Rockwell Automation Allen-Bradley PanelView Plus 7 Product Information

Page 1
Product Information

PanelView Plus 7 Performance Terminals

ATTENTION: Read this document and the documents listed in the Additional Resources section about installation, configuration and operation of this equipment before you install, configure, operate or maintain this product. Users are
required to familiarize themselves with instal lation and wiring instructions in addition to requirements of all applicable codes, laws, and standards. Activities including installation, adjustments, putting into service, use, assembly, disassembly, and maintenance are required to be carried out by suitably trained personne l in accordance with applicable code of practice.
If this equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the equip ment may be impaired.
注意:在安装、配置、操作和维护本产品前,请阅读本文档以及 “ 其他资源 ” 部分列出的有关设备安装、配置和操作的相应文档。除了所有适用规范、法律和标准 的相关要求之外,用户还必须熟悉安装和接线说明。
安装、调整、投运、使用、组装、拆卸和维护等各项操作必须由经过适当训练的专业人员按照适用的操作规范实施。 如果未按照制造商指定的方式使用该设备,则可能会损害设备提供的保护。
El personal debidamente capacita do debe realizar las actividades relacionadas a la ins talación, ajustes, puesta en servicio, uso, ensamblaje, desensamblaje y mantenimiento de conformidad con el código de práctica aplicable. Si este equipo se usa de una manera no es pecificada por el fabricante, la protección provista por e l equipo puede resultar afectada. ATENÇÃO: Leia este e os demais documentos sobre instalação, configuração e operação do equipamento que estão na seção Recursos adicionais antes de instalar, configurar, operar ou manter este produto. Os usuários devem se familiarizar
com as instruções de instalação e fi ação além das especificações para todos os código s, leis e normas aplicáveis. É necessário que as atividades, incluindo instalação, ajustes, colocação em serviço, utilização, montagem, desmontagem e manutenção sejam realizadas por pessoal qualificado e especializado, de acordo com o código de prática aplicável. Caso este equipamento seja utilizado de maneira não estabelecida pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ficar prejudicada. ВНИМАНИЕ: Перед тем как устанавливать, настраивать, эксплуатировать или обслуживать данное оборудование, прочитайте этот документ и документы, перечисленные в разделе «Дополнительные ресурсы». В этих
документах изложены сведения об установке, настройке и эксплуатации данного оборудования. Пользователи обязаны ознакомиться с инструкциями по установке и прокладке соединений, а также с требования ми всех применимых норм, законов и стандартов.
Все действия, включая установку, наладку, ввод в эксплуатацию, использование, сборку, разборку и техническое обслужи вание, должны выполняться обученным персоналом в соответствии с примени мыми нормами и правилами.
Если оборудование используется не п редусмотренным производителем образом, защита оборудования мож ет быть нарушена.
注意 : 本製品を設置、構成、稼動または保守する前に、本書および本機器の設置、設定、操作についての参考資料の該当箇所に記載されている文書に目を通して ください。ユーザは、すべての該当する条例、法律、規格の要件に加えて、設置および配線の手順に習熟している必要があります。
設置調整、運転の開始、使用、組立て、解体、保守を含む諸作業は、該当する実施規則に従って訓練を受けた適切な作業員が実行する必要があります。 本機器が製造メーカにより指定されていない方法で使用されている場合、機器により提供されている保護が損なわれる恐れがあります。
