ROLAND CD-2i Instruction Manual [fr]

Mode d’emploi
Copyright ©2010 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Roland est une marque déposée de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Sélection de la langue (anglais, allemand, français, italien, espagnol ou japonais). ☞ page 120
Pour le Royaume Uni
For the U.K.
Vérification/
préparation Enregistrement Ecoute
Fonctions
pratiques Suppression Graver un CD Editer une carte
Information/
Affichage Fonctions Appendice

Vérifiez les éléments fournis

Le CD-2i est fourni avec les éléments suivants. Veuillez vous assurer que les éléments suivants ont bien été fournis avec le CD-2i. S’il vous manque un élément, veuillez contacter le distributeur Roland agréé pour votre pays.
CD-2i
Télécommande
Mode d’emploi
Guide de prise en main
Adaptateur secteur/câble d’alimentation
* La forme de la fiche du câble d’alimentation
varie selon le pays.
Carte de mémoire SD
* La carte de mémoire SD contient des
morceaux.
Disque CD-R vierge
Protection de la carte SD
* La loi interdit l’utilisation des morceaux inclus sur la carte de mémoire SD fournie avec ce produit à des fins autres que
l’usage strictement privé sans la permission du détenteur des droits d’auteur. Il est en outre interdit de copier ou d’utiliser ces données au sein d’une oeuvre protégée par un droit d’auteur ultérieur sans la permission du détenteur des droits d’auteur.

Sommaire

Vérification
et
préparations
Enregistrement
sur SD/CD-R/CD-RW
Consignes de sécurité .................................................................................. 8
Remarques importantes............................................................................. 11
Description des panneaux .........................................................................13
Supports enregistrables et possibilités...................................................... 19
Mise sous/hors tension..............................................................................21
Alimentation avec l’adaptateur secteur fourni ....................................................... 21
Alimentation par piles........................................................................................... 23
Préparation d’une carte de mémoire SD................................................... 25
Préparer un CD ..........................................................................................28
Préparer la télécommande ........................................................................30
Remplacer la pile de la télécommande.................................................................. 30
Utiliser la télécommande ...................................................................................... 30
Utilisation du menu ................................................................................... 32
Fonction ‘Easy Guide’................................................................................. 36
Réglages ‘Easy Guide’ ................................................................................37
Enregistrer des instruments acoustiques ou le chant ...............................40
Enregistrer avec les micros internes....................................................................... 40
Connexion d’un micro externe pour l’enregistrement .......................................... 44
Enregistrer un instrument électronique....................................................49
Enregistrer une cassette ou un MD ........................................................... 52
Enregistrer un vinyle..................................................................................55
Enregistrer une session de karaoké ........................................................... 58
Ajouter une partie à un enregistrement sur carte SD............................... 61
Fonctions pratiques pour l’enregistrement............................................... 64
Démarrage automatique de l’enregistrement dès l’entrée d’un signal................... 64
Attribution de numéros de plages durant l’enregistrement (Marker).....................66
Limitation du niveau pour éviter la distorsion (Limiter) ......................................... 69
Ajouter un décompte avant l’enregistrement (Count-in)....................................... 70
Ecoute
Fonctions pratiques
pour s’exercer
4
Ecouter un CD/une carte de mémoire SD.................................................72
Fonctions pratiques pour la reproduction................................................. 74
Régler le timbre (Bass/Treble) ............................................................................... 74
Ajouter de la réverbération (Reverb) ..................................................................... 75
Couper les haut-parleurs....................................................................................... 76
Transposer la reproduction (Key).............................................................. 77
Ajuster la hauteur de référence de la reproduction (Pitch)...................... 78
Ralentir ou accélérer la reproduction (Speed)..........................................79
Accompagnement instantané pour karaoké (Center Cancel) ..................80
Reproduction de plages en boucle (1 Track/All Repeat) .......................... 81
Ecouter un passage d’un morceau en boucle (A–B Repeat) ..................... 82
Activer le métronome ................................................................................ 83
Accorder votre instrument (Tuner)........................................................... 85
Régler le diapason de l’accordeur ......................................................................... 86
Accorder à l’oreille................................................................................................ 87
Vérification/
préparation Enregistrement Ecoute
Fonctions
pratiques Suppression Graver un CD Editer une carte
Information/
Affichage Fonctions Appendice
Gravure d’un CD
Suppression
Edition
d’une carte SD
Sommaire
(suite)
Supprimer des morceaux d’une carte SD.................................................. 88
Supprimer des morceaux individuels .................................................................... 88
Supprimer tous les morceaux ............................................................................... 89
Supprimer un passage indésirable au début du morceau (Trim In)........................ 90
Supprimer un passage indésirable à la fin du morceau (Trim Out) ........................92
Supprimer des plages d’un CD-RW ...........................................................94
Supprimer un morceau à la fois (Erase Last).......................................................... 94
Supprimer tous les morceaux (Erase All) ............................................................... 95
Annuler la finalisation (Unfinalize)......................................................................... 96
Graver des morceaux d’une carte SD sur CD ............................................ 97
Graver sur CD des morceaux enregistrés avec des appareils comme le
Roland R-09................................................................................... 101
Finaliser un CD-R/RW pour l’utiliser sur un autre lecteur CD (Finalize). 102
Copier votre CD de musique original (Backup) ...................................... 103
Déplacer un morceau (Move).................................................................. 106
Diviser une plage (Divide) ....................................................................... 107
Combiner des morceaux (Combine) ....................................................... 109
Maximiser le volume d’un morceau (Normalize).................................... 110
Copier un morceau dans une autre tonalité ...........................................111
Copier un morceau en changeant la hauteur de référence.................... 112
Copier un morceau avec une autre vitesse de reproduction.................. 113
Copier un morceau en éliminant le signal central .................................. 114
Informations
et affichage à l’écran
Fonctions
avancées
Appendices
Afficher la durée d’enregistrement/de reproduction résiduelle ............ 115
Afficher des informations concernant la carte SD ..................................116
Afficher des informations sur un CD-R/RW............................................. 117
Régler le contraste de l’écran .................................................................. 118
Atténuation automatique du rétroéclairage de l’écran (Backlight Timer)119
Changer la langue d’affichage................................................................. 120
Rétablir les réglages d’usine des paramètres des menus (Factory Reset)122
Formater une carte de mémoire SD ........................................................ 123
Régler la balance gauche/droite des micros internes............................. 124
Inverser l’image stéréo des micros internes............................................ 125
Connexion d’enceintes externes .............................................................127
Dépannage............................................................................................... 129
Messages.................................................................................................. 136
Fiche technique........................................................................................ 138
Index ........................................................................................................ 139
Information .............................................................................................. 143
5

