CORPORATION запрещено. Roland, GS и SuperNATURAL являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками
Roland Corporation в США и/или других странах.
&
Техника безопасности
WARNING
Не разбирайте и не модифицируйте прибор
Не открывайте (и не модифицируйте
другим образом) инструмент.
Не ремонтируйте прибор самостоятельно
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять
какие-либо его части (за исключением
случаев, описанных в руководстве).
Предоставьте ремонт фирме, у которой
был приобретен прибор, сервисному
центру Roland, либо авторизованному
дистрибьютору фирмы Roland.
Не храните и не используйте прибор в условиях:
• Где он может подвергнуться воздействию высокой температуры
(например, на прямом солнечном
свете, около отопительных батарей; на
нагревательных электроприборах);
• Высокой влажности (например, в
ванной или на мокром полу);
• Задымленности;
• Испарений;
• Сырости;
• Под дождем;
• Запыленности;
• Интенсивной вибрации.
Не устанавливайте на неустойчивую поверхность
Убедитесь, что прибор расположен
устойчиво. Во избежание колебания
инструмента не помещайте его на
неустойчивую, шаткую или наклонную
поверхности.
Пользуйтесь только прилагаемым сетевым
шнуром
Подключайте сетевой шнур только к
сети, напряжение в которой совпадает
с тем, которое обозначено на корпусе
прибора.
Пользуйтесь только прилагаемым сетевым
адаптером
Используйте только прилагаемый сетевой адаптер. Подключайте сетевой шнур
только к сети, напряжение в которой
совпадает с тем, которое обозначено на
корпусе прибора. В противном случае
можно повредить аппаратуру или получить удар электрическим током.
WARNING
Пользуйтесь только прилагаемым сетевым
шнуром
Используйте только прилагаемый сетевой шнур. Этот шнур не должен использоваться с другими устройствами.
Не перекручивайте сетевой шнур и не кладите на
него тяжелые предметы
Не перекручивайте сетевой шнур и не
кладите на него тяжелые предметы.
Это может повредить его и привести к
короткому замыканию, которое вызовет
пожар или поражение электрическим
током!
Не работайте долго на высокой громкости
Данный инструмент, как используемый
сам по себе, так и подключенный к
усилителю, динамикам либо наушникам,
может производить громкий звук, способный привести к длительной потере
слуха. Если слух стал менее острым
или появился звон в ушах, немедленно
прекратите использование инструмента
и обратитесь к врачу.
Избегайте попадания посторонних предметов
Не допускайте попадания внутрь прибора посторонних предметов (например,
огнеопасных материалов, монет,
булавок); а также любых жидкостей
(воды, напитков и так далее). Это может
привести к повреждению устройства.
Немедленно выключайте питание при обнаружении неполадок или сбоев в работе инструмента
Следует немедленно прекратить
использование инструмента, выключить
его, отсоединить от сети и обратиться
в фирму, у которой он был приобретен,
в ближайший сервисный центр Roland,
либо к авторизованному дистрибьютору фирмы Roland в следующих случаях:
• Если сетевой шнур или вилка повреждены;
• При появлении дыма или необычного
запаха;
• Если внутрь инструмента попали посторонние предметы или жидкость;
• Если инструмент подвергся воздействию высокой влажности или попал
под дождь;
• Если инструмент перестал нормально
функционировать или в его работе
произошли изменения.
WARNING
Присматривайте за детьми, если они используют
инструмент
Если инструментом пользуются дети,
необходим постоянный контроль взрослого за соблюдением ими всех правил
техники безопасности.
Не допускайте ударов или падения инструмента
Предохраняйте инструмент от ударов.
Не роняйте его!
Не используйте розетки, к которым подк лючено
большое количество других устройств
Не подключайте к одной розетке слишком много различных устройств. Будьте
особенно внимательны при использовании удлинителей. Совокупная мощность
всех устройств, подсоединенных к
удлинителю, не должна превышать его
возможностей (номинальная мощность
ватт/ампер). В противном случае
изоляция кабеля может нагреться и
расплавиться.
Использование в других странах
Прежде чем использовать инструмент
в другой стране, проконсультируйтесь
с фирмой, у которой был приобретен
инструмент, в ближайшем сервисном
центре Roland, либо у авторизованного
дистрибьютора фирмы Roland.
3
Техника безопасности
CAUTION
Обеспечьте хорошую вентиляцию прибора
Инструмент должен быть расположен
так, чтобы ему была обеспечена необходимая вентиляция.
Беритесь только за вилку сетевого шнура
Выключая сетевой шнур из розетки
или отсоединяя его от инструмента,
держитесь только за корпус вилки или
разъема, не тяните за шнур.
Периодически протирайте сетевой шнур от пыли
Регулярно отсоединяйте сетевую вилку
и протирайте ее от пыли сухой тряпкой,
чтобы убрать с нее все лишнее. Кроме
того, всегда отсоединяйте сетевой шнур
от розетки, если не пользуетесь инструментом длительное время. Скопление
пыли на розетке или вилке может нарушить изоляцию и привести к пожару.
Храните кабели в безопасном месте
Следите за тем, чтобы шнуры и кабели
не запутывались и не перегибались.
Храните их в недоступном для детей
месте.
Не кладите на прибор тяжелые предметы
Не садитесь на инструмент и не кладите
на него тяжелые предметы.
CAUTION
Не прищемите пальцы крышкой
Осторожно открывайте и закрывайте
крышку, чтобы не прищемить пальцы
(стр. 16). Если инструмент используют
дети, необходим контроль взрослых
за ними.
Храните мелкие детали подальше от детей
Храните следующие компоненты
инструмента и другие мелкие детали
в местах, недоступных для детей во
избежание их попадания в дыхательные
пути:
• Переходник 1/4” (стр. 15)
• Винты для стойки
Не беритесь за сетевой шнур мокрыми руками
Не вставляйте сетевой шнур в розетку
и не вынимайте его оттуда мокрыми
руками.
Меры предосторожности при транспортировке
При транспортировке инструмента
соблюдайте описанные ниже меры
безопасности. Перемещать инструмент
следует вдвоем. Необходимо нести его
аккуратно, не наклоняя. Убедитесь, что
держите его крепко, чтобы избежать
травмы и повреждения инструмента.
• Следите за тем, чтобы не потерять
винты, которыми инструмент крепится к стойке. Если они ослабли,
затяните их.
• Отсоедините сетевой шнур.
• Отсоедините все шнуры от внешних
устройств.
• Закрутите фиксаторы блока педалей.
• Закройте крышку.
• Сложите пюпитр.
Перед чисткой отключайте прибор от сети
Прежде чем приступить к чистке инструмента, выключите его и отсоедините
сетевой шнур от розетки.
Перед грозой отключайте прибор от сети
При приближении грозы отсоедините от
розетки сетевой шнур.
4
&
Важные замечания
Источник питания
• Не подключайте инструмент к цепи, в которую
входят приборы c преобразователем напряжения, такие как холодильник, стиральная машина,
микроволновая печь или кондиционер, а также к
розетке, используемой устройствами с мотором,
поскольку сетевая наводка, производимая ими,
может вызвать сбои в работе и шум. Если нельзя
использовать отдельные розетки, включайте
между инструментом и розеткой фильтр для
подавления сетевой наводки.
• До подключения инструмента к другим устройствам отключите электропитание всех приборов.
Это позволит избежать повреждения динамиков
и/или других устройств.
• После выключения кнопки [POWER] дисплей
и индикаторы кнопок гаснут. Однако, чтобы
полностью обесточить инструмент, необходимо
также вынуть вилку из розетки. Розетка, которая
используется для подключения фортепиано,
должна быть расположена как можно ближе к
инструменту.
• По умолчанию питание инструмента автоматически отключается через 30 минут простоя. Чтобы
этого не происходило, установите параметр “Auto
O ” в “O ” (стр. 44).
NOTE
При отключении питания инструмента результаты редакции установок будут утеряны. Чтобы
этого не произошло, сохраняйте установки перед
отключением питания.
Размещение
• При использовании инструмента рядом с мощными усилителями (или другим оборудованием,
содержащим крупные трансформаторы), могут
возникнуть наводки. Чтобы решить эту проблему,
измените ориентацию инструмента в пространстве или удалите его от источника помех.
• Прибор может являться источником помех для
теле- и радиоприемников. Не устанавливайте его
в непосредственной близости от оборудования
подобного типа.
• Если в непосредственной близости от аппаратуры
используются беспроводные средства связи, например, мобильные телефоны, может появиться
посторонний шум. Он возникает, когда проходит
входящий или исходящий сигналы, а также во
время разговора. Если наблюдаются подобные
проблемы, необходимо удалить средства связи
от аппаратуры или выключить их.
• Не подвергайте инструмент воздействию прямых
солнечных лучей, размещайте его на удалении
от приборов, излучающих тепло, не оставляйте внутри закрытых автомобилей и в других
местах, подверженных интенсивному тепловому
воздействию. Осветительные приборы также не
должны находиться слишком близко к поверхности инструмента. Высокая температура может
стать причиной деформации и изменения цвета
корпуса.
• При перемещении аппаратуры из одного места
в другое, в которых наблюдается значительный
перепад температуры и/или влажности, внутри
могут образоваться капли воды (конденсат). Если
попытаться использовать аппаратуру в таком
состоянии, могут возникнуть неисправности или
сбои в работе. Поэтому, преж де чем приступить
к эксплуатации аппаратуры, необходимо подождать несколько часов, чтобы конденсат высох.
• Не оставляйте на поверхности инструмента предметы из резины или винила. В противном случае
поверхность фортепиано может деформироваться или изменить цвет.
• Не ставьте предметы на клавиши и кнопки инструмента, это может привести к выходу их из строя.
• Не приклеивайте на инструмент наклейки – при
их удалении его поверхность может быть повреждена.
• Не ставьте на прибор емкости с жидкостями,
такие как вазы с цветами, стаканы с напитками,
парфюмерию, алкоголь, лаки для ногтей, спреи.
Если жидкость случайно попадет внутрь прибора,
это может привести к сбоям в его работе или удару электрическим током. Жидкость с поверхности
удаляйте мягкой салфеткой.
Уход
• Для чистки прибора используйте мягкую чистую ткань или аналогичный материал, слегка
смоченный водой. Для удаления загрязнений
используйте ткань, смоченную слабым неабразивным моющим средством. Затем протрите прибор
мягкой сухой тканью.
• Использование бензина, растворителя или спирта
запрещается. Это может привести к изменению
цвета и/или деформации корпуса прибора.
• Педали инструмента сделаны из латуни. Она имеет свойство окисляться и тускнеть. Чтобы этого
избежать, используйте полироли для металла,
продающиеся в хозяйственных магазинах.
• В процессе эксплуатации инструмента винты
стойки могут со временем ослабевать. В целях
безопасности необходимо регулярно проверять
затяжку винтов стойки и закреплять их с помощью отвертки.
Уход за лакированным корпусом
• Лакированный корпус из дерева требует периодического ухода. Регулярно протирайте корпус
мягкой сухой материей. Не прилагайте излишних
усилий, так как даже мелкие песчинки грязи
могут оставить на поверхности царапины. Не
используйте чистящие средства или растворители, поскольку они могут повредить поверхность
корпуса и оставить царапины.
Если поверхность корпуса потеряла блеск, натрите ее сухой материей, смоченной в фортепианной
полироли. Не используйте ткань, содержащую
химикаты.
• Сведения о фортепианной полироли
• Используйте полироль, строго следуя прилагае-
мым к ней инструкциям.
• Используйте только специальные полироли для
лакированных фортепиано. Применение других
средств может привести к возникновению царапин, деформации или изменению цвета корпуса.
Относительно марки полироли проконсультируйтесь в ближайшем музыкальном магазине.
• Используйте полироль только для обработки
лакированной поверхности корпуса. Всегда протирайте его по направлению волокон. Не трите
сильно и подолгу одни и те же места, это может
привести к потере блеска.
• Храните полироль вдали от детей. Если полироль была случайно проглочена, первым делом
попытайтесь вызвать рвоту, а затем немедленно
обратитесь к врачу.
Ремонт и данные
• Помните о том, что при отправке прибора в
ремонт данные его внутренней памяти могут быть
потеряны. Поэтому предварительно их необходимо сохранить на USB-устройство, либо записать
на бумагу (при возможности). Во время ремонта
инструмента особое внимание уделяется сохранности данных внутренней памяти. Однако возможны ситуации, например, выход из строя схем
памяти, в которых этого добиться невозможно.
Компания Roland ответственности за сохранность
данных внутренней памяти прибора не несет.
Меры предосторожности
• Помните, что в результате поломки или несоблюдения правил эксплуатации прибора содержимое
памяти может быть безвозвратно потеряно. Для
того чтобы снизить риск потери данных, рекомендуется периодически сохранять содержимое
памяти на USB -устройство.
• Возможны ситуации, в которых восстановить данные внутренней памяти прибора не представляется возможным. Компания Roland ответственности
за сохранность данных не несет.
• Обращайтесь аккуратно с кнопками, регуляторами и другими контроллерами. В противном
случае они могут выйти из строя.
• Не ударяйте по дисплею и не нажимайте на него.
• При подсоединении/отсоединении шнуров и
кабелей никогда не тяните за шнур. Беритесь
только за разъем, чтобы не повредить внутренние
элементы кабеля.
• В процессе работы инструмент нагревается и
начинает излучать тепло. Такая ситуация является
штатной и не должна вызывать беспокойства.
• Чтобы не вызывать недовольства окружающих,
постарайтесь устанавливать разумный уровень
громкости. А чтобы не думать об этом вовсе, особенно ночью, лучше использовать наушники.
• Звук и вибрации, производимые при игре на
клавиатуре, могут передаваться по перекрытиям
пола и стен с достаточно большой интенсивностью. Поэтому, даже работая в наушниках, старайтесь не нарушать покой окружающих.
• При транспортировке прибора используйте
оригинальную заводскую упаковку, включая
прокладочный материал для смягчения ударов
или аналогичные материалы.
• Не прилагайте чрезмерных физических усилий
при обращении с пюпитром.
5
Важные замечания
• Некоторые коммутационные кабели содержат
резисторы. С данной аппаратурой их использовать нельзя. Это может привести к тому, что
уровень звука будет либо чрезвычайно низким,
либо качество его будет плохим. За информацией о характеристиках соединительных кабелей
обращайтесь к их производителям.
