Avant toute utilisation de ce produit, lisez attentivement les chapitres
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 4 à 6)
qui fournissent des informations importantes sur sa bonne utilisation. Pour
en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons également de
lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour
pouvoir vous y référer en cas de besoin.
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT
ATTENTION
blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Le symbole signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas
ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
Le symbole l signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune
modification..
4
• N’ouvrez pas cet appareil et n’y apportez aucune
modification. (La seule exception à cette règle étant la
présence, dans le mode d’emploi, d’instructions spécifiques concernant l’installation de composants supplémentaires par l’utilisateur, voir p. 8)
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune
modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne
des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous
à votre centre de maintenance agréé pour toute
réparation ou transformation (voir page « Information »).
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir
assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant
n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute
sécurité.
• Avant toute installation de la carte ARX-03, vous devez
avoir éteint votre appareil (Fantom-G6/G7/G8,
VS-700R Cakewalk) et débranché son cordon d’alimentation.
• N’installez cette carte que dans l’appareil spécifié
(Fantom-G6/G7/G8, VS-700R Cakewalk). Ne retirez
pour cela que les vis désignées.
L’achat d’une carte d’extension ARX-03 SuperNATURAL auprès d’un
revendeur agréé vous concède de la part de Roland Corporation un
droit d’utilisation sur les sons et échantillons qu’elle comporte (et non
leur possession), aux fins d’une utilisation commerciale dans des
productions musicales, spectacles ou émissions radiodiffusées, etc.
Vous pouvez utiliser toutes les phrases et/ou échantillons contenus
dans ces cartes pour réaliser des enregistrements commerciaux ou
non commerciaux sans avoir à payer de droits supplémentaires.
Vous devez toutefois respecter scrupuleusement les règles ci-après
pour tous les enregistrements musicaux utilisant le matériel audio
contenu dans l’ARX-03.
La reproduction ou la duplication de la bibliothèque de sons de
l’ARX-03 ou d’un quelconque des sons qu’elle comporte, soit sous la
forme exacte sous laquelle ils existent sur la carte, soit par tout
moyen de reformatage, de mixage, de filtrage, de resynthèse, de
traitement ou d’édition quelconque dans un but de revente est
strictement interdite sans l’accord préalable écrit de Roland. Toute
cession, vente, location, réédition, redistribution ou revente des sons
inclus dans l’ARX-03 est strictement interdite.
Dit plus simplement: soyez créatif dans votre utilisation des sons de
l’ARX-03 et contentez-vous de les utiliser. NE LES COPIEZ PAS.
Roland surveille en permanence la sortie de nouvelles bibliothèques de
sons commerciales et les éventuelles infractions au copyright qu’elles
pourraient comporter, et demanderait éventuellement l’application
totale de la loi en cas de piratage ou de violation de ses droits.
NOUS GARANTISSONS POUR CETTE BIBLIOTHÈQUE DE SONS
UN RESPECT À 100 % DES RÈGLES DU COPYRIGHT.
Positionnement
• Cet appareil peut interférer avec la réception d’émission radio/TV. Ne
l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
Précautions supplémentaires
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à
un volume raisonnable (plus particulièrement aux heures tardives).
• Pour transporter ce produit, utilisez de préférence l’emballage et les
éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-vous un
emballage équivalent.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) se réfère à un document
concernant une architecture de microprocesseur développée par
Technology Properties Limited (TPL). Roland possède une licence
d’exploitation pour cette technologie de la part de TPL Group.
6
Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................................................4
• Avant d’installer cette carte d’extension, veillez à lire attentivement les
instructions fournies dans le mode d’emploi de l’appareil dans lequel
vous voulez l’insérer.
• Pour éviter tout risque de dommages causés par l’électricité statique,
ne manipulez votre carte qu’en observant les précautions suivantes:
• Avant de toucher la carte, prenez soin de toucher un objet métal-
lique relié à la terre (tuyau d’au ou de chauffage par exemple)
pour décharger l’électricité statique dont vous pourriez être porteur.
• Ne manipulez la carte qu’en la prenant par les bords. Ne touchez
pas ses composants ou ses contacts.