Liste des opérations courantes

Enregistrement
Créer automatiquement un nouveau morceau quand il y a un silence durant l’enregistrement de cassettes ou de MD
Lancer automatiquement l’enregistrement quand le jeu commence
Laisser le CD-2i régler le niveau d’entrée
Produire un décompte avant l’enregistrement
Enregistrer le chant et l’accompagnement de karaoké
Compléter un enregistrement
Enregistrer un ensemble avec une bonne balance des micros
page 68
page 64
(Auto REC Start)
page 43
page 70
page 58
page 61
page 124
(INT MIC Balance)
(Auto Marker)
(Auto Level)
(Count-in)
(Overdub)
(Overdub)
Enregistrer sans distorsion
Annuler la finalisation d’un CD-RW pour y enregistrer des données
Vérifier la durée d’enregistrement restante
Vérifier la capacité de la carte SD insérée
Vérifier la capacité du CD-R/RW inséré

Suppression

Supprimer un morceau d’une carte SD
Effacer un morceau d’un CD-RW
Supprimer un silence indésirable avant ou après un morceau
page 69
page 96
page 115
page 116
page 117
page 88 page 89
page 94
page 95
page 90
page 92
(Limiter)
(Unfinalize)
(Remain)
(Card Info)
(Disc Info)
(Erase One) (Erase All)
(Erase Last)
(Erase All)
(Trim In) (Trim Out)
Protéger un morceau contre un effacement accidentel
6
page 26
(Protect Switch)
Vérification/
préparation Enregistrement Ecoute
Fonctions
pratiques Suppression Graver un CD Editer une carte
Information/
Affichage Fonctions Appendice

Ecoute

Ecouter un passage en boucle
Ecouter un morceau en boucle
Ecouter un morceau à différentes vitesses
Utiliser un CD de musique vendu dans le commerce pour le karaoké
Reprendre la lecture où vous l’avez arrêtée
Liste des opérations courantes
page 82
page 81
page 79
page 80
page 73
(A-B Repeat)
(Repeat)
(Speed)
(Center Cancel)
(Resume)
(suite)
Ajouter de la réverbération
Accentuer au maximum le volume d’un enregistrement

Création d’un CD

Copier un CD de musique que vous avez créé
Finaliser un CD

Divers

Utiliser le CD-2i sans alimentation secteur
Prolonger la durée de vie des piles
Brancher des enceintes externes
Rétablir les réglages d’usine du CD-2i
page 75 (Reverb)
page 110 (Normalize)
page 103 (Backup)
page 102 (Finalize)
page 23 (Piles)
page 119 (Backlight Timer)
page 127
(Enceintes externes)
page 122 (Factory Reset)
Changer le son ou le tempo du métronome
Accorder votre instrument
Utiliser la télécommande
page 78 (Métronome)
page 85 (Tuner)
page 30 (Télécommande)
7

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’unit .
Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage mat riel en cas d’emploi incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
....................................................................................
002c
N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le
produit ou son adaptateur secteur.
....................................................................................
003
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en rem-
placer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
....................................................................................
004
N’installez jamais le produit dans des endroits
soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
humides (salles de bain, toilettes, sur des sols
ou supports mouillés),
exposés à de la vapeur ou de la fumée,exposés au sel,à l’humidité ambiante élevée,exposés aux précipitations,poussiéreux ou sablonneux,soumis à de fortes vibrations ou une grande
instabilité.
005
Utilisez ce produit uniquement avec le support SS-
PC1 recommandé par Roland.
....................................................................................
A propos des symboles
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
Le symbole ● alerte l’utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
006
Lorsque vous utilisez ce produit avec un support
SS-PC1 recommandé par Roland, placez le SS-PC1 de façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous n’utilisez pas de support SS-PC1, veillez à placer ce produit dans un endroit offrant une sur­face plane et un soutien solide et stable.
008c
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur sec-
teur fourni. Assurez-vous aussi que la tension de l’installation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisa­tion peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.
...................................................................................
008e
Servez-vous exclusivement du cordon d’alimenta-
tion fourni. N’utilisez jamais le câble d’alimenta­tion fourni avec un autre appareil.
...................................................................................
009
Evitez de tordre ou de plier excessivement le cor-
don d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un câble endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
...................................................................................
010
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur
et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversi­ble. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
...................................................................................
8
Vérification/
préparation Enregistrement Ecoute
Fonctions
pratiques Suppression Graver un CD Editer une carte
Information/
Affichage Fonctions Appendice
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
011
Évitez que des objets (matériel inflammable, piè-
ces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
....................................................................................
012b
Coupez immédiatement l’alimentation de l’appa-
reil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trou­verez la liste à la page “Information”) quand:
l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e)
il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
Le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre façon).
le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un net changement de performance.
....................................................................................
013
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte
est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au manie­ment de ce produit.
....................................................................................
014
Protégez ce produit contre tout coup ou impact
important. (Ne le laissez pas tomber!)
....................................................................................
015
Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
....................................................................................
016
Avant d’utiliser ce produit dans un pays étranger,
contactez votre revendeur, le service de mainte­nance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
....................................................................................
019
Les piles ne peuvent jamais être rechargées, chauf-
fées, démontées ou jetées au feu ou dans de l’eau.
....................................................................................
020
Conservez les piles au lithium hors de portée des
jeunes enfants. Si un enfant avale une pile, consul­tez immédiatement un médecin.
....................................................................................
Consignes de sécurité (suite)
021
Les piles au lithium ne peuvent jamais être rechar-
gées, chauffées, démontées ou jetées dans un feu ou dans de l’eau.
...................................................................................
027
N’exposez jamais les piles du CD-2i et de la
télécommande à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.).
...................................................................................
028
Le maniement incorrect des piles, des piles rechar-
geables ou d’un chargeur de piles peut entraîner une fuite du liquide, une surchauffe ou l’explosion des piles. Veillez donc à lire et à observer les précautions fournies avec les piles (rechargeables ou non) ou le char­geur.
...................................................................................
PRUDENCE
101b
Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur
assurer une ventilation appropriée.
102c
Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur secteur
lors du branchement (débranchement) au secteur ou au produit.
...................................................................................
103b
A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur
secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enle­ver toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cor­don d’alimentation. Toute accumulation de pous­sière entre la prise murale et la fiche d’alimenta­tion peut nuire à l’isolation et causer un incendie.
...................................................................................
104
Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles
ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
...................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y
déposer des objets lourds.
...................................................................................
107c
Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec
des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d’une prise murale ou de l’unité.
...................................................................................
108b
Avant de déplacer cet appareil, débranchez
d’abord l’adaptateur secteur ainsi que tous les câbles le reliant à des appareils périphériques.
...................................................................................
109b
Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et
débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale (p. 21).
...................................................................................
110b
S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale.
...................................................................................
9
Consignes de sécurité (suite)
PRUDENCE PRUDENCE
111: Sélection
Si les piles sont mal utilisées, elles risquent
d’exploser ou de fuir, entraînant des dommages matériels ou corporels. Par souci de sécurité, veuillez lire et suivre les conseils suivants (p. 23).
1
Suivez consciencieusement les instructions
d’installation des piles et veillez à en respecter la polarité.
2
Ne mélangez pas des piles usées et des piles
neuves. Evitez en outre de mélanger des piles de types différents.
3
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une
période prolongée, enlevez les piles.
5
Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé
dans le compartiment avec un chiffon doux ou une serviette en papier. Insérez ensuite des piles neuves. Pour éviter tout problème de peau, évitez tout contact avec le liquide des piles. Veillez tout particulièrement à ne pas vous mettre de liquide de pile dans les yeux. Si cela devait se produire, rincez immédiatement la zone en question sous l’eau courante.
6
Ne conservez jamais vos piles avec des objets
métalliques tels que des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc.
....................................................................................
112
Les piles usées doivent être mises au rebut en res-
pectant la réglementation en vigueur dans le pays ou la région où vous résidez.
....................................................................................
113
Utilisez uniquement une pile au lithium du type
spécifié (CR2025) (p. 30). Insérez-la convenable­ment en respectant la polarité indiquée.
....................................................................................
114
Les piles au lithium usées doivent être mises au
rebut en respectant la réglementation en vigueur dans le pays ou la région où vous résidez.
....................................................................................
118c
Conservez la vis de mise à la terre, la pile au
lithium de la télécommande, le couvercle du com­partiment à pile, la vis de fixation de la protection de la carte SD, la protection de la carte et la carte SD même en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentellement.
....................................................................................
120
Veillez à couper l’alimentation fantôme avant de
brancher une source de signal qui ne requiert pas d’alimentation fantôme. L’alimentation fantôme est suffisamment puissante pour endommager des dispositifs tels que des microphones dynamiques et autres. Veuillez consulter la documentation des microphones avant de les brancher à ce produit.
(Alimentation fantôme de ce produit: 48V DC, 10mA max.)
...................................................................................
10
Vérification/
préparation Enregistrement Ecoute
Fonctions
pratiques Suppression Graver un CD Editer une carte
Information/
Affichage Fonctions Appendice

