Roland DD-6 User Manual

Mode d’emploi
CACC
et par adaptateur
Alimentation par pile
FET
Merci d’avoir choisi la pédale de délai numérique BOSS DD-6.
Avant de l’utiliser, lisez avec attention les sections : “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” et
utilisation de cette pédale.
De plus, afin d’utiliser cette pédale de façon optimale, nous vous engageons à lire ce mode
d’emploi dans son entier. Conservez ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure.
La pédale est livrée avec une pile. L’autonomie de cette pile peut s’avérer limitée. Son but
est uniquement de vous permettre d’essayer le produit.
Copyright © 2002 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en toute ou partie sans l’ac-
cord écrit de BOSS CORPORATION.
2
3
Même en mode HOLD, vous disposez d’une mémoire suffisante pour vos lectures
en boucle et effets son-sur-son.
délais standards les plus célèbres aux effets complètement d’un autre monde, avec
Caractéristiques
Temps de retard incroyables : jusqu’à 5,2 secondes (*1).
des délais fantastiques.
Fonction “Warp” inégalée au monde, permettant d’utiliser la pédale pour passer des
Délai véritablement stéréo avec 2 entrées et 2 sorties, pour un son énorme.
Tempo.
Effets stéréo de type panoramique et “son direct + effet”.
Le temps de retard peut être saisi en temps réel en utilisant la pédale comme Tap
(*1) Certains effets présentent un temps de retard maximum en stéréo de 2,6 secondes.
.
L’appareil est livré avec une pile, mais son
autonomie est relativement limitée car elle
est avant tout destinée à tester l'appareil.
appareils, placez-les tous hors tension afin
d'éviter d’endommager les enceintes ou
tout autre appareil.
Avant de connecter ce produit à d’autres
teurs de puissance (ou autre appareil avec
transformateurs de puissance), un
ronflement peut se produire. Pour éviter
cela, modifiez l’orientation de cet appareil
ou éloignez-le de la source d‘interférence
Emplacement
Si vous utilisez cet appareil près d’amplifica-
.
Cet appareil peut interférer dans la
.
.
réception radio ou télévision. Ne l’utilisez
pas à proximité de tels récepteurs
NOTES IMPORTANTES
En complément de la section “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION”, veuillez lire et
observer les instructions suivantes :
ligne secteur qu’un appareil susceptible de
générer du bruit de fond (moteurs électri-
ques ou systèmes d’éclairage à gradateur).•L’adaptateur secteur peut générer de la
chaleur après un certain temps
d’utilisation ; ce phénomène est normal
L’utilisation d’un adaptateur secteur est
recommandée étant donné la consomma-
tion assez importante de l’appareil. Si vous
souhaitez utiliser des piles, utilisez de
préférence des piles alcalines
Alimentation : Usage de piles
N’utilisez pas cet appareil sur la même
avant toute connexion d'appareils externes.
•La pile doit être installée ou remplacée
Vous évitez ainsi d'endommager les
enceintes et/ou d'autres appareils.
4
.
NOTES IMPORTANTES
5
.
Lorsque vous connectez/déconnectez les
câbles, saisissez les connecteurs eux-
mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon pour
ne pas endommager les éléments internes
des câbles ni risquer de court-circuit
Pour éviter de déranger votre entourage,
.
N’utilisez pas cet instrument dans un envi-
ronnement humide ou exposé à la pluie
Entretien
essayez de respecter des niveaux sonores
linge doux et sec ou un linge légèrement
humide. Pour la saleté plus tenace, utilisez
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un
Si vous devez transporter l’appareil,
raisonnables. Vous pouvez également
utiliser un casque, en particulier si vous
jouez à des heures tardives
rangez-le dans son emballage d’origine
(avec ses protections). Sinon, utilisez un
emballage équivalent.
.
.
un linge imprégné d’un détergent non
abrasif ; essuyez ensuite soigneusement
l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec
alcools ou solvants d'aucune sorte pour
éviter toute décoloration et/ou déforma-
tion de l’appareil
N’utilisez jamais de benzène, dissolvants,
Précautions complémentaires
.
curseurs et autres commandes de l’appa-
reil avec un minimum de délicatesse. Une
manipulation trop brutale peut provo-
Manipulez les connecteurs, boutons,
quer, à terme, des dysfonctionnements
est placée sous tension.
quand même utiliser l’adaptateur sans inter-
ruption de fonctionnement (la pile prend le
relais en cas de coupure secteur ou de
déconnexion du câble de l’adaptateur).
* Dès que vous connectez l’adaptateur, la pédale
1. Adaptateur secteur
Permet l’utilisation d’un adaptateur secteur
(optionnel, série PSA BOSS ). L’adaptateur
secteur vous évite d’utiliser la pile interne.
* Si il y a une pile dans la pédale, vous pouvez
PSA.
