des paramètres Appendice
Jouer avec les mains et les doigts
Des puissantes frappes de la paume de la main aux grooves subtils joués du bout des doigts, vous béné ciez de toute la plage dynamique et de toute l’expressivité d’un magni que instrument de percussion. Vous pouvez aussi utiliser le D-BEAM pour piloter le son sans toucher l’instrument.
Jouer en combinant les sons
La surface de frappe est divisée en 13 sections auxquelles vous pouvez assigner des sons choisis parmi plus de 800 instruments et y ajouter des e ets. Vous pouvez sauvegarder 200 de ces séries d’assignations (kits) et les charger instantanément durant le jeu.
Modifi er des sons individuels
Vous pouvez modi er chaque son individuellement et, par exemple, en ajuster le volume, élever ou abaisser la hauteur, raccourcir la chute ou éclaircir le timbre.
Modifi er le son avec des eff ets
Les e ets internes permettent de modi er le son de diverses manières: en le saturant, en y ajoutant de la réverbération etc. Vous pouvez aussi modi er les e ets tout en jouant, ce qui vous ouvre des perspectives inimaginables sur des instruments acoustiques.
Ajouter vos propres sons
Vous pouvez ajouter des sons personnels aux sons internes du HandSonic.
Enregistrer et reproduire
Il est très simple d’enregistrer votre jeu. Une écoute objective d’un enregistrement permet d’améliorer sa technique. Vous pouvez aussi exporter un enregistrement sous forme de  chier audio.
Métronome
L’instrument dispose d’un métronome. C’est très pratique pour faire des exercices rythmiques ou s’échau er avant un concert.
Travailler avec un ordinateur
Branchez le HandSonic à un ordinateur via USB pour échanger des données audio et MIDI. Comme le HandSonic n’a pas besoin de baguettes, il est idéal pour la création sonore ou le travail avec ordinateur.
Ajouter des pads d’extension
Vous pouvez étendre votre système en y ajoutant un pad de grosse caisse, un commutateur au pied ou une pédale de charleston et jouer avec les pieds. Vous pouvez aussi y ajouter une barre de déclenchement ou un pad de cymbale sur lesquels vous jouez avec des baguettes et utiliser le HandSonic comme kit de percussion.
Générateur de sons SuperNATURAL du HandSonic
Ce générateur de sons de percussion restitue avec une grande précision les nuances de votre percussion manuelle (dynamique, position, étou ement etc.). Il donne une impression de présence, o re un grand confort de jeu et délivre des sons d’une grande expressivité naturelle.
55
Description
Façade
12
13
14
15
1
2
3 4 5
6
7 8 9 10
11
16
17
18
19
20
6
Description
Numéro de kit
Tempo
Nom du kit
Force de frappe
Indique la fonction des
boutons [F1]~[F3]
boutons [F1]~[F3]
A che la page
TEMPO
A che la page
Q.EDIT
A che la page
Activation/
coupure de la
chaîne de kits
Numéro Nom Explication Page
1
Commande [PHONES] Cette commande règle le volume du casque branché à la prise PHONES.
2
Commande [VOLUME] Règle le niveau de sortie des prises OUTPUT.
3
Bouton [KIT]
4
Bouton [QUICK REC]
5
Écran
6
D-BEAM
7
Bouton [D-BEAM] Active/coupe le D-BEAM. Le bouton s’allume quand il est activé.
8
Bouton [MENU] A che le menu.
Boutons de curseur
9
[ ]/[ ]/[ ]/[ ]
10
Molette de réglage
11
Bouton [ ]
Boutons de fonction
12
[F1]/[F2]/[F3]
13
Bouton [ROLL]
Bouton [PITCH]
14
Bouton [EFFECT]
Commande REALTIME
15
MODIFY
16
Bouton [ENTER] Con rme une sélection (dans un menu, par exemple).
17
Bouton [EXIT] Retourne à la page d’écran précédente.
18
Boutons [–]/[+]
19
Bouton [SHIFT] Combiné avec d’autres boutons, ce bouton permet d’accéder à diverses fonctions.
20
Pads
A che la page de kit (la page principale vous permettant de jouer).
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [KIT] pour annuler (“undo”) une opération.
La fonction “QUICK REC” permet d’enregistrer et de reproduire vos parties.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [QUICK REC] pour activer/couper le métronome.
Il a che le numéro et le nom du kit sélectionné. Il a che aussi des menus vous permettant d’accéder à divers réglages.
Champ d’action du capteur D-BEAM. En plaçant la main au-dessus de ce capteur, vous pouvez produire des sons ou les modi er.