• Прежде чем открыть или закрыть крышку инструмента, убедитесь, что поблизости нет мелких
домашних животных. В противном случае вследствие конструктивных особенностей инструмента
они могут оказаться внутри него и погибнуть. При
возникновении такого рода ситуации немедленно
отключите инструмент от сети и обратитесь к
фирме-продавцу или в ближайший сервисный
центр Roland.
• При манипуляциях с крышкой или пюпитром инструмента будьте внимательны, чтобы не зажать
пальцы между движущимися частями и панелью.
Дети должны пользоваться инструментом только
под наблюдением взрослых.
Обращение с USB-накопителем
(Опциональный накопитель USB)
• Не отключайте USB-накопитель, когда на него
производится запись или с него осуществляется
считывание данных (т.e., когда мигает индикатор
доступа к накопителю USB).
• Аккуратно вставляйте USB-накопитель до упора.
• Не прикасайтесь к USB-разъему, а также не допус-
кайте его загрязнения.
• При изготовлении USB-накопителя применяются
прецизионные технологии. Уделяйте особое
внимание следующим моментам.
• Чтобы предотвратить повреждение USB-нако-
пителя электростатическим разрядом, прежде
чем взять его в руки снимите с себя статический
заряд.
• Не допускайте соприкосновения контактов
USB-накопителя с металлическими объектами.
• Не сгибайте и не роняйте, а также не подвергай-
те USB-накопитель ударам и сильной вибрации.
• Не подвергайте USB-накопитель воздействию
солнечных лучей или повышенных температур.
• Не допускайте запотевания USB-накопителя.
• Не разбирайте и не модифицируйте USB-нако-
питель.
• Несанкционированные запись, распространение,
продажа, сдача в прокат, публичное воспроизведение и подобные действия, в целом или
частично, любого произведения, авторские права
на которое принадлежат третьей стороне, запрещены законом.
• Не используйте прибор в целях нелегального распространения аудиоматериалов или нарушающих
авторские права третьей стороны. Производитель за противоправные действия пользователя
ответственности не несет.
• Права на все данные, находящиеся в памяти
прибора, принадлежат Roland Corporation и/или
Atelier Vision Corporation.
• Приобретение прибора дает право на
использование этих данных для создания,
демонстрации, записи и распространения
оригинального аудиоматериала.
• Приобретение данного прибора НЕ дает право на
распространение приведенных выше данных в
оригинальной или модифицированной форме на
любых носителях или по сетям Интернет.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) обозначает
портфолио патента микропроцессорной архитектуры, разработанной Technology Properties Limited
(TPL). Компания Roland получила лицензию на
данную технологию у TPL Group.
• XG (
) и XGlite () – зарегистрированные
торговые марки Yamaha Corporation.
• Все названия продуктов, упоминаемые в этом
документе, являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
&
Сведения о клавиатуре Ivory Feel
Отличительные черты клавиатуры Ivory Feel
В традиционном фортепиано белые клавиши изготовливаются из слоновой кости, а черные — из эбенового дерева. Технология
создания клавиатуры Ivory Feel воспроизводит ощущение игры на клавишах такого типа.
• Пользователь по достоинству оценит великолепную фактуру этой клавиатуры и получит незабываемые ощущения при игре на ней.
• Поверхность клавиш покрыта влаговпитывающим материалом, обеспечивающим наилучший контакт пальцев с клавиатурой.
• Клавиши имеют небольшой глянец и почти незаметную окраску, усиливающие внешнюю привлекательность.
• Белые клавиши имеют слегка желтоватую отделку, полностью воспроизводящую оттенок слоновой кости.
Обращение
• Не наносите на клавиатуру и на инструмент каких-либо надписей или пометок иного рода. Чернила проникнут внутрь структуры
поверхности, и удалить их будет невозможно.
• Не прикрепляйте на клавиатуру наклейки, поскольку их клеящая поверхность оставит следы и приведет к изменению цвета.
Уход и обслуживание
Обязательно примите к сведению следующую информацию. Игнорирование ее может привести к появлению царапин на поверхности,
помутнению отделки или к изменению цвета и деформации.
• Для удаления пыли используйте сухую мягкую ткань.
Удаляйте пыль аккуратными движениями.
Не трите сильно поверхность и не применяйте излишних физических усилий.
• Для удаления сильных загрязнений используйте специальную чистящую жидкость для клавиатуры, не содержащую абразивных
примесей. Протирайте инструмент легкими движениями. Если грязь удалить не удается, протирайте клавиши, постепенно усиливая
нажим, но следите за тем, чтобы не оставить царапин.
• Не используйте бензин, растворители или спирт при протирке инструмента.
При остановленном воспроизведении
нажмите кнопку [
В режиме готовности к записи нажмите кнопку
] (Play/Stop).
[
Нажмите кнопку [
Нажмите кнопку [
] (Reset).
] (Rec).
стр. 32стр. 28
] (Play/Stop).
] (Bwd).
] (Fwd).
стр. 29
стр. 32
1. Выберите тембр для исполнения.
2. Нажмите кнопку [] (Rec).
3. Нажмите кнопку [] (Play/Stop) для запуска
записи.
4. Нажмите кнопку [] (Play/Stop) для останова
записи.
Блокировка кнопок
Нажмите и удерживайте кнопку [AB Repeat] до тех пор, пока в правом верхнем углу экрана не появится символ “”.
Снятие блокировки
Нажмите и удерживайте кнопку [AB Repeat] до тех пор, пока символ “” не исчезнет с экрана.
Запись с наложением
стр. 47
стр. 35
1. Выберите тембр для исполнения.
2. Выберите пьесу для записи.
3. Нажмите кнопку [] (Rec).
4. Нажмите кнопку [+].
5. Нажмите кнопку записываемой партии, чтобы она
начала мигать.
6. Нажмите кнопку [] (Play/Stop) для запуска
записи.
7. Нажмите кнопку [] (Play/Stop) для останова
записи.
13
&
Описание панелей
Кнопка [Power]
Включает/выключает инструмент.
стр. 17
WARNING
* По умолчанию, питание HP507 автоматически отключается через 30 минут простоя.
Если питание отключилось, нажмите кнопку [Power], чтобы снова включить его.
Чтобы питание автоматически не выключалось, установите параметр “Auto O ” в значение “O ”, как описано на стр. 44.
* Если питание автоматически отключилось, перед его включением необходимо выждать не менее 5 секунд. В противном случае, функция Auto O может еще не
сброситься, что приведет к некорректному включению инструмента.
Держатель наушников
Если наушники не используются, их
можно повесить на специально предусмотренный держатель.
Лицевая панель
Кнопки и слайдеры лицевой панели служат для управления
HP507.
стр. 10 – 13
Педали
Педаль Damper
Эта педаль управляет сустейном звука. При нажатии на нее ноты продолжают звучать даже после отпускания клавиш.
Продолжительность звучания зависит от глубины нажатия на педаль.
На акустическом фортепиано при нажатии демпферной педали отодвигается демпфер, что обеспечивает богатый общий
резонанс струн. HP507 имитирует эту особенность акустического фортепиано.
При нажатии правой педали акустического фортепиано можно услышать небольшой шум, когда демпферы освобождают
струны. Звук струн, по которым ударили молоточки, резонирует с другими струнами, придавая звуку своеобразную
тембральную окраску.
Кроме этого, при игре с неполностью нажатой педалью затухание основного звука происходит быстро, в то время как
реверберационная составляющая звука остается, создавая уникальный резонансный фортепианный призвук. Кроме
техники игры с неполностью нажатой педалью, HP507 воспроизводит призвуки, возникающие при освобождении струн
(Damper Noise), и резонанс (Damper Resonance).
Педаль Sostenuto
Продлевает звук нот, которые были взяты при нажатой педали.
* Не вешайте на держатель ничего, кроме науш-
ников. В противном случае можно повредить
держатель или сам инструмент.
14
Педаль Soft
Эта педаль используется для смягчения звука.
При нажатии педали звук приглушается. Это соответствует действию левой педали акустического фортепиано.
Мягкость звучания тембра может изменяться в зависимости от глубины нажатия на педаль.
Описание панелей
Разъем USB Memory
Служит для подключения накопителя USB, обеспечивающего работу следующих функций.
стр. 28стр. 41
• Воспроизведение с помощью HP507 файлов WAVE или MIDI
(SMF), скопированных из компьютера.
• Запись исполнения на HP507.
• Воспроизведение в компьютере или нарезка на CD
записанного аудиоматериала.
* Аккуратно вставляйте накопитель USB до упора.
* Используйте накопители USB, поставляемые Roland. Совмести-
мость с моделями других изготовителей не гарантируется.
Разъем Pedal
Служит для подключения
педалей, встроенных в
стойку инструмента.
Разъем AC In
Служит для подключения
сетевого шнура.
Разъем USB
Служит для подключения к компьютеру опциональным кабелем USB и обмена с ним музыкальными данными. Поддерживает работу следующих функций
• Озвучивание с помощью HP507 файлов
SMF, воспроизводимых с помощью
MIDI-программ компьютера
• Сохранение в компьютер пьес,
записанных в HP507, для их дальнейшей
редакции с помощью передачи по MIDI
данных в программный секвенсор.
Тыльная
панель
Разъемы Output
Служат для подключения HP507
к внешней системе звукоусиления.
Разъемы Phones
Служат для подключения наушников.
HP507 имеет два разъема для подключения науш-
ников, которые можно задействовать одновременно.
Не оставляйте в разъеме переходник наушников!
Если оставить в разъеме Phones переходник
наушников, звук в динамиках инструмента будет
отсутствовать. Не забывайте проверять состояние
разъема Phones при отсутствии звука фортепиано.
Разъемы Input
Служат для подключения разнооб-разного аудиооборудования в целях
воспроизведения его сигналов через
динамики HP507.
Громкость звука регулируется на
аудиоустройстве.
Разъемы MIDI
Служат для подключения внешних MIDI-устройств.
* Во избежание повреждения динамиков и усилителей перед коммутацией установите все регуляторы громкости в минимум и выключите питание всех комму-
тируемых устройств.
* Некоторые аудиокабели могут содержать резисторы. Не используйте кабели этого типа для коммутации, иначе громкость звука может быть занижена.
15
&
Подготовка к работе
* При манипуляциях с крышкой и пюпитром инструмента будьте внимательны, чтобы не прищемить пальцы. Если инструментом пользуют-
ся дети, необходим постоянный контроль взрослых за ними.
Установка пюпитра
1.
2.
2.
2.
Подъем пюпитра
1. Аккуратно поднимите пюпитр.
2. Закрепите пюпитр защелками.
Складывание пюпитра
1. Придерживая пюпитр одной рукой, поднимите защел-
ки, расположенные на тыльной стороне пюпитра, и
аккуратно опустите его.
Открывание и закрывание крышки
Чтобы открыть крышку немного приподнимите ее двумя руками
и отодвиньте ее от себя.
Чтобы закрыть крышку, потяните ее на себя. Когда она полностью выдвинется, мягко опустите ее.
Фиксаторы нотных листов
Для удержания нотных листов предусмотрены специальные
фиксаторы.
Если фиксаторы не используются, их следует опустить.
Нажать
Маскировка крышкой кнопок и дисплея
(Classic Position)
С помощью крышки можно закрыть кнопки и дисплей. Это
позволяет полностью сосредоточиться на исполнении, не
отвлекаясь на посторонние детали.
NOTE
При манипуляциях с крышкой инструмента будьте внимательны, чтобы не прищемить пальцы. Если инструментом
пользуются дети, необходим постоянный контроль взрослых
за ними. Во избежание повреждений всегда закрывайте
крышку перед перемещением инструмента.
Установка опционального привода CD
Закрепите привод CD как показано на рисунке, используя монтажные отверстия
в нижней панели инструмента.
* Подробности установки описаны в документации, прилагаемой к приводу CD.
* Используйте привод CD, рекомендуемый Roland. Совместимость с моделями
других изготовителей не гарантируется.
NOTE
• Не поддерживается воспроизведение мультисессионных дисков CD-R/RW или
CD, содержащих одновременно аудиотреки и данные (CD Extra).
• Инструмент поддерживает воспроизведение только стандартных аудио CD, имеющих логотип “COMPACT DISC DIGITAL AUDIO”.
• Поддержка работы компакт-дисков с защитой от копирования, а также нестандартных CD не гарантируется.
• Информацию об аудио-дисках с защитой от копирования, а также о нестандартных CD можно получить у их производителя или
продавца.
• Не поддерживается сохранение пьес и стилей на CD или их удаление с CD. Также не поддерживается форматирование CD.
Крышка
16
Подготовка к работе
Включение/отключение питания
NOTE
• Завершив коммутацию (стр. 15), включите питание оборудования в описанной ниже последовательности. Нарушение очередности включения может привести к неисправностям и/или повреждению динамиков и других устройств.
• Перед включением питания всегда устанавливайте громкость в минимум. Однако, даже при этом в момент включения питания может
быть слышен небольшой призвук, что не является признаком неисправности.
2
Вкл.
Выкл.
1
Мин.Макс.
3
Включение питания
1. Переместите слайдер [Volume] до упора влево, чтобы установить громкость в минимум.
2. Нажмите кнопку [Power].
Через небольшой промежуток времени можно будет играть на клавиатуре.
* Данный инструмент оборудован схемой защиты, поэтому вход в рабочий режим осуществляется с задержкой в несколько секунд.
3. Слайдером [Volume] установите громкость.
Играя на клавиатуре и прослушивая звук, отрегулируйте громкость.
При перемещении слайдера вправо громкость увеличивается, влево — уменьшается.
MEMO
HP507 обеспечивает высококачественный звук при любом уровне громкости.
Отключение питания
1. Переместите слайдер [Volume] до упора влево, чтобы установить громкость в минимум.
2. Нажмите кнопку [Power].
Питание отключится.
* Чтобы полностью обесточить инструмент, сначала выключите кнопку [Power], а затем отключите сетевой шнур от розетки (стр. 5).
WARNING
Функция автоматического отключения питания.
По умолчанию, питание HP507 автоматически отключается через 30 минут после последней манипуляции с инструментом.
Если питание отключилось, нажмите кнопку [Power], чтобы снова включить его.
Чтобы питание автоматически не отключалось, установите параметр “Auto O ” в значение “O ”, как описано на стр. 44.
NOTE
• Если питание автоматически отключилось, перед его включением необходимо выждать не менее 5 секунд. В противном случае,
функция Auto O может еще не сброситься, что приведет к некорректному включению инструмента.