Remarques importantes

Alimentation: piles
301
Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie
d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
302
L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs
heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
303a
Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur secteur
car la consommation de ce produit est relativement élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser des piles, choisissez des piles alcalines ou à hydrure métallique de nickel.
304a
Pour installer ou remplacer les piles, coupez toujours
l’alimentation de l’appareil et débranchez tout périphérique éventuellement connecté. Vous éviterez ainsi des dysfonctionnements et/ou l’endommagement de vos enceintes ou d’autres appareils.
306a
Une pile a été installée dans le produit en usine. La durée
de vie de cette pile risque toutefois d’être limitée car sa raison d’être initiale est de permettre de tester le produit.
307
Avant de connecter ce produit à d’autres, mettez-les tous
hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
330
Même si des piles sont installées, l’alimentation se coupe si
vous branchez/débranchez le câble de la prise secteur ou si vous branchez/débranchez la fiche de l’adaptateur du produit alors que ce dernier est sous tension. Dans ce cas, vous risquez de perdre les données non sauvegardées. Coupez toujours l’alimentation avant de brancher ou débrancher le câble d’alimentation ou l’adaptateur secteur.
Emplacement
351
L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou
équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des
téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354a
N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le
laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’instrument.
355b
Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite
à un changement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
360
Selon la matière et la température de la surface sur
laquelle vous déposez l’appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface. Vous pouvez placer un morceau de feutre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y remédier. Dans ce cas, veillez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
Entretien
401a
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec
ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné d’un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
402
N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de
quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument.
Réparations et données
452
Songez que toutes les données contenues dans la
mémoire de l’instrument sont perdues s’il doit subir une réparation. Prenez donc toujours note de vos réglages importants sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
551
Songez que le contenu de la mémoire peut être
irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre le risque de perte de données, nous vous conseillons de noter régulièrement sur papier les données importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil.
552
Il peut malheureusement se révéler impossible de
récupérer les données de la mémoire de ce produit, d’une carte mémoire SD ou d’un CD une fois qu’elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
11
Remarques importantes
(suite)
553
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
554
Évitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
556
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
558a
Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
559a
Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
562
Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
985
Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d’écran. Notez toutefois que votre produit peut contenir une version plus récente du système (proposant de nouveaux sons, par exemple); dans ce cas, ce que vous voyez à l’écran peut différer des saisies d’écran du manuel.
Maniement du graveur de CD-R/RW
602
Placez le produit sur une surface stable et plane, à l’abri de toute vibration.
603
N’utilisez jamais ce produit directement après l’avoir déplacé dans un lieu dont le degré d’humidité diffère considérablement de l’endroit où il se trouvait précédemment. Ces brusques changements d’humidité ambiante peuvent provoquer la formation de condensation à l’intérieur du lecteur et compromettre son bon fonctionnement et/ou endommager les CD. Après avoir déplacé le produit, attendez (quelques heures) qu’il s’accoutume aux nouvelles conditions ambiantes avant de l’utiliser.
Maniement des cartes SD
704
Insérez prudemment la carte de mémoire SD jusqu’au bout: elle doit être fermement mise en place.
705
Ne touchez jamais les contacts de la carte de mémoire SD. Veillez également à ce qu’ils restent propres.
708
Les cartes de mémoire SD sont constituées d’éléments de précision; maniez-les donc avec précaution en veillant particulièrement à respecter les points suivants.
Pour éviter d’endommager les cartes avec de l’électricité statique, veillez à décharger toute électricité statique de votre propre corps avant de les manier.
Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez qu’ils n’entrent en contact avec du métal.
Evitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les cartes à des chocs violents ou de fortes vibrations.
Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des véhicules fermés ou d’autres endroits de ce type.
Les cartes ne peuvent pas être mouillées.
Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.
Maniement de CD-ROM
801
Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
Copyright
851
L’enregistrement, la copie, la distribution, la vente, la location, l’interprétation publique ou la diffusion en tout ou en partie de données faisant l’objet de droits d’auteur (œuvres musicales, œuvres visuelles, émissions, interprétations publiques etc.) détenus par un tiers sans la permission du détenteur de ces droits est interdite par la loi.
852
Ce produit permet d’enregistrer ou de copier des données audio ou vidéo sans mesures technologiques de protection anticopie. Cette possibilité est disponible car cet appareil est conçu pour la production musicale ou vidéo et n’impose pas de restrictions sur l’enregistrement d’œuvres non protégées par des droits d’auteurs détenus par des tiers (vos propres œuvres, par exemple).
853
N’utilisez jamais ce produit à des fins qui risqueraient d’enfreindre les législations relatives aux droits d’auteur. Nous déclinons toute responsabilité pour violation de droits d’auteur résultant de l’utilisation de ce produit.
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce
document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
236
12
Surface imprimée vers le haut
Fente pour carte SD
* Fugue © 1999-2010 Kyoto Software Research, Inc. Tous
droits réservés.
239
* Les logos SD ( ) et SDHC ( ) sont des
marques commerciales.
Vérification/
préparation Enregistrement Ecoute
Fonctions
pratiques Suppression Graver un CD Editer une carte
Information/
Affichage Fonctions Appendice

