Roland Duo-Capture Owner’s Manual [fr]

Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’unité, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et «REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3 ; p. 5). Ces sections fournissent d’importantes informations relatives au bon fonctionnement de l’unité. En outre, pour être sûr de bien maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main a n de pouvoir vous y reporter si besoin.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Roland est une marque déposée ou une marque commerciale de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
Utilisé pour les instructions destinées à
AVERTISSEMENT
ATTENTION
prévenir les utilisateurs d’un danger de mort ou d’un risque de blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs d’un risque de blessure ou de dommages matériels en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font référence aux dommages ou autres conséquences préjudiciables relatifs au domicile et à son ameublement, ainsi qu’aux animaux de compagnie.
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
À propos des symboles
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des instructions ou des avertissements importants. La signification de chaque symbole est déterminée par l’image représentée dans le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes à caractère général signalant des dangers.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté à gauche indique une interdiction de démonter l’appareil.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des actions obligatoires. L’action spécifique à effectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté à gauche indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise.
AVERTISSEMENT
N’ouvrez pas l’appareil ou n’eectuez
aucune modication à l’intérieur.
N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en
remplacer des pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions spéciques dans ce sens). Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page Information).
N’installez jamais l’appareil dans l’un des
emplacements suivants :
exposé à des températures extrêmes
(par exemple, exposition directe à la lumière du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit de chauage, ou sur un équipement produisant de la chaleur) ;
embué (par exemple, salle de bains,
cabinet de toilettes, sol mouillé) ;
exposé à la vapeur ou à la fumée ;
exposé au sel ;
humide ;
exposé à la pluie ;
poussiéreux ou sableux ;
soumis à de fortes vibrations et secousses.
Assurez-vous que l’appareil est toujours
placé sur une surface plane et qu’il est stable. Ne placez jamais l’appareil sur un support susceptible d’osciller, ou sur des surfaces inclinées.
AVERTISSEMENT
Cet appareil, utilisé seul ou avec un
amplicateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un audiologiste.
Ne placez pas de récipients contenant des
liquides sur ce produit. Veillez à ce qu’aucun corps étranger (par exemple objets inammables, pièces de monnaie, ls) ou liquide (par exemple eau ou jus de fruits) ne pénètre dans le produit. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des courts­circuits, un fonctionnement défectueux ou autres dysfonctionnements.
Déconnectez immédiatement le câble USB
et prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de service Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la che « Information ») dans les cas suivants :
des objets ou du liquide se sont
introduits dans l’appareil ;
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
l’appareil a été exposé à la pluie
(ou s’est embué de quelque autre façon) ;
l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous remarquez une modication notable des performances.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
En présence de jeunes enfants, il est
essentiel qu’un adulte exerce une surveillance jusqu’à ce l’enfant soit capable de respecter toutes les règles essentielles à une utilisation sans risque de l’appareil.
Protégez l’appareil des forts impacts.
(Ne pas laisser tomber.)
Ne lisez PAS un CD-ROM sur un lecteur CD
audio conventionnel. Le son perçu serait d’un volume pouvant entraîner une perte auditive permanente. D’autre part, cela pourrait également endommager les haut-parleurs ou d’autres composants système.
ATTENTION
Essayez d’éviter que les cordons et les câbles
ne s’entremêlent. Les cordons et les câbles doivent également être placés hors de portée des enfants.
Ne montez jamais sur l’appareil et ne
déposez jamais d’objets lourds dessus.
Déconnectez tous les cordons de
périphériques externes avant de déplacer l’appareil.
4
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation
Avant de connecter cet appareil à d’autres
périphériques, mettez tous les appareils hors tension. Ceci vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des haut-parleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
L’utilisation de l’appareil à proximité d’amplicateurs
de puissance (ou autre équipement contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Pour corriger le problème, modiez l’orientation de l’appareil, ou éloignez-le de la source d’interférence.
Cet appareil peut interférer avec la réception radio et
télévision. N’utilisez pas cet appareil à proximité de ces récepteurs.
Il peut y avoir production de bruit si des appareils de
communication sans l (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, vous devez éloigner de l’appareil les appareils sans l concernés, ou bien les éteindre.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil,
ne le placez pas à proximité d’appareils produisant de la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule fermé, et ne le soumettez pas de quelque manière que ce soit à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où
la température et/ou l’humidité sont très diérentes, des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que la condensation se soit complètement évaporée.
Ne placez aucun objet contenant de l’eau (par exemple
un vase à eurs) sur cet appareil. Évitez également toute utilisation d’insecticide, parfum, alcool, vernis à ongle, atomiseur et autre à proximité de l’appareil. Essuyez rapidement tout liquide qui s’est répandu sur l’unité en utilisant un chion sec et doux.
Entretien
Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un
chion doux et sec ou un chion légèrement imbibé d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un chion imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite l’appareil soigneusement à l’aide d’un chion doux et sec.
N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de
solvants de quelque sorte que ce soit, an d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
Manipulez avec susamment de précautions les
boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
Lors du branchement/débranchement de tous les
câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une détérioration des éléments internes du câble.