ACHTUNG: Lesen Sie dieses Dokument und die im Abschnitt „Literaturverweise “ genannten Dokumente zur Installation, Konfiguration und Bedienung dieser Ausrüstung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt installieren, konfigurieren, bedienen oder instandsetzen. Benutzer müssen sich mit den Anweis ungen zur Installation und Verdrahtung vertraut machen und müssen die Anforderungen aller geltenden Vorschriften, Gesetze und Normen kennen.
Aktivitäten wie Installation, Einstellung, Inbetriebnahme, Verwendung, Montage, Demontage und Instandsetzung müssen durch ausreichend geschultes Personal in Übereinstimmung mit den geltenden Durchführungsvorschriften ausgeführt werden.
Wenn diese Ausrüstung in einer Weise verwendet wird, die n icht vom Hersteller angegeben wurde, kann der von der Ausrüstung bereitgestellte Schutz beeinträchtigt sein.. ATTENTION : Lisez ce document et les documents listés dans la section Ressources complémentaires relatifs à l’installation, la co nfiguration et le fonctionnement de cet équipement avant d’installer, configurer, utiliser ou entretenir ce
produit. Les utilisateurs doivent se familiariser avec les instructions d’installation et de câblage en plus des exigences relatives aux co des, lois et normes en vigueur. Les activités relatives à l’installation, le réglage, la mise en service, l’utilisation, l’assemblage, le démontage et l’entretien doivent être réalisées par des personnes formées selon le code de pratique en vigueur. Si cet équipement est utilisé d’une fa çon qui n’a pas été définie par le fabricant, la protection fournie par l’équipement peut être compromise.
주의: 본 제품 설치, 설정, 작동 또는 유지 보수하기 전에 본 문서를 포함하여 설치, 설정 및 작동에 관한 참고 자료 섹션의 문서들을 반드시 읽고 숙지하십시오. 사용자는 모든 관련 규정 , 법규 및 표준에서 요구하는 사항에 대해 반드시 설치 및 배선 지침을 숙지해야 합니다 .
설치 , 조정 , 가동 , 사용 , 조립 , 분해 , 유지보수 등 모든 작업은 관련 규정에 따라 적절한 교육을 받은 사용자를 통해서만 수행해야 합니다 . 본 장비를 제조사가 명시하지 않은 방법으로 사용하면 장비의 보호 기능이 손상될 수 있습니다 .
ATTENZIONE Prima di installare, configura re ed utilizzare il prodotto, o effettuare inte rventi di manutenzione su di esso, leggere il presente documento ed i documenti elencati nella sezione “Altre risorse”, riguardanti l’installazione, la configurazione ed il funzionamento de ll’apparecchiatura. Gli utenti de
Le attività come installazione, reg olazioni, utilizzo, assemblaggio, disassembla ggio e manutenzione devono essere svolte da person ale adeguatamente addestrato, nel rispetto delle procedure previste. Qualora l’apparecchio venga utiliz zato con modalità diverse da quanto previsto dal prod uttore, la sua funzione di protezione potrebbe venire compromessa. DİKKAT: Bu ürünün kurulumu, yapılandırılması , işletilmesi veya bakımı öncesinde bu dokümanı ve bu ekipmanın kurulum u, yapılandırılması ve işletimi ile ilgili İlave Kaynaklar bölümünde yer listelenmiş dokümanları okuyun. Kullanıcılar
yürürlükteki tüm yönetmelikler, yasalar ve standartların gereksi nimlerine ek olarak kurulum ve kablolama talimatlarını da öğrenmek zorundadır. Kurulum, ayarlama, hizmete alma, kullanma, parçaları birleştirme, parçaları sökme ve bakım gibi aktiviteler sadece uygun eğitimleri almış kişiler tarafından yürürlükteki uygulama yönetmeliklerine uygun şekilde yapılabilir. Bu ekipman üretici tarafından belirlenmi ş amacın dışında kullanılırsa, ekipman tarafından sağlanan koruma bo zulabilir.
注意事項:在安裝、設定、操作或維護本產品前,請先閱讀此文件以及列於 「其他資源」章節中有關安裝、設定與操作此設備的文件。使用者必須熟悉安裝和配線指
示,並符合所有法規、法律和標準要求。
包括安裝、調整、交付使用、使用、組裝、拆卸和維護等動作都必須交由已經過適當訓練的人員進行,以符合適用的實作法規。 如果將設備用於非製造商指定的用途時,可能會造成設備所提供的保護功能受損。