Ces boutons déplacent le curseur d’écran vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Tournez cette molette pour changer le numéro de kit ou modi er la valeur d’un paramètre. La molette a la même fonction que les boutons [–]/[+]. Si vous maintenez [SHIFT] enfoncé en actionnant la molette, le réglage change par pas plus importants.
Met le HandSonic sous/hors tension.
La fonction de ces boutons dépend de la page d’écran a chée. La fonction de chaque bouton est indiquée dans le bas de l’écran. De gauche à droite, ces boutons sont appelés [F1], [F2] et [F3].
Active/coupe la fonction “Roll”. Quand cette fonction est activée, le bouton s’allume et un roulement se fait entendre quand vous appuyez sur le pad.
Sélectionne ce que la commande REALTIME MODIFY pilote.
[PITCH]: La commande pilote la hauteur. [EFFECT]: La commande pilote le multi-e et.
Tournez cette commande pour modi er temporairement le son.
Changent le numéro de kit ou le réglage d’un paramètre. Ils ont la même fonction que la molette. Si vous utilisez les boutons [–]/[+] en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, le réglage change par pas plus importants.
Frappez sur ces pads pour jouer. En variant la force de frappe et la pression, vous pouvez rendre votre jeu très expressif. Ces pads sont appelés M1~5 (Main) et S1~8 (Sub).
p. 10
p. 10
p. 33
p. 20
p. 19
p. 15
p. 45
p. 22
p. 22
p. 10
p. 22
p. 14
p. 15
p. 22
p. 22
p. 68
p. 14
Qu’est-ce que le HandSonic? Bases du HandSonic Fonctions fréquemment utilisées Guide des paramètres Appendice
Écran
* Les explications données dans ce manuel sont illustrées
par des saisies d’écran. Notez, cependant, que votre instrument peut disposer d’une version plus récente du système (comprenant, par exemple, de nouveaux sons) et que ce vous voyez à l’écran peut di érer de ce qui apparaît dans le manuel.
A la mise sous tension, l’écran a che la page de kit comme celle illustrée à droite.
p. 33
p. 18
p. 19
p. 19
7
7
Description
Panneau arrière (connexions)
Prise USB MEMORY
Branchez une mémoire (clé) USB (vendue séparément) ici. Vous pouvez sauvegarder les réglages du HandSonic sur clé USB. Vous pouvez aussi utiliser une clé USB pour charger des sons personnels (“instruments utilisateur”).
Prise USB COMPUTER
Utilisez un câble USB pour brancher le HandSonic à l’ordinateur. Vous pouvez utiliser un logiciel DAW pour enregistrer le jeu sur le HandSonic sous forme de  chier audio ou MIDI.
Prises MIDI
Branchez-y un module ou un autre dispositif MIDI externe. Vous pouvez aussi piloter un dispositif vidéo externe.
p. 50p. 44p. 34p. 38
* Cette connexion est nécessaire.
Prise DC IN
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
Placez l’adaptateur secteur en orientant le témoin vers le haut (voyez l’illustration) et la face avec texte vers le bas. Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à une prise secteur.
Remarque
* Ne branchez et ne débranchez jamais de clé USB tant que l’appareil est sous tension. Vous risqueriez de corrompre les
données de l’appareil ou de la clé USB. * Insérez prudemment la clé USB jusqu’au bout: elle doit être correctement mise en place. * Utilisez une clé USB vendue par Roland. Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement avec d’autres produits.
8
8
Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement accidentel de la  che) et toute traction excessive sur la prise DC IN, amarrez le câble d’alimentation au crochet prévu à cet e et (voyez l’illustration).
Description
Prise MIX IN
Branchez un lecteur audio numérique ou une autre source audio ici pour pouvoir jouer sur le HandSonic tout en écoutant un morceau. Ce signal d’entrée audio est envoyé aux sorties OUTPUT et à la prise casque PHONES.
(stéréo)
* Il faut établir au moins une de ces connexions pour pouvoir entendre
le son.
Prises OUTPUT
Ces prises produisent le son. Branchez-les à des enceintes actives ou autre dispositif de sortie (vendu séparément). Pour une connexion mono, servez-vous exclusivement de la prise L/MONO.
Prise PHONES
Permet de brancher un casque (vendu séparément). Le branchement d’un casque ne coupe pas le signal envoyé aux prises OUTPUT.