Description des panneaux

Panneau avant

MIC L/MIC R
Le CD-2i dispose d’une paire stéréo de micros internes que vous pouvez utiliser pour l’enregistrement.
“Enregistrer avec les micros internes” (page 40)
Commande [MIC]
Règle le niveau d’entrée des micros internes et de la prise EXT MIC. Si le signal d’entrée est trop fort, le témoin PEAK situé au-dessus de la commande [MIC] s’allume.
* Si vous tournez la commande [MIC] à fond à gauche,
vous n’entendez pas le signal des micros internes ou de la prise EXT MIC.
* Si le commutateur [MIC LEVEL] est en position “AUTO”
(page 43), le niveau d’entrée est réglé automatiquement et il est impossible de le régler avec la commande [MIC].
“Enregistrer avec les micros internes” (page 40),
“Connexion d’un micro externe pour l’enregistrement” (page 44)
Commande [LINE/PHONO]
Permet de régler le niveau d’entrée du signal de la prise LINE/PHONO IN. Si le signal d’entrée est trop fort, le témoin PEAK situé au-dessus de la commande [LINE/PHONO] s’allume.
* Si vous tournez la commande [LINE/PHONO] à fond à
gauche, vous n’entendez pas le signal des prises LINE/ PHONO IN.
“Enregistrer un instrument électronique” (page 49),
“Enregistrer une cassette ou un MD” (page 52)
Commande [VOLUME]
Cette commande règle le volume des haut-parleurs internes et du casque.
“Ecouter un CD/une carte de mémoire SD” (page 72)
Fente pour carte SD
Vous pouvez y insérer une carte de mémoire SD.
“Préparation d’une carte de mémoire SD” (page 25)
Bouton [ ] (Stop)
Ce bouton arrête la reproduction ou l’enregistrement.
“Ecouter un CD/une carte de mémoire SD” (page 72)
Bouton [ ] (Play)
Ce bouton lance la reproduction ou l’enregistrement.
Une pression sur ce bouton durant la reproduction ou l’enregistrement interrompt le processus (pause). Une nouvelle pression sur ce bouton reprend la reproduction ou l’enregistrement là où vous l’aviez interrompu.
Si vous interrompez l’enregistrement, une nouvelle plage débute à l’endroit où vous reprenez l’enregistrement.
“Ecouter un CD/une carte de mémoire SD” (page 72)
Bouton [ ] (Rec)
Appuyez sur ce bouton pour passer en attente d’enregistrement.
Une pression sur ce bouton en cours d’enregistrement assigne un numéro de plage.
page 66
Boutons MODE
Ces boutons sélectionnent la source audio. Le bouton sélectionné s’allume.
Bouton [SD CARD] Sélectionne la carte SD comme
source audio.
Bouton [CD] Sélectionne le CD comme source
audio.
13
Description des panneaux (suite)
Boutons [ ] [ ]
Vous pouvez utiliser ces boutons pour sauter au début de la plage précédente ou suivante. Durant la reproduction, le bouton [ ] vous ramène au début de la plage en cours.
A l’arrêt, maintenez ce bouton enfoncé pour retourner rapidement au début de la plage.
Durant la reproduction, maintenez un de ces boutons enfoncé pour reculer ou avancer rapidement.
Durant la pause, maintenez un de ces boutons enfoncé pour reculer ou avancer rapidement.
“Ecouter un CD/une carte de mémoire SD” (page 72)
Bouton [EJECT ]
Ce bouton éjecte le CD.
“Extraire le CD” (page 29)
* Si le disque inséré est un CD-R/RW non finalisé, un
message vous demande si vous voulez finaliser le disque avant de l’éjecter quand vous appuyez sur le bouton [EJECT( )].
“Finaliser un CD-R/RW pour l’utiliser sur un autre
lecteur CD (Finalize)” (page 102)
Bouton [EASY GUIDE]
Ce bouton affiche la page “Easy Guide”. Elle vous permet d’enregistrer ou de créer un CD en suivant les instructions affichées à l’écran.
“Fonction ‘Easy Guide’” (page 36)
Bouton [ ] (métronome)
Ce bouton active/coupe le métronome.
“Ajuster la hauteur de référence de la reproduction
(Pitch)” (page 78)
Bouton [KEY]
Ce bouton change la tonalité du morceau reproduit.
“Transposer la reproduction (Key)” (page 77)“Ajuster la hauteur de référence de la reproduction
(Pitch)” (page 78)
Bouton [SPEED]
Ce bouton change la vitesse de reproduction.
“Ralentir ou accélérer la reproduction (Speed)”
(page 79)
Bouton [CENTER CANCEL]
Ce bouton supprime ou minimise le signal central (le chant, par exemple) du morceau.
“Accompagnement instantané pour karaoké (Center
Cancel)” (page 80)
Bouton [REPEAT]
Ce bouton reproduit en boucle la plage de votre choix.
“Ecouter un passage d’un morceau en boucle (A–B
Repeat)” (page 82)
Commutateur [POWER]
Ce commutateur met le produit sous/hors tension.
“Alimentation avec l’adaptateur secteur fourni”
(page 21),
“Alimentation par piles” (page 23)
Témoin du métronome
Il clignote quand le métronome est activé.
“Ajuster la hauteur de référence de la reproduction
(Pitch)” (page 78)
Haut-parleurs stéréo
Ces haut-parleurs stéréo sont intégrés dans le CD-2i.
Bouton [SPEAKER]
Ce bouton active/coupe les haut-parleurs.
“Couper les haut-parleurs” (page 76)
14
Description des panneaux (suite)
Vérification/
préparation Enregistrement Ecoute
Fonctions
pratiques Suppression Graver un CD Editer une carte
Information/
Affichage Fonctions Appendice
Boutons [ ] [ ] (gauche/droite)
*A la page affichant la source audio, les boutons [ ]
Boutons [+] [–] (haut/bas)
*A la page affichant la source audio, le bouton [–] affiche
L’écran affiche des informations ou des messages concernant l’opération en cours (édition de paramètres, de plages etc.).
Bouton de fonction
Ce bouton sert principalement à effectuer des opérations au sein de menus.
“Utilisation du menu” (page 32)
Utilisez ces boutons pour sélectionner des éléments dans un menu.
[] donnent accès à une page vous permettant de régler le niveau de reproduction du lecteur (SD/CD).
“Enregistrer une session de karaoké” (page 58),
“Ajouter une partie à un enregistrement sur carte SD” (page 61)
Ces boutons modifient le réglage d’un paramètre du menu.
une page vous permettant de supprimer le morceau sélectionné.
“Supprimer des morceaux individuels” (page 88),
“Supprimer un morceau à la fois (Erase Last)” (page 94)
Ecran
Bouton [ENTER] (centre)
Ce bouton confirme la sélection d’un élément d’un menu et affiche une page permettant de le modifier.
Appuyez sur ce bouton pour répondre “oui” aux messages apparaissant à l’écran.
Bouton [MENU]
Ce bouton affiche le menu. Il permet d’effectuer des réglages pour l’enregistrement/la reproduction et des réglages concernant le CD-2i.
“Utilisation du menu” (page 32)
Bouton [EXIT]
Quand vous avez modifié le réglage d’un paramètre du menu, appuyez sur ce bouton pour retourner à la page de la source audio.
Appuyez sur ce bouton pour répondre “non” aux messages apparaissant à l’écran.
Indicateur de niveau
Il indique le niveau de la plage reproduite ou du signal d’entrée (instrument ou micro).
Indication de la source
Cette indication affiche la source audio sélectionnée.
Indication TRACK
Cette indication affiche le numéro de plage.
Indication TIME
Cette indication affiche le temps écoulé de reproduction ou d’enregistrement.
Vous pouvez aussi changer les informations temporelles indiquées ici.
“Afficher la durée d’enregistrement/de reproduction
résiduelle” (page 115)
Témoin d’alimentation fantôme
Il indique si l’alimentation fantôme est activée ou non.
Symboles
Reproduction en boucle d’une plage. page 81
Reproduction en boucle de toutes les plages.
page 81
Reproduction en boucle d’un passage A–B. page 82
Ce symbole apparaît quand le CD-2i fonctionne sur piles. Il indique le niveau d’épuisement des piles.
15
Description des panneaux (suite)
Côté droit
Tiroir à CD
Insérez-y un CD.
“Insérer un CD” (page 28)
Côté gauche
Prise EXT MIC (XLR, MONO)
Branchez un micro externe à cette prise. Cette prise peut fournir une alimentation fantôme.
“Connexion d’un micro externe pour
l’enregistrement” (page 44)
* Cet instrument est doté d’une prise symétrique XLR. Le
schéma de câblage de cette prise est illustré ci-dessous. Avant d’effectuer la connexion, vérifiez le schéma de câblage des périphériques à brancher.
Froid
ChaudMasse
Prises EXT MIC (R, L/MONO)
Branchez des micros externes à ces prises. Si vous n’utilisez qu’un seul micro, branchez-le à la prise L/MONO.
“Connexion d’un micro externe pour
l’enregistrement” (page 44)
Terre
Reliez cette prise à la terre.
16
Orifice d’éjection de secours
Utilisez-le pour extraire le CD en cas de problème. Il n’est utilisé qu’exceptionnellement.
“S’il est impossible d’éjecter le disque” (page 29)
Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensation désagréable ou l’impression que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lorsque vous touchez un microphone qui y est branché, voire les parties métalliques d’autres objets tels que des guitares. Ce phénomène s’explique par une charge électrique infinitésimale, absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l’illustration) à une terre externe. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il arrive que vous entendiez un léger bourdonnement; cela dépend également des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
Endroits à éviter pour la connexion
Conduites d’eau (risque d’électrocution)
Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas d’orage).
Description des panneaux (suite)
Vérification/
préparation Enregistrement Ecoute
Fonctions
pratiques Suppression Graver un CD Editer une carte
Information/
Affichage Fonctions Appendice
Commutateur [MIC LEVEL]
Il détermine le mode de réglage du niveau d’entrée du micro..
Position du commutateur
MANUAL La commande [MIC] règle le niveau
AUTO Le niveau d’entrée du micro est réglé
Explication
d’entrée du micro.
automatiquement. La commande [MIC] ne change pas le niveau d’entrée.
“Enregistrer des instruments acoustiques ou le chant”
(page 40), “Réglage automatique du niveau d’entrée (Auto Level)” (page 43)
Prises LINE/PHONO IN
Vous pouvez brancher un piano électronique, un clavier, une platine à cassette etc. à ces prises.
Panneau arrière/Panneau inférieur
“Enregistrer un instrument électronique” (page 49),
“Enregistrer une cassette ou un MD” (page 52)
Prise LINE OUT
Cette prise peut transmettre des signaux audio analogiques à des enceintes externes ou à un piano électronique.
“Connexion d’enceintes externes” (page 127)
Vous pouvez choisir le signal audio transmis à la sortie LINE OUT.
“Sélectionner la source audio envoyée aux prises
LINE OUT” (page 128)
Prise PHONES
Vous pouvez brancher un casque à cette prise.
*Quand un casque est branché, les haut-parleurs ne
produisent aucun son.
Etape 4 de la section “Enregistrer avec les micros
internes” (page 40)
Prise pour adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur fourni ici.
“Alimentation avec l’adaptateur secteur fourni”
(page 21)
Crochet pour câble
Faites passer le câble de l’adaptateur secteur fourni par ce crochet pour éviter qu’il ne se débranche accidentellement.
“Alimentation avec l’adaptateur secteur fourni”
(page 21)
Antivol ( )
http://www.kensington.com/
Couvercle du compartiment à piles
“Alimentation par piles” (page 23)
Compartiment à piles
Insérez-y des piles si vous voulez utiliser le CD-2i sur piles.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur fourni, il n’est pas nécessaire d’installer des piles.
“Alimentation par piles” (page 23)
Note
Coupez l’alimentation avant d’effectuer les opérations suivantes:
Passer d’une alimentation par l’adaptateur fourni à une alimentation par piles.
Passer d’une alimentation par piles à une alimentation par l’adaptateur fourni.
17
Description des panneaux (suite)

