CORPORATION запрещено. Roland, GS и SuperNATURAL являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками
Roland Corporation в США и/или других странах.
При остановленном воспроизведении
нажмите кнопку [
В режиме готовности к записи нажмите кнопку
] (Play/Stop).
[
Нажмите кнопку [
Нажмите кнопку [
] (Reset).
] (Rec).
стр. 31стр. 26
] (Play/Stop).
] (Bwd).
] (Fwd).
стр. 27
стр. 31
1. Выберите тембр для исполнения.
2. Нажмите кнопку [] (Rec).
3. Нажмите кнопку [] (Play/Stop) для запуска
записи.
Блокировка кнопок панели (Panel Lock)
Нажмите и удерживайте кнопку [AB Repeat] до тех пор, пока на дисплей не выведется “Lock”.
Снятие блокировки
Еще раз нажмите и удерживайте кнопку [AB Repeat] в течение нескольких секунд.
Запись с наложением
стр.
44
стр. 34
1. Выберите тембр для исполнения.
2. Выберите пьесу для записи.
3. Нажмите кнопку [] (Rec).
4. Нажмите кнопку [+].
5. Нажмите кнопку записываемой партии, чтобы она
начала мигать.
4. Нажмите кнопку [] (Play/Stop) для останова
записи.
6. Нажмите кнопку [] (Play/Stop) для запуска
записи.
7. Нажмите кнопку [] (Play/Stop) для останова
записи.
9
&
Описание панелей
Кнопка [Power]
Включает/выключает инструмент.
* По умолчанию, питание автоматически отключается
через 30 минут простоя инструмента.
Если питание отключилось, нажмите кнопку [Power], чтобы
снова включить его.
Чтобы питание автоматически не отключалось, установите параметр “Auto
O ” в значение “OFF” (стр. 41).
* Если питание автоматически отключилось, перед его включением
необходимо выждать не менее 5 секунд. В противном случае, функция
Auto O может еще не сброситься, что приведет к некорректному
включению инструмента.
стр. 15
Разъем USB Memory
Служит для подключения накопителя USB, обеспечивающего работу следующих функций.
стр. 26стр. 40
• Воспроизведение файлов WAVE или MIDI (SMF), скопированных в инструмент из компьютера
• Аудиозапись исполнения на инструменте.
• Воспроизведение в компьютере или нарезка на CD записанного
аудиоматериала.
* Аккуратно вставляйте накопитель USB до упора.
* Используйте накопители USB, поставляемые Roland. Совместимость с
моделями других изготовителей не гарантируется.
Разъем USB
Служит для подключения к компьютеру
опциональным кабелем USB и обмена с
ним музыкальными данными. Поддерживаются следующие функции.
• Озвучивание с помощью инструмента файлов
SMF, воспроизводимых с помощью MIDIпрограмм компьютера.
• Сохранение записанных в инструменте пьес
в компьютер для их дальнейшей редакции
с помощью передачи по MIDI данных в
программный секвенсор.
Лицевая панель
Кнопки и слайдеры лицевой панели служат для управления
инструментом.
стр. 6 – 10
Педали
Педаль Damper
Эта педаль управляет сустейном звука. При нажатии на нее ноты продолжают звучать даже после отпускания клавиш.
Продолжительность звучания зависит от глубины нажатия на педаль
На акустическом фортепиано при нажатии демпферной педали отодвигается демпфер, что обеспечивает богатый общий
резонанс струн. Данный инструмент имитирует эту особенность акустического фортепиано.
При нажатии правой педали акустического фортепиано можно услышать небольшой шум, когда демпферы освобождают
струны. Звук струн, по которым ударили молоточки, резонирует с другими струнами, придавая звуку своеобразную
тембральную окраску. Кроме этого, при игре с неполностью нажатой педалью затухание основного звука происходит
быстро, в то время как реверберационная составляющая звука остается, создавая уникальный резонансный фортепианный призвук. Кроме техники игры с неполностью нажатой педалью, данный инструмент воспроизводит призвуки,
возникающие при освобождении струн (Damper Noise), и резонанс (Damper Resonance).
Держатель наушников
Если наушники не используются, их можно повесить на специально предусмотренный держатель.
* Не вешайте на держатель ничего, кроме наушников. В противном случае
можно повредить держатель или сам инструмент.
10
Педаль Sostenuto
Продлевает звук нот, которые были взяты при нажатой педали.
Педаль Soft
Эта педаль используется для смягчения звука.
При нажатии педали звук приглушается. Это соответствует действию левой педали акустического фортепиано.