Antivol ( )
Qu’est-ce que le HandSonic? Bases du HandSonic Fonctions fréquemment utilisées Guide des paramètres Appendice
Prise FOOT SW
Branchez-y un commutateur au pied (optionnel). Vous pouvez piloter diverses fonctions avec le pied.
p. 42
http://www.kensington.com/
ou
Prise TRIG IN
Branchez un pad externe (vendu séparément) ici. Vous pouvez brancher un pad de grosse caisse et en jouer avec le pied ou connecter une barre de déclenchement.
p. 40
Prise HH CTRL
Branchez-y une pédale de pilotage de charleston (vendue séparément). Cela permet de produire un son de charley ouvert/fermé ou de modi er un son.
p. 43
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou problème, réglez toujours le volume au minimum et coupez l’alimentation de tous
les appareils avant d’établir des connexions.
9
9
Mise sous/hors tension
Remarque
* Quand les connexions sont e ectuées (p. 8), procédez de la façon suivante pour mettre votre matériel sous tension. Si vous
ne respectez pas l’ordre préconisé lors de la mise sous tension, il y a risque de dysfonctionnements ou de panne. * Avant de mettre l’instrument sous/hors tension, réglez toujours la commande de volume au minimum. Même lorsque
le volume est au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous/hors tension. Ce phénomène est
normal et n’est pas dû à un dysfonctionnement.
Mise sous tension
1. Diminuez le volume en tournant les commandes
[VOLUME] et [PHONES] à fond à gauche.
2. Réglez le volume des enceintes actives branchées
aux prises OUTPUT au minimum.
3. Appuyez sur le bouton [ ].
Le HandSonic se met sous tension.
* Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut
attendre un bref laps de temps (quelques secondes)
après la mise sous tension pour qu’il fonctionne
normalement.
Mise hors tension
1. Réglez le volume du HandSonic et de vos
enceintes actives au minimum.
2. Mettez les enceintes hors tension.
3. Maintenez le bouton [ ] du HandSonic
enfoncé.
La page “ SHUTDOWN” s’a che.
4. Utilisez les boutons de curseur [ ]/[ ] pour
sélectionner “YES” et appuyez sur le bouton [ENTER].
4. Mettez les enceintes actives sous tension et
réglez le volume sur un niveau correct.
5. Tournez les commandes [VOLUME] et [PHONES]
vers la droite pour régler le volume.
A propos de la fonction ‘ Auto Off ’
Ce produit est mis automatiquement hors tension après un temps d’inactivité déterminé (fonction “Auto O ”).
Pour désactiver la mise hors tension automatique, désactivez la fonction “Auto O ” (p. 65).
Pour rétablir l’alimentation, remettez l’instrument sous tension.
10
5. Véri ez que l’écran est éteint.
Le HandSonic est hors tension.
Utilisation d’un pied
Si vous voulez monter le HandSonic sur un pied, utilisez un pied de pad (PDS-10; vendu séparément).
* Utilisez exclusivement les vis situées sur le panneau inférieur du HandSonic. L’utilisation d’autres vis peut provoquer des
dysfonctionnements.
* Quand vous retournez le produit, veillez à protéger les commandes et les boutons. Maniez le produit avec prudence en
évitant de le laisser tomber.
1. Pour attacher le support de  xation du PDS-10, dévissez et utilisez les quatre vis situées sur la face inférieure du
HandSonic.
* N’utilisez pas les vis fournies avec le pied de pad.
2. Fixez le HandSonic sur le pied.
Pour en savoir plus sur le montage du pied de pad et la plaque de  xation, voyez le mode d’emploi du pied de pad.
Qu’est-ce que le HandSonic? Bases du HandSonic Fonctions fréquemment utilisées Guide des paramètres Appendice
Pour faciliter le jeu, inclinez légèrement le HandSonic vers l’avant.
11
Prise en main
Force de
frappe
Inst B
Inst A
Prise en main
Bases du HandSonic
Cette section explique les termes de base propres au HandSonic ainsi que la façon dont il est structuré.
Pads et kits
Pads
Le HandSonic dispose de 13 surfaces de frappe que vous pouvez frapper avec les mains et les doigts. Chacune de ces surfaces est appelée “pad”. Vous pouvez assigner un son de votre choix à chaque pad. Vous pouvez aussi assigner un son au contrôleur D-BEAM comme si c’était un pad. Le HandSonic vous permet donc de produire de nombreux sons d’instrument simultanément ou d’en changer adroitement en recourant à di érentes techniques de jeu.
Kits
Un ensemble de sons assignés aux pads est appelé “kit”. Le HandSonic permet de sauvegarder 200 kits et de changer de kit instantanément. Vous pouvez modi er la hauteur, la durée et le timbre du son assigné à un pad. Ces sons modi és sont automatiquement sauvegardés dans le kit et seront disponibles la prochaine fois que vous sélectionnerez ce kit.
Kit
Pads
Le HandSonic est livré avec plus de 100 kits, couvrant un large éventail de styles musicaux. A la mise sous tension du HandSonic, le numéro et le nom du kit sélectionné apparaissent. Il s’agit de la “ page de kit”.
