Roland 421721A User Manual

Français
* 5 1 0 0 0 6 6 7 1 7 - 0 2 *
Owner’s Manual
Before using this unit, carefully read “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES.” After reading, keep the document(s) where it will be available for immediate reference.
© 2019 Roland Corporation
For details on how to use the WL-60T, refer to the owner’s manual of the wireless system product that you’re using.
IMPORTANT NOTESUSING THE UNIT SAFELY
INSTRUCTIONS FOR THE PREVENTION OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
About WARNING and CAUTION Notices
Used for instructions intended to alert the user to the risk of
WARNING
death or severe injury should the unit be used improperly.
Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly.
* Material damage
CAUTION
refers to damage or other adverse e ects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
About the Symbols
The symbol alerts the user to important instructions or warnings. The speci c meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at lef t, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The speci c thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be carried out. The speci c thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power­cord plug must be unplugged from the outlet.
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
WARNING
Do not disassemble or modify by yourself
Do not carry out anything unless you are instructed to do so in the owner’s manual. Otherwise, you risk causing malfunction.
Do not repair or replace parts by yourself
Be sure to contact your dealer, a Roland service center, or an o cial Roland dealer.
For a list of Roland service centers and o cial Roland dealers, refer to the Roland website.
Do not use or store in the following types of locations
• Subject to temperature extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heat-generating equipment); or are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet  oors); or are
• Exposed to steam or smoke; or are
• Subject to salt exposure; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty or sandy; or are
• Subject to high levels of vibration and shakiness; or are
• Placed in a poorly ventilated location.
Do not place in an unstable location
Otherwise, you risk injury as the result of the unit toppling over or dropping down.
Use only the speci ed AC adaptor and the correct voltage
Use only the speci ed AC adaptor, and make sure the line voltage at the installation matches the input voltage speci ed on the AC adaptor’s body.
Do not allow foreign objects or liquids to enter unit; never place containers with liquid on unit
Do not place containers containing liquid (e.g.,  ower vases) on this product. Never allow foreign objects (e.g.,  ammable objects, coins, wires) or liquids (e.g., water or juice) to enter this product. Doing so may cause short circuits, faulty operation, or other malfunctions.
Turn o the unit if an abnormality or malfunction occurs
In the following cases, immediately turn o the power and contact your dealer, a Roland service center, or an o cial Roland dealer for service.
• If smoke or unusual odor occurs; or
• Objects have fallen into, or liquid has been spilled onto the unit; or
• The unit has been exposed to rain (or otherwise has become wet); or
• The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
For a list of Roland service centers and o cial Roland dealers, refer to the Roland website.
Be cautious to protect children from injury
Always make sure that an adult is on hand to provide supervision and guidance when using the unit in places where children are present, or when a child will be using the unit.
Do not drop or subject to strong impact
Otherwise, you risk causing damage or malfunction.
Handle batteries carefully
If used improperly, you risk the dangers of  uid leakage, overheating, combustion, explosion, etc. Carefully observe the following:
• Do not heat, disassemble, or toss them into a  re or water.
• Do not expose them to sunlight,  ame, or any other source of extreme heat.
• Do not attempt to charge a dry cell battery.
When disconnecting the power cord, grasp it by the plug
To prevent conductor damage, always grasp the power cord by its plug when disconnecting it.
Route all power cords and cables in such a way as to prevent them from getting entangled
Injury could result if someone were to trip on a cable and cause the unit to fall or topple.
Avoid climbing on top of the unit, or placing heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result of the unit toppling over or dropping down.
Never connect/disconnect a power plug if your hands are wet
Otherwise, you could receive an electric shock.
Disconnect all cords/cables before moving the unit
Damage or malfunction may result if you fail to disconnect all cables before moving the unit.
Handle batteries carefully
If used improperly, batteries may explode or leak and cause damage or injury. In the interest of safety, please read and observe the following precautions.
• Carefully follow the installation instructions for batteries, and make sure you observe the correct polarity.
• Avoid using new batteries together with used ones. In addition, avoid mixing di erent types of batteries.
• Remove the batteries whenever the unit is to remain unused for an extended period of time.
• Never keep batteries together with metallic objects such as ballpoint pens, necklaces, hairpins, etc.
• Used batteries must be disposed of in compliance with whatever regulations for their safe disposal that may be observed in the region in which you live.
Handle leaking batteries carefully
• Do not touch the liquid with your bare hands.
• If any of the leaking  uid gets into your eyes, the loss of vision may result. Do not rub your eyes; use clean water to  ush them thoroughly. Then, promptly see a doctor.
• Burning of the skin or dermatitis may result if  uid has gotten onto your skin or clothing. Use clean water to  ush a ected areas thoroughly; then, promptly see a doctor.
• Using a soft cloth, carefully wipe any remaining  uid from the inside of the battery compartment. Then, install new batteries.
CAUTION
Power Supply: Use of Batteries
• Before installing/removing batteries, make sure to turn o the power to this unit and disconnect all connections to other devices.
• The life of the supplied batteries may be limited, since its primary purpose was to enable testing.
If operating this unit on batteries, please use alkaline batteries.
Placement
• Using the unit near power ampli ers (or other equipment containing large power transformers) may induce hum. To alleviate the problem, change the orientation of this unit; or move it farther away from the source of interference.
• This unit may interfere with radio and television reception. Do not use this unit in the vicinity of such receivers.
• Noise may be produced if wireless communications devices, such as cell phones, are operated in the vicinity of this unit. Such noise could occur when receiving or initiating a call, or while conversing. Should you experience such problems, you should relocate such wireless devices so they are at a greater distance from this unit, or switch them o .
• When moved from one location to another where the temperature and/or humidity is very di erent, water droplets (condensation) may form inside the unit. Damage or malfunction may result if you attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must allow it to stand for several hours, until the condensation has completely evaporated.
• Do not place containers or anything else containing liquid on top of this unit. Also, whenever any liquid has been spilled on the surface of this unit, be sure to promptly wipe it away using a soft, dry cloth.
Maintenance
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation.
Additional Precautions
• Use a reasonable amount of care when using the unit’s buttons, sliders, or other controls; and when using its jacks and connectors. Rough handling can lead to malfunctions.
• Never strike or apply strong pressure to the display.
• When disconnecting all cables, grasp the connector itself—never pull on the cable. This way you will avoid causing shorts, or damage to the cable’s internal elements.
• Do not use connection cables that contain a built-in resistor.
• When turning the unit over, be careful so as to protect the buttons and knobs from damage. Also, handle the unit carefully; do not drop it.
Caution Regarding Radio Frequency Emissions
• The following actions may subject you to penalty of law.
• Disassembling or modifying this device.
• Removing the certi cation label a xed
to the back of this device.
• Using this device in a country other
than where it was purchased
• Do not use this product closer than 22 cm (8–11/16 inches) from where a cardiac pacemaker is implanted. Doing so may a ect the operation of the cardiac pacemaker.
Licenses/Trademarks
• Roland and BOSS are either registered trademarks or trademarks of Roland Corporation in the United States and/or other countries.
• Company names and product names appearing in this document are registered trademarks or trademarks of their respective owners.