• Conservez le conditionnement d’origine de la carte pour pouvoir le
réutiliser en cas de besoin.
• Ne touchez aucun des circuits imprimés ou connecteurs.
• N’installez jamais une carte en force. Si elle ne s’insère pas aisément
du premier coup, retirez-la et essayez à nouveau.
• Quand l’installation est terminée, revérifiez votre travail.
8
Mise en place
1. Présentez la carte dans son logement comme indiqué
dans le mode d’emploi de l’appareil dans lequel vous
voulez l’installer.
2. Orientez-la par rapport aux tenons de fixation comme
indiqué sur le schéma.
Logement de la carte
3. Insérez la carte dans les supports ouverts de l’appareil
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Connecteur
de la carte
Connecteur
de l’appareil
Alignez les trous de
la carte avec les tenons
Supports
verrouillables
Carte d’extension
Logo Roland
Supports ouverts
Carte
Trous à engager dans
les supports ouverts
Supports ouverts
9
10
4. Faites basculer doucement la carte.
5. Appuyez fermement sur la carte aux trois
emplacements repérés ci-dessous jusqu’à ce que les
supports verrouillables soient revenus en place.
Bord de la carte
portant le logo Roland
Près des bords
externes de la carte
6. Vérifiez le bon verrouillage des supports.
7. Remettez en place le cache de la baie d’installation de
la carte.
Vérification de l’installation
Après avoir terminé la mise en place de la carte d’extension,
utilisez la procédure ci-dessous pour vérifier sa bonne
reconnaissance par l’appareil.
Cette procédure n’a à être utilisée qu’à la première mise sous
tension suivant l’installation de la carte.
1. Allumez votre appareil comme indiqué dans son mode
d’emploi.
2. Si l’installation s’est bien passée, un message de
confirmation doit apparaître à l’écran.
Appuyez sur [F8 (Execute)] pour valider cette
installation.
REMARQUE
REMARQUE
Si le message de confirmation n’apparaît pas à la mise sous
tension suivant l’installation de la carte, il est probable que
cette installation ne se soit pas faite correctement. Vérifiez à
nouveau sa bonne mise en place.
REMARQUE
REMARQUE
La procédure de validation peut prendre jusqu’à dix minutes.
Ne mettez jamais l’appareil hors-tension tant qu’elle n’est pas
terminée.
3. Quand le message de mise hors-tension ci-dessous
apparaît pour signaler la fin de la validation, éteignez
votre appareil puis rallumez-le comme indiqué dans son
mode d’emploi.
* La copie d’écran ci-dessus correspond à l’affichage pour l’ins-
tallation de cette carte dans le Fantom-G.
Ceci termine la procédure d’installation de la carte d’extension.
11
Retrait de la carte
1. Comme indiqué dans le mode d’emploi de votre
appareil, accédez à la baie d’installation de la carte
d’extension.
2. Déverrouillez les supports verrouillables en les faisant
basculer vers l’arrière.
3. Vérifiez qu’ils laissent bien la carte libre de ses
mouvements puis soulevez doucement celle-ci pour
débrancher le connecteur.
4. Désengagez enfin la carte des supports ouverts et
retirez-la.
12
(pages 13 à 16 : supprimées)
13
141516
Introduction
Fonctionnalités
Cartes d’extension ARX Series
SuperNATURAL
Les cartes d’extension SuperNATURAL de la série ARX représentent
la toute dernière évolution novatrice d’une gamme d’exception
commencée avec les cartes SR-JV80 et SRX Roland. La technologie
SuperNATURAL fournit un son naturel, riche et expressif, doté des
effets appropriés et est accompagnée d’une interface graphique et
d’une ergonomie permettant d’accéder à un nouveau degré
d’expressivité et de personnalisation des sons.
Technologie SuperNATURAL Roland
La possibilité de simuler de manière extrêmement réaliste les
variations timbrales et les caractéristiques des instruments
acoustiques et électriques que permet la technologie exclusive
SuperNatural Roland donne à ses productions sonores une
expression et un naturel inégalés.
17
ARX-03 Brass
Des sons de cuivres de qualité supérieure,
issus de la technologie SuperNATURAL
La carte d’extension ARX-03 Brass utilise la technologie
SuperNATURAL pour accéder à des sons de qualité inégalée ainsi à
des fonctions d’édition innovantes et intuitives.
