
Mode d’emploi
CACC
et par adaptateur
Alimentation par pile
FET

Merci d’avoir choisi la pédale de délai numérique BOSS DD-6.
Avant de l’utiliser, lisez avec attention les sections : “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” et
“NOTES IMPORTANTES”. Ces sections offrent des informations importantes sur la bonne
utilisation de cette pédale.
De plus, afin d’utiliser cette pédale de façon optimale, nous vous engageons à lire ce mode
d’emploi dans son entier. Conservez ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure.
La pédale est livrée avec une pile. L’autonomie de cette pile peut s’avérer limitée. Son but
est uniquement de vous permettre d’essayer le produit.
Copyright © 2002 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en toute ou partie sans l’ac-
cord écrit de BOSS CORPORATION.
2

3
Même en mode HOLD, vous disposez d’une mémoire suffisante pour vos lectures
en boucle et effets son-sur-son.
délais standards les plus célèbres aux effets complètement d’un autre monde, avec
Caractéristiques
● Temps de retard incroyables : jusqu’à 5,2 secondes (*1).
des délais fantastiques.
● Fonction “Warp” inégalée au monde, permettant d’utiliser la pédale pour passer des
● Délai véritablement stéréo avec 2 entrées et 2 sorties, pour un son énorme.
Tempo.
● Effets stéréo de type panoramique et “son direct + effet”.
● Le temps de retard peut être saisi en temps réel en utilisant la pédale comme Tap
(*1) Certains effets présentent un temps de retard maximum en stéréo de 2,6 secondes.

.
L’appareil est livré avec une pile, mais son
autonomie est relativement limitée car elle
est avant tout destinée à tester l'appareil.
appareils, placez-les tous hors tension afin
d'éviter d’endommager les enceintes ou
•
tout autre appareil.
•Avant de connecter ce produit à d’autres
teurs de puissance (ou autre appareil avec
transformateurs de puissance), un
ronflement peut se produire. Pour éviter
cela, modifiez l’orientation de cet appareil
ou éloignez-le de la source d‘interférence
Emplacement
•Si vous utilisez cet appareil près d’amplifica-
.
Cet appareil peut interférer dans la
•
.
.
réception radio ou télévision. Ne l’utilisez
pas à proximité de tels récepteurs
NOTES IMPORTANTES
En complément de la section “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION”, veuillez lire et
observer les instructions suivantes :
ligne secteur qu’un appareil susceptible de
générer du bruit de fond (moteurs électri-
ques ou systèmes d’éclairage à gradateur).•L’adaptateur secteur peut générer de la
chaleur après un certain temps
d’utilisation ; ce phénomène est normal
L’utilisation d’un adaptateur secteur est
recommandée étant donné la consomma-
tion assez importante de l’appareil. Si vous
souhaitez utiliser des piles, utilisez de
préférence des piles alcalines
Alimentation : Usage de piles
•N’utilisez pas cet appareil sur la même
•
avant toute connexion d'appareils externes.
•La pile doit être installée ou remplacée
Vous évitez ainsi d'endommager les
enceintes et/ou d'autres appareils.
4

.
NOTES IMPORTANTES
5
.
Lorsque vous connectez/déconnectez les
câbles, saisissez les connecteurs eux-
mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon pour
ne pas endommager les éléments internes
des câbles ni risquer de court-circuit
Pour éviter de déranger votre entourage,
•
.
N’utilisez pas cet instrument dans un envi-
ronnement humide ou exposé à la pluie
•
Entretien
essayez de respecter des niveaux sonores
•
linge doux et sec ou un linge légèrement
humide. Pour la saleté plus tenace, utilisez
•Pour le nettoyage quotidien, utilisez un
Si vous devez transporter l’appareil,
raisonnables. Vous pouvez également
utiliser un casque, en particulier si vous
jouez à des heures tardives
rangez-le dans son emballage d’origine
(avec ses protections). Sinon, utilisez un
emballage équivalent.
•
.
.
un linge imprégné d’un détergent non
abrasif ; essuyez ensuite soigneusement
l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec
alcools ou solvants d'aucune sorte pour
éviter toute décoloration et/ou déforma-
tion de l’appareil
•N’utilisez jamais de benzène, dissolvants,
Précautions complémentaires
.
curseurs et autres commandes de l’appa-
reil avec un minimum de délicatesse. Une
manipulation trop brutale peut provo-
•Manipulez les connecteurs, boutons,
quer, à terme, des dysfonctionnements