Мягкость звучания тембра может изменяться в зависимости от глубины нажатия на педаль.
Тыльная и нижняя панели (HP505)
Описание панелей
Разъем DC In
Служит для
подключения прилагаемого сетевого адаптера.
* Перед его коммутацией вы-
ключите питание инструмента
кнопкой [Power].
стр. 62
Разъемы Output
Служат для подключения HP505
к внешней системе звукоусиления.
Разъем Pedal
Служит для
подключения педалей, встроенных в
стойку инструмента.
стр. 62
Тыльная
панель
Разъемы Phones
Служат для подключения наушников.
HP505 имеет два разъема для подключения науш-
ников, которые можно задействовать одновременно.
Не оставляйте в разъеме переходник наушников!
Если оставить в разъеме Phones переходник
наушников, звук в динамиках инструмента будет
отсутствовать. Не забывайте проверять состояние
разъема Phones при отсутствии звука фортепиано.
Разъемы Input
Служат для подключения разнооб-
разного аудиооборудования в целях
воспроизведения его сигналов через
динамики HP505.
Громкость звука регулируется на
аудиоустройстве.
Разъемы MIDI
Служат для подключения внешних MIDI-устройств.
* Во избежание повреждения динамиков и усилителей перед коммутацией установите все регуляторы громкости в минимум и выключите питание всех комму-
тируемых устройств.
* Некоторые аудиокабели могут содержать резисторы. Не используйте кабели этого типа для коммутации, иначе громкость звука может быть занижена.
11
Описание панелей
лируется на аудиоуст-
Тыльная и нижняя панели (HP503)
Разъемы MIDI
Служат для подключения внешних MIDI-устройств.
Разъемы Input
Служат для подключения разнообразного
аудиооборудования в
целях воспроизведения
его сигналов через динамики HP503.
Громкость звука регулируется на аудиоустройстве.
Тыльная
панель
Разъем DC In
Служит для
подключения прилагаемого сетевого адаптера.
* Перед его коммутацией вы-
ключите питание инструмента
кнопкой [Power].
стр. 62
Разъемы Output
Служат для подключения HP503
к внешней системе звукоусиления
Разъем Pedal
Служит для
подключения педалей, встроенных в стойку
инструмента.
стр. 62
Разъемы Phones
Служат для подключения наушников.
HP503 имеет два разъема для подключения наушни-
ков, которые можно задействовать одновременно.
Не оставляйте в разъеме переходник наушников!
Если оставить в разъеме Phones переходник
наушников, звук в динамиках инструмента будет
отсутствовать. Не забывайте проверять состояние
разъема Phones при отсутствии звука фортепиано.
* Во избежание повреждения динамиков и усилителей перед коммутацией установите все регуляторы громкости в минимум и выключите питание всех комму-
тируемых устройств.
* Некоторые аудиокабели могут содержать резисторы. Не используйте кабели этого типа для коммутации, иначе громкость звука может быть занижена.
12
&
Подготовка к работе
* При манипуляциях с крышкой и пюпитром инструмента будьте внимательны, чтобы не прищемить пальцы. Если инструментом пользуют-
ся дети, необходим постоянный контроль взрослых за ними.
Установка пюпитра (HP505)
Фиксаторы нотных листов
2.
2.
1.
2.
Для удержания нотных листов предусмотрены специальные
фиксаторы.
Если фиксаторы не используются, их следует опустить.
Подъем пюпитра
1. Аккуратно поднимите пюпитр.
2. Закрепите пюпитр защелками.
Складывание пюпитра
1. Придерживая пюпитр одной рукой, поднимите защел-
ки, расположенные на тыльной стороне пюпитра, и
аккуратно опустите его.
Установка пюпитра (HP503)
Установите прилагаемый пюпитр как описано ниже.
Закрепление пюпитра
1. Вставьте прилагаемые крепежные винты в соответс-
твующие отверстия на верхней панели HP503 и слегка
затяните их.
2. Разместите пюпитр между крепежными винтами и
корпусом HP503.
Нажать
3. Поддерживая одной рукой пюпитр, другой зафикси-
руйте его с помощью крепежных винтов.
Снятие пюпитра
1. Чтобы снять пюпитр, поддерживая его одной рукой,
другой ослабьте крепежные винты.
Сняв пюпитр, не забудьте затянуть крепежные винты.
NOTE
Не прилагайте чрезмерных усилий при установке пюпитра.
Для фиксации пюпитра используйте только прилагаемые
крепежные винты.
Во избежание повреждений всегда снимайте пюпитр перед
перемещением инструмента.
