ROLAND CUBE-60D User Manual

Mode d’emploi
Nous vous félicitons de votre choix de l’ampli guitare CUBE-60 Roland.
Les chapitres ci-après rassemblent des informations essentielles permettant une mise en œuvre correcte de l’appareil. De plus, afin de pouvoir tirer parti des nombreuses fonctionnalités de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire attentivement et préalablement l’ensemble de ce manuel. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement en cas de besoin.
Avant d’utiliser cet appareil lisez attentivement les chapitres:
• RÈGLES DE SÉCURITÉ (p. 2)
• CONSIGNES D’UTILISATION (p. 3–p. 4)
• REMARQUES IMPORTANTES (p. 5).
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection destiné à le protéger de sources trop fortes intervenant sur de longues durées et en présence d’une température ambiante élevée. Le son peut alors subir des coupures qui ne résultent pas d’un dysfonctionnement. Lisez attentivement la documentation pour garantir une utilisation optimale.
Fonctionnalités
Ampli guitare DSP 60 W haute performance avec haut-parleur incorporé 30 cm
• Propose neuf types de simulation d’amplis COSM incluant la modélisation des 7 types d’amplis guitare les plus populaires et deux types originaux: « ACOUSTIC » et « DYNA AMP ». Ce dernier, d’une conception entièrement nouvelle, permettant d’obtenir des niveaux de variation timbrale inégalés en picking.
.
La technologie COSM est un nouveau mode de simulation et de modélisation du son créé par Roland, qui effectue une analyse fine des différents facteurs responsables du son initial (incluant les caractéristiques électriques et physiques de l’appareil d’origine) permettant de fournir un modèle numérique capable de reproduire ce son.
• Sélection de canal entre JC-CLEAN et LEAD accessible par commande au pied (optionnelle).
• En plus d’une égalisation 3 bandes, le CUBE-60 dispose d’un réglage de PRESENCE donnant accès à une grande variété de sons clairs et très définis.
• 4 types d’effets numériques incorporés: chorus, flanger, phaser et tremolo, agissant en parallèle avec les effets de base delay et reverb. Activation possible par commande au pied (optionnelle).
• Connecteur de sortie RECORDING OUT très pratique pour l’enregistrement direct et servant aussi pour l’écoute au casque. Doté également de sorties LINE OUT, TUNER OUT, et EXT SPEAKER permettant de couvrir tous les besoins, du studio à la scène.
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.
30
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-
VOUS AUPRÈS D'UN CENTRE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre de l'appareil.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE
RÈGLES DE SÉCURITÉ
- À CONSERVER -
AVERTISSEMENT - L'utilisation d'appareils électriques nécessite un certain nombre de précautions sélémentaires ::
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil dans des endroits humides.
6. Ne le nettoyez qu'à l'aide d'un chiffon humide.
7. N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'installez l'appareil qu'en suivant les instructions du constructeur.
8. Tenez-le à distance des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage ou autres appareils dégageant de la chaleur (incluant amplificateurs).
9. Ne supprimez pas la sécurité apportée par les connecteurs avec terre ou polarisés. Une prise polarisée possède une broche plus large que l'autre. Une prise avec terre comporte un réceptacle pour la liaison équipotentielle. Si le connecteur qui vous est fourni ne correspond pas à votre prise murale, adressez-vous à un électricien pour faire mettre votre installation aux normes.
10. Prenez soin du cordon d'alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé, principalement au niveau des connecteurs.
11. N'utilisez que les accessoires indiqués par le constructeur.
12. N'installez l'appareil sur pieds, supports ou en rack que dans les conditions indiquées par le constructeurs ou avec le matériel conseillé. En cas d'utilisation en rack, faites attention à éviter tout basculement pendant les déplacements.
13. En cas de risque d'orage ou en cas d'inutilisation prolongée, débranchez l'appareil du secteur.
14. Vous devez impérativement faire réviser votre appareil par un personnel qualifié en cas de dommage de quelque nature qu'il soit : cordon d'alimentation abimé, introduction de liquides ou d'objets dans l'appareil, exposition à la pluie, fonctionnement inhabituel, performances dégradées, chute ou chocs divers.
Pour le Royaume-Uni
AVERTISSEMENT : IMPORTANT:
Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code,
procédez comme suit :
Le fil VERT ET JAUNE doit être relié à la borne marquée d'un E ou du symbole de prise de terre ou de couleur VERTE
ou VERTE ET JAUNE.
Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE. Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE LES COULEURS DES CONDUCTEURS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT : VERT ET JAUNE : TERRE, BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE
2
USING THE UNIT SAFELY
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT
blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement.
ATTENTION
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci­contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté.
Le symbole signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur.
001
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi.
..........................................................................................................
002a
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune modification.
..........................................................................................................
003
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou trans­formation (voir page «Information»).
..........................................................................................................
004
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits :
• Soumis à des températures extrêmes (rayon-
nement direct du soleil, système de chauffage)
• humides (salles de bains etc.)
• exposés à la pluie
• poussiéreux
• soumis à un fort niveau de vibrations.
..........................................................................................................
007
• Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface plane et stable. Ne l’installez jamais dans des positions instables ou sur des surfaces inclinées.
..........................................................................................................
008a
• Cet appareil ne doit être branché que sur une alimentation du type décrit dans le mode d’emploi et indiqué sur l’appareil.
..........................................................................................................
009
• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble endommagé peut facilement causer une électrocution ou un incendie !
..........................................................................................................
010
• Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en associ­ation avec un amplificateur ou un casque, peut produire des niveaux sonores susceptibles de provoquer des pertes d’audition définitives. Ne l’utilisez jamais à fort niveau pendant une longue période ou en toute circonstance où l’écoute deviendrait inconfortable. En cas de perte d’audition, consultez immédiatement un médecin spécialisé.
..........................................................................................................
011
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflam­mables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil.
..........................................................................................................
012a:
• Mettez immédiatement l’appareil hors-tension et adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de maintenance agréé ou à défaut au distributeur dont vous dépendez et indiqué sur la page «Infor­mation» dans les cas suivants :
• Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été
endommagés,
• Émission de fumée ou d’une odeur suspecte,
• Des objets ou des liquides ont été introduits
dans l’appareil,
• L’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité,
• L’appareil présente des performances
dégradées ou semble en panne.
..........................................................................................................
013
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité.
..........................................................................................................
014
• Protégez l’appareil des chocs violents.
(Ne le laissez pas tomber !)
..........................................................................................................
3
015
• Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par de nombreux autres appareils. Faites particulièrement attention lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne pas dépasser le puissance admise tant par le prolongateur que par le circuit électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon.
..........................................................................................................
016
• Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, un centre de mainte­nance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la page «Information».
..........................................................................................................
026
• Ne placez aucun récipient contenant des liquides sur l’appareil. Évitez également toute pulvéri­sation d’insecticides, solvants, désodorisants etc. à proximité de l’appareil. Essuyez les éventuelles projections de liquide à l’aide d’un chiffon doux et sec.
..........................................................................................................
101a
• N’installez l’appareil que dans un emplacement qui ne gêne pas sa ventilation.
..........................................................................................................
102a
• Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimen­tation ou l’adaptateur, saisissez toujours la prise elle-même et non le câble.
..........................................................................................................
103a:
À intervalles réguliers vous devez débrancher la prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec pour éviter toute accumulation de poussière. Vous devez également la débrancher si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussiière au niveau des broches est susceptible de réduire l’isolation et de provoquer des incendies
.
..........................................................................................................
104
• Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non plus d’objets lourds dessus.
..........................................................................................................
107a
• Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d’alimentation avec les mains humides.
..........................................................................................................
108a
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez-son cordon d’alimentation et retirez toutes les connexions aux autres appareils.
..........................................................................................................
109a
• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le du secteur (P. 5).
..........................................................................................................
110a
• En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et débranchez physiquement son cordon d’alimen­tation.
..........................................................................................................
Pour les pays de la Communauté européenne
Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
Pour les États-Unis
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. – Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV. – Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV. – En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et (2) Cet appareil doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles résultant d'opérations non souhaitées.
Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
4
REMARQUES IMPORTANTES
291b
En plus des recommandations contenues dans les chapitres « RÈGLES DE SÉCURITÉ » et « CONSIGNES D’UTILISATION », p. 2, 3 et 4, nous vous demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit:
Alimentation
301
N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne (moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à variateur). S’il n’est pas possible d’utiliser des lignes séparées, insérez un régulateur d’alimentation entre l’appareil et la prise secteur
307
• Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les
.
éléments du système sont hors-tension. Vous éviterez ainsi tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils.