est placée sous tension.
quand même utiliser l’adaptateur sans inter-
ruption de fonctionnement (la pile prend le
relais en cas de coupure secteur ou de
déconnexion du câble de l’adaptateur).
* Dès que vous connectez l’adaptateur, la pédale
1. Adaptateur secteur
Permet l’utilisation d’un adaptateur secteur
(optionnel, série PSA BOSS ). L’adaptateur
secteur vous évite d’utiliser la pile interne.
* Si il y a une pile dans la pédale, vous pouvez
PSA.
* Utilisez uniquement un adaptateur de la série
2. Témoin CHECK
Ce témoin indique si l’effet est actif ou non,
les différentes fonctions (p. 14–17), ou si la
pile est bonne. Le témoin est allumé lorsque
l’effet est activé.
2
1
Description
fig.01
4
5
6
3
6

Description
7
Jack INPUT-B
4. Jack INPUT-A (MONO)
Ces Jacks acceptent des signaux d’entrée
d’une guitare, de divers types d’instruments
diminution d’intensité du témoin. Pour obtenir
de plus amples renseignements sur le rempla-
cement de la pile, consultez la page 21.
* L’usure de la pile est indiquée par la
comment celle-ci est connectée. Consultez la
section sur les connexions de la page 18 de ce
manuel.
Jacks d’entrée INPUT-A (MONO) et INPUT-
B servent d’interrupteur de mise sous tension.
* Les fonctions de la pédale varient selon
de musique ou d’autres effets.
non et indique les différentes fonctions. Il
n’indique pas la mise sous ou hors tension de la
pédale.
* Le témoin CHECK indique si l’effet est actif ou
3. Jack OUTPUT-A (MONO)
La pédale est sous tension lorsque vous
* Lorsque la pédale est alimentée par pile, les
Jack OUTPUT-B
Les Jacks de sortie permettent la connexion
à un amplificateur ou à d’autres effets.
connectez un Jack à l’entrée INPUT-A
(MONO) ou INPUT-B ; la pédale est mise hors
tension dès que le Jack est retiré. Veillez à
retirer tout cordon des entrées INPUT-A
(MONO) ou INPUT-B lorsque vous n’utilisez
pas la pédale. Lorsque vous utilisez l’adaptateur
secteur, la pédale reste constamment sous
tension et cette fonction est inopérante.
comment celle-ci est connectée. Consultez la
section sur les connexions de la page 18 de ce
manuel.
* Les fonctions de la pédale varient selon

8 9 107
fig.02
Description
5. Commutateur au pied
Ce commutateur permet d’activer ou de dé-
sactiver l’effet et de naviguer parmi les diffé-
rentes fonctions (p. 14–17).
6. Vis de compartiment de pile
d’effet)
7. Bouton E.LEVEL (niveau
Réglage du niveau de l’effet. Tournez vers la
droite pour augmenter le niveau du signal
traité. En position MAX, le niveau de l’effet
le remplacement de la pile, consultez la
page 21.
Desserrez cette vis pour ouvrir le comparti-
* Pour obtenir de plus amples renseignements sur
ment de la pile et la remplacer. Cette vis se
visse et se dévisse avec les doigts.
lorsque le bouton E.LEVEL est réglé sur MAX.
* En mode REVERSE, seul le son traité est transmis
est identique au niveau du signal direct.
8

9
s
Tem po
,
Description
10. Sélecteur de MODE
Ce sélecteur vous permet de modifier la pla-
ge de retard et le mode de la pédale.
● Délais simples
Ce bouton vous permet de régler le nombre
de répétitions du délai. Tournez le réglage
vers la droite pour augmenter le nombre de
8. Bouton F.BACK (répétitions)
retard
MODE Temps de
peut apparaître.
* Inopérant en mode HOLD.
* Selon la position du réglage, une oscillation
répétitions.
autre sortie, consultez la page 18.
* Consultez la page 14 pour la saisie du tempo.
* Lorsque vous utilisez un délai long ou une
9. Bouton D.TIME (Delay Time)
Ce bouton vous permet de régler le temps
* Inopérant en mode HOLD.
de retard du délai dans la plage sélectionnée
avec le bouton 10.