Page de kit
“Changer de série de sons (Kits)” (p. 16)
Instruments et couches
Instruments
Le HandSonic propose plus de 800 sons. Chaque son est appelé “instrument” (abréviation: “inst”). Pour jouer avec un instrument, il faut l’assigner à un pad.
“Changer de sons (instruments)” (p. 17)
Couches
Vous pouvez aussi assigner deux instruments à un même pad en utilisant les deux couches (“layers”) du pad. Les instruments assignés aux deux couches du pad (Inst A et Inst B) peuvent être produits simultanément ou alternativement en fonction de la force exercée sur le pad.
Volume
Force de frappe
“Associer des sons (Layer)” (p. 24)
12
Eff ets
Réglages globaux du HandSonic
(SYSTEM)
Réglages de kit (KIT)
M1
S1
EXT HEAD
M2
S2
EXT RIM
M3
S3
HH PEDAL
M4
S4
M5
S5S6S7
D-BEAM
S8
MFX 1
MFX 3
AMBIENCE
Egaliseur
Inst A
Inst B
Réglages de pads
En plus de la personnalisation (édition) des instruments, le HandSonic vous permet de modi er le son avec des “e ets” (abréviation: “FX”). Alors que l’édition change le son de l’instrument, les e ets modi ent la façon dont le son est produit. Le HandSonic dispose des processeurs d’e ets suivants:
Qu’est-ce que le HandSonic? Bases du HandSonic Fonctions fréquemment utilisées Guide des paramètres Appendice
Multi-e ets (MFX1~3)
Ambience
EQ
Ils proposent une palette d’e ets pour saturer le son, lui conférer plus de profondeur ou y ajouter une modulation cyclique. Vous pouvez vous servir de trois processeurs d’e ets (MFX1~3) simultanément.
Cet e et ajoute de la réverbération au son. Il recrée divers environnements et donne l’impression de jouer dans une salle de concert ou dans un studio, par exemple.
L’égaliseur permet d’accentuer ou d’atténuer les fréquences basses, moyennes et hautes du son. L’accentuation du grave rendra le son plus puissant tandis que l’accentuation de l’aigu le rendra plus brillant.
Structure du HandSonic
L’illustration suivante montre comment les kits, les pads, les couches et les e ets sont structurés.
Kit 200
Kit 001
Pads E ets
p. 26
p. 28
p. 30
13
Prise en main
Les pads M1 et M2
produisent un son
di érent selon la
position de la frappe.
Utilisez la paume ou les
doigts pour frapper les
pads principaux (M1~M5).
Le pad M5 peut aussi
être frappé avec le
poing.
Utilisez vos doigts pour
frapper les sous-pads
(S1~S8).
Frappez
Appuyez et
Appuyez
Jeu
Cette section explique comment utiliser les pads du HandSonic et le contrôleur D-BEAM pour di érentes techniques de jeu.
Pads
Frappe
Frappez un pad avec la paume des main ou les doigts (de un à trois doigts). Le son que vous entendez dépend de la force de la frappe. Pour les deux pads les plus proches de vous (M1, M2), le timbre varie selon la position de la frappe. Le changement de timbre ou l’e et dépend de l’instrument.
Frappez avec la paume
S2 S7
S1
Frappez avec les doigts
S4 S5
S3 S6
M3
M4
M5
M1 M2
S8
Pression
Chaque pad peut faire l’objet d’une pression de la main ou du coude. En appuyant sur un pad tandis que vous en frappez un autre, vous pouvez raccourcir (étou er) le son ou relever la hauteur. Le changement de timbre ou l’e et varie selon le kit. Vous avez le choix entre la fonction d’étou ement et le changement de hauteur pour chaque pad.
1
“Modi er le son en exerçant une pression continue sur un pad” (p. 48)
2
Roulement
Appuyez sur le bouton [ROLL] pour l’allumer puis appuyez sur un pad: vous obtenez un roulement. La pression exercée sur le pad a ecte le volume ou le timbre du son. Pour déterminer la vitesse du roulement, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [ROLL].
14
“Régler la vitesse de roulement” (p. 49)
1
2
D-BEAM
Pour utiliser le D-BEAM, appuyez sur le bouton [D-BEAM] (il doit s’allumer).
Produire des sons
Placez la paume de la main au-dessus du capteur du D-BEAM: vous entendez un son. Le volume varie selon la hauteur de la main (plus elle est proche du capteur, plus le volume est fort). Pour rejouer le son, éloignez la main du D-BEAM puis replacez la paume au-dessus du capteur.