取扱説明書
本機を正しくお使いいただくために、ご使用前に「安全上のご注意」と「使用上のご注意」 をよくお読みください。お読みになったあとは、すぐに見られるところに保管しておいてく ださい。
© 2019 Roland Corporation
WL-60T の使いかたについては、お使いになるワイヤレス・システム製品の取扱説明書をご覧く ださい。
安全上のご注意
警告
分解や改造をしない
取扱説明書に書かれていないこ とはしないでください。故障の 原因になります。
個人で修理や部品交換はしない
必ずお買い上げ店またはローラ ンドお客様相談センターに相談 してください。
次のような場所で使用や保管はしな い
•温度が極端に高い場所(直射 日光の当たる場所、暖房機器 の近く、発熱する機器の上な ど)
•水気の近く(風呂場、洗面台、 濡れた床など)や湿度の高い 場所
•湯気や油煙が当たる場所
•塩害の恐れがある場所
•雨に濡れる場所
•ほこりや砂ぼこりの多い場所
•振動や揺れの多い場所
•風通しの悪い場所
不安定な場所に設置しない
転倒や落下によって、けがをす る恐れがあります。
指定の AC アダプターを AC100V で使用する
AC アダプターは、必ず指定の ものを、AC100V の電源で使 用してください。
異物や液体を入れない、液体の入っ た容器を置かない
本機に、異物(燃えやすいもの、 硬貨、針金など)や液体(水、 ジュースなど)を絶対に入れな いでください。また、この機器 の上に液体の入った容器(花び んなど)を置かないでください。 ショートや誤動作など、故障の 原因となることがあります。
異常や故障が生じたときは電源を切 る
次のような場合は、直ちに電源 を切って、お買い上げ店または ローランドお客様相談センター に修理を依頼してください。
•煙が出たり、異臭がしたりし たとき
•異物が内部に入ったり、液体がこぼれた りしたとき
•機器が(雨などで)濡れたとき
•機器に異常や故障が生じたとき
お子様がけがをしないように注意す る
お子様のいる場所で使用する場 合やお子様が使用する場合、必 ず大人のかたが、監視/指導し てあげてください。
落としたり、強い衝撃を与えたりし ない
破損や故障の原因になります。
電池の取り扱いに注意する
間違った使いかたをすると、液 漏れ、発熱、発火、破裂などの 危険があります。次のことに注 意してください。
•加熱、分解したり、または火 や水の中に入れたりしないで ください。
•日光、炎、または同様の過度 の熱にさらさないでくださ い。
•乾電池は充電しないでくださ い。
お問い合わせの窓口
製品に関するお問い合わせ先
ローランドお客様相談センター
電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:00(弊社規定の休日を除く)
※IP電話からおかけになって繋がらない場合には、お手数ですが、電話番号の前に“0000”  (ゼロ4回)をつけてNTTの一般回線からおかけいただくか、携帯電話をご利用ください。
※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。
注意
電源コードはプラグを持って抜く
断線を防ぐため、必ずプラグを 持って電源コードを抜いてくだ さい。
電源コードやケーブルは煩雑になら ないように配線する
足に引っかけると、本機の落下 や転倒などにより、けがの原因 になることがあります。
上に乗ったり、重いものを置いたり しない
転倒や落下によって、けがをす る恐れがあります。
濡れた手で電源プラグを抜き差しし ない
感電の原因になります。
移動するときはすべての接続をはず す
ケーブルを接続したまま移動す ると、破損や故障の原因になり ます。
電池を取り扱うときの注意
電池の使いかたを間違えると、 破裂したり、液漏れしたりしま す。次のことに注意してくださ い。
•電池の+と−を間違えないよ うに、指示どおり入れてくだ さい。
•新しい電池と一度使用した電 池や、違う種類の電池を混ぜ て使用しないでください。
•長時間使用しないときは、電 池を取り出しておいてください。
•電池を、金属性のボールペン、ネックレ ス、ヘアピンなどと一緒に携帯したり、 保管したりしないでください。
•使用済みの電池を捨てるときは、各地域 のゴミ分別収集のしかたに従ってくださ い。
液漏れした電池の取り扱いに注意す る
•液は素手で触らないでくださ い。
•液が目に入ったときは、失明 の恐れがあります。目をこす らずにきれいな水でよく洗い 流したあと、直ちに医師に相 談してください。
•液が身体や衣服に付いたとき は、皮膚にやけどや炎症を起こす恐れが あります。きれいな水でよく洗い流した あと、直ちに医師に相談してください。
•柔らかい布で電池ケースに付いた液をよ く拭き取ってから、新しい電池を入れて ください。
050-3101-2555
使用上のご注意
電池について
•電池を入れる/取り出すときは、本 機の電源を切り、他の機器との接続 をはずしてください。
•付属の電池は動作確認用のため、寿 命が短い場合があります。
•電池で使用する場合はアルカリ電池 を使用してください。
設置について
•本機の近くにパワー・アンプなどの 大型トランスを持つ機器があると、 ハム(うなり)を誘導することがあ ります。この場合は、本機との間隔 や方向を変えてください。
•本機をテレビやラジオの近くで動作 させると、テレビ画面に色ムラが出 たりラジオから雑音が出たりするこ とがあります。この場合は、本機を 遠ざけて使用してください。
•本機の近くで携帯電話などの無線機 器を使用すると、着信時や発信時、 通話時に本機から雑音が出ることが あります。この場合は、無線機器を 本機から遠ざけるか、電源を切って ください。
•極端に温湿度の違う場所に移動する と、内部に水滴が付く(結露する) ことがあります。そのまま使用する と故障の原因になります。数時間放 置して、結露がなくなってから使用 してください。
•本機の上に液体の入った容器などを 置かないでください。また、表面に 付着した液体は、速やかに乾いた柔 らかい布で拭き取ってください。
お手入れについて
•変色や変形の原因となる、ベンジン、 シンナー、アルコール類は使用しな いでください。
修理について
•お客様が本機または付属品を分解(取 扱説明書に指示がある場合を除く)、 改造された場合、以後の性能につい て保証できなくなります。また、修 理をお断りする場合もあります。
•当社では、本機の補修用性能部品(製 品の機能を維持するために必要な部 品)を、製造打切後 6 年間保有して います。この部品保有期間を修理可 能の期間とさせていただきます。な お、保有期間を過ぎたあとでも、故 障箇所によっては修理可能の場合が ありますので、お買い上げ店、また はローランドお客様相談センターに ご相談ください。
その他の注意について
•故障の原因になりますので、ボタン、 つまみ、入出力端子などに過度の力 を加えないでください。
•ディスプレイを強く押したり、叩い たりしないでください。
•ケーブルを抜くときは、ショートや 断線を防ぐため、プラグ部分を持っ て引き抜いてください。
•本機が入っていた梱包箱や緩衝材を 廃棄するときは、各地域のゴミの分 別基準に従ってください。
•抵抗入りの接続ケーブルは使用しな いでください。
•本機を裏返すときは、破損を防ぐた めボタンやつまみなどを保護してく ださい。また、落下や転倒を引き起 こさないよう取り扱いに注意してく ださい。
電波に関する注意
•以下の事項を行うと法律で罰せられ ることがあります。
•本製品を分解/改造する
•本製品の裏面に貼ってある証明ラ ベルをはがす
•本製品を購入した国以外で使用す る
•本機の使用周波数帯では、電子レン ジ等の産業・科学・医療用機器のほ か、工場の製造ライン等で使用され ている移動体識別用の構内無線局(免 許を要する無線局)や特定小電力無 線局(免許を要しない無線局)、アマ チュア無線局(免許を要する無線局) が運用されています。
•本機を使用する前に、近くで移動 体識別用の構内無線局や特定小電 力無線局、アマチュア無線局が運 用されていないことを確認してく ださい。
•移動体識別用の構内無線局や特定 小電力無線局、アマチュア無線局 に対して、万一、本機が原因と思 われる有害な電波干渉の事例が発 生した場合には、電波の発射を停 止した上で、混信回避のための処 置等(たとえば、パーティション の設置など)についてローランド お客様相談センターにご相談くだ さい。
•その他、発生した問題についてお 困りの場合も、ローランドお客様 相談センターにご相談ください。
※ローランドお客様相談センター
への連絡につきましては、取扱 説明書などに記載の「お問い合 わせの窓口」をご覧ください。
•本製品は心臓ペースメーカーの装着 部位から 22cm 以上離して使用して ください。ペースメーカーの動作に 影響を与える恐れがあります。
ライセンス/商標について
•Roland、BOSS は、日本国およびそ の他の国におけるローランド株式会社 の登録商標または商標です。
•文中記載の会社名および製品名など は、各社の登録商標または商標です。
Bedienungsanleitung
Lesen Sie zuerst die Abschnitte „SICHERHEITSHINWEISE” und „WICHTIGE HINWEISE”. Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
© 2019 Roland Corporation
Weitere Informationen zur Verwendung des WL-60T  nden Sie in der Anleitung des verwendeten Drahtlossystems.
WICHTIGE HINWEISESICHERHEITSHINWEISE
ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN
Die WARNUNG und VORSICHT Hinweise
Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Lebensgefahr oder der Möglichkeit schwerer
WARNUNG
Verletzungen bei falscher Anwendung des Geräts warnen sollen.
Wird für Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Verletzungsgefahr oder der Möglichkeit von Sachbeschädigungen bei falscher Anwendung des Geräts warnen sollen.
VORSICHT
* Als Sachbeschädigung
werden Schäden oder andere unerwünschte Auswirkungen bezeichnet, die sich auf Haus bzw. Wohnung und die darin enthaltene Einrichtung sowie Nutz- und Haustiere beziehen.
Über die Symbole
Das Symbol weist den Anwender auf wichtige Anweisungen oder Warnungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbol ist an der Abbildung innerhalb des Dreiecks zu erkennen. I m Falle des links abgebildeten Symbols sind dieses allgemeine Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, die niemals ausgeführt werden dürfen. Welcher Vorgang nicht ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Fall des links abgebildeten Symbols bedeutet es, dass das Gerät niemals auseinander genommen werden darf.
Das Symbol weist den Anwender auf Vorgänge hin, ausgeführt werden müssen. Welcher Vorgang ausgeführt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Im Fall des links abgebildeten Symbols bedeutet es, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss.
BITTE IMMER BEACHTEN
WARNUNG
Gerät nicht auseinander bauen bzw. modi zieren
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, da ansonsten Fehlfunktionen auftreten können. Ausnahmen sind Situationen, in denen Sie in der Bedienungsanleitung ausdrücklich darauf hingewiesen werden. Andernfalls können Beschädigungen oder Fehlfunktionen auftreten.
Reparaturen nicht selbst ausführen
Kontaktieren Sie für Reparaturanfragen Ihren Roland­Vertragspartner oder ein Roland Service Center.
Eine Liste der Roland Service Center und Roland-Vertragspartner  nden Sie auf der Roland-Internetseite:
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
• extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem Heizkörper)
• zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. feuchte Räume, nasse Fußböden)
• Dampf oder Rauch
• Rauchentwicklung
• Regen
• starker Staubentwicklung
• starker Vibration und Instabilität
• schlechter Belüftung
Keine instabilen Flächen
Andernfalls können Verletzungen auftreten, wenn das Gerät umkippt oder herunterfällt.
Nur den empfohlenen AC-Adapter nutzen und auf eine korrekte Spannung achten
Verwenden Sie nur den empfohlenen AC-Adapter und achten Sie darauf, dass die verwendete Stromversorgung die gleiche Spannung besitzt wie der AC-Adapter.
Keine kleinen Gegenstände bzw. Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeit (z.B. Vasen, Gläser, Flaschen) auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen. Andernfalls kann ein Kurzschluss auftreten oder Fehlfunktionen die Folge sein.
Ausschalten bei Fehlfunktionen
Schalten Sie das Gerät in den folgenden Situationen aus und benachrichtigen Sie Ihren Roland­Vertragspartner oder Ihr Roland Service Center.
• Aus dem Gerät tritt Rauch oder unangenehmer Geruch aus.
• Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Instrument gelangt.
• Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist anderweitig nass geworden.
• Das Gerät funktioniert nicht normal oder die Wiedergabe hat sich deutlich verändert.