consultez la
page 16 sur l’utilisation de la fonction HOLD
(enregistrement).
est sur la position MAX, la pédale ne
transmet que le son traité.
Cet effet enregistre un maximum de
HOLD (5.2 s) :
Tem po
Pour obtenir de plus amples détails,
5,2 secondes de votre jeu et le lit en répé-
tition.
*
s
,
retard
MODE Temps de
Description
● Délais spéciaux
consultez la
Lorsque vous maintenez la pédale enfon-
cée, le nombre de répétitions et le volume
de l’effet augmentent progressivement
au-dessus des valeurs déterminées par
les boutons de réglage.
page 17 sur l’utilisation de la fonction WARP.
Pour obtenir de plus amples détails,
WARP :
autre sortie, consultez la page 18.
* Pour saisir le tempo, consultez la page 14.
* Lorsque vous utilisez un délai long ou une
*
Cet effet lit le son en sens inverse.
Vous pouvez obtenir deux effets diffé-
rents : “son direct + effet” ou “effet uni-
quement” selon la position du réglage
E.LEVEL. Lorsque le bouton E.LEVEL
REVERSE :
10

Clavier
Adaptateur secteur
BOSS, série PSA (option)
OUT DC 9 V/200 mA
Connexions
Guitare
électrique
Amplificateur guitare
fig.
* Assurez-vous de diminuer le volume de tous les équipements connectés.
* Les fonctions de la pédale varient selon comment elle est connectée. Consultez la page 18.
11

automatiquement placer la pédale sous tension.
en courant est élevée. Si vous utilisez des piles, utilisez des piles alcaline.
placez tous vos équipements hors tension avant de réaliser les connexions.
fonctionner normalement en cas de coupure secteur ou si vous débranchez le cordon de l’adaptateur en
jouant.
spécifié. En ne respectant pas cet ordre, vous risquez des dysfonctionnements et/ou d’endommager vos
enceintes ainsi que les autres équipements connectés.
Lors de la mise sous tension : Placez votre ampli guitare sous tension en dernier.
* Lorsque vous utilisez la pile, insérez un Jack dans les entrées INPUT-A (MONO) ou INPUT-B pour
* Nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter la pédale. En effet la consommation
* Pour éviter tout dommage à vos enceintes ou autres équipements, diminuez le volume au minimum, et
Connexions
* Si la pédale contient une pile et si vous utilisez l’adaptateur secteur, la pile permet à la pédale de
* Lorsque vous avez réalisé vos connexions (p. 11), placez vos équipements sous tension dans l’ordre
Lors de la mise hors tension : Placez votre ampli guitare sous tension en premier.
Si le pile indique des signes de décharge, changez-la immédiatement.
minimum, vous risquez des bruits lors de la mise sous tension : ceci est normal.
* Assurez-vous que le volume est au minimum avant la mise sous tension. Même avec le volume au
* Lorsque vous n’utilisez que la pile pour alimenter la pédale, contrôlez la luminosité du témoin de charge.
12

Utilisez le sélecteur MODE pour sélec-
2. Sélectionnez le mode
explications de chaque mode.
tionner le mode de fonctionnement.
* L’utilisation diffère selon le mode. Consultez les
Utilisez le bouton D.TIME pour régler le
temps de retard.
Utilisez le bouton F.BACK pour régler le
nombre de répétitions.
3. Réglez le temps de retard
4. Réglez les répétitions
4 3 25
Utilisation de la pédale
ig.05
1. Placez la pédale sous tension
certains sons en entrée, ou selon la position du
réglage.
Réglez le volume de l’effet à l’aide du
* Une oscillation peut apparaître en présence de
.
Après avoir réalisé les connexions (p. 11),
appuyez sur la pédale pour activer l’effet
(témoin CHECK allumé en rouge)
bouton E.LEVEL.
5. Réglez le volume
câblage. Consultez la page 18.
* Cette opération n’est pas possible en mode HOLD.
* La pédale fonctionne différemment selon son
13