* Si aucun instrument n’a été assigné au D-BEAM, vous n’entendez aucun son.
Modifi er le son
En plaçant la main au-dessus du capteur du D-BEAM, vous pouvez modi er la hauteur ou un autre aspect du son selon la distance entre la main et le capteur. Tout en frappant un pad de façon répétée, déplacez la main en hauteur au-dessus du capteur D-BEAM et écoutez le résultat.
* Avec certains réglages, aucun e et n’est audible.
“Modi er le son en exerçant une pression continue sur un pad” (p. 48)
Commande REALTIME MODIFY
Qu’est-ce que le HandSonic? Bases du HandSonic Fonctions fréquemment utilisées Guide des paramètres Appendice
* Le rayon “lumineux” de l’illustration
n’existe pas: il symbolise un champ d’action.
Modifi er la hauteur (PITCH)
Appuyez sur le bouton [PITCH] (il doit s’allumer). Tout en jouant, tournez la commande REALTIME MODIFY: la hauteur change selon une valeur indiquée à l’écran. Appuyez une fois de plus sur le bouton [PITCH] pour l’éteindre et ramener le son à sa hauteur originale.
* Vous pouvez activer/désactiver le changement de hauteur pour chaque pad.
2
1
Piloter un eff et (EFFECT)
Appuyez sur le bouton [EFFECT] (il doit s’allumer). Tout en jouant, tournez la commande REALTIME MODIFY: un paramètre de multi-e et est temporairement modi é et le son change. Le multi-e et piloté est indiqué à l’écran. Appuyez une fois de plus sur le bouton [EFFECT] pour l’éteindre et ramener l’e et à son réglage original.
* Ce changement ne concerne pas les kits ou les pads pour lesquels l’e et n’est pas
activé.
Remarque
• Vous pouvez allumer les deux boutons [PITCH] et [EFFECT]. Utilisez alors les boutons [F2] et [F3] pour choisir ce qui est piloté par la commande.
• Vous pouvez aussi changer le son en appuyant simplement sur le bouton [PITCH] ou [EFFECT ].
• Vous pouvez changer les réglages REALTIME MODIFY en maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur le bouton [PITCH] ou [EFFECT].
“Réglages de la commande REALTIME MODIFY” (p. 49)
2
1
15
Prise en main
Changer de série de sons (Kits)
Quand vous changez de kit, les sons de tous les pads changent simultanément. Le HandSonic propose plus de 100 kits à la sortie d’usine. Voici comment les sélectionner et les utiliser.
1.
Appuyez sur le bouton [KIT] pour affi cher la page de kit.
Cette page a che le numéro et le nom du kit sélectionné.
* Elle apparaît après la mise sous tension du HandSonic.
2.
Changez de kit avec les boutons [–]/[+] ou la molette.
Le numéro et le nom du kit changent ainsi que les sons assignés aux pads.
Remarque
Vous pouvez a cher la liste des kits en appuyant sur le bouton [ENTER] puis sélectionner un kit de la liste. Appuyez sur le bouton [ENTER] pour fermer la liste.
1
2
16
* Utilisez les boutons de curseur [
3.
Jouez sur les pads.
Vous entendez les sons du kit que vous venez de sélectionner.
]/[ ] pour changer de page.
( icône d’instrument utilisateur)
Si cette icône apparaît près du nom du kit, le kit contient des instruments utilisateur. Les instruments (sons) utilisateur vous permettent de produire des phrases ou sons originaux.
Pour en savoir plus, voyez “User Inst”.
Vérifi er les sons (instruments)
A la page de kit, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et frappez un pad: le nom de l’instrument assigné à ce pad apparaît à l’écran.
“User Inst” (p. 34)
Changer de sons (instruments)
Vous pouvez changer individuellement les sons du kit assignés aux pads. Vos changements sont automatiquement sauvegardés. La prochaine fois que vous sélectionnerez ce kit, vous entendrez les nouveaux sons.
“Assigner des sons aux pads (Inst)” (p. 23)
1.
Frappez le pad dont vous voulez changer le son.
A titre d’exemple, nous allons changer le son assigné au pad S1.
Qu’est-ce que le HandSonic? Bases du HandSonic Fonctions fréquemment utilisées Guide des paramètres Appendice
Remarque
Vous pouvez aussi changer le son assigné au D-BEAM ou à un pad externe.
2.
Appuyez sur le bouton [MENU].
Le menu apparaît.
3.
Utilisez les boutons [ ]/[ ]/[ ]/[ ] pour choisir “INST”.
4.
Appuyez sur le bouton [ENTER]. Vous a chez le menu “INST”.
5.