POZOR: Než začnete instalovat, konfigurovat či provozovat tento výrobek nebo provádět jeho údržbu, přečtěte si tento dokument a dokumenty uvedené v části Dodatečné zdroje ohledně instalace, konfigurace a provo zu tohoto zařízení. Uživatelé se musejí vedle požadavků všech releva ntních vyhlášek, zákonů a norem nutně seznámit také s pokyny pro instalaci a elektrické zapojení.
Činnosti zahrnující instalaci, nastavení, uvedení do provozu, užívání, montáž, demontáž aúdržbu musí vykonávat vhodně proškolený personál v souladu s příslušnými prováděcí mi předpisy. Pokud se toto zařízení používá způsobem neodp ovídajícím specifikaci výrobce, může být narušena ochrana, ktero u toto zařízení poskytuje. UWAGA: Przed instalacją, konfiguracją, użytkowaniem lub ko nserwacją tego produktu należy przeczytać niniejszy dokument oraz wszystkie dokumenty wymienione w sekcji Dodatkowe źródła omawiające instalację, konfigurację i
procedury użytkowania tego urządzenia. Użytkownicy mają obowiązek zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi instalacji oraz oprzewodowania, jak również z obowiązującymi k odeksami, prawem i normami. Działania obejmujące instalację, regulację, przekazanie do użytkowania, użytkowanie, montaż, demontaż oraz konserwację mus zą być wykonywane przez odpowiednio przeszkolony personel zgodnie z obowiązującym kodeksem
postępowania. Jeśli urządzenie jest użytkowane w sposób inny niż określony przez producenta, zabezpieczenie zapewniane przez urządzenie może zostać ograniczone. OBS! Läs detta dokument samt dokumentet, som står listat i avsnittet Öv riga resurser, om installation, konfigurer ing och drift av denna utrustning innan du installerar, konfigurerar ell er börjar använda eller utföra underhållsarbete på
produkten. Användare måste bekanta sig med instruktioner för installation och kabeldragning, förutom krav enligt gällande koder, lagar och standarder. Åtgärder som installation, justering, se rvice, användning, montering, demontering och underhållsarbete m åste utföras av personal med lämplig utbildning enligt lämpligt bruk. Om denna utrustning används på ett sätt som inte anges av tillverkaren kan det hända att utrustningens skyddsanordningar försätts ur funktion. LET OP: Lees dit document en de documenten die genoemd worden in de paragraaf Aanvullende informatie over de installatie, configu ratie en bediening van deze apparatuur voordat u dit pr oduct installeert, configureert, bediend of
onderhoudt. Gebruikers moeten zi ch vertrouwd maken met de installatie en de bedradingsin structies, naast de vereisten van alle toepasselijke regels, wetten en normen. Activiteiten zoals het installeren, afstellen, in gebruik stellen, gebruiken, monteren, demonteren en het uitvoeren van onderhoud mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiervoor opgeleid pe rsoneel en in overeenstemming met de
geldende praktijkregels. Indien de apparatuur wordt gebruikt op een wijze die niet is gespecificeerd door de fabrikant, dan bestaat het gevaar dat de beveiliging van de apparatuur niet goed werkt.
vo
no leggere e comprendere le istruzioni di i nstallazione e cablaggio, oltre ai requisiti previsti dal le leggi, codici e standard applicabili.
Page 2
2 PanelView Plus 7 Performance Terminals
Associated Nonincendive Field-wiring Apparatus
PanelVie w™ Plu s 7 Perfo rmance Host Product
USB Host Port
USB Peripheral Device
Nonincendive Field-wiring Apparatus
USB Host Port
USB Peripheral Device