Не теряйте винты крепления пюпитра. Следите за тем, чтобы
дети случайно не проглотили их.
Фиксаторы нотных листов
Устанавливая пюпитр, поддерживайте его одной рукой, чтобы
не уронить. Будьте осторожны, не прищемите пальцы.
Для удержания нотных листов предусмотрены специальные
фиксаторы.
Если фиксаторы не используются, их следует опустить.
Нажать
13
Подготовка к работе
Открывание и закрывание крышки
Чтобы открыть крышку немного приподнимите ее двумя руками и отодвиньте ее от себя.
Чтобы закрыть крышку, потяните ее на себя. Когда она полностью выдвинется, мягко опустите ее.
NOTE
При манипуляциях с крышкой инструмента будьте внимательны, чтобы не прищемить пальцы. Если инструментом пользуются дети, необходим постоянный контроль взрослых за ними.
Во избежание повреждений всегда закрывайте крышку перед перемещением инструмента.
Маскировка крышкой кнопок и дисплея (Classic Position)
С помощью крышки можно закрыть кнопки и дисплей. Это позволяет полностью сосредоточиться на исполнении, не отвлекаясь на посторонние детали.
Крышка
Установка опционального привода CD
Закрепите привод CD как показано на рисунке, используя монтажные отверстия
в нижней панели инструмента.
* Подробности установки описаны в документации, прилагаемой к приводу CD.
* Используйте привод CD, рекомендуемый Roland. Совместимость с моделями
других изготовителей не гарантируется.
14
NOTE
• Не поддерживается воспроизведение мультисессионных дисков CD-R/RW или
CD, содержащих одновременно аудиотреки и данные (CD Extra).
• Инструмент поддерживает воспроизведение только стандартных аудио CD, имеющих логотип “COMPACT DISC DIGITAL AUDIO”.
• Поддержка работы компакт-дисков с защитой от копирования, а также нестандартных CD не гарантируется.
• Информацию об аудио-дисках с защитой от копирования, а также о нестандартных CD можно получить у их производителя или
продавца.
• Не поддерживается сохранение пьес и стилей на CD или их удаление с CD. Также не поддерживается форматирование CD.
Подготовка к работе
Включение/отключение питания
NOTE
• Завершив коммутацию (стр. 10), включите питание оборудования в описанной ниже последовательности. Нарушение очередности включения может привести к неисправностям и/или повреждению динамиков и других устройств.
• Перед включением питания всегда устанавливайте громкость в минимум. Однако, даже при этом в момент включения питания может
быть слышен небольшой шум, что не является признаком неисправности.
2
Вкл.
Выкл.
1
Мин.Макс.
3
Включение питания
1. Переместите слайдер [Volume] до упора влево, чтобы установить громкость в минимум.
2. Нажмите кнопку [Power].
Через небольшой промежуток времени можно будет играть на клавиатуре.
* Данный инструмент оборудован схемой защиты, поэтому вход в рабочий режим осуществляется с задержкой в несколько секунд.
3. Слайдером [Volume] установите громкость.
Играя на клавиатуре и прослушивая звук, отрегулируйте громкость.
При перемещении слайдера вправо громкость увеличивается, влево — уменьшается.
MEMO
Инструмент обеспечивает высококачественный звук при любом уровне громкости.
Отключение питания
1. Переместите слайдер [Volume] до упора влево, чтобы установить громкость в минимум.
2. Нажмите кнопку [Power].
Питание отключится.
* Чтобы полностью обесточить инструмент, сначала выключите кнопку [Power], а затем отключите сетевой шнур от розетки (стр. 15).
Функция автоматического отключения питания.
По умолчанию, питание инструмента автоматически отключается через 30 минут после последней манипуляции с ним.
Если питание отключилось, нажмите кнопку [Power], чтобы снова включить его.
Чтобы питание автоматически не отключалось, установите параметр “Auto O ” в значение “O ”, как описано на стр. 41.
NOTE
• Если питание автоматически отключилось, перед его включением необходимо выждать не менее 5 секунд. В противном случае,
функция Auto O может еще не сброситься, что приведет к некорректному включению инструмента.
• После отключения питания установки инструмента возвращаются в значения по умолчанию. Чтобы сохранить измененные установки в памяти инструмента, выполните операцию Memory Backup (стр. 41).
15
&
Исполнение
Исполнение различными звуками
Кроме фортепианных, инструмент содержит 347 встроенных звуков, которые позволяют работать в различных музыкальных стилях. Эти
звуки называются тембрами. Они разделены на 5 групп, каждой из которых соответствует своя кнопка тембра (Tone).