308
• L’extinction des témoins à LED quand l’appareil est mis hors tension ne signifie pas qu’il soit totalement décon­necté du courant secteur. Pour obtenir ce résultat, vous devez d’abord l’éteindre à l’aide de l’interrupteur général POWER puis débrancher physiquement le cordon de la prise secteur. Vous devez donc également veiller à ce que ce branchement reste dans tous les cas accessibles.
Positionnement
351
L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs ou d’appareils dotés d’alimentations puissantes peut induire du souffle. Pour y remédier, vous pouvez modifier son orientation ou l’éloigner de la source d’inter­férence.
352a
Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs
352b
L’utilisation de téléphones sans fil ou cellulaires à proximité de cet appareil peut induire du souffle, soit pendant la négociation de l’appel soit pendant la conver­sation. Dans ce cas, éloignez-vous pour téléphoner ou éteignez-les
354b
• N’installez pas l’appareil dans des emplacements direct­ement soumis aux rayons du soleil ou à proximité de sources de chaleur intenses, ni dans un véhicule immobilisé au soleil ou dans toute autre condition de températures extrêmes. Ne laissez pas de lampes allumées pendant une longue période contre l’appareil ou de projecteurs pointés directement dessus. Toute chauffe exagérée pourrait décolorer ou déformer son revêtement.
355b
• Lors du déplacement de l’appareil entre des lieux présentant des conditions de température et/ou d’humidité très différentes, de la condensation peut se produire à l’intérieur du châssis. Des dysfonctionnements pourraient résulter d’une utilisation dasn de telles condi­tions. Vous devez donc, dans ce cas, attendre éventu­ellement plusieurs heures que toute la condensation se soit évaporée avant de l’utiliser..
356
• Ne laissez pas de ruban adhésif ou de ruban toilé collé sur l’appareil pendant une longue période. Ces substances peuvent décolorer ou affecter la finition.
359
• N’apposez aucun sticker ou transfert sur cet appareil. Leur retrait pourrait endommager sa finition extérieure.
.
Entretien
401a
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ou légèrement humidifié. Dans le cas de taches tenaces, utilisez un chiffon imprégné d’un détergent dilué et non abrasif. Essuyez-le ensuite soigneusement avec un chiffon doux et sec.
402
N’utilisez en aucun cas de produits à base d’essence, alcoolisés ou de solvants qui pourraient altérer l’esthé­tique de l’appareil
.
Précautions supplémentaires
553
• Manipulez les boutons et sélecteurs de votre appareil avec modération, et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut les endommager.
556
• Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi d’endommager ses éléments internes.
557
• Il est normal d’observer une chauffe modérée de l’appareil quand il fonctionne.
558a
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives.
559a
.
• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.
921
• Pour éviter d’endommager vos haut-parleurs ou vos autres appareils, veillez à réduire le volume au minimum et à éteindre l’appareil avant toute connexion.
941
Quand les branchements sont effectués, remettez vos appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Un ordre différent pourrait créer des dysfonctionnements ou endommager votre matériel
.
1. Mettez sous tension l’appareil branché sur le connecteur d’entrée du CUBE-60.
2. Allumez le CUBE-60.
3. Allumez ensuite les appareils éventuellement branchés sur les sorties LINE OUT et RECORDING OUT/ PHONES du CUBE-60.
Pour la mise hors-tension, procédez dans l’ordre inverse.
• Pensez à ranger le cordon d’alimentation sur son enrouleur quand vous transportez ou n’utilisez pas l’appareil.
• Ne tentez pas d’insérer les mains ou les doigts dans les ouvertures de la face arrière de l’appareil. Plus particu­lièrement en présence de jeunes enfants, un adulte doit toujours pouvoir assurer la surveillance et les empêcher d’accéder de quelque manière que ce soit à l’intérieur de l’appareil.
5
Description de l’appareil
A
A
Panneau de contrôle
fig.01
98
16
12
14131110
31 4 5 6
2
1. Entrée (INPUT)
Branchez votre guitare ici.
2. Sélecteur (SELECT)
Alterne la sélection entre les canaux JC CLEAN et LEAD. Le canal sélectionné est indiqué par la couleur du témoin (JC
CLEAN: vert – LEAD: rouge). Cette sélection peut aussi être effectuée au pied à l’aide de la pédale optionnelle BOSS FS-5U.
Canal JC CLEAN
Simulation du célèbre ampli guitare « Jazz Chorus » JC-120 Roland. Sa sonorité ultra-plate et très claire reste très appréciée. La restitution est plus évidente encore avec un multi-effet.