Hazardous Locations

The following information applie s when operating this equipment in hazardous locat ions. When marked, these products are suitable f or use in "Class I, Division 2, Groups A, B, C, D"; Class I, Zone 2, Group IIC hazardous locations and nonhazardous locations only. Each product is supplied with markings on the rating nameplate indicating the hazardous location temperature code. When combining products within a system, the most adverse temperature code (lowest "T" number) may be used to help determine the overall temperature code of the system. Combinations of equipment in yo ur system are subject to investigation by the local Authority Having Jurisdiction at the time of installation.
WARNING : EXPLOSION HAZARD
• Do not disconnect equipment unles s power has been removed or the area is known to be nonhazardous.
• Do not disconnect connections to this equip ment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. Secure any ex ternal connections that mate to this equipment by using screws, sliding latches, threaded connec tors, or other means provided with this produc t.
• Substitution of components may impair suitability for Clas s I, Division 2.
• Peripheral equipment must be suitable for the location in which it is used.
• The battery in this product must be changed only in an area known to be nonhazardous.
• All wiring must be in accordance with Class I, Division 2 wiring methods of Article 501 of the National Electrical Code and/or in accordance with Sect ion 18-1J2 of the Canadian Electrical Code, and in accordance with the authority having jurisdiction.

Zones Dangereuses

Informations sur l’utilisation de cet équipement en environnements dangereux. Les produits marqués "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" ne conviennent q u'à une utilisation en environnements de Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D dangereux et non dangereux . Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque d'identification qui indiquent le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le code de température le plu s défavorable (code de température le plus faible) p eut être utilisé pour déterminer le code de te mpérature global du système. Les combinaisons d'équipement s dans le système sont sujettes à inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l'installation.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’EXPLOSION
• Couper le courant ou s'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de débrancher l'équipement.
• Couper le courant ou s'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de débrancher les connecteurs. Fixer tous les connecteurs externes reliés à cet équipement à l'aide de vis, loquets coulissants, connecteurs filetés ou autres moyens fournis avec ce produit.
• La substitution de composants peut rendre cet équipement inadapté à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2.
• Les équipements périphériques doivent s'adapter à l'environnementdans lequel ils sont utilisés.
• S'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de changer la pile ou le module horloge temps réel de ce produit.
• Tous les systèmes de câblage doivent être de Classe I, Division 2, conformément aux méthodes de câblage indiquées dans les Articles 501 du National Electrical Code (Code Electrique National) et/ou conformément à la Section 18-1J2 du Canadian Electrica l Code (Code Electrique Canadien), et en fonction de l'autorité de juris diction.

Environment and Enclosure

ATTENTION: Environment and Enclo sure
This equipment is intended for use in a Pollution Degree 2 industrial environment, in overvoltage Categor y II applications (as defined in IEC 60664-1), at altitudes up to 2000 m (6561 ft) without derating. The terminals are intended for use with programmable logic controllers. Terminals that are AC powered must be connected to the secondary of an isolating transformer. This equipment is considered Group 1, Class A industrial equipment according to IEC CISPR 11. Without appropriate precautions, there may be difficulties with electromagnetic compatibility in residential and other environments due to conducted or radiated disturbances. Korean Radio Wave Suitability Registration - When so marked this equip ment is registered for Electromagnetic Conformity Registration as business equipment (A), not home equipment. Sellers or users are required to take caution in this regard.
이 기기는 업무용 (A 급 ) 전자파적합기기로서 판 매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바 라 며 , 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으 로 합니다 .
This equipment is supplied as open-type equipm ent. It must be mounted within an enclosure that is suitably designed for those specific environmental conditions that will be present and appropriately designed to prevent personal injury resulting from accessibility to live parts. The interior of the enclosure must be accessible only by the use of a tool. The terminals meet specified NEMA, UL type, and IEC ratings only when mounted in a panel or enclosure with the equivalent rating. Subsequent sections of th is publication may contain additional information regarding specific encl osure type ratings that are required to comply with certain product safety certifications.
In addition to this publication, se e the following:
• Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, publication 1770-4.1 requirements.
• NEMA 250 and IEC 60529, as applicable, for explanations of the degrees of protection provided by different types of enclosure.
, for additional installation