• После отключения питания установки инструмента возвращаются в значения по умолчанию. Чтобы сохранить измененные установки в памяти инструмента, выполните операцию Memory Backup (стр. 44).
17
&
Исполнение
Исполнение различными звуками
Кроме фортепианных, инструмент содержит 347 встроенных звуков, которые позволяют работать в различных музыкальных стилях. Эти
звуки называются тембрами. Они разделены на 5 групп, каждой из которых соответствует своя кнопка тембра (Tone).
Выбор тембров
Попробуем поиграть тембром фортепиано.
При включении инструмента автоматически выбирается тембр “ConcertPiano”.
1
1. Нажмите кнопку требуемой группы тембров.
На дисплей выводятся номер текущего тембра и его имя.
* В данном руководстве приведены примеры экранов дисплея.
Однако, в конкретный инструмент может быть установлена другая версия операционной системы (например, включающая в себя более новые звуки). В связи с этим информация на дисплее может не всегда совпадать с той, которая представлена в данном
руководстве.
Группы тембров
КнопкаОписание
Piano [Grand]Тембры рояля.
Piano [Early]Тембры традиционных фортепиано.
[E. Piano]Тембры электропиано для поп- или рок-музыки.
[Strings]Тембры струнных инструментов, например, скрипок и других оркестровых инструментов.
Различные тембры, такие как орган, бас или звуки аккомпанемента.
[Other]
См. “Список тембров” (стр. 57).
*1 Эффект Rotary имитирует звучание вращающихся динамиков. Он имеет две установки: Fast и Slow.
* При выборе тембров с номерами 43 – 51 на клавиатуру назначаются наборы ударных.
* Если выбран тембр органа, на который назначен эффект Rotary (*1), например, Combo Jz. Org или Ballad Organ, кнопка [Others]
управляет частотой модуляции эффекта Rotary.
2
2. Кнопками [–]/[+] выберите вариацию тембра в группе.
* Если выбрать набор ударных или эффекты SFX, некоторые клавиши звука производить не будут.
2. Чтобы остановить воспроизведение фразы, нажмите кнопку [Song].
Использование тембров VIMA TUNES
Если подключить к инструменту опциональный привод USB CD (стр. 16), можно будет воспроизводить диски CD-ROM для
VIMA. Пьесы на таких дисках (VIMA TUNES) содержат "рекомендованные тембры", специально подобранные для каждой
конкретной пьесы.
При выборе пьесы с диска VIMA (VIMA TUNES) рекомендованные тембры назначаются на кнопки тембров [E. Piano],
[Strings] и [Others], и индикаторы этих кнопок начинают мигать. Нажав на мигающую кнопку, можно выбрать рекомендованный для данной пьесы тембр.
18
Режим наложения двух тембров ( Dual Play)
С помощью одной клавиши можно воспроизводить два тембра одновременно. Этот режим называется "Dual Play".
Например, попробуем наложить звуки фортепиано и струнных.
2
1
1. Удерживая кнопку Piano [Grand], нажмите кнопку [Strings].
Индикаторы обеих кнопок загорятся.
При игре на клавиатуре тембры фортепиано и струнных будут звучать одновременно.
Исполнение
Выбор тембров
Имя тембраСоответствующая кнопка Изменение тембров
Tone 1Левая кнопка ToneНажмите кнопку [-] или [+].
Tone 2Правая кнопка ToneУдерживая кнопку тембра для Tone 2 (самая правая из светящихся кнопок Tone), нажмите кнопку [-] или [+].
2. Чтобы выйти из режима Dual Play, нажмите любую из кнопок тембров.
* В режимах Split Play (стр. 20) или Twin Piano (стр. 24) режим Dual Play недоступен.
* В зависимости от комбинации выбранных тембров, второй тембр может эффектами не обрабатываться.
* Наложение тембров Piano [Grand] и Piano [Early] не предусмотрено.
Дополнительные возможности
Транспонирование тембра Tone 2 с шагом в октаву: “Octave Shift” (стр. 49)
Выбор партии, на которую воздействует педаль Damper: “Damper Pedal Part” (стр. 49)
Установка баланса громкости двух тембров: “Dual Balance” (стр. 48)
Понятие эффектов
Инструмент предоставляет набор “эффектов”, различными способами модифицирующих звук.
В частности, к ним относится эффект Rotary.
19
Исполнение
Игра различными тембрами в левой и правой зонах клавиатуры ( Split Play)
Исполнение на клавиатуре, разделенной на левую и правую части, называется игрой с разделением клавиатуры ("Split Play").
Нота, которая делит клавиатуру на две части, называется точкой раздела клавиатуры ("Split Point").
Чем выше значение, тем "жестче" клавиатура.
При выборе “Fix” звук имеет одинаковую громкость, независимо от динамики исполнения.
Значение 50 соответствует отключенной кнопке [Key Touch].
Сохранение установок
Установки инструмента после отключения питания не запоминаются.
Однако, их можно сохранить в память
инструмента, как описано на стр. 40.
3. Чтобы отключить управление чувствительностью клавиатуры, нажмите кнопку [Key Touch] еще раз.
Кнопка [Key Touch] погаснет.
23
Исполнение
Установки для игры "в четыре руки" (Twin Piano)
Можно разделить клавиатуру на правую и левую секции, чтобы два человека могли одновременно играть в одном и том же высотном диапазоне. Данная функция называется “Twin Piano”.
Ее очень удобно использовать для занятий, когда ученик разучивает новый материал, повторяя его за учителем.
Стандартная
клавиатура
C4C5C6C7C8C3C2C1
31
Twin Piano
1. Нажмите кнопку [Twin Piano].
Кнопка [Twin Piano] загорится, и будет выбран тембр “ConcertPiano”.
При включении режима Twin Piano инструмент переходит в состоя-
ние, показанное на рисунке.
NOTE
При включении режима Twin Piano эффект Damper Resonance отключается; в результате звучание тембра может измениться.
Педаль Damper
для левой зоны
2. Выберите тембр для исполнения (стр. 18).
На левую и правую зоны клавиатуры будет назначен одинаковый тембр.
3. Чтобы выйти из режима Twin Piano, нажмите кнопку [Twin Piano] еще раз.
Ноты, взятые в правой зоне, будут громче звучать в правом динамике, нежели в левом.
И наоборот, ноты, взятые в левой зоне, будут громче звучать в левом динамике, нежели в правом.
В наушниках будет слышно исполнение партнера.
Ноты, взятые в правой зоне, будут воспроизводиться правым динамиком; ноты, взятые в левой зоне –
левым.
В наушниках исполнение партнера слышно не будет.
* Реверберация отключается.
* Для некоторых тембров разделение звука между динамиками недоступно.
* При игре в левой зоне клавиатуры звук в наушниках, подключенных к правому разъему Phones,
будет отсутствовать. Соответственно, при игре в правой зоне клавиатуры будет отсутствовать звук в
наушниках, подключенных к левому разъему.
* Результат записи в данном режиме может отличаться от слышимого в процессе записи.
1
Сохранение установок
Установки инструмента после отключения питания не запоминаются.
Однако, их можно сохранить в память
инструмента, как описано на стр. 40.
Исполнение
Транспонирование ( Transpose)
Изменение высоты звука называется "транспонированием". Данная функция удобна в следующих случаях.
• Транспонирование можно использовать при аккомпанировании, изменяя строй в соответствии с диапазоном вокалиста.
• Можно исполнять пьесы с большим количеством диезов (
• Партитуру инструментов, которые стандартно пишутся в других ключах, например, трубы или скасофона, можно исполнять как написано,
а воспроизводиться при этом будет транспонированный звук.
Например, чтобы пьесу, написанную в тональности Ми-мажор, сыграть, используя аппликатуру До-мажор, необходимо установить параметр
Transpose в “4”.
Сыграно C E G Звучит E G B
MEMO
Инструмент предусматривает возможность транспонирования высоты только клавиатуры, клавиатуры и пьесы одновременно или только
пьесы (стр. 49). По умолчанию транспонирование применяется к клавиатуре и пьесе одновременно.
) или бемолей ( ) в тональности с более легкой аппликатурой.
Если выбрать “0/4”, будут звучать только слабые доли.
Запись исполнения осуществляется в заданном размере метронома.
При воспроизведении пьесы для метронома выбирается ее размер.
1
1
Размер
* В процессе воспроизведения пьесы размер метронома изменить невозможно.
* При записи с размером 0/4 после сохранения пьесы ее размер установится в 4/4.
При выборе значения “0” звук метронома не воспроизводится, однако кнопка [Metronome] будет
продолжать мигать.
Предварительный отсчет
При игре под аккомпанемент пьесы очень важно вовремя вступить. Для этого можно включить режим, при котором перед началом воспроизведения метроном будет отсчитывать несколько тактов.
1. Нажмите кнопку [Metronome].
Метроном зазвучит.
2. Нажмите кнопку []
(Play/Stop).
Перед запуском воспроизведения пьесы прозвучат два такта предварительного отсчета.
12
27
Возможности исполнения
Исполнение под пьесу
Предусмотрена возможность исполнения под аккомпанемент воспроизводящейся пьесы.
Выбор и воспроизведение пьес
Ниже описана процедура воспроизведения пьес внутренней памяти. Инструмент содержит 195 встроенных пьес.
Также доступно воспроизведение пьес с опционального накопителя USB.
1. Нажмите кнопку [Song].
2. Удерживая кнопку [Song], кнопками
[–]/[+] выберите категорию.
Категория
Имя пьесы
ТемпРазмерТакт
314
2
КатегорияОписание
USBПьесы на накопителе USB
FAVORITEПьесы из внутренней памяти (раздел Favorite)
MASTERPIECE
CZERNY 100Czerny
HANONHanon
Встроенные в инструмент
пьесы
3. Кнопками [–]/[+] выберите пьесу.
MEMO
Чтобы выбрать пьесу в папке, используйте следующие операции.
• Чтобы выбрать другую папку, кнопками [–]/[+] выберите ее и нажмите кнопку [
• Чтобы выбрать пьесу в папке, используйте кнопки [–]/[+].
• Чтобы выйти из папки, кнопкой [–] выберите “Up” и нажмите кнопку [
* Если в папке содержится более 500 файлов и/или подпапок, некоторые из них могут не отображаться.
] (Play/Stop).
] (Play/Stop).
4. Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
Когда пьеса закончится, воспроизведение остановится.
Чтобы остановить воспроизведение раньше (режим паузы), нажмите кнопку [
При следующем нажатии кнопки [
] (Play/Stop) воспроизведение продолжится с точки останова.
Данный инструмент распознает следующие форматы данных пьес.
• SMF формат 0/1
• Roland Piano Digital (i-формат)
• Аудиофайлы: WAV, 44.1 кГц, 16 бит линейные
28
Возможности исполнения
Последовательное воспроизведение всех пьес (All Songs Play)
Ниже описана процедура последовательного воспроизведения всех пьес (из внутренней памяти или с накопителя USB).
Эта функция называется “All Songs Play”.
2. Чтобы восстановить исходный темп, еще раз, удерживая кнопку [] (Play/Stop), одновременно нажмите кнопки
[]/[] (Slow/Fast).
Прослушивание отдельных партий ( Part Mute)
Инструмент предусматривает возможность воспроизведения партий пьес по отдельности. Это очень удобно для занятий, например, можно
играть партию одной руки, а партия другой будет воспроизводиться автоматически.
Кнопки партий
Партии
Партии пьесы назначаются на кнопки как показано справа.
Отключение (мьютирование)
Можно отключить воспроизведение выбранной партии
(заглушить ее).
* Если выбрана пьеса, не содержащая аккомпанемента,
кнопка [Accomp] гореть не будет, даже если нажать на нее.
Партия аккомпанемента
Партия
левой руки
1. Нажмите кнопку отключаемой партии.
Индикатор нажатой кнопки погаснет, а соответствующая ей партия отключится.
MEMO
• Если отключить аккомпанемент до запуска воспроизведения, вступление звучать не будет.
• При смене пьесы установки отключения треков сбрасываются.
• Функция Part Mute не распространяется на аудиофайлы, однако для них доступно приглушение сигнала, находящегося в центре стереопа-
норамы, например, вокала или баса. См. “Center Cancel” (стр. 38).
2. Если нажать на эту кнопку еще раз, партия включится, и индикатор кнопки загорится.
Использование выбранной партии в качестве “фонограммы” (Mute Volume)
При необходимости можно с помощью кнопки мьютирования трека не полностью заглушать звук его партии, а лишь уменьшать громкость.
Эта установка позволяет воспроизводить заданную партию с пониженным уровнем громкости для ее использования в качестве “фонограм-
мы” при репетиционной игре.
Партия
правой руки
1. Удерживая кнопку партии, нажимайте кнопки [–]/[+].
30
1
ЭкранЗначениеОписание
Возможности исполнения
0 – 10
(по умолчанию: 0)
Чем выше значение, тем больше громкость.
Воспроизведение в цикле ( AB Repeat)
Данная функция позволяет воспроизводить выбранную область пьесы в цикле. Это удобно для разучивания фрагмента пьесы.
Цикл
Время
A (Начало цикла)
B (Конец цикла)
1. Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
Начнется воспроизведение пьесы.
1
2
34
2. Нажмите кнопку [AB Repeat] в точке начала цикла (точка A).
3. Нажмите кнопку [AB Repeat] в точке конца цикла (точка B).
Функция AB Repeat включится, и начнется воспроизведение в цикле.
4. Чтобы отключить функцию AB Repeat, еще раз нажмите кнопку [AB Repeat].
После отключения функции AB Repeat граничные точки цикла сбрасываются.
MEMO
• Точки цикла можно задать в единицах долей тактов для пьесы SMF или в единицах 1/100 секунды для аудиофайла.
• Также можно, не включая воспроизведения пьесы, задать точки цикла кнопками [
]/[].
Перемещение выбранной области цикла
Если функция AB Repeat включена, можно перемещать область цикла вперед или назад.
Область цикла будет перемещаться, при этом ее длительность изменяться не будет.
31
Возможности исполнения
Запись исполнения
Ниже описана процедура записи исполнения. Можно прослушать сделанную запись, чтобы оценить качество исполнения, а также играть на
инструменте под ранее записанный аккомпанемент.
В инструменте предусмотрено два типа записи.
Тип записиОписание
Партии записываются независимо.
Запись SMF
Аудиозапись
* SMF (стандартные MIDI-файлы) являются универсальным стандартом передачи музыкальных данных между устройствами различных
производителей. В этом формате записано множество музыкальных произведений.