vous passez en mode TEMPO, le temps de
retard devient celui du réglage dicté par la
position du bouton D.TIME.
Appuyez en rythme sur la pédale : les
Taps sont convertis en temps de retard à
* Si le tempo n’a pas été déterminé, et même si
3. Tapez le tempo
la noire.
4. Fin de la saisie du tempo
(témoin CHECK rouge).
Appuyez sur la pédale pendant au moins
deux secondes pour achever le réglage
entre les étapes 3 et 4.
saisie au pied, le temps de retard devient celui
du bouton.
* Le tempo peut devenir temporairement confus
* Si vous tournez le bouton D.TIME après la
mémoire.
* Le tempo de départ (bouton) est conservé en
(le témoin CHECK clignote
.
Utilisez le sélecteur MODE.
Réglage en temps réel du tempo
Vous pouvez adapter le temps de retard au
tempo en appuyant sur la pédale en rythme
avec le morceau. Vous pouvez modifier le
tempo au pied en cours de jeu.
* Le retard le plus long est de 5,2 secondes.
En utilisant cette fonction, le tempo est ré-
glable de 0,2 à 2,6 secondes.
Le tempo est réglable, que l’effet soit actif ou
non.
1. Sélectionnez le mode
possible avec les modes HOLD et WARP.
* La saisie en temps réel du tempo n’est pas
rouge et vert)
Appuyez sur la pédale pendant au moins
deux secondes
2. Passez en mode TEMPO
14

Réglage en temps réel du tempo
MODE : 2600 ms
Rythme des pressions
sur la pédale
MODE : 800 ms
MODE : 300 ms
MODE : 80 ms
15
Le témoin CHECK clignotant en rouge est représenté par le symbole “ ”.
MODE : REVERSE
* La plage de retard dépend du mode sélectionné et des connexions.
* Le témoin CHECK clignote en rouge sur le tempo saisi.
Le délai produit comme indiqué par l’illustration.

(le témoin
.
CHECK reste allumé)
5,2 secondes. Si vous appuyez sur la pédale
pendant plus de 5,2 secondes, l’enregistrement
cesse et la lecture commence.
avec des temps d’enregistrement très courts.
rêter l’enregistrement. La lecture com-
mence alors immédiatement
* La durée maximale d’enregistrement est de
Répétez les étapes 2 et 3.
* Vous risquez d’entendre un bruit d’oscillation
4. Deuxième enregistrement
Réglez le volume de la lecture à l’aide du
5. Réglez le volume
(le témoin
(le témoin CHECK s’éteint).
bouton E.LEVEL.
Appuyez sur la pédale pour arrêter la
lecture
* Lors de l’arrêt, l’enregistrement est effacé.
6. Arrêtez la lecture
* L’enregistrement est effacé lorsque vous
.
(le témoin CHECK cligno-
CHECK s’éteint)
Utilisation de la fonction HOLD (enregistrement)
La fonction HOLD vous permet d’enregistrer
votre jeu avec une durée maximale de
5,2 secondes, et de lire automatiquement la
phrase en boucle. Vous pouvez également ré-
ajouter un deuxième enregistrement au pre-
mier et continuer à jouer. Vous pouvez laisser
la boucle en lecture, jouer autre chose et créer
Placez le sélecteur sur HOLD
d’autres effets spéciaux.
1. Sélectionnez le mode HOLD
L’enregistrement commence lorsque
2. Commencez à enregistrer
.
vous appuyez sur la pédale. Maintenez
la pédale enfoncée pendant la durée de
l’enregistrement
Cessez d’appuyer sur la pédale pour ar-
te)
3. La lecture commence alors
16

Lorsque vous maintenez la pédale enfon-
cée, le nombre de répétitions et le volume
augmentent progressivement. Lorsque
vous relâchez la pédale, les réglages re-
viennent à leur valeur de départ corres-
pondant aux réglages des boutons.
peut apparaître.
désactiver l’effet, en appuyant rapidement
6. Utilisez la fonction WARP
* Selon la position des réglages, une oscillation
(plutôt qu’en la maintenant enfoncée).
* Vous pouvez utiliser la pédale pour activer/
* Vous risquez de ne pas pouvoir utiliser la
fonction WARP si les réglages E.LEVEL et
F.BACK sont déjà réglés avec des valeurs
proches du maximum.
Placez le sélecteur MODE sur WARP.
Utilisation de la fonction WARP
La fonction WARP continue d’augmenter
progressivement le nombre de répétitions et
produit un effet extraordinaire. Vous pouvez
également répéter l’effet Warp et continuer à
jouer en même temps.
1. Sélectionnez le mode WARP
Appuyez sur la pédale pour activer l’effet
2. Activez l’effet
Utilisez le réglage D.TIME.
(le témoin CHECK s’allume).
3. Réglez le temps de retard
Utilisez le réglage F.BACK.
4. Réglez le nombre de répétitions
Utilisez le réglage E.LEVEL.
5. Réglez le volume
17

disponible en mode HOLD.
* La fonction de panoramique n'est pas
AA
B
DD-6
électrique
Guitare
électrique
DD-6
A
BB
Amplificateur guitare Guitare
Configuration des sorties
Panoramique
Signal traité + signal direct
Amplificateur guitare
(Son direct) (Son de l'effet)
18