Télécommande

Ces boutons permettent de piloter l’enregistrement et la reproduction sur carte de mémoire SD ou sur CD. Leur fonction est identique à celle des boutons du CD-2i.
Center Cancel
Active/coupe la fonction “Center Cancel”.
Réglages du métronome
Accélère le tempo du métronome.
Ralentit le tempo du métronome.
Active/coupe le métronome.
Réglage de la vitesse de reproduction
Accélère la reproduction.
Ralentit la reproduction.
Active/coupe le réglage de vitesse de reproduction.
Réglage de la tonalité de reproduction
Transpose la reproduction vers le haut.
Transpose la reproduction vers le bas.
Active/coupe la transposition.
Note
La commande [VOLUME] du CD-2i ne bouge pas quand vous réglez le volume avec la télécommande. En conséquence, la position de la commande [VOLUME] peut ne pas correspondre au volume en vigueur.
Avant d’utiliser un casque, diminuez le volume avec la commande [VOLUME] du CD-2i. Vous évitez ainsi d’endommager votre ouïe avec un volume trop élevé.
Important
Pour en savoir davantage sur l’installation des piles dans la télécommande et sur l’utilisation de la télécommande, veuillez lire la section “Préparer la télécommande” (page 30).
18
Vérification/
préparation Enregistrement Ecoute
Fonctions
pratiques Suppression Graver un CD Editer une carte
Information/
Affichage Fonctions Appendice