Eine Liste der Roland Service Center und Roland-Vertragspartner  nden Sie auf der Roland-Internetseite:
Kinder vor Verletzungen schützen
Wenn Kinder das Gerät bedienen, sollte immer eine erwachsene Aufsichtsperson anwesend sein.
Gerät nicht fallen lassen oder zu starker Belastung aussetzen
Andernfalls können Beschädigungen oder Fehlfunktionen auftreten.
Batterien vorsichtig behandeln
Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien auslaufen, überhitzen, sich entzünden oder sogar explodieren. Beachten Sie daher die folgenden Hinweise:
• Batterien dürfen nicht aufgeheizt, auseinander genommen oder in Feuer bzw. Wasser geworfen werden.
• Batterien dürfen nicht direkter Hitzestrahlung ausgesetzt werden (z.B. Sonnenlicht, Flammen oder andere hitzeabstrahlende Gegenstände).
• Trocken-Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
Immer am Stecker ziehen, nicht am Kabel
Ziehen Sie das Netzkabel immer an dessen Stecker und nie am Kabel selbst, ansonsten können die Leitungen im Kabel beschädigt werden.
Kabel so verlegen, dass diese nicht durcheinander geraten
Andernfalls können Personen, die über unsachgemäß verlegte Kabel stolpern, verletzt werden.
Nicht auf das Gerät stellen oder schwere Gegenstände darauf abstellen
Andernfalls können Verletzungen auftreten, wenn das Gerät umkippt oder herunterfällt.
Das Netzkabel nicht mit nassen Händen anfassen
Andernfalls kann ein Stromschlag die Folge sein.
Vor Bewegen des Geräts alle Kabel abziehen
Wenn Sie die Kabel nicht abziehen, besteht die Gefahr von Beschädigungen bzw. Fehlfunktionen.
Batterien vorsichtig behandeln
Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien explodieren bzw. auslaufen und Verletzungen und/ oder Beschädigungen zur Folge haben. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise bzgl. Batterien.
• Folgen Sie den nachfolgend
• Verwenden Sie keine
• Nehmen Sie die Batterien bei längerem
• Bewahren Sie Batterien nicht in der Nähe
• Gebrauchte Batterien müssen gemäß
Ausgelaufene Batterien vorsichtig behandeln
• Berühren Sie die
• Achten Sie streng darauf, dass
• Wenn Batterie üssigkeit auf die Haut oder
• Wischen Sie das Batteriefach mit einem
VORSICHT
beschriebenen Hinweisen zu Batterien und achten Sie immer auf die korrekte Ausrichtung (Polarität) der Batterien.
Kombination aus neuen und gebrauchten Batterien. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs.
Nicht-Gebrauch des Geräts aus dem Gerät.
von metallischen Gegenständen auf, wie z.B. Kugelschreiber, Kette oder metallischen Klammern.
den gesetzlichen Bestimmungen ordnungsgerecht als Sondermüll entsorgt werden. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll.
Batterie üssigkeit nicht mit den Händen.
keine Batterie üssigkeit in Ihre Augen geraten kann. Sollte dieses dennoch passieren, reiben Sie nicht am Auge, sondern spülen Sie diese unter  ießendem Wasser ab. Suchen Sie dann umgehend einen Arzt auf.
Kleidung gerät, kann es zu Brennen oder entzündlichen Hautreaktionen kommen. Spülen Sie die betro ene Fläche unter  ießendem Wasser ab und suchen Sie danach umgehend einen Arzt auf.
weichen, trockenen Tuch wieder sauber. Setzen Sie dann die neuen Batterien ein.
Stromversorgung / Verwendung von Batterien
• Bevor Sie Batterien einsetzen bzw. heraus nehmen, schalten Sie immer das Gerät und weitere angeschlossene Geräte aus.
• Die Betriebsdauer der beigefügten Batterien ist eingeschränkt, da diese für den Test des Produkts verwendet wurden.
Wenn Sie Batterien verwenden möchten, benutzen Sie Alkaline-Batterien.
Positionierung
• Die Positionierung in der Nähe von großen Verstärkern kann Brummgeräusche zur Folge haben. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen Instrument und Verstärker.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren Empfang beeinträchtigt werden kann. -
• Schnurlose Telefone und Funktelefone können, sobald Sie in der Nähe des Instruments betrieben werden, Störgeräusche hervorrufen. Betreiben Sie daher Telefone nicht in der Nähe des Geräts oder schalten Sie diese aus.
• Wenn das Gerät Temperatur­unterschieden ausgesetzt war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das Gerät der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es verwenden, ansonsten können durch Kondensierungs-Flüssigkeit Schäden verursacht werden.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit auf das Gerät. Wischen Sie feuchte Stellen mit einem weichen, trockenen Tuch wieder trocken.
Reinigung
• Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünnung, Alkohol oder ähnliche Mittel, da die Geräteober äche ver färbt oder beschädigt werden kann.
Zusätzliche Hinweise
• Behandeln Sie die Bedienelemente des Geräts mit der notwendigen Sorgfalt. Eine grobe Behandlung des Geräts kann Fehlfunktionen zur Folge haben.
• Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.
• Wenn Sie Kabel vom Gerät trennen, ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Kabel selbst. Damit beugen Sie eventuellen Beschädigungen der Leitungen im Kabel vor.
• Verwenden Sie keine Kabel mit eingebautem Widerstand.
• Wenn Sie das Gerät umdrehen, legen Sie dieses immer auf eine weiche, gepolsterte Fläche (z.B. Kissen), damit die Bedienelemente nicht beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät beim Umdrehen nicht fallen.
Hinweis zur Radiofrequenz-Abstrahlung
• Die folgenden Vorgänge sind nicht legal:
• Auseinanderbauen oder technisches
Verändern dieses Geräts
• Entfernen des Zulassungs-Aufklebers
an der Rückseite des Geräts
• Verwenden des Geräts in einem
anderen Land als dem, in dem Sie es erworben haben.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von implantierten medizinischen Geräten wie z.B. einem Herzschrittmacher. Halten Sie einen Abstand von mindestens 22 cm zwischen diesem Gerät und dem medizinischen Gerät, ansonsten kann die Funktionsfähigkeit des medizinischen Geräts beeinträchtigt werden.
Informationen zu Lizenzen und Warenzeichen
• Roland und BOSS sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
• Alle anderen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des Inhabers der jeweiligen Namensrechte.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et les «REMARQUES IMPORTANTES». Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
© 2019 Roland Corporation
Pour plus d’informations sur l’utilisation du WL-60T, consultez le mode d’emploi du système sans  l que vous utilisez.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modi cation vous-même
N’e ectuez aucune opération sauf instruction spéci que dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-même
Veillez à contacter votre revendeur, un centre de service Roland ou un distributeur o ciel Roland.
Pour obtenir la liste des centres de service Roland et des revendeurs o ciels Roland, consultez le site Web de Roland.
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes
• exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chau é ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple);
• embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple);
• exposé à la vapeur ou à la fumée;
• exposé au sel;
• exposé à la pluie;
• exposé à la poussière ou au sable;
• soumis à de fortes vibrations ou secousses;
• placé dans un endroit mal aéré.
Ne le placez pas sur une surface instable
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spéci é et la tension correc te
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur indiqué, et assurez-vous que la tension à l’installation correspond à la tension en entrée indiquée sur l’adaptateur secteur.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du liquide (des vases à  eurs, par exemple) sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets in ammables, pièces de monnaie, broches,  ls, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous risquez de provoquer des courts­circuits ou un dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Dans les cas suivants, coupez immédiatement l’alimentation et adressez-vous à votre revendeur, un centre de service Roland ou un distributeur o ciel Roland pour faire réparer l’appareil:
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
• des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
• l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modi cation signi cative des performances.
Pour obtenir la liste des centres de service Roland et des revendeurs o ciels Roland, consultez le site Web de Roland.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement.
Manipulez les piles avec soin
Toute utilisation incorrecte peut entraîner des fuites de liquides, des surchau es, un incendie, une explosion ou autre. Respectez strictement les consignes suivantes :
• Veillez à ne pas les chau er, les démonter ou les jeter au feu ou à l’eau.
• Ne les exposez pas à la lumière du soleil, des  ammes ou toute autre source de chaleur extrême.
• Ne tentez pas de recharger une pile à cellule sèche.
ATTENTION
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, saisissez-le par la  che
Pour éviter d’endommager le conducteur, saisissez toujours le cordon d’alimentation par la  che lorsque vous le débranchez.
Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation et des câbles de manière à éviter qu’ils ne s’emmêlent
Si quelqu’un trébuchait sur le câble et faisait tomber ou basculer l’appareil, des personnes pourraient être blessées.
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute.
Veillez à ne jamais brancher ou débrancher une  che élec trique lorsque vous avez les mains mouillées
Vous pourriez sinon recevoir un choc électrique.
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant de déplacer l’appareil
Si vous ne débranchez pas tous les câbles avant de déplacer l’appareil, il peut se produire des dommages ou un dysfonctionnement.
Manipulez les piles avec soin
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou des fuites et provoquer des dommages ou des blessures. Pour votre propre sécurité, lisez et respectez les consignes suivantes.
• Suivez attentivement les instructions lors de la mise en place des piles, et respectez bien la polarité.
• Évitez de mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Évitez également d’utiliser ensemble des types de pile di érents.
• Retirez les piles lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Ne stockez jamais les piles avec des objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers, des épingles à cheveux, etc.
• Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre région.
Manipulez avec soin des piles qui fuient
• Ne touchez pas le liquide à mains nues.
• Si le liquide provenant de la pile entre en contact avec vos yeux, vous risquez de perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux et rincez-les abondamment à l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin.
• Si du liquide s’est répandu sur votre peau ou sur vos vêtements, il peut entraîner des brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez abondamment les zones touchées avec de l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin.