3. BRIGHT
Crée une tonalité particulièrement reconnaissable pour les bandes medium et extrême aigus, très adaptée aux accompagnements en accords avec des micros à double bobinage.
4. VOLUME
Règle le niveau du canal JC CLEAN. Sur le CUBE-60 une distorsion est ajoutée graduellement au fur et à mesure de la rotation de ce bouton, donnant un son particulièrement agressif à proximité du maximum.
Canal LEAD
4. Sélecteur de type
Permet de choisir entre les 8 types d’amplis ci-après:
ACOUSTIC
Ce modèle d’ampli original vous permet d’obtenir un son de guitare acoustique dynamique à partir d’une guitare électrique standard.
Vous obtiendrez une qualité maximum pour ce type
STUCE
ASTUCE
avec un micro à simple bobinage en position haute. Avec un micro humbucking réduisez légèrement les égalisations BASS et MIDDLE.
7
BLACK PANEL
Simulation de l’ampli Fender Twin Reverb utilisé dans un grand nombre de styles musicaux, du country au blues, en passant par le jazz et le rock. Caractérisé par des graves très riches et des aigus très clairs
BRIT COMBO
Simulation du Vox AC-30TB, célèbre ampli qui a créé le son « Liverpool » des années 60. Il peut produire une grande variété de sons, du clair au saturé.
TWEED
Simulation du fameux ampli combo Tweed Fender Bassman 4x10. Ses quatre haut-parleurs de 25 cm fournissent un son clair dans le haut médium et des graves copieux. Sa présence en fait un des favoris des guitaristes de blues-rock.
CLASSIC STACK
Basé sur le son et la réponse du Marshall JMP1987, bien connu pour la douceur de ses timbres et sa parfaite adaptation au rock, qu’il soit classique ou hard.
METAL STACK
Reproduction du Peavey EVH-5150. Son gain élevé vous permet d’obtenir, même à faible volume, une distorsion et un sustain de bonne qualité .
R-FIER STACK
Simulation du MESA/Boogie Rectifier, ampli à gain élevé capable de produire des sons slash metal, grunge, et une grande variété de sons solos
DYNA AMP
Type d’ampli original permettant d’obtenir des sons originaux, dont le timbre évolue avec la force du picking: des pincements doux créent un son clair et transparent tandis que des pincements forts donnent un son nettement distordu. Le timbre change alors de plus en plus avec l’intensité du jeu, Augmentant notablement la qualité de l’expression.
Un réglage du GAIN en position optimale offre la
STUCE
ASTUCE
meilleure qualité d’effet. Commencez par le mettre au centre, puis réglez-le pour obtenir un son clair avec un picking léger une forte distorsion avec des frappes énergiques.
« Exemples de paramétrages » (p. 10)
15
.
6
Description de l’appareil
* Toutes les marques citées dans ce document sont la propriété de
leurs ayants droit respectifs et ne sont pas liées à Roland Corporation. Elles ne sont utilisées dans ce manuel que dans le but d’indiquer de la manière la plus appropriée les sons simulés par la technologie COSM.
6. GAIN
Règle le niveau de distorsion du canal LEAD.
7. VOLUME
Règle le volume du canal LEAD.
ÉGALISEUR
8. BASS
Réglage des graves.
9. MIDDLE
Réglage des mediums.
10.TREBLE
Réglage des aigus.
* Aucun son ne sortira de l’appareil si les boutons BASS,
MIDDLE, et TREBLE sont à 0 et que le type est réglé sur BLACK PANEL ou TWEED.
PRESENCE
fig.04
PHASER
Ajoute un son en décalage de phase au son original lui donnant un caractère évolutif.
fig.05
TREMOLO
Crée une variation cyclique du volume.
DELAY/REVERB
13
. DELAY/REVERB
Tournez ce bouton sur DELAY ou REVERB pour choisir l’effet correspondant. Son positionnement précis permet aussi de régler le niveau de l’effet
Le témoin ON s’allume quand un effet est activé. L’activation peut aussi se faire au pied (pédale optionnelle BOSS FS-5U).
* Les graduations DELAY, REVERB ne sont qu’une image. Veillez
à régler plus finement leur son à l’oreille.
fig.05a
DELAY
La rotation du bouton modifie le temps de retard.