Supports enregistrables et possibilités

Enregistre­ment
Reproduction Edition de plages Suppression de plages Annulation de la finalisation (page 96) Création d’un CD de musique Copie d’un CD de musique
Pour l’enregistrement, le CD-2i peut utiliser des cartes de mémoire SD, des CD-R et des CD-RW. Les fonctions disponibles pour l’édition ou la suppression de morceaux (plages) après l’enregistrement varient selon le support utilisé.
Le tableau ci-dessous indique les fonctions disponibles pour chaque type de support.
Support
CD-R CD-RW
Vitesse 8x Vitesses 4x/8x
Fonction du CD-2i
Enreg. conventionnel Ajout
Carte SD
* Pour qu’un CD-R/RW enregistré avec le CD-2i soit lisible sur un autre lecteur CD, il faut le
“finaliser” (page 102).
*Nous ne pouvons pas garantir qu’un CD de musique créé avec le CD-2i soit lisible sur tous les
lecteurs CD. La lecture correcte de vos CD de musique dépend de la compatibilité de votre
lecteur CD avec les CD-R/RW. * Le CD-2i accepte les cartes de mémoire SDHC. * Certains types de cartes de mémoire SD ou les cartes SD de certains fabricants peuvent ne pas
fonctionner convenablement avec le CD-2i.
CD de
musique
Différences entre les CD-R et les CD-RW
A la différence des CD de musique conventionnels, ces deux types de disques
permettent l’enregistrement.
Un morceau enregistré sur CD-R (“Compact Disc Recordable”) ne peut pas être effacé.
Réservez donc les CD-R aux usages suivants:
Réalisation d’un enregistrement important.
Création d’un CD avec des morceaux enregistrés sur carte SD.
Copie de secours d’un CD de musique original.
Les CD-RW (“Compact Disc ReWritable”) permettent d’effacer un morceau que vous
avez enregistré. Vous pouvez effacer les morceaux un par un, en commençant par le
dernier morceau enregistré ou effacer tous les morceaux en une fois.
Les CD-RW peuvent être enregistrés et effacés environ 1000 fois.
Réservez donc les CD-RW aux usages suivants:
Enregistrer vos exercices
Créer un “bloc-note” de vos idées musicales
19
Supports enregistrables et possibilités
(suite)
Durée d’enregistrement minimum d’une plage
Chaque plage d’un CD de musique doit durer au moins 4 secondes. Comme le CD-2i crée des CD de musique avec les morceaux que vous enregistrez, il ne vous permet pas d’enregistrer des plages de moins de 4 secondes.
Une pression sur [ ] (Stop) ou [ ] (Pause) n’arrête pas l’enregistrement si ce dernier n’atteint pas les 4 secondes. De plus, vous ne pouvez pas assigner de numéro de plage (page 66) dans un tel cas.
Si l’enregistrement est impossible
Quand vous avez atteint la durée d’enregistrement maximum ou le nombre maximum de plages, il n’est plus possible de lancer un enregistrement.
Si la durée d’enregistrement maximum est atteinte, le message “SD Card Full” ou “CD Disc Full” apparaît.
Si vous avez déjà enregistré le nombre maximum de plages, le message “SD Track Full” or “CD Track Full” apparaît.
Ce message disparaît quand vous appuyez sur le bouton [ENTER].
Si vous utilisez une carte SD ou un CD-RW, vous pouvez effacer des morceaux indésirables (page 88, 94) puis reprendre l’enregistrement.
Enregistrement sur carte SD
Format des données
Wave (stéréo) Fréquence d’échantillonnage: 44.1kHz Résolution: 16 bits
* Le CD-2i ne reconnaît que le format de données ci-dessus.
Modes d’enregistrement et durées maximum
Capacité
64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go 4Go 8Go 16Go
* Les durées d’enregistrement maximum mentionnées ci-
dessus sont approximatives. La durée réelle peut différer légèrement selon la façon dont les plages ont été modifiées.
* Vous pouvez afficher le temps résiduel à l’écran.
“Afficher la durée d’enregistrement/de reproduction
résiduelle”, page 115
Durée d’enregistrement (approx.)
5 minutes 11 minutes 23 minutes 47 minutes 94 minutes 189 minutes 377 minutes 755 minutes 1511 minutes
Durée d’enregistrement pour une plage (un
morceau)
La durée maximum d’une plage est de 74 minutes. Si l’enregistrement excède 74 minutes, une nouvelle plage
est automatiquement créée.
Nombre de plages
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 plages sur une carte SD.
Enregistrement sur CD-R/RW
Pour l’enregistrement sur CD-R/RW, il faut utiliser l’adaptateur secteur.
Durées d’enregistrement maximum
Capacité 650Mo 700Mo
* Les durées d’enregistrement maximum mentionnées ci-
dessus sont approximatives. La durée réelle peut être légèrement inférieure selon le nombre de plages enregistrées.
* Vous pouvez afficher le temps résiduel à l’écran.
“Afficher la durée d’enregistrement/de reproduction
résiduelle”, page 115
Disques enregistrables
CD-R
CD-RW
* Un disque “vierge” est un disque “vide”, sur lequel rien n’a
été enregistré ou sauvegardé.
Nombre de plages
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 plages sur un CD-R/RW.
Séparation des morceaux (plages)
Quand vous enregistrez sur CD-R/RW, un blanc de 2 secondes est automatiquement ajouté à la fin de chaque plage (morceau).
Finalisation
La finalisation d’un CD-R/RW est le processus qui rend le disque lisible sur les lecteurs CD conventionnels. Quand un CD-R ou CD-RW a été finalisé, il peut être lu comme un CD de musique par un lecteur CD permettant la lecture de CD-R ou de CD-RW.
Pour en savoir plus, voyez “Finaliser un CD-R/RW pour l’utiliser sur un autre lecteur CD (Finalize)” (page 102).
* Il est impossible d’enregistrer de nouveaux morceaux sur
un CD-R/RW finalisé.
Si vous utilisez un CD-RW, vous pouvez néanmoins annuler la finalisation pour ajouter de nouveaux enregistrements.
“Annuler la finalisation (Unfinalize)”, page 96
Durée d’enregistrement maximum
environ 74 minutes environ 80 minutes
CD-R vierge
CD-R partiellement enregistré et non finalisé
CD-RW vierge
CD-RW partiellement enregistré et non finalisé
20
Vérification/
préparation Enregistrement Ecoute
Fonctions
pratiques Suppression Graver un CD Editer une carte
Information/
Affichage Fonctions Appendice

Mise sous/hors tension

Vous pouvez alimenter le CD-2i en le branchant à une prise de courant ou avec six piles AA (disponibles séparément).
* Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre l’instrument sous tension. Même lorsque
le volume est au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la mise sous tension; c’est parfaitement normal et ce n’est pas dû à un dysfonctionnement.