• À l’aide d’un chi on doux, essuyez doucement tout liquide résiduel du compartiment interne de la pile. Installez ensuite de nouvelles piles.
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique: utilisation de piles
• Avant d’installer/retirer des piles, veillez à éteindre l’appareil et débranchez toutes les connexions aux autres appareils.
• La durée de vie des piles fournies peut être limitée, leur but principal étant de permettre les tests.
Si vous utilisez cet appareil sur piles, utilisez des piles alcalines.
Installation
• Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’ampli cateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut se faire entendre. Pour atténuer ce problème, changez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence.
• Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de récepteurs.
• Un bruit peut se faire entendre si des appareils de communication sans  l, tels que des téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans  l concernés de façon à les éloigner su samment de l’appareil, soit les éteindre.
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ ou l’humidité sont très di érentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée.
• Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un chi on doux et sec.
Entretien
• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants a n d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
• Manipulez avec su samment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions.
• Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble.
• N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée.
• Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons et commandes pour ne pas les endommager. Veillez aussi à manipuler l’appareil avec soin. Ne le laissez pas tomber.
Mise en garde concernant les émissions de fréquences radio
• Les actions suivantes peuvent vous exposer à des poursuites judiciaires.
• Désassembler ou modi er l’appareil.
• Retirer l’étiquette de certi cation
apposée au dos de cet appareil.
• Utilisation de cet appareil dans un pays
autre que le pays d’achat
• N’utilisez pas cet appareil à moins de 22cm d’un pacemaker cardiaque, au risque de compromettre le fonctionnement du pacemaker cardiaque.
Licences/marques de commerce
• Roland et BOSS sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Les noms d’entreprise et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Manuale dell’Utente
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI”. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
© 2019 Roland Corporation
Per i dettagli su come usare il WL-60T, fate riferimento al Manuale dell’Utente del sistema wireless che state utilizzando.
NOTE IMPORTANTIUSARE L'UNITÀ IN MODO SICURO
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE, O LESIONI PERSONALI
Informazioni sulle note AVVISO e ATTENZIONE
Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l’utente del rischio di morte o lesioni gravi in
AVVISO
caso di utilizzo improprio dell’unità.
Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l’utente del rischio di lesioni o danni materiali in caso di utilizzo improprio dell’unità.
ATTENZIONE
* L’espressione “danno
materiale” si riferisce a danni o altri e etti avversi causati all’ambiente circostante e ai mobili, nonché agli animali domestici.
Informazioni sui Simboli
Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su istruzioni o avvisi importanti. Il signi cato speci co del simbolo è determinato dall’immagine contenuta all'interno del triangolo. Il simbolo a sinistra è utilizzato per avvertenze o avvisi di presenza di pericolo.
Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su azioni che non devono mai essere eseguite (sono proibite). L’azione speci ca vietata è indicata dall’immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che l’unità non deve mai essere smontata.
Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su azioni che devono essere eseguite. L’azione speci ca da eseguire è indicata dall’immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere staccata dalla presa.
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
AVVISO
Non smontate o modi cate da soli l’unità
Non e ettuate alcuna operazione a meno che non venga descritta nel Manuale dell’Utente. Altrimenti, rischiate di causare malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Contattate il vostro rivenditore, a un centro di assistenza Roland, o un rivenditore u ciale Roland.
Per una lista dei centri di assistenza Roland, e dei rivenditori u ciali Roland, consultate il sito Web Roland.
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:
• Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti direttamente alla luce del sole in un veicolo chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento o su apparecchiature che generano calore); o siano
• Umidi (per es., bagni, lavanderie, su pavimenti bagnati); o siano
• Esposti a vapore o fumo; o siano
• Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
• Esposti alla pioggia; o siano
• Polverosi o sabbiosi; o siano
• Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni; o siano
• Posizionato in un luogo scarsamente ventilato.
Non scegliete collocazioni instabili
Altrimenti, rischiate di ferirvi se l'unità dovesse cadere o ribaltarsi.
Usate solo il trasformatore di CA incluso e la tensione corretta
Usate solo il trasformatore di CA speci cato, e assicuratevi che la tensione locale corrisponda alla tensione d’ingresso speci cata sul trasformatore.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi; non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto che contenga acqua (per esempio, vasi di  ori) su questa unità. Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es. materiali in ammabili, monete, spilli) o liquidi (per es., acqua o succo). Ciò può provocare cortocircuiti, guasti, o altri malfunzionamenti.
Spegnete l’unità in caso di comportamenti anomali o di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente l’unità e contattate il vostro rivenditore, un centro di assistenza Roland, o un rivenditore u ciale Roland nei seguenti casi:
• In presenza di fumo o di odore di bruciato.
• Sono caduti degli oggetti o del liquido si è in ltrato nel prodotto; o
• L'unità è stata esposta alla pioggia (o si è bagnata in altro modo); o
• Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia un sostanziale cambiamento operativo.
Per una lista dei centri di assistenza Roland, e dei rivenditori u ciali Roland, consultate il sito Web Roland.
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la guida di un adulto in luoghi in cui sono presenti dei bambini, se questi utilizzano l'unità.
Evitate cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare danni o malfunzionamenti.
Maneggiate con attenzione le batterie
L'utilizzo errato può causare la fuoriuscita del  uido, surriscaldamento, combustione, esplosione, ecc. Osservate attentamente le seguenti avvertenze: Osservate sempre quanto segue:
• Le batterie non devono mai essere riscaldate, smontate o gettate nel fuoco o nell’acqua.
• Non esponete mai le batterie ad un calore eccessivo, come la luce solare, il fuoco o simili.
• Non cercate di ricaricare una batteria a secco.
Scollegate il cavo di alimentazione a errandolo dalla spina
Per prevenire danni al conduttore, a errate sempre e solo la spina del cavo di alimentazione per scollegarlo.
Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei cavi, la caduta o il ribaltamento dell'unità può provocare danni.
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti sull’unità.
Altrimenti, rischiate di ferirvi se l'unità dovesse cadere o ribaltarsi.
Non collegate o scollegate mai la spina di alimentazione con le mani bagnate
Altrimenti, rischiate di ricevere scosse elettriche.
Scollegate tutto prima di spostare l’unità
Potreste provocare danni o malfunzionamenti se non scollegate tutti i cavi prima di spostare l’unità.
Maneggiate con attenzione le batterie
Se le batterie vengono usate in modo improprio, possono esplodere o perdere liquidi, causando danni o ferite. Per motivi di sicurezza, leggete e osservate le seguenti precauzioni.
• Seguite attentamente le istruzioni di installazione delle batterie, e assicuratevi di rispettare la polarità corretta.
• Evitate di usare batterie vecchie assieme a quelle nuove. Inoltre, evitate di mescolare tipi di batterie diverse.
• Rimuovete sempre le batterie se prevedete di non utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolungato.
• Non tenete mai le batterie assieme ad oggetti metallici come penne a sfera, collane, forcine, ecc.
• Le batterie usate devono essere eliminate rispettando le norme di legge in vigore nel proprio paese.
Maneggiate con attenzione le batterie se perdono liquidi
• Non toccate il liquido con le mani nude.
• Se del  uido perso entra in contatto con gli occhi, può causare perdite della vista. Non stro natevi gli occhi; usate acqua pulita per sciacquarli abbondantemente. Poi, consultate immediatamente un medico.
• Bruciature della pelle o dermatiti possono essere provocate dal  uido entrato in contatto con la pelle o i vestiti. Usate acqua pulita per sciacquare abbondantemente le aree interessate; poi consultate immediatamente un dottore.
• Usate un panno morbido per rimuovere tutto il liquido rimasto dal compartimento delle batterie. Quindi istallate batterie nuove.
ATTENZIONE
Alimentazione: Uso delle Batterie
• Prima di inserire o rimuovere le batterie, spegnete l'unità e scollegate tutti i dispositivi eventualmente connessi.
• La durata delle batterie fornite può essere limitata, poiché il loro scopo principale è quello di permettervi di provare l’unità.
Se fate funzionare l’unità a batterie, usate batterie alcaline.
Posizionamento
• Usare l’unità vicino ad ampli catori di potenza (o ad altri componenti dotati di grossi trasformatori) può indurre fruscii. Per ridurre il problema, riorientate l’unità o allontanatela dalla sorgente di interferenze.
• Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di radio e TV. Non impiegatela nelle vicinanze di questi ricevitori.
• Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi di comunicazione senza  li, come i telefoni cellulari, nelle vicinanze dell’unità. Tali rumori possono veri carsi ricevendo o iniziando una chiamata, o mentre conversate. In presenza di tali problemi, allontanate i dispositivi dall’unità, o spegneteli.
• Quando viene spostata da un luogo ad un altro in cui la temperatura e/o l’umidità sono molto di erenti, all’interno dell’unità possono formarsi delle gocce d’acqua (condensa). Possono veri carsi danni o malfunzionamenti se cercate di usare l’unità in questa condizione. Perciò, prima di usare l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse ore, sino a quando la condensa non è evaporata completamente.
• Non appoggiate alcun oggetto che contenga liquidi su questa unità. Eliminate qualsiasi liquido che possa essersi versato sull’unità usando un panno asciutto e morbido.
Manutenzione
• Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare l’unità.
Precauzioni Aggiuntive
• Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i cursori o altri controlli dell’unità e usando prese e connettori. Un impiego troppo rude può causare malfunzionamenti.
• Non colpite o premete mai eccessivamente sul display.
• Nel collegare/scollegare i cavi, a errate sempre il connettore stesso—non tirate mai il cavo. In questo modo eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
• Non usate cavi che contengono delle resistenze.
• Quando ribaltate l’unità, state attenti a proteggere tasti e manopole da eventuali danni. Inoltre, maneggiate l’unità con cura, per evitare di farla cadere.