USB Ports

This product contains USB host ports that comply with hazardous locatio n environments. Field-wiring compliance requirements are provided in compliance with National Electrical Code, Article 500.
The PanelView™ Plus 7 Performance terminals provide two separately-powered USB host ports. The table defines the circuit parameters of these USB host ports.
Parameter Value Description
V
I
C
L
oc (USB)
sc (USB)
a (USB)
a (USB)
5.25V DC Open circuit voltage of each host USB po rt. The maximum applied voltage rating, V shall be greater than or equal to V
max (peripheral)
≥ V
oc (USB)
V
oc (USB)
, as appropriate.
max (peripheral)
.
, of the USB peripheral device
1.68 A Maximum output current of each host USB port. The maximum current, I subjected shall be greater than o r equal to I
I
10 μF This value is the maximum total capacitance that can be connected to a USB host por t.
The total capacitance of the USB peripheral device and its associated cabl e must not exceed the indicated value.
max (peripheral)
≥ I
sc (USB)
The maximum total capacitance, C USB peripheral device shall be less that or equal to C
+ C
C
i (peripheral)
15 μH This value is the maximum tota l inductance that can be connec ted to a USB host port.
The total inductance of the USB periphe ral device and its associated cable must not exceed the indicated value.
cable(USB)
The maximum total inductance, L USB peripheral device shall be less than or eq ual
.
to L
a (USB)
+ L
L
i (peripheral)
cable
≤ L
, to which the USB peripheral device can be
max (peripheral)
≤ C
a (USB)
a (USB)
sc (USB).
, and cable capacitance of the separate
i (peripheral)
, and cable inductance of the separate
i (peripheral)
a (USB)
.
The USB peripheral device and its associated cabling must have circuit parameters with the limits given in the previous table for them to remain nonincendive when used with a PanelView Plus 7 Perfor mance host port. If cable capacitance and inductance are not known, use the follow ing values from ANSI/ISA-RP 12.06.01-2003:
= 197 pF/m (60 pF/ft)
C
cable
= 0.7 μH/m (0.20 μH/ft)
L
cable
Nonincendive field wiring must be wired and separated in accordance with 501.10(B)(3) of the National Electrical Code (NEC) ANSI/NFPA 70 or other local cod es as applicable. This associated nonincendive field-wiring apparatus has not b een evaluated for use in combination with another associ ated nonincendive field-wiring apparatus.

Temper ature Range

This equipment is certified for use within the ambient temperature range of 0…55 °C (32…131 °F), except for the 19-in. terminal that must be 0…50 °C (32…122 °F). Do not use the equipment outside of these ranges.

Field/Power Wiring

Input Voltage
24V DC nom (18…30V DC)
100…240V AC
(1) See label on product for power or current requirements.
(1)
Wiring Type Dual-wire Size Single-wire Size Strip Length Screw Torque
Stranded or sol id Cu 90 °C (194 °F)
0.3…1.3 mm 22…16 AWG
2
0.3…2.1 mm 22…14 AWG
2
7 mm (0.28 in.)
0.4…0.5 N•m (3.5…4.4 lb•in)