Запись SMF
Доступна перезапись выбранного фрагмента пьесы.
Доступна запись с наложением.
* Этот режим является штатным.
Исполнение записывается в аудиофайл, который в дальнейшем можно использовать в компьютере.
* Чтобы поизводить аудиозапись, необходимо подключить опциональный накопитель USB к соответствующему порту (стр. 28).
* Для наиболее качественной передачи глубины и пространственности звука фортепиано в HP507 используется несколько динамиков,
каждый из которых воспроизводит определенную часть звукового спектра .
Этот эффект наблюдается при игре на клавиатуре или при воспроизведении пьесы SMF. Однако, после записи пьесы в двухканальный
стереофайл, данный эффект может нивелироваться.
Ниже описана процедура записи новой пьесы.
Это — наиболее простой способ записи.
Подготовка к записи
Выберите тембр для исполнения (стр. 18).
1.
2. Нажмите кнопку [] (Rec).
Кнопка [] (Rec) загорится, кнопка [] (Play/Stop) начнет мигать,
и инструмент перейдет в режим готовности к записи.
Для выхода из режима готовности к записи еще раз нажмите кнопку [
3. При необходимости включите метроном (стр. 26).
MEMO
Если изменить темп и размер метронома, эти изменения будут также записаны в пьесу, чтобы обеспечить корректное звучание метронома при воспроизведении пьесы в дальнейшем.
Запуск/останов записи
2
] (Rec).
Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
1.
После двух тактов отсчета начнется запись (на дисплей сначала выведется
сообщение "-2", затем "-1").
Во время записи будут гореть кнопки [
MEMO
Если начать играть, не нажимая кнопку, запись начинается сразу без отсчета метронома.
] (Rec) и [] (Play/Stop).
2. Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
Запись остановится, и выведется запрос на сохранение или удаление записанного материала.
32
12
Сохранение записанного материала
* Чтобы сохранить пьесу на опциональный накопитель USB, предварительно подключите его к соответствующему порту.
1. Кнопкой [] (Fast) выберите “Save”.
Начнется процесс сохранения.
Записанная пьеса будет сохранена под первым свободным номером.
Пьесе автоматически присваивается имя в формате: “Song nnn,” где “nnn” обозначает номер пьесы.
NOTE
Не отключайте питание инструмента, если на дисплей выводится сообщение “Executing...”.
Выбор номера, имени и местоположения сохраняемой пьесы
Если вместо кнопки [] (Fast) нажать кнопку [Song], можно будет задать местоположение, номер и имя сохраняемой пьесы.
См. стр. 40.
Удаление записанного материала
1. Кнопкой [] (Slow) выберите “Erase”.
Выведется запрос на подтверждение.
Возможности исполнения
2. Нажмите кнопку [] (Fast), чтобы удалить пьесу.
Прослушивание записанного материала
1. Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
Запустится воспроизведение записанной пьесы.
Перезапись пьесы
При записи SMF можно перезаписывать каждую партию независимо. Например, можно по отдельности записать партии правой и левой руки
или записать новую партию в уже существующую пьесу.
Раздельная запись партий каждой из рук
Имеется возможность независимой записи партии левой руки на трек кнопки [Left], а партии правой руки — на трек кнопки [Right]. Кроме
того, можно переписать выбранную партию уже записанной пьесы.
Подготовка к записи
Выберите тембр для исполнения (стр. 18).
1.
2. Нажмите кнопку [] (Rec).
Кнопка [] (Rec) загорится, кнопка [] (Play/Stop) начнет мигать,
и инструмент перейдет в режим готовности к записи.
Для входа из режима готовности к записи еще раз нажмите кнопку [
] (Rec).
3. При необходимости включите метроном (стр. 26).
MEMO
Если изменить темп и размер метронома, эти изменения будут также записаны в пьесу, чтобы обеспечить корректное звучание метронома при дальнейшем воспроизведении пьесы.
2
33
Возможности исполнения
Запись партии левой руки
Нажмите кнопки [Right] и [Accomp], чтобы они
1.
погасли.
Будет гореть только кнопка [Left]; запись будет производиться на трек кнопки [Left].
23
1
* Если в данный момент не выбрать партию, исполнение будет записываться в следующем порядке партий: кнопка [Right]
кнопка [Accomp].
* В режиме Twin Piano или Split Play партия тембра левой руки будет записываться на трек кнопки [Left], партия тембра правой руки — на
трек кнопки [Right].
2. Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
После двух тактов отсчета начнется запись (на дисплее сначала появится сообщение "-2", затем "-1").
Во время записи будут гореть кнопки [
MEMO
Если начать играть, не нажимая кнопку, запись запускается сразу без отсчета метронома.
] (Rec) и [] (Play/Stop).
3. Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
Запись остановится, и выведется запрос на сохранение или удаление записанного материала.
4. Сохраните или удалите записанный материал (стр. 33).
Перезапись партии правой руки
Нажмите кнопку [] (Rec).
1.
Кнопка [] (Rec) загорится, кнопка
[] (Play/Stop) начнет мигать,
и HP507 перейдет в режим готовности к записи.
При этом будет выбрана новая пьеса
(New Song).
Для выхода из режима готовности к записи еще раз нажмите кнопку [
] (Rec).
4125
кнопка [Left]
3
2. Выберите ранее сохраненную пьесу с помощью кнопки [+].
MEMO
Темп и размер пьесы установятся в соответствие с выбранной пьесой.
3. Нажмите кнопку [Right], чтобы она начала мигать.
При этом партия правой руки будет записываться на трек кнопки [Right]. Не выключайте светящуюся кнопку [Left].
NOTE
Если выбрать уже записанную партию, ранее записанное исполнение будет замещено новым и утеряно.
4. Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
После двух тактов отсчета начнется запись (на дисплее сначала появится сообщение "-2", затем "-1").
Ранее записанное исполнение партии левой руки будет воспроизводиться в процессе записи партии правой руки.
Во время записи будут гореть кнопки [
MEMO
Если начать играть, не нажимая кнопку, запись начинается сразу без отсчета метронома.
] (Rec) и [] (Play/Stop).
5. Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
Запись остановится, и выведется запрос на сохранение или удаление записанного материала.
6. Сохраните или удалите записанный материал (стр. 33).
34
Запись партии под аккомпанемент пьесы
Ниже описана процедура записи исполнения в ранее сохраненную пьесу.
Подготовка к записи
Выберите тембр для исполнения (стр. 18).
1.
2. Выберите пьесу для записи (стр. 28).
MEMO
Чтобы удалить исполнение какойлибо партии, удерживая кнопку этой
партии, нажмите кнопку [
3. Нажмите кнопку [] (Rec).
Кнопка [] (Rec) загорится, кнопка [] (Play/Stop)
начнет мигать, и инструмент перейдет в режим готовности к записи.
При этом будет выбрана новая пьеса (New Song).
Для выхода из режима готовности к записи еще раз нажмите кнопку [
] (Rec).
4
] (Rec).
Возможности исполнения
3
5
4. Еще раз выберите пьесу шага 2 с помощью кнопки [+].
MEMO
Темп и размер пьесы установятся в соответствие с выбранной пьесой.
5. Нажмите кнопку записываемой партии, чтобы она начала мигать.
Партии, кнопки которых горят, будут воспроизводиться в процессе записи.
Запуск/останов записи
Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
1.
После двух тактов отсчета начнется запись (на дисплее сначала появится
сообщение "-2", затем "-1").
Во время записи будут гореть кнопки [
MEMO
Если начать играть, не нажимая кнопку, запись начинается сразу без отсчета метронома.
] (Rec) и [] (Play/Stop).
2. Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
Запись остановится, и выведется запрос на сохранение или удаление записанного материала.
3. Сохраните или удалите записанный материал (стр. 33).
12
35
Возможности исполнения
Преобразование пьесы SMF в аудиофайл
Если преобразовать пьесу, записанную в формате SMF, в аудиофайл, ее можно будет воспроизвести в компьютере, а также записать на аудио
CD или передать через Интернет.
Копирование аудиофайла пьесы в компьютер
Если сохранить пьесу на накопитель USB , ее
можно будет воспроизвести в компьютере, а
также записать на аудио CD или передать через
Интернет.
Чтобы использовать запись пьесы SMF таким образом, ее необходимо преобразовать в аудиофайл
(WAV).
Результирующий файл WAVE имеет следующий
формат: 16 бит, 44.1 кГц.
Скопируйте записанную пьесу в
компьютер с помощью накопителя
USB.
стр. 39
1. Подключите опциональный накопитель USB
к соответствующему порту (стр. 15).
* Аудиоданные в память инструмента сохранить невозможно.
2. Выберите пьесу которую необходимо преобразовать
С помощью соответствующей
программы компьютера (например,
iTunes) запишите пьесу на CD.
5
476
3
4. Нажмите кнопку [] (Rec).
Кнопка [] (Rec) загорится, кнопка [] (Play/Stop)
начнет мигать, и инструмент перейдет в режим готовности к записи.
При этом будет выбрана новая пьеса (New Song).
Для отмены операции еще раз нажмите кнопку [
] (Rec).
5. Еще раз выберите пьесу шага 2 с помощью кнопки [+].
6. Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
Начнется преобразование.
MEMO
Если в процессе преобразования играть на клавиатуре, подавать входные сигналы на разъемы MIDI или Input (в HP505), все результирующие звуки также будут участвовать в процессе преобразования. Отключенные партии не преобразуются.
NOTE
• Не отключайте питание инструмента и не отсоединяйте накопитель USB в процессе преобразования.
• Для некоторых пьес SMF результирующая звуковая картина может не совсем точно соответствовать оригиналу.
7. Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
Преобразование завершится, и выведется запрос на сохранение или удаление записанного материала.
8. Сохраните или удалите записанный материал (стр. 33).
36
Возможности исполнения
Запись в аудиофайл
Ниже описана процедура записи исполнения в формате аудио. Записанную пьесу можно использовать в компьютере.
* Для наиболее качественной передачи глубины и пространственности звука фортепиано в инструменте используются несколько динами-
ков, каждый из которых воспроизводит определенную часть звукового спектра .
Этот эффект наблюдается при игре на клавиатуре или при воспроизведении пьесы SMF. Однако, после записи пьесы в двухканальный
стереофайл, данный эффект может пропасть.
Кнопка [] (Rec) загорится, кнопка [] (Play/Stop) начнет мигать, и инструмент перейдет в режим готовности к записи.
Для отмены записи еще раз нажмите кнопку [
] (Rec).
5. При необходимости включите метроном (стр. 26).
Запуск/останов записи
Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
1.
Начнется запись.
Во время записи будут гореть кнопки [
NOTE
Не отключайте питание инструмента и не отсоединяйте накопитель USB в процессе записи.
] (Rec) и [] (Play/Stop).
12
2. Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
Запись остановится, и выведется запрос на сохранение или удаление записанного материала.
3. Сохраните или удалите записанный материал (стр. 33).
37
Возможности исполнения
Транспонирование пьесы ( Audio Transpose)
Имеется возможность транспонирования высоты аудиофайла. В процессе воспроизведения транспонированного аудиоматериала можно
играть на клавиатуре.
По умолчанию транспонирование воздействует как на аудиофайл (и на аудиосигналы входов Input), так и на тембры, воспроизводимые с
клавиатуры. Для транспонирования только аудиофайла или только клавиатуры измените установку Transpose Mode (стр. 49).
• Транспонированием также можно управлять с помощью установки “Audio Transpose” режима Function (стр. 49).
* После смены пьесы значение транспонирования сбрасывается.
При положительных значениях высота тона будет увеличиваться с шагом в полутон,
при отрицательных — уменьшаться.
3. Чтобы отключить транспонирование, нажмите кнопку [Transpose] еще раз.
Кнопка [Transpose] погаснет.
Ослабление центрального сигнала ( Center Cancel)
Данная функция позволяет ослабить сигнал в центре стереопанорамы (например, мелодию или вокал) аудиофайла, позволяя исполнять
мелодическую партию самостоятельно.
MEMO
Функция Center Cancel воздействует как на выбранный аудиофайл, так и на входной сигнал с разъемов Input.
* В зависимости от пьесы, полное ослабление центрального сигнала может оказаться невозможным.
1. Нажмите кнопку [Right].
Кнопка [Right] погаснет, и звук мелодии будет приглушен.
MEMO
• Отключить данную функцию также можно с помощью установки “Center Cancel” режима Function (стр. 49).
* После смены пьесы функция Center Cancel отключается.
2. Чтобы отключить функцию Center Cancel, нажмите кнопку [Right] еще раз.
Кнопка [Right] загорится.
38
Запись аудиофайла пьесы (WAV) на CD
После сохранения записанной пьесы на
накопитель USB ее можно скопировать в
компьютер и записать на CD. Чтобы записать на
CD пьесу, записанную в формате SMF, ее сначала
необходимо преобразовать в аудиоформат (файл
WAV ) (стр. 36).
Для записи CD в компьютер требуется установить
соответствующую программу, например, “iTunes”.
См документацию на установленную программу.
Копирование записанной пьесы в компьютер
Скопируйте пьесу в компьютер с
помощью накопителя USB.
Возможности исполнения
WAV
С помощью соответствующей
программы компьютера (например,
iTunes) запишите пьесу на CD..
1. Подключите накопитель USB,
содержащий пьесу, к компьютеру.
В панели задач Windows появится
иконка “Removable disk”. На рабочем столе Mac OS X появится
иконка “NO NAME”.
2. Нажмите два раза на появившуюся иконку.
Отобразится содержимое накопителя USB, в том числе и
аудиофайл записанной пьесы
(WAV).
Запись пьесы на CD с помощью iTunes
Ниже описано использование программы iTunes 10 для
Windows. В случае другой программы см. документацию на
нее.
1. В меню Start выберите [All Programs] - [iTunes].
2. В меню iTunes [File] выберите [New Playlist], чтобы
создать плейлист.
3. Скопируйте пьесу (файл WAV) на рабочий стол или в
другое место жесткого диска.
Скопируйте на
рабочий стол
5. Выберите созданный на шаге 2 плейлист и в меню
[File] выберите [Burn playlist to Disc].
Созданный
плейлист
3. С рабочего стола (или из другого места) перетащите
пьесу (файл WAV) в созданный на шаге 2 плейлист.
Перетащите
4. Вставьте чистый диск CD-R в привод компьютера.
6. Произведите необходимые установки в открывшем-
ся диалоговом окне и нажмите кнопку [Burn].