Alimentation avec l’adaptateur secteur fourni

Si vous utilisez l’adaptateur secteur fourni, il n’est pas nécessaire d’utiliser des piles.
*Même si des piles sont installées, l’alimentation se coupe si vous branchez/débranchez le câble de
la prise secteur ou si vous branchez/débranchez la fiche de l’adaptateur du produit alors que ce dernier est sous tension. Dans ce cas, vous risquez de perdre les données non sauvegardées. Coupez toujours l’alimentation avant de brancher ou débrancher le câble d’alimentation ou l’adaptateur secteur.
1 Branchez l’adaptateur secteur.
*Placez l’adaptateur secteur en orientant le témoin vers le haut (voyez l’illustration) et la face avec
texte vers le bas. Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à une prise secteur.
Branchez la fiche de l’adaptateur secteur à la prise prévue à cet effet sur le panneau arrière du CD-2i.
Branchez le câble d’alimentation fourni à l’adaptateur secteur.
Témoin
Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise secteur.
Câble d’alimentation (fourni)
Adaptateur secteur fourni
Crochet pour câble
Pour éviter toute coupure de l’alimentation (par un débranchement accidentel de la fiche) et toute traction excessive sur la prise de l’adaptateur, amarrez le câble d’alimentation au crochet prévu à cet effet (voyez l’illustration).
Face inférieure du CD-2i
* Ne forcez pas en insérant le câble dans la fente. Cela risque de l’endommager. * Avant de retourner le CD-2i, placez des paquets de journaux ou magazines sous les quatre coins (ou les deux côtés) de l’appareil afin d’éviter d’endommager les boutons et les commandes. Manipulez le CD-2i avec précaution et évitez de le faire tomber.
2 Maintenez le commutateur [POWER] enfoncé.
Quand l’écran s’allume, relâchez le commutateur.
0
À une prise secteur
* La forme de la fiche du câble
d’alimentation varie selon le pays.
21
Mise sous/hors tension (suite)
Mise hors tension
1 Maintenez le commutateur [POWER] enfoncé jusqu’à ce que la page de
mise hors tension apparaisse.
*Ne débranchez pas l’adaptateur secteur tant que le rétroéclairage de l’écran est encore allumé.
Mise hors tension automatique (Auto Power Off)
Cet appareil est réglé pour se mettre automatiquement hors tension après un certain temps d’inactivité. Cette fonction est appelée “Auto Power Off”. Si vous voulez désactiver cette fonction, procédez comme suit.
1 Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu et sélectionnez
“Auto Power off”.
Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu.
Utilisez les boutons [ ] [ ] pour choisir “Auto
Power off”.
Appuyez sur le bouton [ENTER] pour confirmer votre
choix.
2 Utilisez les boutons [+] [–] pour changer le réglage de la fonction
“Auto Power off”.
Réglage Explication
Off
5 min 10 min 15 min 30 min 60 min 90 min 120 min (réglage d’usine)
L’appareil n’est pas mis automatiquement hors tension. Utilisez le commutateur [POWER] pour mettre l’appareil sous/hors tension.
L’alimentation est automatiquement coupée après un certain temps d’inactivité.
3 Appuyez deux fois sur le bouton [EXIT].
Vous retournez à la page affichant la source audio.
22
Vérification/
préparation Enregistrement Ecoute
Fonctions
pratiques Suppression Graver un CD Editer une carte
Information/
Affichage Fonctions Appendice

Alimentation par piles

Mise sous/hors tension
(suite)
Note
Tant que le CD-2i est alimenté par piles, les fonctions en rapport avec des CD (enregistrement, lecture etc.) ne sont pas disponibles. L’alimentation fantôme ne fonctionnera pas non plus.
Piles à utiliser
Piles AA alcalines ou à hydrure métallique de nickel.
1
Coupez l’alimentation.
Débranchez tous les câbles du CD-2i.
Retournez le CD-2i et retirez le couvercle du compartiment à piles.
2
* Avant de retourner l’appareil, prenez des paquets de journaux ou magazines et placez-les sous les
quatre coins de l’appareil afin d’éviter d’endommager les boutons et les commandes. Veillez également à orienter l’appareil de sorte à éviter d’endommager des boutons ou des commandes. Manipulez l’appareil avec précaution et évitez de le laisser tomber.
Couvercle du
compartiment à piles
Appuyez ici et tirez vers le haut
.
3
Installez six piles AA.
* Veillez à orienter correctement les pôles (+) et (–) des piles.
4
Refermez le compartiment à piles et remettez le CD-2i à l’endroit.
Maintenez le commutateur [POWER] enfoncé.
5
Relâchez le commutateur quand l’écran s’allume.
23
Mise sous/hors tension (suite)
Mise hors tension
1 Maintenez le commutateur [POWER] enfoncé jusqu’à ce que la page de
mise hors tension apparaisse.
*Ne débranchez pas l’adaptateur secteur tant que le rétroéclairage de l’écran est allumé.
Indicateur d’épuisement des piles
Quand le CD-2i fonctionne sur piles, l’indicateur d’épuisement des piles est affiché à l’écran.
Si vous continuez à utiliser le CD-2i quand les piles faiblissent, l’écran indique “Battery Low” puis l’alimentation finit par se couper.
* L’indicateur d’épuisement des piles ne fournit qu’une indication approximative.
Durée de vie des piles
Capacité résiduelle suffisante.
Les piles faiblissent.
Les piles sont presque épuisées.
Remplacez les piles.
Utilisation continue Piles alcalines: environ 5 heures
Piles à hydrure métallique de nickel: environ 6 heures
* La durée de vie des piles indiquée ici est approximative. Ce chiffe varie selon la fréquence et les
conditions d’utilisation.
Note
Coupez l’alimentation avant d’effectuer les opérations suivantes:
Passer d’une alimentation par l’adaptateur fourni à une alimentation par piles.
Passer d’une alimentation par piles à une alimentation par l’adaptateur fourni.
Important
Si vous avez l’intention d’utiliser les piles, débranchez l’adaptateur secteur. Les piles ne sont pas utilisées si l’adaptateur secteur fourni est branché.
Suivez consciencieusement les instructions d’installation des piles et veillez à en respecter la polarité.
Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves. Evitez en outre de mélanger des piles de types différents.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, enlevez les piles.
Si une pile fuit, essuyez le liquide ayant coulé dans le compartiment avec un chiffon doux ou une serviette en papier. Insérez ensuite des piles neuves. Pour éviter tout problème de peau, évitez tout contact avec le liquide des piles. Veillez tout particulièrement à ne pas vous mettre de liquide de pile dans les yeux. Si cela devait se produire, rincez immédiatement la zone en question sous l’eau courante.
Ne conservez jamais vos piles avec des objets métalliques tels que des stylos, des colliers, des épingles à cheveux etc.
Le maniement incorrect des piles, des piles rechargeables ou d’un chargeur de piles peut entraîner une fuite du liquide, une surchauffe ou l’explosion des piles. Veillez donc à lire et à observer les précautions fournies avec les piles (rechargeables ou non) ou le chargeur.
24
Vérification/
préparation Enregistrement Ecoute
Fonctions
pratiques Suppression Graver un CD Editer une carte
Information/
Affichage Fonctions Appendice

Préparation d’une carte de mémoire SD

Voici comment préparer une carte SD pour l’enregistrement.