Pour éviter de déranger vos voisins, eorcez-vous de
maintenir le volume de l’appareil à des niveaux de volume raisonnables. Vous préférerez peut-être opter pour un casque an de ne pas avoir à vous soucier de votre voisinage.
Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez
si possible l’emballage d’origine (y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
Certains câbles de branchement sont équipés de
résistances. N’utilisez pas de câbles équipés de résistances pour la connexion à cet appareil. De tels câbles entraînent un volume extrêmement bas, voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
Manipulation des CD
Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant (surface
codée) du disque. Les CD sales ou endommagés peuvent présenter des problèmes de lecture. Conservez vos disques propres à l’aide d’un nettoyant pour CD disponible dans le commerce.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques
déposées ou des marques de Microsoft Corporation.
Les captures d’écran apparaissant dans ce document
sont conformes aux directives de la Microsoft Corporation.
Windows® désigne ociellement : « Système
d’exploitation Microsoft® Windows®. »
Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées
ou des marques d’Apple Inc.
Cakewalk est une marque déposée de Cakewalk, Inc.
aux États-Unis.
ASIO est une marque de Steinberg Media Technologies
GmbH.
Les noms de sociétés et les noms de produits
mentionnés dans ce document sont des marques déposées ou des marques de leurs propriétaires respectifs.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) fait référence à
un portefeuille de brevets en rapport avec l’architecture des microprocesseurs, développé par Technology Properties Limited (TPL). Roland a obtenu la licence de cette technologie du groupe TPL.
5
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Description du panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panneau supérieur, panneau inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panneau avant, panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vériez qu’un son est émis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Lecture audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enregistrement audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Installation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation du DUO-CAPTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modication des réglages de l’ordinateur pour éviter les problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paramètre des Options de signature du pilote (Windows XP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paramètres de gestion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paramètres «Performances» du système (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage du volume du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Paramètres du logiciel de communication vocale (Windows 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Paramètres de la fonction de supervision (Windows 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réinstallation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Suppression du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Paramètres avancés du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spécications principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6
Description du panneau
Panneau supérieur, panneau inférieur
2
1
Nom Description
Témoin PEAK
1
Curseur [INPUT VOLUME]
2 Témoin USB
3 Curseur [OUTPUT VOLUME]
Commutateur [SAMPLE
4
RATE]
5 Commutateur [EXT]
3
Clignote en même temps que le signal audio entrant via l’entrée LINE IN ou la prise MIC/GUITAR.
Permet de régler le volume du signal audio entrant via l’entrée LINE IN ou la prise MIC/GUITAR.
S’allume lorsque le DUO-CAPTURE est connecté à un ordinateur et que l’ordinateur a détecté le DUO-CAPTURE.
Permet de régler le volume du signal audio sortant sur la prise PHONES.
44.1k : le DUO-CAPTURE enregistre et lit à une fréquence d’échantillonnage de 44.1 kHz. 48k : le DUO-CAPTURE enregistre et lit à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Commutateur d’extension de fonctions. En utilisation normale, ce commutateur est réglé sur « *. »
4
5
7
Description du panneau
Panneau avant, panneau arrière
+
ON
9
OFF
AUTO
+
Logiciel compatible ASIO
6
Nom Description
Entrée LINE IN
6
Prise MIC/GUITAR
7 Sortie PHONES
8 Prise USB Permet de connecter le DUO-CAPTURE à un câble USB.
7
Permet de connecter le périphérique audio qui enverra des signaux audio au DUO-CAPTURE. Réglez le volume à l’aide du curseur [INPUT VOLUME] (*1).
Permet de connecter une guitare ou un microphone monaural dynamique. Réglez le volume à l’aide du curseur [INPUT VOLUME] (*1).
Permet de connecter le casque. Réglez le volume à l’aide du curseur [OUTPUT VOLUME]. La prise stéréo miniature de type téléphone située sur la droite peut être utilisée comme sortie LINE OUT.
Détermine si la sortie du signal audio reçu s’e ectue directement sur la prise PHONES.
8
LINE IN
MIC/ GUITAR
Bouton [INPUT MONITOR]
PHONES
Bouton [INPUT MONITOR]
9
Bouton [Hi-Z]
Bouton [INPUT GAIN]
ON : Le signal audio d’entrée est émis directement. OFF (AUTO) : Le signal audio d’entrée n’est pas émis directement. Notez que
si vous utilisez un logiciel compatible ASIO, le signal audio entré peut être directement émis en fonction du réglage ASIO Direct Monitor.
Modi e l’impédance de la prise MIC/GUITAR (p. 16). ON : Sélectionnez «ON» lorsqu’une guitare est connectée.
OFF : Sélectionnez «OFF» lorsqu’un microphone dynamique est connecté.
Modi e le gain d’entrée de la prise LINE IN et de la prise MIC/GUITAR (p. 16). HI : Sélectionnez «Hi» pour augmenter le gain d’entrée, par exemple
lorsqu’un microphone dynamique est connecté.