Precauzioni sulle Emissioni di Radio Frequenze
• Le seguenti azioni potrebbero essere vietate dalla legge.
• Smontare o modi care questo
dispositivo.
• Rimuovere l’etichetta di certi cazione
presente sul retro dell’unità.
• Usare questo dispositivo in una
nazione diversa da quella in cui è stato acquistato.
• Non usate questo dispositivo ad una distanza inferiore ai 22 cm dalla posizione di impianto di un pacemaker cardiaco. Ciò può in uenzare il funzionamento del pacemaker cardiaco.
Licenze/Marchi di Fabbrica
• Roland e BOSS sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo documento sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
最新サポート情報
製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報など
ローランド・ホームページ ボス・ホームページ
ローランド株式会社 〒 431-1304 静岡県浜松市北区細江町中川 2036-1
https://www.roland.com/jp/ https://www.boss.info/jp/
'16. 10. 01 現在(Roland)
Roland Service Centers and Distributors
For the USA
For the USA
Manual del usuario
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES”. Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hiciera falta.
© 2019 Roland Corporation
Para obtener más información sobre el uso del WL-60T, consulte el manual del usuario del sistema inalámbrico que esté usando.
NOTAS IMPORTANTESUTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
Alimentación: uso con pilas
• Antes de poner o quitar las pilas, apague siempre la unidad y desconecte todas las conexiones a otros dispositivos.
• La duración de las pilas suministradas puede ser limitada, ya que su  n principal es permitir la comprobación de la unidad.
Si va a usar esta unidad con pilas, use pilas alcalinas.
Colocación
• La utilización de la unidad cerca de ampli cadores de potencia (u otros
ADVERTENCIA
No desmonte ni modi que la unidad usted mismo
No lleve a cabo ninguna acción a menos que así se indique en el manual del usuario. En caso contrario, podría provocar fallos de funcionamiento.
No repare ni sustituya ninguna pieza usted mismo
Póngase en contacto con su proveedor, con un centro de servicio Roland o con un distribuidor Roland autorizado.
Para obtener una lista de los centros de servicio Roland y distribuidores Roland autorizados, visite el sitio web de Roland.
No use ni almacene la unidad en lugares:
• expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.);
• mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados);
• expuestos al vapor o a humos;
• expuestos a entornos salinos;
• expuestos a la lluvia;
• con polvo o con arena;
• expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas;
• con poca ventilación.
No coloque la unidad en un lugar inestable
En caso contrario, podría usted sufrir alguna lesión si la unidad vuelca o se cae.
Utilice únicamente el adaptador de CA especi c ado y la tensión correcta
Utilice únicamente el adaptador de CA especi cado y compruebe que la tensión de la instalación eléctrica coincida con la tensión de entrada indicada en el adaptador deCA.
No permita que entren en la unidad objetos extraños ni líquidos; no coloque nunca recipientes con líquido sobre la unidad
No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto (por ejemplo,  oreros). No permita que entren objetos (p. ej., materiales in amables, monedas o alambres) ni líquidos (p. ej., agua o zumo) en el interior de este producto. Siesto sucediera, podría producirse un cortocircuito, derivar en un funcionamiento incorrecto o alguna otra avería.
Apague la unidad si se produce alguna anomalía o fallo de funcionamiento
En los casos siguientes, apague de inmediato la unidad y póngase en contacto con su proveedor, con un centro de servicio Roland o un distribuidor Roland autorizado para que la reparen:
• la unidad genere humo u olores extraños;
• haya penetrado algún objeto o se haya derramado algún líquido en el interior de la unidad;
• la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado por algún otro motivo;
• la unidad no funcione con normalidad o muestre cambios notables de rendimiento.
Para obtener una lista de los centros de servicio Roland y distribuidores Roland autorizados, visite el sitio web de Roland.
Proteja a los niños de posibles lesiones
Cuando la unidad se vaya a usar en lugares donde hay niños, o si es un niño quien va a utilizar la unidad, procure siempre que haya un adulto presente que supervise y oriente la utilización de la unidad.
Evite caídas e impactos fuertes
En caso contrario, podría provocar daños o fallos de funcionamiento.
Manipule las pilas con cuidado
Si se utilizan incorrectamente, existe el riesgo de que se produzcan fugas de líquido, recalentamiento, combustión, explosión, etc. Siga cuidadosamente estas instrucciones:
• No las caliente ni las desmonte, ni las eche al fuego o en el agua.
• No las exponga a la luz solar, a una llama ni a cualquier otra fuente de calor extremo.
• No intente cargar las pilas secas.
PRECAUCIÓN
Al desconectar el cable de alimentación, sujételo por el enchufe
Para evitar daños en los conductores, cuando desconecte el cable de alimentación sujételo siempre por el enchufe.
Coloque todos los cables de alimentación y el resto de los cables de forma que no puedan enredarse entre sí
Si alguien tropezara con un cable y la unidad se cayera o volcara, podrían producirse lesiones.
No se suba a la unidad ni coloque objetos pesados encima
En caso contrario, podría usted sufrir alguna lesión si la unidad vuelca o se cae.
Nunca conecte/desconecte un enchufe con las manos mojadas
En caso contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Desconecte todos los cables antes de mover la unidad
Si no desconecta todos los cables antes de mover la unidad, podría provocar daños o fallos de funcionamiento.
Manipule las pilas con cuidado
Si se utilizan incorrectamente, las pilas pueden explotar o presentar fugas y causar daños o lesiones. Por motivos de seguridad, lea y tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Siga con cuidado las instrucciones de colocación de las pilas y asegúrese de respetar la polaridad correcta.
• Evite utilizar pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. Evite también mezclar distintos tipos de pilas.
• Quite las pilas de la unidad si no va a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo.
• No guarde nunca las pilas junto con objetos metálicos como, por ejemplo, bolígrafos, collares, horquillas, etc.
• Las pilas usadas deben desecharse de conformidad con la correspondiente normativa vigente en su lugar de residencia.
Manipule con cuidado las pilas con fugas
• No toque el líquido con las manos descubiertas.
• Si le entra líquido en los ojos, podría sufrir una pérdida de visión. No se frote los ojos; use agua limpia abundante para lavárselos bien y acuda a un médico lo antes posible.
• Si el líquido de la pila entra en contacto con su piel o con la ropa, puede provocarle quemaduras en la piel o dermatitis. Use agua limpia abundante para lavarse bien las zonas afectadas y acuda a un médico lo antes posible.
• Utilice un paño suave para limpiar con cuidado cualquier resto de líquido que quede en el interior del compartimento de la pila. A continuación, ponga pilas nuevas.
equipos con transformadores de energía de gran tamaño) puede producir zumbidos. Para solucionar este problema, cambie la orientación de la unidad o aléjela de la fuente emisora de las interferencias.
• Esta unidad puede interferir en la recepción de radio y televisión. No utilice esta unidad en las proximidades de este tipo de receptores.
• La utilización de dispositivos de comunicación inalámbricos (por ejemplo, los teléfonos móviles) cerca de la unidad puede originar ruidos. Este tipo de ruido se puede producir al recibir o hacer una llamada, o bien durante la conversación. Si experimenta este tipo de problemas, aleje los dispositivos inalámbricos de la unidad o apáguelos.
• Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura y/o humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que en su interior se origine condensación. Si intenta utilizar la unidad en estas circunstancias, podrían producirse daños o fallos de funcionamiento. En consecuencia, antes de utilizar la unidad déjela en reposo varias horas para dar tiempo a que la condensación se haya evaporado por completo.
• No coloque recipientes ni otros objetos que contengan líquidos encima de la unidad. Si se derrama líquido sobre la super cie de esta unidad, límpielo inmediatamente con un paño suave y seco.
Mantenimiento
• No utilice aguarrás, diluyentes, alcohol ni disolventes de ningún tipo para evitar que la unidad se deforme y/o decolore.
Otras precauciones
• Utilice los botones, mandos deslizantes u otros controles de la unidad, así como los enchufes y conectores de esta con el cuidado necesario. Un accionamiento brusco puede dar lugar a fallos de funcionamiento.
• No golpee nunca ni aplique una presión excesiva a la pantalla.
• Para desconectar cualquier cable, sujete siempre el conector propiamente dicho, es decir, no tire nunca del cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos o daños a los elementos internos del cable.
• No utilice cables de conexión con resistencias integradas.
• Cuando ponga la unidad boca abajo, tenga cuidado de proteger los botones y mandos para que no sufran ningún daño. Asimismo, manipule la unidad con cuidado y no deje que se le caiga.
Precaución referente a las emisiones de frecuencias de radio
• Las acciones siguientes están sujetas a penalizaciones legales que se pueden presentar contra usted.
• Desmontar o modi car este dispositivo.
• Retirar la etiqueta de certi cación
adherida en la parte posterior del dispositivo.
• Usar este dispositivo en un país distinto
al país donde se compró.
• No use este producto a menos de 22cm de distancia de una persona con un marcapasos cardiaco implantado. Si lo hace, el funcionamiento del marcapasos cardiaco podría verse afectado.
Licencias o marcas comerciales
• Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
• Los nombres de los productos y de las empresas que se mencionan en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Español
Português
Manual do Proprietário
Antes de usar este equipamento, leia com atenção “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES”. Após a leitura, guarde os documentos em um lugar onde  quem disponíveis para consulta imediata.
© 2019 Roland Corporation
Para obter informações sobre como usar o WL-60T, consulte o manual do proprietário do produto do sistema sem  o que estiver usando.
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
AVISO
Não desmonte ou faça qualquer modi cação por conta própria
Não execute nenhuma ação no equipamento a menos que tenha sido instruído a fazê-lo no manual do proprietário. Caso contrário, você correrá o risco de provocar um mau funcionamento.