Battery Removal

This product contains a lithium battery that may need to be replaced duri ng the life of the product. For instructions on the removal and replacement of the battery, see the PanelView Plus 7 Performance Terminals User Manual, publication 2711P-UM008 product should be collected s eparately from any unsorted municipal waste. The collection and rec ycling of batteries helps protect the environment and contributes to the conservation of natural resources as valuable materials are recovered.
. At the end of its life, the battery contained in this
Perchlorate material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. This perchlorate warning only appl ies to primary Lithium Manganese Dioxide (LiMnO
containing these cells or batteries, sold or distributed in California, USA.
Rockwell Automation Publication 2711P-PC007A-EN-P - March 2015
2
) cells or batteries, and products
Page 3
PanelView Plus 7 Performance Terminals 3
IMPORTANT
IMPORTANT
1
2
3
4
5
6
Notch
Alignment Mark
ERR
STS
1
212
5
6
274
8
8
3
7
5
4
5
3
1
6
42
5
6
8
6
12
8
7
11
5
11
13
9
10
14
12
3
1
6
3
1
1
10
3
7
11
13
9
15
10
16
12
14
2
4
10
1
2
9
4
2
9
8
2
46
82
46
5
317
5
317
6.5-in. Only Touch - 6 Levers 6.5-in. Keypad and Touch - 8 Levers
9-in. and 10.4-in. Only Touch - 8 Levers 10.4-in. Keypad and Touch, 12.1 Only Touch - 10 Levers
15-in. Only Touch - 12 Levers 15-in. Keypad and Touch - 14 Levers
19-in. Only Touch - 16 Levers
IMPORTANT
TIP
The mounting levers for PanelView Plus 7 Performance terminals are black.
Do not use gray mounting levers; they are not compatible with PanelView Plus 7 Perfo rmance te rminals.
54
TIP
Use an erasable marker or grease pencil to mark the alignment marks for visibility of the slot positions and to mark the final lock position.
TIP
The mounting levers are designed to break the pin off if they are over torqued. This helps to prevent damage to the bezel. If a pin is broken, turn the mounting lever around and use the other pin to continue the installation. See
Mounting Lever Orientation and Lock Sequence on page 3 for restrictions.

Prepare for Panel Mounting

ATTENTION:
• Disconnect all electrical power from the panel before making the p anel cutout.
• Make sure the area around the panel cutout is clear and that the panel is clean of any deb ris, oil, or other chemicals.
• Make sure metal cuttings do not enter any components already installed in the panel and that the edges of the cutout have no burrs or sharp edges.
• Failure to follow these warnings can result in personal injur y or damage to panel components.
Refer to the PanelView Plus 7 Performance Terminals User Manual, publication 2711P-UM008, for complete installation instructions.
Mounting levers insert into the slots around the bezel to secure the terminal in the panel. The number of mounting levers varies by terminal size. Each slot has six notches with alignm ent marks that are locking positions for a mounting lever. The thickness of the panel that you mount the terminal in determines the locking position required to maintain a NEMA, UL Type, or IP seal.
Mounting Slot Mounting
Lever Lock Positio n
Panel Thickness Range Typical
Gauge
1 1.50…2.01 mm (0.060…0.079 in.) 16 2 2.03…2.64 mm (0.080…0.104 in.) 14 3 2.67…3.15 mm (0.105…0.124 in.) 12 4 3.17…3.66 mm (0.125…0.144 in.) 10 5 3.68…4.16 mm (0.145…0.164 in.) 8/9 6 4.19…4.80 mm (0.165…0.188 in.) 7

Mounting Lever Orientation and Lock Sequence

The mounting lever orientations shown are required to maintain NEMA, UL Type, and IP seals. If you require a NEMA, UL Type, or IP seal, do not use a mounting lever in a different orientation than shown.