(MAX)
Retard long
800 ms800 ms 1600 ms
300 ms300 ms 600 ms
2600 ms2600 ms 5200 ms
80 ms80 ms 160 ms
2600 msREVERSE 5200 ms
800 msWARP 1600 ms
5200 msHOLD 5200 ms
(MAX)
Configuration des sorties
Retard normal
MODE
électrique
A
B
DD-6
Amplificateur guitare Guitare
Clavier
A
A
BB
19
Guitare
électrique
Pédale
(Chorus, Flanger, etc.)
DD-6
Amplificateur guitare
Retard long
Stéréo

Autocollant Application
Ceci vous permet de consulter les différen-
ces entre les fonctions selon les connexions
d’entrées et de sorties.
Utilisation des autocollants fournis
La pédale est fournie avec un autocollant “Mode” et un autocollant “Application”.
Collez ces deux autocollants sur la pédale DD-6 comme indiqué sur l’illustration.
Autocollant Mode
Ceci vous permet de contrôler les fonctions
de chaque mode.
20

accéder au compartiment de la pile.
* la vis peut rester en place lors du remplacement
1. Retirez la vis et soulevez la pédale pour
Remplacement de la pile
Lorsque l’intensité lumineuse du témoin di-
minue quand vous utilisez l’effet, cela signifie
que la pile est déchargée et qu’elle doit être
don.
de la pile.
2. Retirez la pile déchargée et retirez le cor-
* Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur
remplacée.
dans son compartiment.
* Veillez à respecter les polarités de la pile
3. Connectez la nouvelle pile et placez-la
Pédale
Vis
secteur. Si vous utilisez une pile, utilisez une pile
alcaline.
fig.09
pédale, et refermez la pédale.
(+ et –).
Base du
* Évitez de coincer le cordon de la pile dans le
4. Glissez le ressort dans sa base sous la
ressort
Ressort
Cordon de
pile
ressort ou le compartiment de la pile.
5. Enfin, serrez la vis dans le guide.
Guide de
la vis
Compartiment
de la pile
Connecteur
de pile
Pile de 9 V
21

d’essayer la pédale. Pour une utilisation
normale, remplacez-la par une pile alcaline.
Remplacez la pile (p. 21).
* La pile fournie ne sert qu’à vous permettre
● La pile est-elle déchargée ?
; vendu séparément) est-il correctement
connecté ?
Assistance
Pas de mise sous tension/le témoin CHECK ne s’allume pas :
● L’adaptateur secteur spécifié (série PSA
Vérifiez à nouveau les connexions (p. 11).
En mode HOLD, le témoin CHECK est
normalement éteint (effet désactivé). Il
clignote lorsque la pédale est enfoncée
(HOLD).
Le témoin CHECK s’allume pendant
quelques secondes immédiatement après
la mise sous tension, puis s’éteint.
● Le sélecteur MODE est-il sur HOLD ?
tée aux Jacks INPUT-A (MONO) ou
INPUT-B ?
différent de celui spécifié pour la DD-6.
* Ne jamais utiliser un adaptateur secteur
● La guitare est-elle correctement connec-
Vérifiez à nouveau les connexions (p. 11).
● Êtes-vous en mode TEMPO ?
pile, retirez le câble guitare lorsque vous
n’utilisez pas la pédale.
* Pour éviter toute décharge prématurée de la
* Le témoin CHECK indique si l’effet est
Consultez la page 14.
En mode TEMPO, le témoin CHECK cli-
gnote rouge et vert.
*
appliqué ou non. Il n’indique pas si la pédale est
sous ou hors tension.
22