Appuyez sur le bouton [F1] (INST) pour sélectionner l’onglet “INST”. La page “INST” s’a che.
1
2
3
4
5
6.
Utilisez les boutons [–]/[+] ou la molette pour changer de son.
Utilisez les boutons de curseur [ Vous pouvez aussi changer de groupe d’instruments.
Remarque
• Appuyez sur le bouton [ENTER] pour voir la liste d’instruments.
• Frappez le pad S1 pour écouter le son. Si vous frappez un autre pad, vous pouvez changer le son de ce pad.
• Si vous voulez n’entendre que l’instrument A, appuyez sur le bouton [F3] (SETUP) et réglez le paramètre “Layer” sur “OFF” (p. 24).
7.
Appuyez sur le bouton [KIT] pour retourner à la page de kit.
Vos changements sont sauvegardés automatiquement.
Remarque
Après avoir modi é un kit, vous pouvez rétablir les réglages d’usine de ce kit individuel.
]/[ ] pour choisir l’instrument “A” ou “B”.
“Rétablir les réglages d’usine d’un kit” (p. 32)
6
17
Prise en main
Modifi er le son (QUICK EDIT)
La fonction “QUICK EDIT” permet de modi er rapidement et facilement la hauteur ou la chute d’un son. Pour des modi cations approfondies, voyez “Réglage du son (Edit)” (p. 25).
1.
Frappez le pad dont vous voulez modi er le son.
Remarque
Vous pouvez aussi modi er le son assigné au D-BEAM ou à un pad d’extension externe.
2.
A la page de kit, appuyez sur le bouton [F2] (Q.EDIT). La page “ QUICK EDIT” s’a che.
3.
Utilisez les boutons [F1]~[F3] pour sélectionner un paramètre.
Bouton Paramètre Explication
[F1] (VOLUME) Volume Règle le volume.
[F2] (TUNING) Tuning
[F3] (MUFFLING) Muffl ing
Règle la hauteur. Réglez ce paramètre sur une valeur positive “+” pour élever la hauteur ou sur valeur négative “–” pour l’abaisser.
Ajuste la chute du son. Des valeurs élevées réduisent la chute et soulignent l’attaque.
1
2
18
4.
Utilisez les boutons de curseur [ ]/[ ] pour choisir l’instrument “A” ou “B”.
5.
Utilisez les boutons [–]/[+] ou la molette pour changer le réglage.
6.
Frappez un autre pad que vous voulez éditer.
Répétez les étapes 3~6.
7.
Appuyez sur le bouton [KIT] pour retourner à la page de kit.
Vos changements sont sauvegardés automatiquement.
5
Utiliser le métronome
Appuyez
Tempo
Le HandSonic dispose d’un métronome. Vous pouvez l’utiliser pour faire des exercices rythmiques ou pour vous échau er avant un concert.
Lancer et arrêter le métronome
1.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [QUICK REC].
Le métronome est audible. La page de kit a che le tempo.
2.
Maintenez une fois de plus le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [QUICK REC].
Le métronome s’arrête.
Changer le tempo
“Régler la métrique du métronome” (p. 59)
Qu’est-ce que le HandSonic? Bases du HandSonic Fonctions fréquemment utilisées Guide des paramètres Appendice
1.
A la page de kit, appuyez sur le bouton [F3] (TEMPO). La page “TEMPO” s’a che.
2.
Changez le tempo avec les boutons [–]/[+] ou la molette.
Le tempo du métronome est modi é.
3.
Appuyez sur le bouton [KIT] pour retourner à la page de kit.
Tap tempo
Vous pouvez aussi régler le tempo en appuyant sur un bouton selon le rythme voulu. Cela permet de trouver facilement le tempo d’un morceau.
1.
A la page de kit, appuyez sur le bouton [F3] (TEMPO).
La page “TEMPO” s’a che.
1
2
2.
Appuyez au moins trois fois sur le bouton [F3] (TAP) selon le tempo voulu.
Le tempo est modi é.
19
Prise en main
Enregistrer votre jeu (QUICK REC)
Il est très simple d’enregistrer votre jeu sur le HandSonic. Vous pouvez ensuite écouter l’enregistrement ou l’exporter sur clé USB sous forme de  chier audio. L’écoute objective de votre jeu est une bonne façon d’améliorer votre technique. De plus, vous pouvez utiliser vos enregistrements pour créer des accompagnements rythmiques.
Enregistrer
1.
Appuyez sur le bouton [QUICK REC]. La page “QUICK REC” s’a che.
2.
Appuyez sur le bouton [F2] (REC).
La page “STANDBY” s’a che. Vous pouvez activer le métronome en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en
actionnant le bouton [QUICK REC]. Utilisez la molette pour changer le tempo.