* Utilisez uniquement un adaptateur de la série
2. Témoin CHECK
Ce témoin indique si l’effet est actif ou non,
les différentes fonctions (p. 14–17), ou si la
pile est bonne. Le témoin est allumé lorsque
l’effet est activé.
2 1
Description
fig.01
4
5
6
3
6
Description
7
Jack INPUT-B
4. Jack INPUT-A (MONO)
Ces Jacks acceptent des signaux d’entrée
d’une guitare, de divers types d’instruments
diminution d’intensité du témoin. Pour obtenir
de plus amples renseignements sur le rempla-
cement de la pile, consultez la page 21.
* L’usure de la pile est indiquée par la
comment celle-ci est connectée. Consultez la
section sur les connexions de la page 18 de ce
manuel.
Jacks d’entrée INPUT-A (MONO) et INPUT-
B servent d’interrupteur de mise sous tension.
* Les fonctions de la pédale varient selon
de musique ou d’autres effets.
non et indique les différentes fonctions. Il
n’indique pas la mise sous ou hors tension de la
pédale.
* Le témoin CHECK indique si l’effet est actif ou
3. Jack OUTPUT-A (MONO)
La pédale est sous tension lorsque vous
* Lorsque la pédale est alimentée par pile, les
Jack OUTPUT-B
Les Jacks de sortie permettent la connexion
à un amplificateur ou à d’autres effets.
connectez un Jack à l’entrée INPUT-A
(MONO) ou INPUT-B ; la pédale est mise hors
tension dès que le Jack est retiré. Veillez à
retirer tout cordon des entrées INPUT-A
(MONO) ou INPUT-B lorsque vous n’utilisez
pas la pédale. Lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur, la pédale reste constamment sous
tension et cette fonction est inopérante.
comment celle-ci est connectée. Consultez la
section sur les connexions de la page 18 de ce
manuel.
* Les fonctions de la pédale varient selon
8 9 107
fig.02
Description
5. Commutateur au pied
Ce commutateur permet d’activer ou de dé-
sactiver l’effet et de naviguer parmi les diffé-
rentes fonctions (p. 14–17).
6. Vis de compartiment de pile
d’effet)
7. Bouton E.LEVEL (niveau
Réglage du niveau de l’effet. Tournez vers la
droite pour augmenter le niveau du signal
traité. En position MAX, le niveau de l’effet
le remplacement de la pile, consultez la
page 21.
Desserrez cette vis pour ouvrir le comparti-
* Pour obtenir de plus amples renseignements sur
ment de la pile et la remplacer. Cette vis se
visse et se dévisse avec les doigts.
lorsque le bouton E.LEVEL est réglé sur MAX.
* En mode REVERSE, seul le son traité est transmis
est identique au niveau du signal direct.
8
9
s
Tem po
,
Description
10. Sélecteur de MODE
Ce sélecteur vous permet de modifier la pla-
ge de retard et le mode de la pédale.
Délais simples
Ce bouton vous permet de régler le nombre
de répétitions du délai. Tournez le réglage
vers la droite pour augmenter le nombre de
8. Bouton F.BACK (répétitions)
retard
MODE Temps de
peut apparaître.
* Inopérant en mode HOLD.
* Selon la position du réglage, une oscillation
répétitions.
autre sortie, consultez la page 18.
* Consultez la page 14 pour la saisie du tempo.
* Lorsque vous utilisez un délai long ou une
9. Bouton D.TIME (Delay Time)
Ce bouton vous permet de régler le temps
* Inopérant en mode HOLD.
de retard du délai dans la plage sélectionnée
avec le bouton 10.
consultez la
page 16 sur l’utilisation de la fonction HOLD
(enregistrement).
est sur la position MAX, la pédale ne
transmet que le son traité.
Cet effet enregistre un maximum de
HOLD (5.2 s) :
Tem po
Pour obtenir de plus amples détails,
5,2 secondes de votre jeu et le lit en répé-
tition.
*
s
,
retard
MODE Temps de
Description
Délais spéciaux
consultez la
Lorsque vous maintenez la pédale enfon-
cée, le nombre de répétitions et le volume
de l’effet augmentent progressivement
au-dessus des valeurs déterminées par
les boutons de réglage.
page 17 sur l’utilisation de la fonction WARP.
Pour obtenir de plus amples détails,
WARP :
autre sortie, consultez la page 18.
* Pour saisir le tempo, consultez la page 14.
* Lorsque vous utilisez un délai long ou une
*
Cet effet lit le son en sens inverse.
Vous pouvez obtenir deux effets diffé-
rents : “son direct + effet” ou “effet uni-
quement” selon la position du réglage
E.LEVEL. Lorsque le bouton E.LEVEL
REVERSE :
10
Loading...
+ 21 hidden pages