Assistance
d’essayer la pédale. Pour une utilisation
Lorsque la pile est déchargée, le témoin
CHECK baisse d’intensité et la pédale ne
fonctionne plus correctement. Remplace-
Le son est distordu :
● La pile est-elle déchargée ?
normale, remplacez-la par une pile alcaline.
cez la pile (p. 21).
* La pile fournie ne sert qu’à vous permettre
● Le niveau d’entrée est-il trop élevé ?
23
Avec certaines guitares, vous risquez de pro-
duire de la distorsion. Réglez le volume de la
guitare avec soin. En mode WARP, l’accumu-
lation des enregistrements peut causer de la
distorsion. Assurez-vous d’enregistrer avec
un niveau raisonnable.
Une oscillation peut apparaître avec cer-
tains réglages de F.BACK.
.
(p. 11, 18–19)
connecté à la DD-6 ?
Vérifiez à nouveau les connexions (p. 11,
18–19). Avec certaines connexions, le si-
gnal non traité n’est pas transmis.
Le volume est-il baissé sur l’amplifica-
teur ou sur les autres effets connectés ?
Vérifiez les réglages des éléments de la
chaîne sonore
Aucun son/volume faible :
● Votre instrument est-il correctement
●
Avez-vous un Jack stéréo de connecté ?
Cette pédale ne fonctionne pas avec les
Jacks stéréo. Utilisez des Jacks mono.
Le bouton E.LEVEL est-il sur MAX en
mode REVERSE ?
Le son direct n’est pas transmis lorsque
le bouton E.LEVEL est sur MAX.
●
●

Riff saturé
Son de forte distorsion parfait pour les Riffs.
Délai inversé
Cet effet donne un son inversé. Son sortant légèrement
Exemples de réglages
Solo
Ce son est parfait pour un son de guitare solo.
Doublage
de l’ordinaire.
Ce réglage reproduit le son de deux guitares jouées
en même temps.
24

ages
g
e r
es
xemp
Ambiance
Ce délai simule le son obtenu en reprenant la guitare
avec un micro placé dans la pièce.
Effets spéciaux
Utilise les répétitions du son retardé pour créer une
oscillation. Vous pouvez obtenir des effets uniques
sonore.
* Attention : cet effet tend à augmenter le volume
en réglant le bouton D.TIME.
Warp
Lorsque vous jouez en vibrato ou en tirant les cor-
des, appuyez pour donner de l’expansion au son.
Arpèges
Excellent pour jouer des arpèges. Effet accentué en
adaptant le temps de retard au tempo en mode
TEMPO.
25

( )
( )
Fiche de réglages
(
(
26

Pile (9 V) 6AM6/9 V (alcaline)
de charge conseillée ....10 Ω ou supérieure
Caractéristiques
DD-6 : Délai numérique
Niveau nominal d’entrée............... -20 dBu
Impédance d’entrée ........................1 MΩ
Niveau nominal de sortie ..............-20 dBu
Impédance de sortie........................1 kΩ
Impédance
Temps de retard ..............................1 ms – 5,2 s
Valeurs variables selon le mode sélectionné et les connexions.
*
Bruit résiduel ...................................-90 dBu (mesure IHF-A, Type) : Réglages au centre
(indique les modes TEMPO, HOLD, WARP, et l’état de la pile)
sélecteur MODE
Réglages............................................ Commutateur au pied, E.LEVEL , F.BACK , D.TIME ,
Témoin.............................................. CHECK
Jack OUTPUT-A (MONO), Jack OUTPUT-B,
embase d’alimentation par adaptateur (9 Vcc)
Connecteurs..................................... Jack INPUT-A (MONO), Jack INPUT-B,
Adaptateur secteur
Alimentation....................................9 Vcc : Pile (9 V) S-006P/9 V (6F22/9 V)
27

(“SÉCURITÉ”, “NOTES IMPORTANTES” et “Information”)
Carbone : 2 heures, Alcaline : 6 heures
Ces valeurs varient selon les conditions d’utilisation.
* Autonomie de pile en utilisation continue :
Consommation ................................55 mA (9 Vcc)
Caractéristiques
Feuillet
Dimensions ......................................73 (l) x 129 (p) x 59 (h) mm
Poids..................................................440 g (avec la pile)
Accessoires.......................................Mode d’emploi
Pile (9 V) S-006P/9 V (6F22/9 V)
Autocollant de Mode
Nous vous conseillons de la remplacer par une pile alcaline.
Autocollant d’application
* la pile fournie n’est fournie que pour tester la pédale.
cations sans préavis.
* 0 dBu = 0,775 Veff.
* Dans le but d’améliorer le produit, les caractéristiques et/ou l’apparence du produit sont sujettes à modifi-
Options .............................................Adaptateur secteur de la série PSA
28

Caractéristiques
29

Pour les USA
Pays de la CEE
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
Ce produit répond aux directives Européennes 89/336/EEC.
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Canada
AVIS
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
source d'interférences.

G6017358 DS