Não repare ou substitua peças por conta própria
Entre em contato com seu vendedor, uma central de serviços da Roland ou um distribuidor da Roland autorizado.
Para obter uma lista de centrais de serviço da Roland e distribuidores da Roland autorizados, consulte o site da Roland.
Não use ou armazene nos seguintes tipos delocais
• Sujeitos a temperaturas extremas (ex.: luz solar direta em veículos fechados, próximo a um duto de aquecimento, em cima de um equipamento de geração de calor);
• Molhados (por exemplo, banheiros, lavatórios ou pisos molhados);
• Expostos a vapor ou fumaça;
• Sujeitos à exposição ao sal;
• Expostos à chuva;
• Empoeirados ou arenosos;
• Sujeitos a altos níveis de vibração e tremor; nem
• Coloque em um local mal ventilado.
Não coloque em local instável
Caso contrário, você correrá o risco de se ferir se o equipamento tombar ou cair.
Use somente o adaptador AC especi cado e a tensão correta
Use somente o adaptador AC especi cado e veri que se a tensão de linha na instalação corresponde à tensão de entrada especi cada no corpo do adaptador AC.
Não permita que objetos estranhos ou líquidos penetrem no equipamento e nunca coloque recipientes com líquido sobre ele
Não coloque recipientes contendo líquidos (por exemplo, vasos de  ores) sobre este produto. Nunca permita que objetos estranhos (por exemplo: objetos in amáveis, moedas,  os) ou líquidos (por exemplo: água ou suco) penetrem neste produto. Isso pode causar curto-circuito, operação defeituosa ou outros tipos de mau funcionamento.
Desligue o equipamento se ocorrer alguma anormalidade ou mau funcionamento
Nos casos a seguir, desligue imediatamente o equipamento e entre em contato com seu vendedor, uma central de serviços da Roland ou um distribuidor da Roland autorizado para obter o serviço.
• Houver emissão de fumaça ou odor anormal;
• Objetos tiverem caído ou líquido for derramado em cima do equipamento;
• O equipamento tiver sido exposto à chuva (ou ter se molhado);
• O equipamento não estiver operando normalmente ou apresentar uma mudança signi cativa de desempenho.
Para obter uma lista de centrais de serviço da Roland e distribuidores da Roland autorizados, consulte o site da Roland.
Tome os devidos cuidados para evitar que as crianças se machuquem
Deixe um adulto encarregado da supervisão e orientação quando o equipamento for utilizado por uma criança ou em lugares onde houver presença de crianças.
Não derrube ou submeta a impactos fortes
Caso contrário, você correrá o risco de provocar danos ou mau funcionamento.
Manuseie as pilhas com cuidado
Se usado de maneira indevida, você corre riscos como vazamento de  uido, superaquecimento, combustão, explosão, etc. Observe cuidadosamente as seguintes precauções:
• Não aqueça, desmonte ou jogue no fogo ou na água.
• Não exponha à luz solar, chama ou qualquer outra fonte de calor extremo.
• Não tente carregar uma pilha seca.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
WL-60T WIRELESS TRANSMITTER Roland Corporation U.S.
Address :
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938
Telephone :
(323) 890-3700
CUIDADO
Ao desconectar o cabo de força, segure-o pelo plugue
Para evitar danos ao condutor, sempre segure o cabo de força pelo plugue ao desconectá-lo.
Direcione todos os cabos de força de forma a impedir que se embaracem
Se uma pessoa tropeçar em um cabo, ela poderá se ferir e fazer o equipamento tombar ou cair.
Evite subir no equipamento ou colocar objetos pesados sobre ele
Caso contrário, você correrá o risco de se ferir se o equipamento tombar ou cair.
Nunca conecte/desconecte um plugue de energia com as mãos molhadas
Caso contrário, você pode receber um choque elétrico.
Desconecte todos os cabos antes de mover o equipamento
Se você não desconectar todos os cabos antes de mover o equipamento, isso poderá provocar danos ou mau funcionamento.
Manuseie as pilhas com cuidado
Se usadas indevidamente, as pilhas poderão explodir ou vazar e provocar danos ou ferimentos. Por motivos de segurança, leia e observe as precauções a seguir.
• Siga cuidadosamente as instruções de instalação das pilhas e veri que se observou a polaridade correta.
• Evite usar pilhas novas junto com pilhas usadas. Além disso, evite misturar tipos de pilhas diferentes.
• Remova as pilhas sempre que o equipamento permanecer sem uso por um período prolongado.
• Nunca guarde as pilhas junto com objetos metálicos como canetas esferográ cas, colares, grampos de cabelo, etc.
• As pilhas usadas devem ser descartadas em conformidade com todas as normas para descarte seguro da região onde você mora.
Manuseie as pilhas com vazamento com cuidado
• Não toque o líquido com as mãos desprotegidas.
• O contato de qualquer quantidade de  uido com os olhos pode resultar em perda da visão. Não esfregue os olhos; use água limpa para lavá-los completamente. Em seguida, procure um médico imediatamente.
• O contato do  uido com a pele ou as roupas pode provocar queimaduras ou dermatites. Use água limpa para lavar as áreas afetadas completamente; em seguida, procure um médico imediatamente.
• Com um tecido macio, limpe cuidadosamente o  uido remanescente da parte interna do compartimento das pilhas. Em seguida, instale pilhas novas.
Compliance Information Statement
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Fonte de alimentação: Uso de pilhas
• Antes de instalar/remover as pilhas, desligue a alimentação deste equipamento e desconecte-o de outros dispositivos.
• A vida útil das pilhas fornecidas pode ser limitada, uma vez que o seu principal objetivo era permitir testes.
Se utilizar este equipamento com pilhas, utilize pilhas alcalinas.
Posicionamento
• O uso deste equipamento perto de ampli cadores de potência (ou outros equipamentos com grandes transformadores) pode provocar um chiado. Para atenuar o problema, mude a direção do equipamento ou afaste-a da fonte de interferência.
• Este equipamento pode interferir na recepção de rádio e televisão. Não use o equipamento perto desses receptores.
• Poderão ocorrer ruídos caso aparelhos de comunicação sem  o, como telefones celulares, sejam utilizados nas proximidades deste equipamento. Esse tipo de ruído pode ocorrer ao fazer ou receber uma chamada, ou durante uma conversa. Se esse tipo de problema ocorrer, mude os dispositivos sem  o de lugar, afastando-os do equipamento, ou desligue-os.
• Ao mover o equipamento de um local para outro onde a temperatura e/ou umidade seja diferente, gotas de água (condensação) podem se formar no interior do equipamento. Se você tentar usar o equipamento nessas condições, isso poderá provocar danos ou mau funcionamento. Portanto, antes de usar o equipamento, você deverá esperar algumas horas até que a condensação tenha evaporado por completo.
• Não coloque recipientes nem nada que contenha líquidos sobre este equipamento. Além disso, sempre que qualquer líquido cair sobre a superfície deste equipamento, limpe imediatamente usando um pano seco e macio.
Manutenção
• Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer tipo de solvente, para evitar a possibilidade de descolorir e/ou deformar o equipamento.
Precauções adicionais
• Tenha cuidado especial ao usar os botões, controles deslizantes ou outros controles do equipamento, bem como os conectores. Manuseá-los de forma abrupta pode ocasionar mau funcionamento.
• Nunca bata ou aplique forte pressão no visor.
• Ao desconectar todos os cabos, segure no próprio conector e nunca puxe pelo cabo. Isso evitará curto-circuito ou danos aos componentes internos dos cabos.
• Não use cabos de conexão que contenham uma resistência embutida.
• Ao virar a unidade, tenha cuidado e evite danos aos botões. Além disso, manuseie a unidade com cuidado; não a deixe cair.
Cuidado relacionado a emissões de frequência de rádio
• As seguintes ações podem sujeitá-lo a penalidades legais.
• Desmontar ou modi car esse dispositivo.
• Remover a etiqueta de certi cação
a xada na parte de trás desse dispositivo
• Usar esse dispositivo em um país
diferente de onde foi comprado
• Não use esse produto a menos de 22 cm de onde um marca-passo cardíaco está implantado. Isso pode afetar a operação do marca-passo cardíaco.
Licenças/Marcas comerciais
• Roland e BOSS são marcas comerciais ou registradas da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Os nomes de empresas que aparecem neste documento são marcas registradas ou comerciais de seus respectivos proprietários.
Nederlands
Gebruikershandleiding
Lees voordat u dit apparaat gebruikt, zorgvuldig “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN”. Bewaar na het lezen het document (de documenten) op een direct toegankelijke plaats.
© 2019 Roland Corporation
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het draadloze systeem dat u gebruikt voor informatie over het gebruik van de WL-60T.
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN
WAARSCHUWING
Demonteer het apparaat niet zelf en breng er geen wijzigingen in aan
Voer niets uit tenzij u dit wordt opgedragen in de gebruikershandleiding. Anders riskeert u een defect te veroorzaken.
Repareer het apparaat niet zelf en vervang er geen onderdelen van
Neem contact op met uw handelaar, een Roland Service Center of een o ciële Roland­distributeur.
Raadpleeg de Roland-website voor een lijst met Roland Service Centers en o ciële Roland-distributeurs.
Gebruik of bewaar het apparaat niet op plaatsen die:
• aan extreme temperaturen worden blootgesteld (bv.direct zonlicht in een gesloten voertuig, in de buurt van een verwarmingsleiding, op materiaal dat warmte produceert);
• nat zijn (bv. bad, wasruimte, opnatte vloeren);
• worden blootgesteld aan damp of rook;
• worden blootgesteld aan zout;
• worden blootgesteld aan regen;
• sto g of zanderig zijn;
• worden blootgesteld aan hoge trillingsniveaus en schokken; of
• slecht geventileerd zijn.