Insérer une carte de mémoire SD

1 Insérez une carte SD dans la fente prévue à cet effet sur la face avant du
CD-2i.
Orientez le côté imprimé de la carte SD vers le haut et insérez la carte jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
* Insérez prudemment la carte de mémoire SD
jusqu’au bout: elle doit être fermement mise en place. Si vous insérez la carte de force dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager le CD-2i ou la carte SD.
Affichage Etat de la carte SD
Rien n’a encore été enregistré.
Source audio
Des morceaux ont été enregistrés.
*Si la carte SD contient des enregistrements, le nombre
total de morceaux et la durée de reproduction totale
Nombre total de plages
Durée totale de reproduction
apparaissent à l’écran quand les informations de la carte sont chargées.
La carte SD ne peut pas être utilisée telle quelle avec le CD-2i.
*Si ce message apparaît, formatez la carte avant de
l’utiliser avec le CD-2i). Pour en savoir plus, lisez à la page suivante la section “Si l’écran affiche ‘Unknown Format’”.
25
Préparation d’une carte de mémoire SD (suite)
Protection de la carte de mémoire
Vous pouvez protéger le contenu de la carte de mémoire contre l’effacement. Pour protéger une carte, faites glisser l’onglet de protection latéral en position de verrouillage.
Pour effacer des données de la carte, déverrouillez la protection.
Si l’écran affiche ‘Unknown Format’
Si vous insérez une carte SD neuve que vous avez achetée dans un magasin de matériel informatique ou une carte SD formatée sur un ordinateur ou un appareil photo numérique, le message “Unknown Format. Format?” peut apparaître.
Pour pouvoir utiliser cette carte SD avec le CD-2i, il faut la formater. Procédez comme suit pour formater la carte.
Onglet de protection
Note
Durant le formatage, ne coupez jamais l’alimentation de l’appareil et n’extrayez pas la carte SD.
Lors du formatage de la carte SD, vous perdez toutes les données qu’elle contient. Il est impossible de récupérer les données effacées de cette façon. Vérifiez donc bien que vous n’avez plus besoin des données de la carte.
1 Pour lancer le formatage, appuyez sur le bouton [ENTER].
2 Si vous êtes certain de vouloir poursuivre l’opération, appuyez sur
[ENTER].
(Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [EXIT].)
L’écran affiche “Processing…” et le formatage de la carte démarre. Quand le formatage est terminé, la page affichant la source audio réapparaît.
26
Préparation d’une carte de mémoire SD (suite)
Vérification/
préparation Enregistrement Ecoute
Fonctions
pratiques Suppression Graver un CD Editer une carte
Information/
Affichage Fonctions Appendice

Extraire une carte de mémoire SD

Note
N’insérez et n’extrayez jamais de carte de mémoire SD tant que l’appareil est sous tension. Vous risqueriez de corrompre les données de l’appareil ou de la carte de mémoire SD.
1 Coupez l’alimentation (page 22, 24). 2 Poussez doucement la carte SD vers l’intérieur puis relâchez la pression.
La carte est partiellement extraite et il ne vous reste plus qu’à la retirer.
Utiliser la protection antivol de la carte SD
Pour éviter le vol de la carte SD insérée dans l’appareil, vous pouvez utiliser la protection antivol fournie avec le CD-2i.
*
Face infé­rieure du CD-2i
* Veillez à ne pas serrer excessivement la vis. Vous risqueriez d’endommager la tête de la vis. * Veillez à ne pas perdre la vis. * Conservez la vis hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.
* *
Retirez la vis de la face inférieure.
Utilisez cette vis pour fixer la protection antivol.
27

Préparer un CD

Cette section explique comment préparer un CD-R/RW pour l’enregistrement ou un CD de musique pour la reproduction.

Insérer un CD

Note
N’utilisez pas de CD sur lesquels une étiquette a été collée. Vous risquez de ne pas pouvoir éjecter le CD ou d’endommager le CD-2i.
1 Appuyez sur le bouton [CD EJECT ( )].
Le tiroir s’ouvre partiellement. Tirez-le pour l’ouvrir complètement.
2 Placez le CD dans le tiroir.
Vérifiez que le CD est bien maintenu sur l’axe central.
3 Poussez sur le tiroir pour le fermer.
Placez le disque en orientant le label vers le haut.
Affichage Etat du CD
Rien n’a encore été enregistré.
Source audio
Des morceaux ont été enregistrés (archivés).
*Si le CD-R/RW contient des enregistrements ou sur un
CD de musique, le nombre total de morceaux et la
Nombre total de plages
Durée totale de la reproduction
durée de reproduction totale apparaissent à l’écran quand les informations du CD sont chargées.
28
Vérification/
préparation Enregistrement Ecoute
Fonctions
pratiques Suppression Graver un CD Editer une carte
Information/
Affichage Fonctions Appendice
Préparer un CD (suite)

Extraire le CD

1 Appuyez sur le bouton [EJECT ( )].
Quand le tiroir du CD est entrouvert, tirez-le pour l’ouvrir complètement.
Si l’écran affiche ‘Finalize Are You Sure?’
Si le CD-R/RW n’a pas encore été finalisé, le message “Finalize Are You Sure?” apparaît. Si vous ne voulez pas encore finaliser le disque pour l’utiliser sur d’autres lecteurs CD, appuyez sur le bouton [EXIT] et retirez le disque du tiroir.
Pour en savoir plus sur la finalisation, voyez “Finaliser un CD-R/RW pour l’utiliser sur un autre lecteur CD (Finalize)” (page 102).
Finalisation Action
Oui
Non
Appuyez sur le bouton [ENTER].
Le CD-RW est finalisé puis éjecté.
Appuyez sur le bouton [EXIT].
Le CD-R/RW est éjecté.
S’il est impossible d’éjecter le disque
Si une pression sur le bouton [EJECT ] n’éjecte pas le disque, vous pouvez utiliser l’orifice d’éjection de secours pour éjecter le CD de force.
*N’utilisez l’orifice d’éjection de secours pour éjecter le CD que lorsque le CD-2i est HORS tension.
1 Coupez l’alimentation (page 22). 2 Insérez une fine tige (un trombone déplié,
par exemple) dans l’orifice d’éjection de secours.
Insérez et retirez la tige plusieurs fois jusqu’à ce que le CD sorte.
Orifice d’éjection de secours
29

Préparer la télécommande

A la sortie d’usine, une pile bouton au lithium est installée dans la télécommande. Pour utiliser la télécommande, retirez simplement le film de protection isolant sortant du compartiment à pile.

Remplacer la pile de la télécommande

Installez une pile bouton au lithium dans la télécommande.
Appuyez ici dans la direction de la flèche tout en extrayant le support.
1
Face arrière de la télécommande
Support à pile
* Utilisez uniquement une pile au lithium du type spécifié (CR2025). Insérez-la
convenablement en respectant la polarité indiquée.
2
Types de piles:
Pile au lithium
(CR2025)
1 Extrayez le support à pile. 2 Insérez une pile au lithium CR2025 comme illustré.
3 Réinsérez le support à pile.
Enfoncez-le jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’il est en place.

Utiliser la télécommande

30
Pointez la télécommande vers le capteur du CD-2i et restez au sein de sa plage de fonctionnement.
Quand le capteur de la télécommande détecte une opération sur la télécommande, le bouton [ENTER] clignote.
Capteur de télécommande
Plage de fonctionnement de la
Transmetteur
* Si, dans la plage d’action de la télécommande, il y a des obstacles entre elle et le capteur ou si
l’angle d’utilisation est à la limite de la plage, la télécommande peut ne pas fonctionner.
* L’autonomie de la pile dépend des conditions d’utilisation. Plus la pile faiblit, plus l’angle de
fonctionnement se rétrécit. Dans ce cas, remplacez la pile. * Si vous n’utilisez pas la télécommande durant une période prolongée, retirez la pile. * Si un projecteur ou une autre source lumineuse puissante est dirigée vers le capteur de l’appareil,
il est moins réactif.
télécommande Distance: 5 mètres
Angle: 45 degrés ou moins
Loading...
+ 116 hidden pages