Mount the Terminal in a Panel

Follow these steps to mount the terminal in a panel cutout.
1. Use the cutout temp late shipped with your terminal to mark the c utout dimensions and cut the hole in the panel.
2. Verify the sealing gasket is present on the terminal. This gasket forms a compression type seal. Do not use sealing compounds.
3. Center the terminal in the panel cutout.
4. Secure the terminal in the panel. a. Verify the orientation of the mounting levers.
The direction you rotate each mounting lever is different for each terminal size. See Mounting Lever Orientation and
Lock Sequence on page 3.
Use catalog number 2711P-RMCP mounting levers for PanelView Plus 7 Performance terminals.
b. Hold the first mounting lever in the locking sequence vertical to the slot and insert its knob into the large end of the
slot.
c. Slide the mounting lever to a notch that is one or two positions greater than the final locking position for your panel
thickness. If the final locking position is 3, slide the mounting lever to position 4 or 5.
d. Rotate the mounting lever until its flat side comes in contact with the panel.
e. Repeat s teps a
5. Adjust each mounting lever to its final position by using the locking sequence in Mounting Lever Orientation and Lock
Sequence on page 3.
through d for the remaining mounting levers.
a. Unlock mounting lever one in the sequence by rotating it away from the bezel.
b. With the mounting lever positioned vertically to the slot, slide the mounting lever to its final locking position as
determined by the Panel Thickness Range
on page 3.
c. Carefully rotate the mounting lever back toward panel. d. Repeat step s a
through c to lock the remaining mounting levers in their final position.
Rockwell Automation Publication 2711P-PC007A-EN-P - March 2015
Page 4
Rockwell Otomasyon Ticaret A.Ş., Kar Plaza İş Merkezi E Blok Kat:6 34752 İçerenköy, İstanbul, Tel: +90 (216) 5698400
*PN-302724*
PN-302724
6. Inspect all mounting levers to make sure each is i n the correct locked position.
1
1
1
The notch on the outside of mounting lever shows its locked position. This view shows the mounting levers locked in position 3.
ATTENTION: All mounting levers must be in the correct and same locked posit ion to provide an adequate gasket seal between the terminal and the pa nel. Rockwell Automation assumes no responsibility for water or chemical damage to the terminal or other equipment within the enclosure because of improper installation.

Turkey RoHS Directive

EEE Yönetmeliğine Uygundur. (In Conformity with the EEE Regulation )

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)

At the end of its life, this equipment should be collec ted separately from any unsorted municipal waste.

For More Information

These resources contain information about related products from Rockwell Automation.
Resource Description
PanelView Plus 7 Performance Terminals User Manual, publication 2711P-UM008
Guidelines for Handling Lithium Batteries Technical Data, publication AG-5 .4
Industrial Automation Wiring and Grounding Guideline s, publication 1770-4.1
Product Certification website, http://www.ab.com
Provides details on how to install, configu re, and operate the PanelVi ew Plus 7 Per forman ce term inals .
Provides guidelines for storing, handling, installing, and disposing of lithium batteries.
Provides general guidelines for installing a Roc kwell Automation® industrial system.
Provides declarations of con formity, certificates, and other
certification details.

China RoHS Directive

产品中有害物质的名称及含量。
Name and content of hazardous substances in product.
部件名称
Component Name
Lead
Mercury
(Pb)
外壳
Housing
显示器
Display
印刷电路板组件
Printed Circuit Board Assemblies
金属部件
Metal Components
接线和电缆
Wirin g and Ca ble
电池
Battery
塑料部件
Plastic Components
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
This form is based on the provisions established in SJ / T 11364.
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要 求以下。
O: Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for the par t is below the limit requirement in GB/T 26572.
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的 限量要求。
X: Indicates that this hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement in GB/T 26572.
( 企业可在此处,根据实际情况对上表中打 “X” 的技术原因进行进一步说明。)
(If desired, descriptions of the compon ents with an “X” can be provided here.)
0O O O O 0
X0 O O O 0
XO O O O 0
0O O O O O
0O 0 O O 0
0O O O O 0
OO O O O O
Cadmium
(Hg)
有害物质
Hazardous Substances
六价铬
Hexavalent
Chromium
(Cd)
(Cr(V I))
多溴联苯
Poly bromi nated
Biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polyb romin ated
Diphenyl Ethers
(PBDE)
You can view or download publications a t http://www.rockwellautomation.com/literature/ technical documentation, contact your lo cal Allen-Bradley distributor or Rockwell Automation sales representa tive.
Rockwell Automation maintains current product environmental information on its website at htt p://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainabili ty-ethics/product-environmental-compli ance.page.
Allen-Bradley, PanelView, and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc. Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of the ir respective companies.
. To order paper copies of
Publication 2711P-PC007A-EN-P - March 2015
Copyright © 2015 Rockwell Automation, Inc . All rights reserved. Printed in the U.S.A.
Loading...