De nombreuses caractéristiques expressives directement liées aux
instruments à vents et traditionnellement difficiles à restituer à partir
d’un clavier peuvent désormais être reproduites sans manipulations
spéciales, en associant des timbres très réalistes à une expression
authentique
Une nouvelle option « Section » permet de
créer jusqu’à six instrumentistes
Outre la possibilité de piloter chaque instrument isolément, l’option
« Section » vous permet de créer des sections de cuivres allant
jusqu’à six instruments. La prestation de chacun d’eux dépendra des
caractéristiques propres de l’instrument utilisé, pour lequel vous
pouvez définir non seulement des paramètres de niveau et de
balance entre instruments, mais également une personnalité propre
de l’exécutant et une précision plus ou moins grande de son jeu.
Ce concept est fondamentalement différent de la traditionnelle
« sélection d’un son »; il permet d’obtenir des ensembles
personnalisés de grande qualité, parfaitement adaptés à vos
souhaits.
18
La réverbération stéréo du Fantom-G
L’ARX-03 comporte huit types de réverbérations directement issues du
Fantom-G. Leur superbe définition renforce encore la forte impression
dégagée par ces sons de cuivres.
Un multieffets capable de s’adapter aux
besoins des styles musicaux les plus
divers
L’ARX-03 comporte quinze multieffets optimisés pour les cuivres,
incluant un « Lo-Fi » restituant le son des années soixante, un
« compresseur-limiteur » utilisé dans certains styles rock pour
renforcer la puissance sonore, et de nombreux delays très efficaces
sur les solos.
Structure de l’ARX-03 Brass
X
Structure de base
Les cartes ARX series SuperNATURAL peuvent recevoir des données
d’exécution et de contrôle à partir d’instruments compatibles avec
leur format et produisent alors un signal stéréo approprié en sortie.
* Les cartes ARX peuvent comporter jusqu’à 16 Parts, mais celle-ci
est conçue pour n’en comporter qu’une.
Player
Le « Player » (instrument ou instrumentiste) est la plus petite unité
sonore constitutive de l’ARX-03 Brass.
Chaque Player se voit attribuer un instrument parmi les huit types
disponibles: trompette, trombone, sax, etc.
La carte ARX-03 Brass peut gérer jusqu’à six Players simultanés.
Patch
Les paramètres des six Players, du multieffets (MFX) et de la
réverbération peuvent être sauvegardés globalement en tant que
«Patch ».
L’ARX-03 Brass peut contenir 50 de ces Patchs.
* Si l’ARX-03 est installée dans un Fantom-G, les données de Patch
seront sauvegardées dans un « projet » du Fantom-G.
* Si l’ARX-03 est installée dans un Fantom-G6/G7/G8, le
lancement d’une réinitialisation (Factory Reset) réinitialisera la
carte d’extension à ses conditions par défaut (sortie d’usine).
.
depuis l’appareil-hôte compatible AR
(données d’exécution)
ARX-03 Brass
Patch 50
Patch 01
MIXER / MASTER EQ
PLAYER 06
PLAYER 01
Inst
EQ
vers l’appareil-hôte compatible ARX
(signal audio)
Feeling
REVERB
MFX
19
Options d’utilisation de l’ARX-03
Jeu soloSection de cuivres
20
En réglant le paramètre Player Select (p. 24) sur un des « Player » (de
1 à 6) vous pouvez en jouer le son en solo. Cette manière de faire
vous permet de mettre en œuvre les modes d’exécution les plus
adaptés à la simulation du souffle des instruments à vent.
En réglant le paramètre Player Select (p. 24) sur ALL, vous vous
retrouvez aux commandes d’une section de cuivres de six instruments
(Players). L’ARX-03 affecte automatiquement les notes aux instruments
en fonction de la manière dont vous les jouez sur le clavier.
Ce mode est lui-même divisé en deux « modes d’exécution » ou
Performance Modes.
* Pour plus de détails sur la sélection du mode d’exécution, voir
« Paramètres individuels (Player Edit) », p. 25.
• Unison (p. 21)
• Stack (p. 22)
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.