Plaats het apparaat niet op een instabiele ondergrond
Anders riskeert u gewond te raken wanneer het apparaat omvalt of valt.
Gebruik alleen de opgegeven netstroomadapter en het juiste voltage
Gebruik alleen de opgegeven netstroomadapter en controleer of het lijnvoltage bij de installatie overeenkomt met het ingangsvoltage dat op de netstroomadapter is aangegeven.
Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen of vloeisto en in het apparaat terechtkomen; plaats geen voorwerpen met vloeisto en op het apparaat
Plaats geen voorwerpen die vloeisto en bevatten (bv. vazen) op dit product. Zorg ervoor dat er nooit vreemde voorwerpen (bv.brandbaar materiaal, munten of draden) of vloeisto en (bv. water of vruchtensap) in dit product terechtkomen. Dit kan kortsluiting, storingen of andere defecten veroorzaken.
Schakel het apparaat uit als het afwijkend reageert of als er een defect optreedt
Schakel in de volgende gevallen onmiddellijk het apparaat uit en vraag onderhoud aan bij uw handelaar, een Roland Service Center of een o ciële Roland­distributeur.
• rook of ongewone geuren ontstaan;
• objecten of vloeistof in of op het apparaat zijn terechtgekomen;
• het apparaat aan regen is blootgesteld (ofop een andere manier nat is geworden);
• het apparaat niet normaal lijkt te werken of duidelijk anders functioneert.
Raadpleeg de Roland-website voor een lijst met Roland Service Centers en o ciële Roland-distributeurs.
Bescherm kinderen zodat ze niet gewond kunnen raken
Zorg ervoor dat er altijd een volwassene in de buurt is om toezicht te houden en begeleiding te bieden wanneer het apparaat gebruikt wordt op plaatsen waar kinderen aanwezig zijn of wanneer een kind het apparaat gebruikt.
Laat het apparaat niet vallen en bescherm het tegen zware schokken
Anders riskeert u schade of een defect te veroorzaken.
Ga voorzichtig om met batterijen
Bij verkeerd gebruik riskeert u vloeisto ekken, oververhitting, brand, explosie, enz. Neem het volgende zorgvuldig in acht:
• Verhit ze niet, haal ze niet uit elkaar en gooi ze niet in vuur of water.
• Stel ze niet bloot aan zonlicht, vlammen of andere bronnen van extreme hitte.
• Probeer drogecelbatterijen niet te laden.
Copyright (c) 2012 ARM LIMITED All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modication, are permitted provided that the following
conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specic prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Houd het netsnoer vast bij de stekker wanneer u het uit het stopcontact trekt
Om schade aan het netsnoer te voorkomen moet u het altijd vasthouden bij de stekker wanneer u de stekker loskoppelt.
Verleg alle netsnoeren en kabels zodanig dat ze niet in de war raken
Personen kunnen gewond raken wanneer iemand over een kabel struikelt, waardoor het apparaat kan (om)vallen.
Ga niet boven op het apparaat staan en plaats er geen zware voorwerpen op
Anders riskeert u gewond te raken wanneer het apparaat (om)valt.
Steek een stekker nooit met natte handen in het stopcontact en trek hem niet uit het stopcontact met natte handen
Anders krijgt u mogelijk een elektrische schok.
Koppel alle snoeren/kabels los voordat u het apparaat verplaatst
U moet alle kabels van het apparaat loskoppelen voordat u het verplaatst, anders kan schade of een defect ontstaan.
Ga voorzichtig om met batterijen
Bij foutief gebruik kunnen batterijen exploderen of lekken, en schade of letsel veroorzaken. Lees onderstaande voorzorgsmaatregelen en volg ze op, met het oog op de veiligheid.
• Volg de instructies voor het plaatsen van batterijen en let op de correcte polariteit.
• Gebruik geen nieuwe batterijen samen met oude. Gebruik bovendien geen verschillende soorten batterijen.
• Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
• Bewaar batterijen nooit samen met metalen voorwerpen zoals balpennen, halskettingen, haarspelden, enz.
• Gebruikte batterijen moeten worden afgevoerd volgens de voorschriften die gelden in uw land of regio.
Ga voorzichtig om met lekkende batterijen
• Raak de vloeistof niet aan met uw blote handen.
• Als de lekkende vloeistof in de ogen komt, kan dit leiden tot verlies van het gezichtsvermogen. Wrijf niet in de ogen; spoel ze overvloedig met schoon water. Raadpleeg vervolgens onmiddellijk een arts.
• Als de vloeistof op uw huid of kleding terechtkomt, kan de huid daardoor verbranden of kan er dermatitis ontstaan. Gebruik zuiver water om de aangetaste plekken grondig af te spoelen en raadpleeg snel een arts.
• Verwijder restanten van de vloeistof voorzichtig uit het batterijvak met een zachte doek. Plaats vervolgens nieuwe batterijen.
OPGELET
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Stroomtoevoer: Gebruik van batterijen
• Zorg ervoor de stroomvoorziening naar het apparaat uit te schakelen en alle verbindingen met andere toestellen los te koppelen voordat u batterijen installeert/ verwijdert.
• De levensduur van de meegeleverde batterijen kan beperkt zijn, omdat ze voornamelijk bedoeld zijn om de apparaatwerking te testen.
Als u het apparaat gebruikt op batterijen, moet u alkalinebatterijen gebruiken.
Plaatsing
• Als u het apparaat gebruikt in de buurt van eindversterkers (of andere apparatuur met grote transformatoren), kan dit gezoem veroorzaken. Om dit probleem te verhelpen kunt u de richting wijzigen waarin het apparaat geplaatst is of het apparaat verder van de storingsbron plaatsen.
• Dit apparaat kan de radio- en televisieontvangst verstoren. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van dergelijke ontvangers.
• Er kan ruis ontstaan als draadloze communicatieapparaten, zoals mobiele telefoons, in de buurt van dit apparaat worden gebruikt. Dergelijke ruis kan ontstaan tijdens gesprekken of als een oproep wordt ontvangen of gemaakt. Verplaats dergelijke draadloze apparaten zodat ze zich op een grotere afstand van dit apparaat bevinden of schakel ze uit als u dergelijke problemen ervaart.
• Wanneer het apparaat naar een andere locatie wordt verplaatst waar de temperatuur en/of vochtigheid sterk verschilt, kunnen er waterdruppels (condens) ontstaan in het apparaat. Als u het apparaat in deze toestand probeert te gebruiken, kan dit schade of defecten veroorzaken. Voordat u het apparaat gebruikt, moet u het daarom enkele uren ongemoeid laten, tot de condens volledig is verdampt.
• Plaats geen verpakkingen of andere zaken die vloeistof bevatten, op dit apparaat. Veeg vloeistof bovendien vlug weg met een zachte, droge doek wanneer deze op het oppervlak van het apparaat wordt gemorst.
Onderhoud
• Gebruik geen benzine, verdunningsmiddelen, alcohol of oplosmiddelen om verkleuring en vervorming te voorkomen.
Extra voorzorgsmaatregelen
• Ga zorgvuldig te werk bij het gebruik van de knoppen, schuifknoppen of andere bedieningselementen van het apparaat en bij het gebruik van ingangen en aansluitingen. Als u ruw omgaat met de apparatuur, kan dit defecten veroorzaken.
• Voer nooit druk uit op het display en sla er nooit tegen.
• Pak de stekker vast als u kabels loskoppelt; trek nooit aan de kabel zelf. Op die manier vermijdt u kortsluitingen of schade aan de inwendige elementen van de kabel.
• Gebruik geen verbindingskabels met een ingebouwde weerstand.
• Wanneer u het apparaat omkantelt, moet u de knoppen en regelaars beschermen tegen schade. Ga ook voorzichtig om met het apparaat, laat het niet vallen.
Voorzorgsmaatregelen in verband met radiofrequentie-emissies
• De volgende handelingen zijn verboden:
• Het apparaat demonteren of wijzigen.
• Het certi ceringslabel op de achterkant
van dit apparaat verwijderen.
• Het apparaat gebruiken in een ander
land dan waar het gekocht is
• Houd een afstand van 22 cm of meer tussen dit product en een geïmplanteerde pacemaker. Als u dit niet doet, kan dit invloed hebben op de werking van de pacemaker.