39
Возможности исполнения
Сохранение пьесы под другим именем
По окончании записи пьесу можно сохранить на накопитель под выбранными номером и именем.
* Чтобы сохранить пьесу на опциональный накопитель USB, предварительно подключите его к соответствующему порту.
7
53
1. По завершении записи откроется экран, показанный справа.
2. Нажмите кнопку [Song].
Откроется экран выбора накопителя.
3. Кнопками [–]/[+] выберите накопитель, на который будет сохраняться пьеса.
ИндикацияНакопитель
FavoriteПамять инструмента
USB MemoryНакопитель USB
* Если опциональный накопитель USB не подключен, выбор “USB Memory” будет недоступен.
4. Нажмите кнопку [] (Fast).
Откроется экран выбора номера сохраняемой пьесы.
5. Кнопками [–]/[+] выберите номер ячейки, в которую будет сохраняться пьеса.
Если номер не занят, в поле имени пьесы отображается "Empty".
Выберите свободный номер.
Если требуется стереть ненужную пьесу и заменить ее новой, выберите номер ненужной пьесы.
6. Нажмите кнопку [] (Fast).
Откроется экран редакции имени пьесы.
7. Измените имя пьесы кнопками, как показано на рисунке ниже.
764
8
2
Кнопкой [] (Fast) выберите позицию символа.
Кнопками [–]/[+] измените символ.
8. Нажмите кнопку [Song], чтобы сохранить пьесу.
Для отказа от сохранения нажмите кнопку [Metronome].
NOTE
Не отключайте питание инструмента и не отсоединяйте накопитель USB, если на дисплей выводится сообщение “Executing...”.
40
Выбор изменяемого символаИзменение символа
Сохранение встроенной пьесы
Ниже описана процедура сохранения встроенной пьесы в память инструмента или на опциональный накопитель USB.
Возможности исполнения
11
2
975
Подготовка к сохранению
* Чтобы сохранить пьесу на опциональный накопитель USB, предварительно подключите его к соответствующему порту.
1. Выберите встроенную пьесу, которую необходимо сохранить (стр. 28).
Откроется экран выбора накопителя.
Для отказа от сохранения нажмите кнопку [Metronome].
5. Кнопками [–]/[+] выберите накопитель, на который будет сохраняться пьеса.
6. Нажмите кнопку [] (Fast).
Откроется экран выбора номера сохраняемой пьесы.
7. Кнопками [–]/[+] выберите номер ячейки, в которую будет сохраняться пьеса.
Если номер не занят, в поле имени пьесы отображается "Empty".
Выберите свободный номер.
Если требуется стереть ненужную пьесу и заменить ее новой, выберите номер ненужной пьесы.
9863
10
4
8. Нажмите кнопку [] (Fast).
Откроется экран редакции имени пьесы.
Переименование пьесы
Измените имя пьесы кнопками, как показано на рисунке ниже.
9.
Кнопкой [] выберите позицию символа.
Кнопками [–]/[+] измените символ.
Сохранение пьесы
Нажмите кнопку [Song], чтобы сохранить пьесу.
10.
Для отказа от сохранения нажмите кнопку [Metronome].
После сохранения пьесы откроется тот же экран, что и на шаге 3.
NOTE
Не отключайте питание инструмента и не отсоединяйте накопитель USB, если на дисплей выводится сообщение “Executing...”
11. Нажмите кнопку [Key Touch] или [Transpose] для завершения процедуры.
Выбор изменяемого символаИзменение символа
41
&
Изменение звука фортепиано ( Piano Designer)
Функция Piano Designer
HP507 позволяет изменять звук фортепиано, модифицируя
различные параметры, такие как резонанс струн, педалей и
клавиш, а также настраивая чувствительность клавиатуры.
Данная функция называется “Piano Designer”.
Использование функции Piano Designer
Hammer
Noise
Изменение
звука фортепиано
String
Resonance
Temperament
1
1. Удерживая кнопку Piano [Grand], нажмите кнопку Piano [Early].
Откроется экран Piano Designer.
Будет выбран тембр “ConcertPiano”.
2. Кнопками []/[] (Slow/Fast) выберите параметр для редакции.
3. Кнопками [–]/[+] измените значение параметра.
4. Повторите шаги 2 и 3 для настройки других параметров звука фортепиано.
5. По окончании редакции настроек нажмите кнопку Piano [Grand] или Piano [Early].
Установки функции Piano Designer
ПараметрЗначенияОписание
Lid
Damper
Resonance
Hammer Noise
Hammer
Response
Duplex Scale
String
Resonance
0 – 6
(по умолчанию: 4)
Off , 1 – 10
(по умолчанию: 5)
-2 – 0 – 2
(по умолчанию: 0)
Off , 1 – 10
(по умолчанию: 2)
Off , 1 – 10
(по умолчанию: 5)
Off , 1 – 10
(по умолчанию: 5)
Имитирует изменения в звучании, которые происходят при подъеме крышки корпуса акустического рояля на
различную высоту. Чем меньше значения, тем ниже крышка и мягче звучание. Чем выше значения, тем больше
раскрыта крышка и ярче звук.
На акустическом фортепиано нажатие демпферной педали обеспечивает дополнительный резонанс струн не только
нажатых клавиш, что добавляет в звук богатые реверберации и насыщенность.
Чем больше значение, тем громче демпферный резонанс.
Настраивает призвук, производимый при ударе молоточков акустического рояля по струнам.
Чем больше значение, тем громче призвук удара молоточка по струне.
Интервал между взятием ноты и возникновением звука рояля.
Чем больше значение, тем продолжительнее интервал между взятием ноты и возникновением звука.
Регулирует звук наведенного резонанса, моделируя процесс, происходящий в акустическом фортепиано.
Чем больше значение параметра, тем громче ответные колебания.
Данная установка воссоздает резонансные колебания струн акустического фортепиано, когда клавиша нажимается
при других нажатых клавишах.
Чем выше значение, тем громче резонанс струн.
35
Сохранение установок
Установки инструмента после отключения питания не запоминаются.
Однако, их можно сохранить в память
инструмента, как описано на стр. 44.
2
42
ПараметрЗначенияОписание
Key Off
Resonance
Cabinet
Resonance
Soundboard
Behavior
Damper Noise
Master Tuning
Temperament
Temperament
Key
Stretch Tuning
Off , 1 – 10
(по умолчанию: 5)
Off , 1 – 10
(по умолчанию: 4)
Off , 1 – 10
(по умолчанию: 5)
Off , 1 – 10
(по умолчанию: 4)
415.3 – 440.0 – 466.2
Hz
(по умолчанию: 440.0
Hz)
Equal, Just Major, Just
Minor, Pythagorean,
Kirnberger, Meantone,
Werckmeister, Arabic
(по умолчанию: Equal)
C – B
(по умолчанию: C)
Off , Preset, User
(User: -50 – 0 – +50)
(по умолчанию: Preset)
Для некоторых параметров предусмотрены демо-пьесы.
Данный резонанс воссоздает мягкий звук демпфера, приглушающего струну при отпускании клавиши акустического
рояля.
Чем больше значение, тем громче звук, воспроизводящийся при снятии ноты.
Данная установка воссоздает резонанс корпуса рояля.
Чем выше значение, тем громче резонанс корпуса.
При игре аккордами этот параметр определяет разборчивость отдельных нот аккорда, создавая красивый резонанс.
Чем выше значения, тем более выражен резонанс.
Настраивает призвук струн акустического рояля, производимый при нажатии на демпферную педаль.
* Призвук струн отсутствует, если Damper Resonance установить в “O ”.
Устанавливает стандартную высоту настройки инструмента (высота ноты “Ля” первой октавы).
При игре вместе с другими музыкантами можно подстроить высоту строя инструмента под них.
Стандартной считается высота, которая соответствует высоте ноты "Ля" первой октавы. Чтобы ансамблевое звучание
было более чистым, убедитесь, что инструменты настроены одинаково.
Классические произведения, например, пьесы барокко, могут исполняться с использованием соответствующих
исторических строев (методов настроек). Большинство современных пьес сочинены и исполняются в равномернотемперированном строе (самом распространенном на сегодняшний день). Однако в более ранней музыке
существовало большое разнообразие других видов строев. Исполнение пьесы в оригинальном строе позволяет
воссоздать гармонические созвучия, которые изначально предполагались композиторами в их произведениях.
См. “Выбор строя”.
Играя в любом другом строе, отличном от равномерно темперированного, необходимо задавать тонику исполняемой пьесы (т.е., ноту, которая соответствует “До” в тональности До-мажор или “Ля” в тональности Ля-минор).
При игре в равномерно темперированном строе тонику задавать не нужно.
“Растянутый” строй характерен для фортепиано. В нем ноты нижнего диапазона настраиваются чуть ниже,
а верхние – чуть выше относительно равномерно темперированного строя.
При выборе “Preset” используется стандартная огибающая строя.
При выборе “User” строй можно редактировать самостоятельно. Возьмите настраиваемую ноту и кнопками [-] или [+]
откорректируйте ее высоту.
1. На шаге 2 выберите “Piano Designer Demo”.
Piano Designer
Demo
2. Нажмите кнопку [Song].
3. Кнопками []/[ ] (Slow/Fast) выберите тип демонстрации.
4. Нажмите кнопку [] (Play/Stop).
Запустится воспроизведение демо-пьесы.
Изменение звука фортепиано (Piano Designer)
Выбор строя
СтройОписание
Equal
Just Major
Just Minor
Pythagorean
Kirnberger
Meantone
WerckmeisterЭтот строй сочетает в себе элементы строев Meantone и Pythagorean. Возможно исполнение произведения во всех тональностях.
ArabicЭтот строй используется в арабской музыке.
В этом строе все октавы делятся на двенадцать равных долей (полутонов). Каждый интервал характеризуется небольшим
диссонансом.
Натуральный мажорный строй. Отличается консонансным звучанием терций и квинт. Он не подходит для исполнения мелодии и не
может транспонироваться, но характеризуется благозвучием.
Натуральный минорный строй отличается от одноименного мажорного тем, что совершенными интервалами являются квинта и
малая терция.
Этот строй, изобретенный философом Пифагором, исключает диссонанс в квартах и квинтах. Немного диссонируют аккорды,
содержащие терцию, но мелодии звучат очень благозвучно.
Этот усовершенствованный строй сочетает в себе элементы строев Meantone и Just, допуская большую свободу модуляции.
Возможно исполнение произведений во всех тональностях.
Этот строй является средним между равномерно темперированным и натуральным, допуская, таким образом, транспозиции в
другие тональности.
Понятие Duplex Scale
Параметр "Duplex Scale" регулирует звук наведенных колебаний струн, который присутствует в акустических роялях.
Наведенные колебания возникают не за счет удара молоточком по струне, а в ответ на колебания других струн инструмента. Они обогащают звук, делают его
ярче. Струны, не приглушенные демпферами, находятся- на рояле в верхнем регистре, обычно выше "До" третьей октавы. Поскольку струна демпфером не
глушится, резонансная составляющая не гасится даже после снятия нот.
43
&
Дополнительные функции
Установка яркости дисплея
( Display Contrast)
Ниже описана процедура регулировки яркости дисплея HP507.
1. Удерживая кнопку [Key Touch], нажмите кнопку
[Transpose].
4. Нажмите кнопку [Key Touch] или [Transpose] для завер-
шения процедуры.
NOTE
Если питание автоматически отключилось, перед его включением необходимо выждать не менее 5 секунд. В противном случае функция Auto O может еще не сброситься, что
приведет к некорректному включению инструмента.
2. Кнопками []/[] (Slow/Fast) выберите “Display
Contrast”.
3. Кнопками [–]/[+] измените установку.
Значение
1 – 10 (по умолчанию: 5)
* Эта установка автоматически сохраняется в HP507..
4. Нажмите кнопку [Key Touch] или [Transpose] для завер-
шения процедуры.
Автоматическое отключение
питания ( Auto Off )
WARNING
По умолчанию питание инструмента автоматически отключается через 30 минут после последней манипуляции с ним.
Чтобы питание автоматически не отключалось, установите параметр “Auto O ” в значение “O ”.
При выключении питания инструмента большинство установок
возвращаются к своим заводским значениям. Однако, некоторые из них можно сохранить во внутреннюю память инструмента, чтобы после включения питания снова работать с ними.
Эта функция называется Memory Backup.
Сохраняемые установкиСтр.
Piano Designer42
Ambience (вкл./выкл., глубина)22
Brilliance (вкл./выкл., глубина)23
Split Point21
Режим Twin Piano24
Key Touch (вкл./вык л., значение)23
Dual Balance48
Transpose Mode49
Damper Pedal Part49
MIDI Transmit Channel50
Visual Control Channel52
1. Удерживая кнопку [Key Touch], нажмите кнопку
[Transpose].
2. Кнопками []/[] (Slow/Fast) выберите “Memory
Backup.”
3. Кнопками [–]/[+] измените установку.
ЗначениеОписание
OFF
10
30 (по умолчанию)
240
* Эта установка сохраняется автоматически
44
Автоматического отключения питания не
происходит.
Автоматическое отключение питания
происходит через 10 минут простоя.
Автоматическое отключение питания
происходит через 30 минут простоя.
Автоматическое отключение питания
происходит через 240 минут (4 часа) простоя.
3. Нажмите кнопку [Song].
Откроется экран Memory Backup.
4. Нажмите кнопку [] (Fast), чтобы выбрать “Yes”.
Начнется выполнение операции.
Для отмены операции кнопкой [
По завершении операции откроется тот же экран, что и на шаге 2
NOTE
Не отключайте питание инструмента, пока сообщение
“Executing...” не исчезнет с экрана дисплея.
] (Slow) выберите “No”.
5. Нажмите кнопку [Key Touch] или [Transpose] для завер-
шения процедуры.
.
Восстановление заводских
установок ( Factory Reset)
Функция Factory Reset используется для того, чтобы установки,
сохраненные с помощью функции Memory Backup, возвратились к своим заводским значениям.
NOTE
При восстановлении заводских установок пользовательские
установки автоматически удаляются.
MEMO
Данная функция не удаляет пьесы из внутренней памяти или
с внешнего опционального USB-накопителя.
Относительно инициализации внутренней или внешней
памяти см. стр. 46.
Дополнительные функции
3. Нажмите кнопку [Song].
Откроется экран Copy Song.
Для отмены операции нажмите кнопку [Metronome].
4. Кнопками [–]/[+] выберите номера источника и прием-
ника копирования.