Выбор тембров
Попробуем поиграть тембром фортепиано.
При включении инструмента автоматически выбирается тембр “Concert” (Concert Piano).
1
1. Нажмите кнопку требуемой группы тембров.
На дисплей выводятся номер текущего тембра и его имя.
* В данном руководстве приведены примеры экранов дисплея.
Однако, в конкретный инструмент может быть установлена другая версия операционной системы (например, включающая в себя более новые звуки). В связи с этим информация на дисплее может не всегда совпадать с той, которая представлена в данном
руководстве.
Группы тембров
КнопкаОписание
Piano [Grand]Тембры рояля.
Piano [Early]Тембры традиционных фортепиано.
[E. Piano]Тембры электропиано для поп- или рок-музыки.
[Strings]Тембры струнных инструментов, например, скрипок и других оркестровых инструментов.
Различные тембры, такие как орган, бас или звуки аккомпанемента.
[Other]
См. “Список тембров” (стр. 54).
*1 Эффект Rotary имитирует звучание вращающихся динамиков. Он имеет две установки: Fast и Slow.
* При выборе тембров с номерами 43 – 51 на клавиатуру назначаются наборы ударных или эффекты SFX.
* Если выбран тембр органа, на который назначен эффект Rotary (*1), например, “Jazz Org” или “Balad Or”, кнопка [Others]
управляет частотой модуляции эффекта Rotary.
2
2. Кнопками [–]/[+] выберите вариацию тембра в группе.
* Если выбрать набор ударных или SFX, некоторые клавиши звука производить не будут.
2. Чтобы остановить воспроизведение фразы, нажмите кнопку [Song].
Использование тембров VIMA TUNES
Если подключить к инструменту опциональный привод USB CD (стр. 14), можно будет воспроизводить диски CD-ROM для
VIMA. Пьесы на таких дисках (VIMA TUNES) содержат «рекомендованные тембры», специально подобранные для каждой
конкретной пьесы.
При выборе пьесы с диска VIMA (VIMA TUNES) рекомендованные тембры назначаются на кнопки тембров [E. Piano],
[Strings] и [Others], и индикаторы этих кнопок начинают мигать. Нажав на мигающую кнопку, можно выбрать рекомендованный для данной пьесы тембр.
16
Режим наложения двух тембров ( Dual Play)
С помощью одной клавиши можно воспроизводить два тембра одновременно. Этот режим называется «Dual Play».
Например, попробуем наложить звуки фортепиано и струнных.
2
1
1. Удерживая кнопку Piano [Grand], нажмите кнопку [Strings].
Индикаторы обеих кнопок загорятся.
При игре на клавиатуре тембры фортепиано и струнных будут звучать одновременно.
Выбор тембров
Исполнение
Имя тембраСоответствующая кнопка Изменение тембров
Tone 1Левая кнопка ToneНажмите кнопку [-] или [+].
Tone 2Правая кнопка ToneУдерживая кнопку тембра для Tone 2 (самая правая из светящихся кнопок Tone), нажмите кнопку [-] или [+].
2. Чтобы выйти из режима Dual Play, нажмите любую из кнопок тембров.
* В режимах Split Play (стр. 18) или Twin Piano (стр. 22) режим Dual Play недоступен.
* В зависимости от комбинации выбранных тембров второй тембр может эффектами не обрабатываться.
* Наложение тембров Piano [Grand] и Piano [Early] не предусмотрено.
Дополнительные возможности
Транспонирование тембра Tone 2 с шагом в октаву: “Octave Shift” (стр. 47)
Выбор партии, на которую воздействует педаль Damper: “Damper Pedal Part” (стр. 48)
Установка баланса громкости двух тембров: “Dual Balance” (стр. 47)
Прослушивание демонстрации
только в HP505
1. Удерживая кноку Piano [Grand], нажмите кнопку Piano [Early].
2. Нажмите кнопку [] (Play/Stop) для запуска демонстрации.
3. Чтобы остановить воспроизведение демонстрации, нажмите кнопку [Metronome].
Понятие эффектов
Инструмент предоставляет набор “эффектов”, различными способами модифицирующих звук.
В частности, к ним относится эффект Rotary.
17
Исполнение
Игра различными тембрами в левой и правой зонах клавиатуры ( Split Play)
Исполнение на клавиатуре, разделенной на левую и правую части, называется игрой с разделением клавиатуры («Split Play»).
Нота, которая делит клавиатуру на две части, называется точкой раздела клавиатуры («Split Point»).