3.
Commencez à jouer.
L’enregistrement démarre.
* Vous pouvez aussi lancer l’enregistrement en appuyant sur le bouton [F1]
(START).
* Si le bouton [F2] (HIT PAD) est éteint, l’enregistrement ne démarre pas quand
vous vous mettez à jouer.
1
2
4.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton [F1] (STOP).
Reproduction
5.
Appuyez sur le bouton [F1] (PLAY).
L’enregistrement est reproduit. Appuyez sur le bouton [F2] (REPEAT) pour écouter l’enregistrement en boucle.
* Pour la reproduction, les sons du kit sélectionné sont utilisés.
* Si vous utilisez le métronome, vous pouvez changer le tempo avec la molette.
6.
Appuyez sur le bouton [F1] (STOP) pour arrêter la reproduction.
La reproduction s’arrête automatiquement quand elle atteint la  n de l’enregistrement.
* Votre enregistrement est supprimé quand vous mettez le HandSonic hors tension.
4
5
20
Exporter un enregistrement sous forme de fi chier audio
Qu’est-ce que le HandSonic? Bases du HandSonic Fonctions fréquemment utilisées Guide des paramètres Appendice
* Branchez votre clé USB avant de continuer.
1.
Arrêtez l’enregistrement ou la reproduction puis appuyez sur le bouton [F3] (EXPORT). La page “ EXPORT” s’a che.
2.
Notez le nom de  chier et réglez le tempo.
Le  chier est sauvegardé avec le nom a ché ici. Si vous utilisez le métronome, le tempo est a ché et vous pouvez le modi er.
Utilisez la molette pour changer le tempo. Utilisez les boutons de curseur [
réglez-le avec la molette.
Paramètre Explication
Post Export Time
Export Gain
Appuyez sur le bouton [F1] (PREVIEW) pour écouter l’enregistrement.
3.
Appuyez sur le bouton [F3] (EXECUTE).
L’exportation sur la clé USB démarre. Quand l’exportation est terminée, l’écran a che “Completed!”.
Dans certains cas, les dernières ré exions à la  n du  chier audio exporté sont coupées. Dans ce cas, augmentez cette valeur pour éviter une coupure prématurée.
Tout en gardant le niveau de sortie à l’œil, réglez le volume du  chier audio. Des valeurs positives (“+”) augmentent le volume.
]/[ ] pour sélectionner un paramètre puis
“Panneau arrière (connexions)” (p. 8)
1
* Le  chier audio est sauvegardé dans le dossier principal (au niveau supérieur) de la clé USB.
Remarque
Ne frappez pas les pads du HandSonic durant l’exportation. Les vibrations risquent de générer des erreurs.
4.
Appuyez sur le bouton [KIT] pour retourner à la page de kit.
3
21
Prise en main
Utilisation des menus
Le HandSonic a de nombreux paramètres permettant de déterminer son mode de fonctionnement et de modi er les sons. Cette section décrit la procédure de base pour sélectionner puis régler les paramètres d’un menu. Cette procédure est identique pour toutes les pages d’écran.
“Guide des paramètres” (p. 45)
1.
Appuyez sur le bouton [MENU]. La page “MENU” s’a che.
1
2.
Utilisez les boutons de curseur [ ]/[ ]/[ ]/[ ] pour choisir un élément. Exemple: Sélectionnez “INST”.
2
3.
Appuyez sur le bouton [ENTER] pour con rmer votre choix. La page “INST” s’a che.
3
4.
Utilisez les boutons [F1]~[F3] pour sélectionner un onglet.
Exemple: Sélectionnez l’onglet “EDIT”. La page “INST–EDIT” s’a che.
* Dans certains cas, des boutons et des onglets sont a chés.
Certaines pages n’ont pas d’onglets.
5.
Utilisez les boutons [ ]/[ ] pour sélectionner un paramètre. Exemple: Sélectionnez le paramètre “Muffl ing”.
7.
Modi ez le réglage avec les boutons [–]/[+] ou la molette. Exemple: Réglez le paramètre sur “85”.
8.
Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur [KIT] pour retourner à la page de kit.
Vos changements sont sauvegardés automatiquement.
* Vous pouvez toujours retourner à la page de kit en appuyant sur le bouton [KIT].
Dans ce manuel, les étapes 1~4 de la procédure décrite ci-dessus sont indiquées de la façon suivante:
“sélectionnez MENU INST EDIT”.
5
4
6
22
truments
Fonctions fréquemment utilisées
Cette section décrit des fonctions qui vous aideront à pro ter au mieux du HandSonic.
Pour savoir comment procéder, voyez “Utilisation des menus” (p. 22).