5. Нажмите кнопку [] (Fast).
1. Удерживая кнопку [Key Touch], нажмите кнопку
[Transpose].
2. Кнопками []/[] (Slow/Fast) выберите “Factory
Reset”.
3. Нажмите кнопку [Song].
Откроется экран Factory Reset.
4. Нажмите кнопку [] (Fast), чтобы выбрать “Yes”.
Начнется выполнение операции.
Для отмены операции кнопкой [
По завершении операции выведется
On”.
NOTE
Не отключайте питание инструмента до тех пор, пока с экрана не пропадет сообщение “Executing...” .
] (Slow) выберите “No”.
сообщение “Power O , then
5. Выключите и снова включите питание (стр. 17).
6. Кнопками [–]/[+] выберите копируемую пьесу.
MEMO
Если выбрать “Copy All”, с источника будут скопированы все
пьесы (за исключением аудиофайлов).
7. Нажмите кнопку [] (Fast).
8. Кнопками [–]/[+] выберите номер приемника.
Если номер не занят, в поле имени пьесы отображается «Empty».
Выберите свободный номер.
Если требуется стереть ненужную пьесу и заменить ее новой,
выберите номер ненужной пьесы.
9. Для выполнения операции нажмите кнопку [Song].
Для отмены операции нажмите кнопку [Metronome].
По завершении операции откроется тот же экран, что и на шаге 2
NOTE
Не отключайте питание инструмента и не отсоединяйте
накопитель USB, пока с экрана не исчезнет сообщение
“Executing...”.
10. Нажмите кнопку [Key Touch] или [Transpose] для завер-
шения процедуры.
.
Копирование пьесы ( Copy Song)
Пьесы из внутренней памяти можно скопировать на накопитель USB (опциональный). Аналогично, пьесы с накопителя USB
можно скопировать в память инструмента.
* Копирование аудиофайлов не поддерживается.
* Если опциональный накопитель USB не подключен, данная
Ниже описана процедура удаления всей информации
(инициализация) из внутренней памяти инструмента
или с накопителя USB (опционального).
NOTE
• Если в памяти инструмента или на накопителе
USB содержатся пьесы, после выполнения данной
операции они будут утеряны, поэтому предварительно проверяйте содержимое инициализируемой памяти.
• Если используется новый накопитель USB, его предварительно необходимо инициализировать (отформатировать), в
противном случае инструмент не сможет работать с ним.
При работе с накопителем USB подключите его к соответствующему порту (стр. 15).
6. Кнопками [–]/[+] выберите пьесу, которую необходимо
удалить.
7. Нажмите кнопку [] (Fast).
Выведется запрос на выполнение операции.
8. Кнопкой [] (Fast) выберите “Yes“.
Начнется выполнение операции.
Для отмены операции нажмите кнопку [
По завершении операции откроется тот же экран, что и на шаге 2.
NOTE
Не отключайте питание инструмента и не отсоединяйте
накопитель USB, пока с экрана не исчезнет сообщение
“Executing...”.
] (Slow).
3. Нажмите кнопку [Song].
Откроется экран Format Media.
Для отмены операции нажмите кнопку [Metronome].
4. Кнопками [–]/[+] выберите область памяти, которую
необходимо инициализировать.
5. Нажмите кнопку [] (Fast).
Выведется запрос на выполнение операции.
6. Кнопкой [] (Fast) выберите “Yes“.
Начнется выполнение операции.
Для отмены операции нажмите кнопку [
По завершении операции откроется тот же экран, что и на шаге 2.
] (Slow).
7. Нажмите кнопку [Key Touch] или [Transpose] для завер-
шения процедуры.
9. Нажмите кнопку [Key Touch] или [Transpose] для завер-
шения процедуры.
46
Дополнительные функции
Замечания относительно инициализации
• Не отключайте питание до тех пор, пока с дисплея не
исчезнет сообщение “Executing...”.
• Если на экране появилось сообщение об ошибке “Error”,
ознакомьтесь с информацией, приведенной на стр. 60.
• Данная операция инициализирует только внутреннюю
память и не затрагивает других установок инструмента.
Заводские значения этих установок восстанавливаются с
помощью операции Factory Reset (стр. 45).
• При работе с накопителем USB не отключайте его до
момента окончания операции.
Блокировка кнопок ( Panel Lock)
С помощью данной функции можно заблокировать все кнопки
инструмента. Это поможет избежать случайного изменения
установок.
1. Нажмите и удерживайте кнопку [AB Repeat] до тех
пор, пока в правом верхнем углу экрана не появится
символ “
Функция блокировки панели включится.
Все кнопки будут заблокированы.
2. Для отключения функции Panel Lock еще раз нажмите
и удерживайте кнопку [AB Repeat] в течение нескольких секунд.
Также режим Panel Lock отменяется после выключения питания
инструмента.
* Включение функции Panel Lock во время воспроизведения
или записи пьесы автоматически останавливает данные
процессы.
* Функция Panel Lock в режиме Function (стр. 48) недоступна.
”.
47
&
Различные установки (режим Function)
Описанная ниже процедура одинакова для всех установок
режима Function.
1. Удерживая кнопку [Key Touch], нажмите кнопку
[Transpose].
Кнопки [Key Touch] и [Transpose] загорятся; инструмент перейдет в режим Function.
2. Кнопками []/[] (Slow/Fast) выберите установку,
которую необходимо отредактировать.
ИндикацияЗначениеОписание
Автоматическое отключение питания (Auto Off )
Auto Off
По умолчанию, питание инструмента автоматически отключается через 30 минут после последней манипуляции с ним.
Чтобы питание автоматически не отключалось, установите параметр “Auto O ” в значение “O ” (стр. 44).
MEMO
Эта установка автоматически сохраняется в памяти инструмента.
Общая настройка (Master Tuning)
При игре в ансамбле можно подстроить высоту строя данного инструмента под другие.
Master Tuning
Стандартной считается высота, которая соответствует высоте ноты "Ля" первой
октавы. Чтобы ансамблевое звучание было более чистым, убедитесь, что инструменты
настроены одинаково.
415.3 Hz – 440.0 Hz – 466.2 Hz
3. Кнопками [–]/[+] измените установку.
4. Нажмите кнопку [Key Touch] или [Transpose] для выхо-
да из режима Function.
Сохранение установок
См. “Memory Backup” (стр. 41).
Temperament
Temperament Key
Dual Balance
Выбор строя (Temperament)
Классические произведения, например, пьесы эпохи барокко, могут исполняться с
использованием соответствующих исторических строев (методов настроек). Большинство современных пьес сочинены и исполняются в равномернотемперированном
строе (самом распространенном на сегодняшний день). Однако в более ранней
музыке существовало большое разнообразие других видов строев. Исполнение
пьесы в оригинальном строе позволяет воссоздать гармонические созвучия, которые
изначально предполагались композиторами в их произведениях.
См. стр. 43.
Equal, Just Major, Just Minor, Pythagorean, Kirnberger, Meantone, Werckmeister, Arabic
Сохранение установок
См. “Memory Backup” (стр. 44).
Выбор тоники пьесы ( Temperament Key)
Играя в любом другом строе, отличном от равномерно темперированного, необходимо
задавать тонику исполняемой пьесы (другими словами – ноту, которая соответствует
"До" в тональности До-мажор или "Ля" в тональности Ля-минор).
При игре в равномерно темперированном строе тонику задавать не нужно.
C – B
Сохранение установок
См. “Memory Backup” (стр. 44).
Баланс громкости тембров в режиме Dual Play ( Dual Balance)
В режиме Dual Play можно настроить баланс громкости тембров 1 и 2.
Установка громкости входного аудиосигнала ( Input Volume)
Позволяет регулировать уровень входного сигнала на разъемах Input.
0 – 10
ИндикацияЗначениеОписание
Ослабление центрального сигнала (Center Cancel)
При воспроизведении аудиофайла или входного сигнала с разъемов Input можно ослабить сигналы, находящиеся в центре стереопанорамы (обычно вокал или сольная партия).
Center Cancel
* Для некоторых пьес невозможно полностью подавить центральную составляющую сигнала, или же функция Center Cancel может
повлиять на тональные характеристики сигнала.
MEMO
Включать/отключать функцию Center Cancel также можно кнопкой [Right].
ONФункция Center Cancel включена.
OFFФункция Center Cancel отключена (стандартный режим воспроизведения).
Транспонирование аудиофайла ( Audio Transpose)
Доступно транспонирование высоты аудиофайла, а также аудиосигналов, поступающих на разъемы Input.
Audio Transpose
* Для некоторых аудиофайлов использование транспонирования может повлиять на тональные характеристики сигнала.
MEMO
Включать/отключать транспонирование также можно кнопками [–]/[+] при нажатой кнопке [Transpose].
-6 – 0 – 5
(в полутонах)
При положительных значениях высота тона будет увеличиваться с шагом в полутон, при отрицательных — уменьшаться.
Режим транспонирования (Transpose Mode)
Функция транспонирования используется для того, чтобы изменить высоту строя пьесы
и клавиатуры одновременно, либо высоту строя только пьесы, либо высоту строя только
клавиатуры.
Transpose Mode
Различные установки (режим Function)
Сохранение установок
См. “Memory Backup” (стр. 44).
Octave Shift
Recording Mode
Damper Pedal Part
KeyboardТранспонирование клавиатуры
SongТранспонирование пьесы (а также сигналов с разъемов Input)
Keyboard &
Song
Транспонирование клавиатуры и пьесы (а также сигналов с разъемов Input)
Транспонирование на октаву ( Octave Shift)
Высота тембра Tone 2 в режиме Dual (стр. 19), а также тембра левой руки в режиме Split (стр. 20) может изменяться с шагом в одну октаву.
Изменение высоты с шагом в октаву называется октавным транспонированием ("Octave Shift"). Например, в режиме Split можно поднять
тембр левой руки до высоты тембра правой.
-2 – 0 – +2 (в октавах)
Выбор формата записи ( Recording Mode)
Доступна запись в формате SMF или аудиофайла.
MEMO
Переключать формат записи можно также кнопками [–]/[+] [] при нажатой кнопке (Rec).
SMFПартии записываются независимо. Доступна запись (перезапись) одной партии или запись дополнительных партий.
AudioИсполнение записывается в аудиофайл, который в дальнейшем можно использовать в компьютере.
Режим работы педали Damper ( Damper Pedal Part)
Обычно при нажатии на педаль Damper в режимах Dual или Split эффект, назначенный на
эту педаль, воздействует на оба тембра. Однако, можно выбрать тембр, на который будет
воздействовать педаль.
Сохранение установок
См. “Memory Backup” (стр. 44).
Right & LeftЭффект воздействует на оба тембра
RightЭффект воздействует только на тембр Tone 1 (в режиме Dual)/тембр правой руки (в режиме Split)
LeftЭффект воздействует только на тембр Tone 2 (в режиме Dual)/тембр левой руки (в режиме Split)
49
Различные установки (режим Function)
ИндикацияЗначениеОписание
Режим работы центральной педали ( Center Pedal)
При включении инструмента центральная педаль по умолчанию управляет функцией Sostenuto (стр. 49).
Однако, эта педаль может выполнять и другие функции.
Center Pedal
SostenutoПедаль работает в режиме Sostenuto.
Play/Stop
Layer
Octave
Педаль выполняет функцию кнопки [
При нажатии на педаль к текущему звучанию добавляется тембр Tone 2 при игре в режиме Dual.
* Данная функция действует только в режиме Dual.
При нажатии на педаль к текущему звучанию добавляется звук на октаву выше.
* Данная функция не действует в режимах Twin Piano, Dual или Split.
] (Play/Stop).
Local Control
MIDI Transmit Channel
Предотвращение дублирования нот при работе с секвенсером
(Local Control)
При коммутации инструмента с внешним MIDI-секвенсером параметр Local Control
следует отключить (установить в значение O ).
Поскольку обычно в секвенсере параметр Thru включен, при игре на клавиатуре
данные передаются на внутренний тон-генератор по двум путям (см. рис.). В
результате при взятии одной ноты звук воспроизводится дважды. Чтобы этого
избежать, отключите Local Control, тогда сообщения MIDI будут поступать на
тон-генератор только из секвенсера.
Off
On
Параметр Local Control выключен.
Клавиатура отключена от тон-генератора инструмента. При игре на ней звук не воспроизводится.
Параметр Local Control включен.
Клавиатура подключена к тон-генератору инструмента.
Local Control
Тон-генератор
MIDI In
MIDI Out
Установка передающего MIDI-канала ( MIDI Transmit Channel)
Данная установка определяет канал, по которому инструмент передает данные.
Протокол MIDI позволяет одновременно передавать и принимать сообщения по 16
каналам (1 – 16). Если подключить MIDI-модули и настроить соответствующим образом
MIDI-каналы, можно будет играть звуками этих подключенных устройств.
Данный инструмент принимает информацию по всем шестнадцати каналам (1 – 16).
OFF, 1 – 16
Сохранение установок
См. “Memory Backup” (стр. 41).
MIDI
секвенсер
CD/Audio Type
50
Выбор типа воспроизводимого диска (CD/Audio Type)
Инструмент не всегда может корректно распознать тип используемого компакт-диска. Иногда приходится задавать тип CD вручную.
По умолчанию используется установка “STRO” (Stereo). В большинстве случаев ее изменять не требуется.
MEMO
Эта установка автоматически сохраняется в память инструмента.
Auto, Type A, Type B, Stereo
ИндикацияЗначениеОписание
Различные установки (режим Function)
Save Song
Copy Song
Delete Song
Format Media
USB Driver
Сохранение встроенной пьесы (Save Song)
Можно сохранить встроенную пьесу в память инструмента или на накопитель USB (стр. 49).
Копирование пьесы (Copy Song)
Пьесы из памяти инструмента можно скопировать на накопитель USB и наоборот (стр. 45).
Удаление пьесы (Delete Song)
Можно удалить выбранную пьесу из памяти инструмента или с накопителя USB (стр. 46).
Инициализация памяти (Format Media)
Можно удалить всю информацию из памяти инструмента или с накопителя USB (стр. 46).
Установка драйвера USB ( USB Driver)
Обычно при коммутации инструмента с компьютером специально устанавливать драйвер не требуется. Однако, при
возникновении проблем или сбоев при передаче данных рекомендуется использовать оригинальный драйвер от
компании Roland.
Если используется значение “Original”, установите оригинальный драйвер в компьютер.