Licenties/handelsmerken
• Roland en BOSS zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Roland Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Bedrijfs- en productnamen in dit document zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
使用本设备之前,请认真阅读“使用安全须知”和“重要注意事项”。阅读后请妥 善保管,以便随时查阅。
© 2019 Roland Corporation
有关如何使用 WL-60T 的详细信息,请参阅您所使用的无线系统产品的用户手册。
重要注意事项使用安全须知
电源:电池的使用
在安装/取出电池之前,请务必关闭 本设备电源,并断开与其他设备的所 有连接。
由于配套提供的电池主要用于测试, 因此使用寿命可能有限。
如果使用电池为本设备供电,请使用碱 性电池。
安放方式
在功率放大器(或者含有大功率变压器 的其他设备)附近使用本设备时,有可 能产生嗡嗡声。为缓解这一问题,可改
警告
请勿自行拆卸或改装
除非用户手册中提供了说明,否 则请勿进行任何操作。否则,将 有可能导致设备故障。
请勿自行维修或更换零件
请务必联系您的经销商、Roland 服务中心或 Roland 官方经销商。
有关 Roland 服务中心和 Roland 官方经销商的列表,请参阅 Roland 网站。
请勿在下列位置或环境中使用或存放
受到极端温度影响的位置(例 如:封闭车辆内日光直射、靠近 加热管、位于发热设备顶部)
潮湿环境(例如:浴室、卫生 间、潮湿地面)
暴露在蒸汽或烟气的环境
与盐接触的环境
受到雨淋
出现粉尘或沙土
剧烈振动和摇晃的环境;
通风条件不佳的位置。
请勿放置在不稳定的位置
否则,您将有可能因设备倒塌或 坠落而受伤。
仅使用指定的电源适配器和正确的 电压
仅使用指定的电源适配器,确保 安装时的线路电压与电源适配器 上注明的输入电压匹配。
避免异物或液体进入设备内;请勿在 设备上放置装有液体的容器
请勿将装有液体的容器(例如: 花瓶)放在本产品上。切勿让异 物(例如:可燃物体、硬币、 金属丝)或液体(例如:水或果 汁)进入本产品。否则,将有 可能造成短路、运行故障或其 他故障。
如果出现异常或故障,请关闭设备
在下列情况下,请立即关闭电 源,并联系您的经销商、Roland 服务中心或 Roland 官方经销商 进行维修。
出现焦糊味或者异常气味
有物体落入设备内或者液体溅到设备上时
本设备已受雨淋(或受潮)
设备似乎无法正常工作或者性能出现
明显变化
有关 Roland 服务中心和 Roland 官方经销 商的列表,请参阅 Roland 网站。
注意预防儿童受伤
在有儿童在场的地点使用本设备 时,或者儿童使用本设备时,务 必有成人在场监督和指导。
切勿摔落设备或使其遭受强烈碰撞
否则,将有可能造成设备损坏或 发生故障。
小心操作电池
如果使用不当,可能有液体泄 漏、过热、燃烧、爆炸等危险。 请注意以下事项:
不要加热、拆解或将其扔入火 或水中。
避免电池受到阳光直射、接近 明火或其他极端热源。
请勿尝试对干电池充电。
注意
断开电源线时,请握住电源线上的 插头
为了防止导线损坏,断开电源线 时,请始终握住电源线插头。
对所有电源线和线缆布线时,防止其 缠结在一起
当人员被线缆绊倒并且造成本 设备坠落或倾倒时,有可能造 成受伤。
请勿攀爬到本设备顶部,或者在上方 放置重物
否则,您将有可能因设备倒塌或 坠落而受伤。
请勿用湿手连接或断开电源插头
否则,将有可能造成触电。
移动本设备之前,请先断开所有电源 线/线缆
如果在移动设备之前未断开所有 线缆,可能会造成设备损坏或发 生故障。
小心操作电池
如果电池使用不当,则有可能发 生爆炸或泄漏,从而造成损失或 伤害。为确保安全,请阅读并采 取下列预防措施。
请严格遵循关于电池的安装说 明,并确保极性正确。
避免将新电池同旧电池混用。 另外,避免将不同类型的电 池混用。
本设备长时间不使用时,应取 出电池。
请勿将电池与金属物体(例 如:圆珠笔、项链、发夹等)一同存放。
必须按照您所在地区关于废旧电池安全弃 置的规定弃置废旧电池。
小心处理漏液的电池
不要用裸手触摸液体。
如果泄漏的液体不慎入眼,可
能会导致失明。不要揉眼睛; 用清水彻底冲洗。然后,立 即就医。
如果液体流到皮肤或衣服上, 可能会导致皮肤烧伤或皮炎。 使用清水彻底冲洗受伤皮肤; 然后,立即就医。
使用软布小心擦拭电池盒内残留的液体。 然后安装新电池。
变本设备的方向,或将其移至远离干 扰源的位置。
本设备可能会干扰收音机和电视的信 号接收。请勿在此类接收器附近使用 本设备。
如果在本设备附近操作无线通信设备 (例如:手机),则有可能产生噪音。 拨打或接听电话或通话中时,可能会出 现此类噪音。遇到此类问题时,应将 此类无线设备转移位置,使其远离本设 备,或将无线设备关闭。
将本设备从一个位置移至温度和/或湿度 有较大差异的另一位置时,设备内部可 能会形成小水滴(冷凝)。如果在这种 条件下使用本设备,则有可能造成设备 损坏或发生故障。因此,在使用本设备 之前,必须将其静置数小时,直至凝结 水珠完全蒸发。
请勿将装有液体的容器或物体放置在 本设备顶部。另外,有任何液体溅到 本设备表面时,务必使用一块干布立 即擦拭。
维护
请勿使用汽油、稀释剂、酒精或任何种 类的溶剂,以免造成褪色和/或变形。
其他注意事项
应妥善使用本设备的按键、滑块或其他 控件以及插座和接头。用力过猛可能 会导致故障。
请勿敲打或重压显示屏。
断开所有线缆时,应握住接头,请勿拉
拽线缆。这样可避免发生短路或者损坏 线缆的内部元件。
请勿使用含有内置电阻器的连接线缆。
翻转设备时请当心,防止按键与旋钮
损坏。另外,请谨慎操作本设备;请 勿将其摔落。
关于射频发射的注意事项
以下行为可能使您受到法律惩罚。
拆卸或改装此设备。
移除贴在此设备背面的认证标签。
在购买地点以外的国家/地区使用
此设备
如果植入心脏起搏器,请勿在距离植入 位置 22 厘米(8-11/16 英寸)的范围 内使用本产品。这样可能会影响心脏起 搏器的正常运转。
许可/商标
Roland 和 BOSS 是 Roland Corporation 在美国和/或其他国家/地区的注册商标 或商标。
本文档中出现的公司名称和产品名称为各 自所有者的注册商标或商标。
产品中有害物质的名称及含量
有害物质
× ×
×
×
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以下。
О:
×:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572的限量要求。
(企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明。)
Roland Service Centers and Distributors
When you need repair service, access this URL and nd your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country.
http://roland.cm/service
简体中文
用户手册
For EU countries
European Community Declaration of Conformity
Hereby, Roland Corporation declares that the radio equipment type wireless transmitter is in compliance with Directive 2014/53/EU.
English
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address. С настоящото Roland Corporation декларира, че радиосъоръженията от типа безжичен предавател са в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Bulgarian
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес. Společnost Roland Corporation tímto prohlašuje, že bezdrátový vysílač rádiového typu splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU.
Czech
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese. Roland Corporation erklærer hermed, at radioudstyret med trådløs transmitter er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Danish
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse. Roland Corporation versichert hiermit, dass der Drahtlos-Sender der Verordnung 2014/53/EU entspricht.
German
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar. Käesolevaga deklareerib Roland Corporation, et käesolev raadioseadme tüüp juhtmeta saatja vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
Estonian
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil. Δια του παρόντος, η Roland Corporation δηλώνει ότι ο ασύρματος πομπός του ραδιοεξοπλισμού συμμορφώνονται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Greek
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο. Por la presente, Roland Corporation declara que el equipo de radio de transmisión inalámbrica cumple con la Directiva 2014/53/UE.
Spanish
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente. Par la présente, Roland Corporation déclare que l’émetteur sans l est conforme à la Directive 2014/53/UE sur les équipements radio.
French
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante. Roland Corporation dichiara che il dispositivo radio trasmettitore wireless è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Italian
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet. Ar šo „Roland Corporation” paziņo, ka radioiekārtas tipa bezvadu raidītājs atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Latvian
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē. Šiuo „Roland Corporation“ patvirtina, kad radijo įrangos tipo belaidis siųstuvas atitinka direktyvą 2014/53/ES.
Lithuanian
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu. Ovime tvrtka Roland Corporation izjavljuje da je bežični radijski prijenosnik u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Croatian
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi. A Roland Corporation ezennel kijelenti, hogy a rádióberendezés jellegű vezeték nélküli adó megfelel a 2014/53/EU irányelv előírásainak.
Hungarian
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen. B’dan, ir-Roland Corporation tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat-tip trażmettitur bla li huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
Maltese
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej. Hierbij verklaart Roland Corporation dat het type radioapparatuur draadloze transmitter conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
Dutch
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres. Firma Roland Corporation niniejszym oświadcza, że urządzenia radiowe w postaci nadajnika bezprzewodowego jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Polish
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym. Através deste documento, a Roland Corporation declara que o transmissor sem o do tipo equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
Portuguese
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet. Prin prezenta, Roland Corporation declară că emițătorul fără r tip echipament radio se conformează Directivei 2014/53/UE.
Romanian
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet. Spoločnosť Roland Corporation týmto vyhlasuje, že bezdrôtový vysielač s rádiovým zariadením je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Slovak
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese. Družba Roland Corporation izjavlja, da je brezžični oddajnik radijske opreme skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Slovenian
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu. Roland Corporation vakuuttaa, että radiolaite tyyppiä langaton lähetin on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
Finish
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa. Roland Corporation intygar härmed att radioutrustningen av typen trådlös sändare efterlever EU Direktivet 2014/53/EU.
Swedish
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress.
The Declaration of Conformity may be consulted in Downloads menu of this product at the following internet address. This unit has an RF transmitter(s) with the following specication.
5 Operating frequency: 2400–2483.5 MHz 5 Maximum RF transmit power: 16.0 mW
http://www.roland.com/
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
(FCC Part15 Subpart C §15.247, 15.253, 15.255)
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines as this equipment has very low levels of RF energy.
(FCC Part15 Subpart C §15.247, 15.253, 15.255)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules as this equipment has very low levels of RF energy.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE puisque cet appareil a une niveau tres bas d’energie RF.
For Canada
(RSS-Gen §8.4)
(RSS-102 §2.6)
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit. Any unauthorized changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
For Canada
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Manufacturer:
Importer:
For EU Countries
Roland Corporation 2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN
Roland Corporation ENA 23 Zone 1 nr. 1620 Klaus-Michael Kuehnelaan 13, 2440 Geel, BELGIUM
For EU Countries
Loading...