Edition de son
Vous pouvez personnaliser votre kit en assignant des sons de votre choix aux pads ou en créant vos propres sons. Vous pouvez aussi copier un kit et puis le modi er.
Assigner des sons aux pads (Inst)
1. Choisissez MENU INST INST.
La page “ INST” apparaît.
2. Frappez le pad que vous souhaitez modi er.
Pour sélectionner le D-BEAM ou la pédale de charleston, produisez un son avec le contrôleur en question.
“Copier un kit” (p. 32)
Qu’est-ce que le HandSonic? Bases du HandSonic
3. Utilisez les boutons de curseur [ ]/[ ] pour choisir
l’ instrument “A” ou “B”.
* Pour en savoir plus sur les instruments A et B, voyez “Associer des
sons (Layer)” (p. 24).
Page ‘INST’
4. Utilisez la molette pour changer de son (d’instrument).
Les sons (instruments) sont agencés par groupes. Pour changer de groupe, sélectionnez le groupe d’instruments à l’étape 3. Vous pouvez aussi assigner des sons personnels en procédant comme pour les sons internes.
Memo
• Vous pouvez frapper un pad pour écouter le son sélectionné. Si vous frappez sur un pad en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, vous pouvez écouter les instruments A et B séparément.
• Appuyez sur le bouton [ENTER] pour voir la liste d’instruments.
• Si la fonction “Layer” est coupée (“OFF”), le message “Layer is OFF” indique que l’instrument B n’est pas disponible.
5. Répétez les étapes 2~4.
Page ‘INST LIST’
Appliquer des réglages identiques à tous les pads ( ALL)
Si vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [ENTER], le réglage du paramètre sélectionné est appliqué à tous les pads. C’est pratique si, par exemple, vous voulez assigner le même instrument (A ou B) à tous les pads ou si vous voulez régler “Tuning” sur “0”.
Fonctions fréquemment utilisées
Guide des paramètres Appendice
Vérifi er les sons à la page de kit
A la page de kit, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et frappez un pad: le nom de l’instrument assigné à ce pad apparaît à l’écran.
2323
Edition de son
Associer des sons (Layer)
Vous pouvez assigner deux instruments (A et B) à chaque pad. Vous pouvez soit superposer ces instruments pour les entendre simultanément, soit les alterner ou modi er leur balance en fonction de la force de la frappe.
1. Choisissez MENU INST SETUP.
La page “ INST–SETUP” s’a che.
2. Frappez le pad que vous souhaitez modi er.
3. Utilisez les boutons de curseur [ ]/[ ] pour choisir le paramètre à éditer
(“Layer” ou “Fade Point”) puis utilisez la molette pour changer le réglage.
Paramètre Explication
Volume
Seul l’instrument A est audible
Les instruments A et B sont toujours audibles simultanément.
L’instrument B n’est ajouté que pour les frappes plus fortes que le “Fade Point”.
L’instrument B est ajouté en fonction de la force de frappe uniquement pour les frappes plus fortes que le “Fade Point”.
Alterne entre l’ instrument A pour des frappes plus faibles que le “Fade Point” et l’ instrument B pour des frappes plus fortes.
Layer
Fade Point
OFF
Volume
MIX
Volume
VELO MIX
Volume
VELO FADE
Volume
VELO SW
Détermine la force de frappe à partir de laquelle l’instrument B devient audible. Si ce paramètre est réglé sur “0”, l’instrument B est audible pour toutes les frappes. Si ce paramètre est réglé sur “127”, l’instrument B n’est audible que pour les frappes les plus fortes.
* Ce paramètre n’est pas disponible si “Layer” est réglé sur “OFF” ou “MIX”.
Force de frappe
Force de frappe
Force de frappe
Force de frappe
Force de frappe
Page ‘INST–SETUP’
4. Appuyez sur le bouton [F1] (INST) pour accéder à la page “INST”.
5. Utilisez les boutons de curseur [ ]/[ ] pour choisir l’instrument “A” ou “B” puis utilisez la molette pour
changer l’instrument.
Astuces pour l’utilisation de la fonction ‘Layer’
Layer Fade Point Explication
MIX
VELO FADE 110~127
24
24
En assignant un son et des réglages identiques aux instruments A/B et en décalant le réglage “Tuning” d’une valeur approximative de 10~20, vous obtenez un son spacieux.
En assignant le même son aux instruments A/B et en réglant “Muffl ing” au maximum pour l’instrument B, vous soulignez l’attaque des frappes fortes. Utilisez le paramètre “Color” ou “Volume” de l’instrument B pour régler l’intensité de l’attaque.
Loading...
+ 56 hidden pages