После изменения данной установки выключите и снова включите питание инструмента.
MEMO
Эта установка автоматически сохраняется в память инструмента.
Информация о загрузке и установке оригинального драйвера от компании Roland находится на сайте Roland:
http://www.roland.com/
Generic
OriginalВыберите это значение при использовании драйвера USB от компании Roland.
Выберите это значение, если используется штатный драйвер USB, включенный в состав ОС. Обычно используется это
значение.
USB Memory Mode
Выбор режима USB ( USB Memory Mode)
В некоторых случаях при подключении накопителя USB к порту инструмента возможны сбои в передаче данных. В таких ситуациях может
помочь смена режима работы накопителя USB.
По умолчанию данный параметр принимает значение “2”. Обычно изменять его не требуется.
MEMO
Эта установка автоматически сохраняется в инструменте.
Mode 1, Mode 2
51
Различные установки (режим Function)
ИндикацияЗначениеОписание
Управление видеооборудованием ( Visual Control Mode)
Функция Visual Control позволяет управлять видеорядом во время музыкального исполнения. Если выбрать режим MVC или V-LINK,
Visual Control Mode
исполнение на клавиатуре будет управлять видеоиклипами, воспроизводимыми устройством Visual Control, подключенным по MIDI.
Off Функция Visual Control отключена.
MVCВыбран режим MIDI Visual Control.
V-LNKВыбран режим V-LINK.
Выбор канала Visual Control ( Visual Control Channel)
Можно выбрать канал, по которому будут передаваться сообщения, управляющие
Visual Control Channel
Функция MIDI Visual Control
MIDI Visual Control является международным стандартом, расширяющим возможности использования MIDI для управления визуальными эффектами с помощью музыкального исполнения. Видеооборудование, совместимое с протоколом MIDI Visual Control, можно подключать к музыкальным инструментам по MIDI, чтобы управлять этим видеооборудованием синхронно с музыкальным исполнением.
устройством Visual Control.
1 – 16MIDI-канал, по которому передаются MIDI-сообщения в устройство Visual Control.
Сохранение установок
См. “Memory Backup” (стр. 41).
Функция V-LINK
V-LINK – это разработанная фирмой Roland технология, которая позволяет объединить исполнение музыки и
управление видеорядом. Используя видеооборудование V-LINK, можно включать во время игры визуальные
эффекты, которые усиливают выразительность и эмоциональность подачи исполняемой музыки.
Коммутация
Соедините MIDI-кабелем разъем MIDI Out инструмента (стр. 15) с разъемом MIDI In устройства Visual Control.
* Для коммутации потребуется опциональный MIDI-кабель.
Функции Visual Control
Крайние левые 12 клавиш (A0 – G#1) служат для передачи
следующих MIDI-сообщений.
Функция Visual
Control
Переключение
изображений
Установка яркости дисплея (Display Contrast)
Display Contrast
Можно отрегулировать яркость дисплея инструмента (стр. 44).
MEMO
1–10
Передаваемое MIDIсообщение
CC 0 (Bank Select): 0 – 4
Program Change: 1 – 7
Эта установка автоматически сохраняется в память инструмента.
Операция на
инструменте
Нажатие
черных клавиш
Нажатие белых
клавиш
Разъем MIDI Out
Разъем MIDI In
Совместимое
с Visual Control
устройство
Language
52
Выбор языка вывода информации ( Language)
Доступен выбор языка, на котором выводится экранная информация.
Сохранение установок
См. “Memory Backup” (стр. 41).
English, Japanese
ИндикацияЗначениеОписание
Различные установки (режим Function)
Memory Backup
Factory Reset
Сохранение установок (Memory Backup)
При выключении питания инструмента большинство установок возвращается к своим заводским значениям. Однако, некоторые из них
можно сохранить во внутреннюю память инструмента, чтобы после включения питания снова работать с ними (стр. 44).
Восстановление заводских установок (Factory Reset)
Для восстановления заводских установок всех параметров используется функция Factory Reset (стр. 45).
53
&
Неисправности
НеисправностьПричина/УстранениеСтр.
Даже при работе в наушниках
слышен посторонний звук
ударов при игре на клавиатуре
Питание самопроизвольно
отключается
Не включается питание
На экране отсутствует
изображение
Педаль не работает, или
назначенный на нее эффект
"зависает"
Невозможен обмен данными с
накопителем USB
Внешние устройства "фонят"
Низкий уровень входного
сигнала
Подключенное MIDI-устройство
работает некорректно
Нет звука
Нет звука
Нет звука при воспроизведении
пьесы
Нет звука в левой части
клавиатуры
Нет звука (при подключенном
MIDI-устройстве)
Ноты звучат некорректно
Звук тихий. Слышны только
высокие частоты
Некорректный строй
клавиатуры или пьесы
Воспроизводятся не все ноты
При нажатии клавиш ноты
звучат дважды (дублируются)
В инструмете используется клавиатура с молоточковым механизмом, имитирующим клавиатуру акустического фортепиано. Поэтому при игре на клавиатуре, особенно при отсутствии выходного сигнала, будет слышен звук ударов молоточков,
что не является неисправностью. Чтобы уменьшить вибрации, передаваемые по полу или стенам помещения, отодвиньте
инструмент подальше от стены или подстелите под него специальный антивибрационный коврик, продаваемый в
музыкальных магазинах.
По умолчанию через 30 минут простоя инструмента его питание отключается.
Чтобы этого не происходило, установите параметр “Auto O” в “OFF”.
Правильно ли подключен сетевой шнур?–
Не включалось ли питание сразу после его отключения?
Промежуток между отключением и включением питания должен составлять не менее 5 секунд.
Поскольку в инструменте используется жидкокристаллический дисплей, изображение может отсутствовать, если
температура окружающей среды ниже точки замерзания (0 градусов по Цельсию).
Правильно ли подключены педали?
Вставьте разъем кабеля педали в гнездо до упора.
Отсоединение шнура педали при включенном инструменте может привести к “зависанию” эффекта, назначенного на
педаль. Поэтому, прежде чем подключать и отключать педаль, не забудьте выключить питание инструмента.
Не менялся ли режим работы педали?
Если педаль правой партии установлена в Right, педаль воздействует только на правый тембр; если в Left — только на
левый.
Не включен ли режим Twin Piano?
Если функция Twin Piano включена, правая педаль воздействует только на правую зону клавиатуры, а левая — на левую.
Не назначена ли на педаль какая-либо другая функция?
Если на центральную педаль назначена другая функция, педаль в штатном режиме работать не будет.
Используется ли накопитель USB фирмы Roland (опциональный)?
При использовании накопителей USB других производителей стабильная работа не гарантируется.
Попробуйте изменить установку режима работы накопителя USB.51
Не подключены ли внешние приборы к разным розеткам?
С помощью разветвителя подключите все приборы к одной розетке.
Не установлен ли входной уровень в “0”?48
Увеличьте громкость в подключенном устройстве.–
Возможно, используемый для коммутации кабель содержит резистор. Используйте кабель без резистора.–
Если питание инструмента отключалось при его коммутации с MIDI-устройством, установки этого MIDI-устройства
могли нарушиться. В таком случае отключите питание инструмента и MIDI-устройства. Затем сначала включите питание
инструмента, а затем MIDI-устройства.
Правильно ли подключен кабель динамиков?–
Не установлены ли регуляторы громкости инструмента или подключенного устройства в минимум?17
Не подключены ли к инструменту наушники?
Не скоммутирован ли с гнездом наушников какой-либо разъем?
Динамики инструмента отключаются, если гнездо наушников задействовано.
Не выбран ли режим Local O?
В этом случае звук не воспроизводится. Выберите режим Local On.
Не установлен ли режим Twin Piano в “Individual”?
В этом случае при подключении наушников взятые в левой зоне клавиатуры ноты не будут слышны в наушниках,
подключенных к правому разъему Phones. Аналогично, взятые в правой зоне клавиатуры ноты не будут слышны в
наушниках, подключенных к левому разъему Phones.
Не выбран ли режим Local O?
В этом случае звук не воспроизводится. Выберите режим Local On.
Не установлен ли уровень громкости пьесы в “0”?29
Не установлен ли режим Visual Control в MVC или V-LINK?
В этом случае крайние 12 клавиш в левой части клавиатуры (A0 – G#1) используются для управления визуальными
эффектами и звука не производят.
Включены ли все используемые устройства?–
Правильно ли подключены MIDI-кабели?15
Правильно ли настроены MIDI-каналы инструмента и подключенного устройства?50
Правильно ли подключен кабель от динамиков?–
Не выбран ли режим транспонирования Transpose?
Правильно ли определена установка Master Tune?43
Правильно ли определена установка Temperament?43
Корректны ли установки Stretch Tuning?43
Максимальная полифония инструмента составляет 128 голосов. При одновременной игре с пьесой и частом использова-
нии педали Damper максимально доступное число голосов может быть превышено. В этом случае возможно выпадение
некоторых нот.
Не находится ли инструмент в режиме Dual?19
Если инструмент подключен к внешнему секвенсору, отключите режим Local Control в инструменте (O), или Soft Thru в
секвенсоре.
–
44
–
–
–
–
49
24
50
–
–
–
15
50
24
50
52
25
38
–
50
54
Неисправности
НеисправностьПричина/УстранениеСтр.
При нажатии кнопок [E. Piano],
[Strings] или [Others] выбираются некорректные тембры
Не включаются эффекты
Инструмент не реагирует на
отключение эффекта реверберации
В верхнем диапазоне клавиш
неожиданно меняется звук
Возникает высокий неприятный
для слуха звенящий звук
Некорректное звучание низких
нот (дребезжание)
Некорректное воспроизведение пьесы
В пьесе не слышна партия
одного инструмента
Отключенный трек продолжает
звучать
Громкость пьесы малаНе понижалась ли громкость пьесы с помощью установки Song Balance?29
Не воспроизводится пьеса с
накопителя USB
Темп пьесы нестабилен
Не отображается имя пьесы с
накопителя USB
Не работают функции записи/воспроизведения
Не производится запись SMFВыбрана ли для записи хотя бы одна кнопка партии?32
Не производится запись
аудиоматериала
Качество записанного в
аудиофайл звука фортепиано
отличается от оригинального
Записанная пьеса удалена из
памяти инструмента
Кнопки [E. Piano], [Strings] и [Others] используются также для выбора "рекомендованных тембров". По умолчанию
при выборе пьесы формата VIMA (VIMA TUNES) на кнопки [E. Piano], [Strings] и [Others] автоматически назначаются
"рекомендованные" тембры. Данную функцию можно отключить, и "рекомендованные тембры" не будут автоматически
назначаться на эти кнопки.
В режимах игры с наложением (Dual) и разделением (Split) для двух выбранных тембров могут использоваться различные
эффекты. Поэтому какой-либо эффект может не работать для тембра 2 (в режиме Dual) или для тембра левой руки (в
режиме Split).
Так как фортепианные звуки имитируют глубину и резонанс звучания акустического рояля, ощущение естественной
реверберации акустического инструмента может остаться, несмотря на отключение эффекта реверберации.
Можно попытаться снизить уровень реверберации, уменьшив значение “Cabinet Resonance”.
В акустическом фортепиано ноты в верхних полутора октавах продолжают звучать даже после отпускания клавиш
независимо от положения педали Damper, так как струны фортепьяно в верхнем диапазоне не приглушаются демпферами. Поэтому их звучание модифицируется.
Правильно ли скоммутирован кабель динамиков?–
При использовании наушников:
Некоторые фортепианные тембры содержат высокочастотную компоненту, которая напоминает металлическую
реверберацию. Это полностью соответствует характеристикам акустического фортепиано и не является неисправностью.
Рекомендуется уменьшить глубину следующих эффектов.
• String Resonance (стр. 42)
• Ambience (стр. 22)
• Duplex Scale (стр. 42)
При использовании динамиков:
Причина, вероятно, заключается в другом, например, резонируют детали инструмента. Проконсультируйтесь у дилера
или в сервисном центре компании Roland.
Если громкость установлена в максимальное значение, то при экспрессивной манере исполнения могут возникать
искажения. Если это произошло, приберите громкость.
Если в наушниках дребезг отсутствует:
Очень громкий звук может вызвать резонанс динамиков или расположенных поблизости предметов. Резонировать
могут также флуоресцентные лампы и стеклянные двери. Особенно часто это происходит, когда усилены басы, а уровень
громкости слишком высок. Для подавления этого резонанса необходимо сделать следующее.
• Расположите динамики на расстоянии 10 – 15 см от стен и других поверхностей.
• Уменьшите громкость.
• Отодвиньте резонирующие предметы подальше от динамиков.
Если дребезг слышен и в наушниках:
Причина, вероятно, в другом. Проконсультируйтесь у дилера или в сервисном центре фирмы Roland.
Не заглушен ли трек?
Если индикатор кнопки трека не горит, партия, назначенная на нее, не воспроизводится. Нажмите кнопку соответствую-
щего трека, чтобы ее индикатор загорелся.
Не установлена ли громкость заглушенного трека в отличное от “0” значение?
Если выбрать значение “0”, воспроизведение отключенного трека будет полностью заглушено.
Не является ли пьеса аудиофайлом?
Поддерживается воспроизведение следующих форматов аудиофайлов.
• Расширение файла “.WAV”
• Разрешение 16 бит с линейной структурой
• Частота дискретизации 44.1 кГц
Имеет ли файл расширение “MID”?
Файлы с другими расширениями не распознаются в качестве MIDI-файлов.
При воспроизведении пьес с накопителя USB темп может “плавать” из-за большого объема передающихся данных
исполнения.
Файл не содержит информации об имени пьесы, или имя состоит из одних пробелов.–
Имеет ли файл расширение “MID”?
Файлы с другими расширениями не распознаются в качестве MIDI-файлов.
В имени пьесы могут присутствовать только буквы латинского алфавита, цифры, некоторые символы и однобайтные
символы японской слоговой азбуки; любые другие символы будут отображаться некорректно.
Подключен ли к соответствующему порту накопитель USB?–
Для наиболее качественной передачи глубины и пространственности звука фортепиано в инструменте используются
несколько динамиков, каждый из которых воспроизводит определенную часть звукового спектра .
Этот эффект наблюдается при игре на клавиатуре или при воспроизведении пьесы SMF. Однако, после записи пьесы в
двухканальный стереофайл, данный эффект может нивелироваться.
Это могло произойти при выключении инструмента или выборе другой пьесы.