DELAY ou REVERB
11
. PRESENCE
Procure un contour plus caractéristique aux bandes medium et extrêmes-aigus. Très actif pour donner une sensation très aérienne au son.
EFX (Effets)
12
. EFX (Effets)
Tournez ce bouton à la fois pour sélectionner un des effets (chorus, flanger, phaser, ou tremolo) et pour ajuster le niveau de cet effet. Le témoin ON s’allume quand l’effet est actif et s’éteint quand il est désactivé. Vous pouvez aussi activer l’effet EFX au pied (pédale optionnelle BOSS FS-5U).
* Les graduations de la face avant pour les effets CHORUS,
FLANGER, PHASER, TREMOLO ne sont qu’une image. Veillez à régler plus finement leur son à l’oreille.
fig.02
CHORUS
Permet d’ajouter un son légèrement désaccordé au son original, lui donnant plus de corps et d’impact.
fig.03
FLANGER
Crée un son affecté d’une rotation ou d’une ondulation spécifique.
fig.05b
REVERB
La rotation du bouton règle le niveau de réverbération.
14
. Sorties RECORDING OUT/PHONES
Utilisation en sortie RECORDING OUT
Permet le branchement sur un enregistreur ou tout autre appareil. Offre une simulation COSM permettant d’utiliser le CUBE-60 en ampli haute performance.
Utilisation au casque
Branchez votre casque sur ce connecteur. La simulation COSM produit également un son particulièrement puissant.
* Aucun son n’est émis par le haut-parleur incorporé du CUBE-60
quand la sortie RECORDING OUT/PHONES est utilisée.
15
. POWER (interrupteur)
Permet de mettre l’appareil sous/hors tension.
*
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc nécessaire à sa mise sous tension avant qu’il ne fonctionne normalement
* Mettez toujours le volume au minimum avant la mise sous
tension. Un bruit de mise sous tension peut alors encore être entendu qui ne traduit aucun dysfonctionnement.
.
16
. Témoin de mise sous tension
Allumé en vert quand l’appareil est allumé.
7
Description de l’appareil
Face arrière
31 42
Câble
haut-parleur
INPUT
FS-5U FS-5U FS-5U
Enceinte externe
1. Connecteur FOOT SW (Foot Switch)
Permet le branchement d’une pédale optionnelle BOSS FS­5U.
* Positionnez le sélecteur de polarité comme indiqué ci-dessous.
fig.06
Sélecteur de polarité
(CH SELECT)
Permet la sélection entre les canaux JC CLEAN/LEAD.
(EFX)
Active/désactive les effets EFX.
(DELAY/REVERB)
Active/désactive le DELAY/REVERB.
2. Sortie HP externe EXT SPEAKER
Permet le branchement d’un haut-parleur supplémentaire. Dans ce cas le son est émis à la fois par le HP incorporé du
CUBE-60 et par le haut-parleur externe.
* Le haut-parleur externe doit répondre aux caractéristiques
suivantes: Impédance: 8 Puissance acceptée: 60 watts minimum
maximum
INPUT
Accordeur
INPUT
INPUT
Console de mixage
* Effectuez le branchement exclusivement avec un câble haut-
parleur. N’utilisez pas de cordons blindés type « guitare ».
* Aucun son n’est produit par le haut-parleur incorporé ou par le
haut-parleur externe quand le connecteur RECORDING OUT/ PHONES est utilisé.
3. Sortie LINE OUT
Permet le branchement sur une amplification externe, un enregistreur ou tout autre type d’appareil .
La simulation d’enceinte COSM permet de produire un son doté d’un véritable « punch ».
Le réglage du niveau de sortie se fait à l’aide des boutons VOLUME JC CLEAN ou LEAD.
4. Sortie accordeur TUNER OUT
Vous pouvez brancher ici votre accordeur.
* Cette sortie n’est pas affectée par les réglages de niveau et les
sélecteurs du CUBE-60.
.................................................................................................................
Q: Le volume de l’instrument relié au CUBE-60 est trop faible. R:
Vous utilisez peut-être un câble comportant une résistance. N’utilisez que des câbles dépourvus de résistances.
.................................................................................................................
8
Exemples de paramétrages
Alternative Metal
Un son parfait pour des riffs puissants et incisifs. Sélectionnez l’ampli high-gain R-FIER, et utilisez
l’égaliseur pour renforcer les extrêmes-graves et au-delà. Vous pouvez en rajouter sur les caractéristiques de la
distorsion en augmentant éventuellement la présence. Associé à un micro humbucking en position basse, il peut
produire un effet de distorsion extrême.