LO : Sélectionnez «Lo» lorsqu’un périphérique audio est connecté à
l’entrée LINE IN ou qu’une guitare est connectée.
(*1): Nous vous recommandons d’utiliser une seule prise d’entrée (par exemple, soit la prise LINE, soit la prise MIC/GUITAR) à la fois. Si des périphériques sont connectés aux deux prises à la fois, le son entrant via les deux prises est mélangé, mais le DUO-CAPTURE ne peut pas ajuster l’équilibre du mélange.
8
Installation du pilote
Windows
Remarque
Ne connectez le DUO-CAPTURE à l’ordinateur qu’après y avoir été invité.
Un « pilote » est un logiciel qui transfère des données entre le DUO-CAPTURE et le logiciel de l’application s’exécutant sur votre ordinateur lorsque l’ordinateur et le DUO-CAPTURE sont connectés.
1. Démarrez l’ordinateur sans que le DUO-CAPTURE soit connecté.
Déconnectez tous les câbles USB autres que ceux pour un clavier USB et/ou une souris USB (le cas échéant).
Windows
Connectez-vous à l’ordinateur avec un compte d’utilisateur disposant de privilèges administrateur.
2. Quittez toutes les applications en cours d’exécution.
3. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM.
Windows 7/Windows Vista
Lorsque la boîte de dialogue de lecture automatique s’ache, cliquez sur [Ouvrir le dossier pour voir les chiers].
4. Double-cliquez sur le chier suivant sur le CD-ROM fourni et démarrez le
programme d’installation.
Système d’exploitation Nom du dossier (dans le
dossier [Driver])
Windows 7 [Win7] [Setup]
Windows Vista [Vista] [Setup]
Windows XP [XP] [Setup]
Mac OS X 10.6 ou ultérieur [10.6] [DUO-CAPTURE_USBDriver.pkg]
Mac OS X 10.5 ou antérieur [10.4_10.5] [DUO-CAPTUREUSBDriver.pkg]
Reportez-vous au site Web de Roland pour des informations concernant les pilotes et la compatibilité avec les versions de système d’exploitation les plus récentes.
http://www.roland.com/
Mac OS X
Fichier
Windows
utilisateurs : continuer à partir de la p. 10
utilisateurs : continuer à partir de la p. 13
Mac OS X
9
Installation du pilote
Windows
5. Lorsqu’un écran de con rmation relatif au contrôle de compte d’utilisateur
s’a che, cliquez sur [Oui] ou [Continuer].
6. Lorsque « Le pilote DUO-CAPTURE sera installé sur votre ordinateur » s’a che,
cliquez sur [Suivant].
7. Cliquez à nouveau sur [Suivant].
Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue liée à la sécurité de Windows apparaît, cliquez sur [Installer].
Windows XP
Si la boîte de dialogue « Installation logicielle » s’a che, cliquez sur [Continuer] pour poursuivre l’installation. Si vous ne pouvez pas continuer, cliquez sur [OK] pour annuler l’installation. Modi ez les paramètres comme décrit à la section «Paramètre des Options de signature du pilote (Windows XP)» (p. 22) et e ectuez une nouvelle installation.
8. Lorsque « Le pilote est prêt à être installé »
s’a che, utilisez un câble USB pour connecter le DUO-CAPTURE à l’ordinateur.
* Baissez le volume de tout périphérique avant de
brancher le câble USB.
L’installation du pilote peut demander plusieurs minutes.
Windows 7/Windows Vista
Si un autre message apparaît, suivez les instructions qui s’a chent à l’écran. Le pilote est installé automatiquement.
Windows XP
L’indication « Nouveau matériel détecté » apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran.
10
Windows 7/Windows Vista
utilisateurs : continuer à partir de la p. 12
Windows XP
utilisateurs : continuer à partir de la p. 11
Installation du pilote
Windows 7/Windows Vista
9. Lorsque « L’installation est terminée » s’a che, cliquez sur [Fermer].
Fermez la boîte de dialogue « DUO-CAPTURE Driver Setup. »
10. Ouvrez le «Panneau de con guration, » cliquez sur [Matériel et audio], et
cliquez sur [Son].
Si vous avez sélectionné l’a chage en icônes ou l’a chage classique, double-cliquez sur [Son].
11. Cliquez sur l’onglet [Lecture] et sélectionnez la sortie [OUT] du
DUO-CAPTURE, puis cliquez sur [Par défaut].
12. Cliquez sur [OK].
Si vous ne pouvez pas sélectionner le DUO-CAPTURE, reportez-vous à la section «Utilisation du DUO-CAPTURE» (p. 18).
Si le DUO-CAPTURE est sélectionné comme périphérique de sortie, les alertes audio de l’ordinateur sont émises à l’aide du DUO-CAPTURE ; elles ne sont pas émises par les haut-parleurs de l’ordinateur.
Passez à la p. 14
11
Loading...
+ 25 hidden pages