Удаленная пьеса не может быть восстановлена. Перед выключением питания сохраняйте запись в память инструмента
или на накопитель USB.
18
–
43
–
–
–
–
30
30
28
–
–
–
–
–
–
55
Неисправности
Для аудиофайлов недоступны следующие функции
• Обработка эффектом реверберации (стр. 22)
• Сохранение во внутреннюю память (стр. 33)
• Воспроизведение (мьютирование) отдельных партий (стр. 30)
• Копирование пьесы (стр. 45)
56
&
Список тембров
Piano–Grand
№Имя тембраОписание
1ConcertPianoЗвук классического концертного рояля, подходящий для исполнения в любом музыкальном жанре.
2BalladePianoМягкий звук рояля, рекомендуемый для исполнения негромких пьес.
3Bright PianoЯркий звук рояля, позволяющий выделить фортепиано на фоне всего ансамбля.
4MagicalPianoНаложение тембров ConcertPiano и синтетических колоколов.
5Piano + Str.Наложение тембров ConcertPiano и струнных.
6Piano + Pad Наложение тембров ConcertPiano и подклада.
7Piano+Choir Наложение тембров ConcertPiano и хоров.
8Pure Piano Прозрачный звук рояля. В наушниках звучит аналогично ConcertPiano.
9Rock Piano Выразительный звук фортепиано, рекомендуемый для исполнения в стиле буги-вуги.
10RagtimePianoЗвук расстроенного фортепиано, рекомендуемый для исполнения в стиле регтайм.
Piano–Early
№Имя тембраОписание
1FortepianoВыразительный звук пианино старого типа, несколько отличающийся от современного.
2Mellow ForteМягкий звук пианино.
3Bright ForteЯркий звук пианино.
4DolcechordНежный тембр, который может звучать и как пианино, и как клавесин.
5HarpsichordЗвук клавесина, широко использовавшегося в эпоху Барокко.
6Harpsi 8'+4'Наложение двух тембров клавесина с разницей в одну октаву.
E. Piano
№Имя тембра
1Tremolo EP
2Pop E.Piano
3Vintage EP
4FM E.Piano
5EP Belle
6'60s E.Piano
7Clav.
8Stage Phaser
9'70s E.Piano
10E.Grand
Strings
№Имя тембра
1SymphonicStr
2Epic Strings
3Rich Strings
4OrchestraStr
5Orchestra
6ChamberWinds
7Harp
8Violin
9Velo Strings
10Flute
11Cello
12OrchestraBrs
13PizzicatoStr
14DecayStrings *
* Тембры, отмеченные «*», подходят
для наложения на звук фортепиано.
Other
№Имя тембра
1Vibraphone
2Celesta
3Jazz Scat
4SymphonicCho
5Pipe Organ
6Nason t 8'
7Combo Jz.Org
8Ballad Organ
9Soft Pad
10Harpvox
11Nylon-str.Gt
12Steel-str.Gt
13Marimba
14Mallet Isle
15Morning Lite
16Ballad Bells
17Accordion
18ChurchOrgan1
19ChurchOrgan2
20Aerial Choir
21Angels Choir
22Beauty Vox
23Female Aahs
24Male Aahs
25Decay Choir *
№Имя тембра
26Thum Voice
27Gospel Spin
28Full Stops
29Mellow Bars
30Light Organ
31Lower Organ
32'60s Organ
33Glass Pad
34Lunar Strngs
35Dcy ChoirPad *
36Jazz Guitar
37AcousticBass
38A.Bass+Cymbl
39FingeredBass
40BrassSection
41Alto Sax
42Tenor Sax
* Тембры с номерами от 43 и выше
совместимы с форматом GM2.
* Если последовательно переключать
номера тембров группы «Others»,
удерживая кнопку [+] или [-], то
номера тембров перестают меняться
при достижении номеров 43 и 52.
* Для выбора тембра с последующим
номером отпустите, а затем вновь
нажмите кнопку [-] или [+].
57
&
Список встроенных пьес
№НазваниеКомпозитор
MASTERPIECE
1BarcarolleFryderyk Franciszek Chopin
2Zhavoronok
3Floral Pursuits *John Maul
4Sonate für Klavier Nr.23 1Ludwig van Beethoven
5Sonate für Klavier Nr.23 2Ludwig van Beethoven
6Sonate für Klavier Nr.23 3Ludwig van Beethoven
7Valse, op.34-1Fryderyk Franciszek Chopin
8Polonaise op.53Fryderyk Franciszek Chopin
9Nocturne No.20Fryderyk Franciszek Chopin
10Die Forelle
11Reets dans l’EauClaude Achille Debussy
12La Fille aux Cheveux de LinClaude Achille Debussy
13La CampanellaFranz Liszt
14Scherzo No.2Fryderyk Franciszek Chopin
15Étude, op.10-12Fryderyk Franciszek Chopin
16Sonate No.15Wolfgang Amadeus Mozart
17Liebesträume 3Franz Liszt
18Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin
19Je te veuxErik Satie
20Valse, op.64-1Fryderyk Franciszek Chopin
21Golliwog’s CakewalkClaude Achille Debussy
22Fantaisie-ImpromptuFryderyk Franciszek Chopin
23Arabesque 1Claude Achille Debussy
24An der schönen, blauen DonauJohann Strauss, Sohn
25Auf Flügeln des GesangesFelix Mendelsshon
26Mazurka No.5Fryderyk Franciszek Chopin
27Gymnopédie 1Erik Satie
28Étude, op.25-1Fryderyk Franciszek Chopin
29Clair de LuneClaude Achille Debussy
30Étude, op.10-5Fryderyk Franciszek Chopin
31Dr. Gradus ad ParnassumClaude Achille Debussy
32Grande Valse BrillanteFryderyk Franciszek Chopin
33La prière d’une ViergeTekla Badarzewska
34Course en TroïkaPeter Ilyich Tchaikovsky
35To The SpringEdvard Hagerup Grieg
36Valse, op.64-2Fryderyk Franciszek Chopin
37Radetzky MarschJohann Baptist Strauss
38TräumereiRobert Alexander Schumann
39Moments Musicaux 3Franz Peter Schubert
40Prélude, op.28-15Fryderyk Franciszek Chopin
41Harmonious BlacksmithGeorg Friedrich Händel
42Ungarische Tänze 5Johannes Brahms
43Türkischer MarschLudwig van Beethoven
44Nocturne No.2Fryderyk Franciszek Chopin
45FrühlingsliedFelix Mendelsshon
46PräludiumJohann Sebastian Bach
47JägerliedFelix Mendelsshon
48PassepiedClaude Achille Debussy
49Für EliseLudwig van Beethoven
50Türkischer MarschWolfgang Amadeus Mozart
51StändchenFranz Peter Schubert
52HumoreskeAntonín Dvořák
53BlumenliedGustav Lange
54AlpenglöckchenTheodor Oesten
Mikhail Ivanovich Glinka, Arranged by
Mily Alexeyevich Balakirev
Franz Peter Schubert, Arranged by
Franz Liszt
№НазваниеКомпозитор
55Menuett G durLudwig van Beethoven
56Venezianisches GondelliedFelix Mendelsshon
57AlpenabendröteTheodor Oesten
58Farewell to the PianoLudwig van Beethoven
59BrautchorWilhelm Richard Wagner
60Forget-Me-NotHeinrich Lichner
61Wiener MarschCarl Czerny
62Le CoucouLouis Claude Daquin
63Menuett G durJohann Sebastian Bach
64SpinnerliedAlbert Ellmenreich
65GavotteFrançois Joseph Gossec
66HeidenrösleinGustav Lange
67Zigeuner TanzHeinrich Lichner
68La CinquantaineGabriel Marie
69Csikos PostHermann Necke
70Dolly’s Dreaming AwakeningTheodor Oesten
71La VioletteLouis Streabbog
72Fröhlicher LandmannRobert Alexander Schumann
73Sonatine op.36-1Muzio Clementi
74Sonatine op.20-1Friedrich Kuhlau
75Sonatine No.5Ludwig van Beethoven
CZERNY 100
1 –100 Czerny 100 Carl Czerny
HANON
1 –20 Hanon 1–20Charles Hanon
* Все права защищены. Использование данных пьес разрешается только в
частных целях, не преследующих извлечения прибыли. Использование их в
других целях без разрешения правообладателя преследуется по закону.
* При воспроизведении встроенных пьес данные через разъемы MIDI Out и USB
не передаются.
* Пьесы, отмеченные звездочкой (*), являются собственной разработкой Roland
Corporation. Все права на них принадлежат Roland Corporation.
Клавиатура
Клавиатура88 keys (PHA III Ivory Feel Keyboard with Escapement)
Чувствительность
Режимы клавиатуры
Педали
Педали
Генератор звука
Звук фортепианоЗвуковая архитектура SuperNATURAL Piano
Звуковой генераторСовместим с форматами GM2/GS/XG lite
Макс. полифония128 голосов
Количество тембров
Строй8 типов с возможностью определения тоники
Растянутый строй
Общая настройка415.3 – 466.2 Гц (с шагом в 0.1 Гц)
Song Select, Play/Stop, Rec, Rewinding, Fast-forwarding,
Previous song, Next song, Track Mute, Mute Volume, Tempo,
Tempo Mute, All Songs Play, Count-in, Song Balance, AB Repeat
Формат: Аудиофайл (WAV 44.1 кГц / 16 бит линейный)
Аудио CD (CD-DA) (при использовании опционального
привода CD)
Исполнение на клавиатуре, данные SMF, входные аудиосигналы
Формат: Аудиофайл (WAV 44.1 кГц / 16 бит линейный)
Воспроизведение (а также сигнал с разъемов Input):
-6 – +5 ((с шагом в полутон)
Song Select, Play/Stop, Rec, Rewinding, Fast-forwarding, Previous
song, Next song, Tempo, All Songs Play, Song Balance, AB Repeat,
Center Cancel (для аудиосигналов с разъемов Input)
Внутренняя память
ПьесыДо 99
Сохранение пьесыСтандартные MIDI-файлы (Format 0)
Внешняя память
НакопителиНакопитель USB
Стандартный MIDI-файл (Format 0/1)
Поддерживаемые
форматы
Сохранение пьесы
Прочее
Встроенные пьесы
Номинальная
выходная мощность
Звуковое давление
(SPL)
Динамики
Дисплей122 x 32 точек, графический монохромный ЖК
Язык интерфейсаАнглийский
УправлениеГромкость (слайдер)
Прочие функции
Разъемы
Потребляемая
мощность
Габариты
(с учетом стойки)
Вес (с учетом стойки)
Комплектация
Опции
Оригинальный формат Roland (i-Format)
Аудиофайл (WAV 44.1 кГц / 16 бит линейный формат)
Аудио CD (CD-DA) (при использовании опционального
привода CD)
* Измерено по техническим стандартам Roland.
16 см x 2 (в отдельном кабинете)
5 см x 2
(8 см x 12 см) x 2
Panel Lock
MIDI VISUAL CONTROL
Питание
Pedal
Input (L/Mono, R): RCA
Output (L/Mono, R): 1/4" джеки
USB COMPUTER
USB MEMORY
MIDI (In, Out)
Наушники (поддержка режима Twin Piano Individual) x 2:
стерео 1/4" джек
34 Вт (31 Вт – 85 Вт)
34 Вт: При средней громкости воспроизведения
31 Вт: После включения питания при отсутствии
воспроизведения
85 Вт: При номинальной выходной мощности
(с пюпитром)
1405 (Ш) x 498 (Г) x 1129 (В) мм
(без пюпитра)
1405 (Ш) x 498 (Г) x 956 (В) мм
HP507-RW, HP507-SB: 80.5 кг
HP507-PE: 82.5 кг
Руководство пользователя
60 классических фортепианных произведений от Roland
Сетевой шнур
Держатель наушников (*1)
*1 Прилагается к стойке.
Накопитель USB
CD-привод USB (CD-01A)
* В интересах модернизации продукта спецификации и вне-
шний вид инструмента могут быть изменены без отдельного
уведомления.
59
&
Сообщения об ошибках
ИндикацияОписание
Error: 1Сохранение музыкальных файлов не предусмотрено (возможно только их воспроизведение).
Ошибка записи данных. Возможно внешний накопитель поврежден.
Error: 2
Error: 10
Error: 11
Error: 14
Error: 15Файл не распознается. Инструмент не поддерживает работу с данными этого формата.
Error: 16
Error: 18
Error: 30Внутренняя память инструмента переполнена.
Error: 40
Error: 41
Error: 43
Error: 51
Error: 65
Смените накопитель и повторите операцию или попробуйте инициализировать накопитель.
Возможно внешний накопитель защищен от записи (блокиратором) или не инициализирован.
Внешний накопитель не подключен.
Подключите накопитель и повторите операцию.
Для сохранения данных недостаточно свободной памяти.
Смените накопитель или удалите с него ненужные файлы и повторите операцию.
Ошибка чтения данных. Возможно внешний накопитель поврежден.
Смените накопитель и повторите операцию или попробуйте инициализировать накопитель.
При воспроизведении пьесы данные вовремя не поступают.
Подождите несколько секунд и запустите воспроизведение, нажав еще раз на кнопку [
Неподдерживаемый аудиоформат.
Используйте линейные аудиофайлы WAV формата 44.1 кГц/16 бит.
С внешнего MIDI-устройства передается слишком плотный поток MIDI-данных, и инструмент не успевает его обработать.
Сократите объем передаваемой информации.
MIDI-кабель был отключен.
Проверьте состояние MIDI-кабеля.
Ошибка при передаче MIDI-данных.
Проверьте MIDI-кабель и подключенные MIDI-устройства.
Произошла системная ошибка.
Попробуйте повторить операцию, после которой появилось это сообщение. Если проблема осталась, обратитесь в сервисный центр Roland.
Повышенный ток на разъеме External Memory.
Убедитесь в исправности подключенного к нему устройства, отключите и еще раз включите питание инструмента.
] (Play/Stop).
* Внешние накопители: USB, CD-ROM, и т.д.
60
Данное изделие соответствует требованиям директивы EMC от 2004/108/EC.
Для стран Европы
61
Данный символ означает, что отмеченное им изделие
должно утилизироваться отдельно от домашних отходов,
согласно принятому в конкретной стране законодательству.
62
Информация
При необходимости ремонта обращайтесь в ближайший
техцентр Roland по адресу:
Roland Music
Дорожная ул., д. 3, корп.6
117 545 Москва, Россия
Тел: (495) 981-4967
63
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.