SELECT : LEAD
Space Clean
SELECT : JC CLEANBRIGHT : ON or OFF
Vous pouvez aussi lui ajouter un delay long pour l’utiliser en son « lead » avec beaucoup de sustain.
Effet très transparent utilisant des sons « spatiaux ». Sélectionnez l’ampli JC CLEAN (basé sur le JC-120
Roland), et ajoutez-lui du chorus et un delay long. Ces paramétrages associés à une guitare équipée de micros
simple bobinage permettent de réaliser de très beaux arpèges ou accords plaqués.
Si vous utilisez un micro humbucking, mettez le sélecteur BRIGHT sur ON pour créer un son clair et scintillant.
Et selon la musique en cause, il peut être judicieux de régler le temps de retard sur une valeur légèrement inférieure à celle du tempo.
Swamp Crunch
Classic Rock
SELECT : LEAD
SELECT : LEAD
Vieux son « blues » traditionnel des amplis à lampes. Le renforcement des mediums est une caractéristique
propre de l’ampli TWEED. En jouant sur le bouton TREBLE, vous pouvez renforcer
l’attaque d’un picking. Pour créer un son plus épais et plus doux, réduisez un peu
la présence. Si, par contre, vous souhaitez lui donner un caractère plus incisif, vous pouvez réduire le medium et augmenter légèrement la présence.
Les caractéristiques propres de sustain, correspondant à l’amplification à lampes, se règlent avec le bouton GAIN.
Son rock classique des années soixante-dix. L’augmentation du gain crée un son rock puissant et
compatible avec tous les riffs et solos. Les extrêmes-graves généreux résultent de l’émission
directe du son par les surfaces de l’enceinte et vous pouvez donc agir sans complexes sur les égalisations et en particulier sur le bouton BASS pour donner un maximum de « punch ».
Monter le GAIN et l’égalisation au maximum amène radicalement le son « en avant », tandis que sa réduction lui confère tous les aspects incisifs et craquants convenant à la rythmique.
9
Exemples de paramétrages
Dynamic Style
SELECT : LEAD
Country Twang
SELECT : LEAD
L’ampli DYNA AMP correspond à un concept original utilisant la force relative de frappe sur les cordes pour créer des variations dans la profondeur de la distorsion.
Commencez par régler le GAIN pour créer un son clair avec les faibles dynamiques, et une distorsion profonde avec les fortes dynamiques.
L’alternance d’arpèges doux et d’accords francs ou de solos puissants vous donnera un jeu doté d’un grand relief et d’une belle dynamique. Pour un son plus ouvert, coupez les mediums et augmentez les graves et la présence. L’association avec les effets EFX, le delay et la reverb crée un son doté d’encore plus de « feeling ».
Son clair, caractéristique du style Country. L’ampli BLACK PANEL est doté d’un medium puissant
reposant sur une bonne assise de graves et qui fournit un son clair, puissant et doux à la fois.
En gardant la balance entre graves et aigus et en coupant légèrement les mediums, vous pouvez lui ajouter encore plus de résonance.
L’ajout d’un tremolo et d’une reverb est très efficace sur des guitares à micros simple bobinage, tandis que sur les guitares à micro humbucking, la réduction des aigus donne une grande douceur très « jazzy ».
Mersey Beat
SELECT : LEAD
Nom du paramétrage:
BRIGHT switch
ON
OFF
SELECT switch
JC CLEAN
LEAD
Le fameux son « Liverpool », inoubliable. Il comporte une distorsion douce qui conserve les
particularités de chaque note de l’accord. Augmentez le medium et la présence de l’ampli BRIT
COMBO pour créer un son vivant et énergique. Jouez sur le bouton de GAIN pour que la distorsion ne soit
pas trop importante avec le jeu en accords. L’utilisation d’un micro en position basse offre un son
puissant et peu parasité offrant de belles résonances d’accords.
La distorsion peut par contre se révéler importante avec des guitares à micros humbucking et à fort niveau de sortie. Réduisez alors le gain pour ménager un bon équilibre entre le son clair et le son distordu. Vous pouvez aussi obtenir un bon résultat en coupant les graves.
Ce schéma vierge vous permettra de sauvegarder vos propres réglages.
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
10
Caractéristiques
Puissance de sortie
60 W
Niveau d’entrée nominal (1 kHz)
INPUT: -10 dBu/1 M
Haut-parleur
30 cm
Contrôles
POWER, SELECT
<Canal JC CLEAN>
BRIGHT, VOLUME
<Canal LEAD>
sélecteur TYPE (ACOUSTIC, BLACK PANEL, BRIT COMBO, TWEED, CLASSIC STACK, METAL STACK, R-FIER STACK, DYNA AMP), Bouton GAIN, Bouton VOLUME
<EQUALIZER>
BASS, MIDDLE, TREBLE
<PRESENCE>
PRESENCE
<EFX>
EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO)
<DELAY/REVERB>
DELAY/REVERB
Témoins
JC CLEAN, LEAD, EFX, DELAY/REVERB, POWER
Connecteurs
INPUT (jack 6,35) RECORDING OUT/PHONES (jack 6,35 stéréo) FOOT SW (CH SELECT, EFX, DELAY/REVERB) (jack 6,35) EXT SPEAKER (jack 6,35) LINE OUT (jack 6,35) TUNER OUT (jack 6,35)
Alimentation
117 V, 230 V, 240 V alternatif (50/60 Hz) 220 V alternatif (60 Hz)
Consommation
60 W
Dimensions
410 (L) x 275 (P) x 440 (H) mm
Poids
14,5 kg
Accessoires
Mode d’emploi
Option
Pédale FS-5U (BOSS)
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Toutes caractéristiques sujettes à modification sans préavis.
Schéma synoptique
INPUT
SELECT
JC CLEAN
ACOUSTIC
BLACK PANEL
BRIT COMBO
CLASSIC STACK
METAL STACK
R-FIER STACK
DYNA AMP
LEAD
TWEED
EFX
DELAY/
REVERB
POWER AMP
CABINET & SPEAKER SIMULATOR
* No sound is played through the unit’s speaker and
external speaker while the PHONES jack is in use.
SPEAKER
EXT SPEAKER
LINE OUT
RECORDING OUT/ PHONES
TUNER OUT
11
Information
Au cas où votre appareil devrait être réparé, adressez-vous au centre de maintenance agréé Roland le plus proche ou au distributeur Roland de votre pays selon la liste ci-dessous.
AFRICA
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop (PTY) Ltd.
11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017 Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre, Main Road, Claremont 7708 SOUTH AFRICA
P.O.BOX 23032, Claremont 7735, SOUTH AFRICA TEL: (021) 674 4030
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 Anhuaxili Chaoyang District, Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng, Guangzhou 510600, CHINA Tel: (020) 8736-0428
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA TEL: (03) 2144-3333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Swee Lee Company
150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 6243-9555
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
Suite DP-8 40 Ba Huyen Thanh Quan Street Hochiminh City, VIETNAM Tel: (08) 930-1969
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
AUSTRALIA
Roland Corporation Australia Pty., Ltd.
38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 9982 8266
NEW ZEALAND
Roland Corporation Ltd.
32 Shaddock Street, Mount Eden, Auckland, NEW ZEALAND TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211
CHILE
Comercial Fancy S.A.
Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo , Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (021) 492-124
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (212) 285-8586
EUROPE
AUSTRIA
Roland Austria GES.M.B.H.
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74, A-6063 RUM, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/HOLLAND/ LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626. CZ-198 00 Praha 9, CZECH REP. TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK, Parc de l'Esplanade, F 77 462 St. Thibault, Lagny Cedex FRANCE TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial Finland
Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A. Music Sound Light
155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, S.A.
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465 PORTO PORTUGAL TEL: (022) 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l 107 564 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 169 5043
SPAIN
Roland Electronics de España, S. A.
Calle Bolivia 239, 08020 Barcelona, SPAIN TEL: (93) 308 1000
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666
JORDAN
AMMAN Trading Agency
245 Prince Mohammad St., Amman 1118, JORDAN TEL: (06) 464-1200
KUWAIT
Easa Husain Al Yousifi Est.
Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441
QATA R
Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics APL
Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound Center
Khaled Ebn Al Walid St. Bldg. No. 47, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384
TURKEY
Ant Muzik Aletleri Ithalat Ve Ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi Siraselviler Pasaji No:74/20 Taksim - Istanbul, TURKEY TEL: (0212) 2499324
U.A.E.
Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Music Ltd. (Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office)
170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700
À jour au 1/11/2003 (Roland)
SD000453 1GA
Loading...