Printed in U.S.A.
PN-46634 
DIR 40063-262 (Version 05)
(Bulletin 800T / TC Type 4 & 13, 800H / HC Type 4, 4X & 13)
C
PR=
Metallic 
Métallique 
Metall 
Metallico 
Metálico
1/2 in
(12,7 mm)
3
2
1
2
5
4
3
(counterbore)
(counterbore)
(counterbore)
800T
16 Gage–1/16 in (1,6 mm)
12 Gage–7/64 in (2,8 mm) 
10 Gage–9/64 in (3,6 mm)
3/16 in (4,8 mm)
1/4 in (6,4 mm)
>1/4 in (6,4 mm)
800H
1/2 in
(12,7 mm)
25-30 lb-in 
(2,8-3,4 N·m) 
800T-N245
MAX.
9
MIN.
1
2
3
4
6
7
8
MAX.
9
MIN.
1
2
3
4
6
7
8
MAX.
9
MIN.
1
2
3
4
6
7
8
MAX.
9
MIN.
1
2
3
4
6
7
8
MAX.
9
MIN.
1
2
3
4
6
7
8
MAX.
9
MIN.
1
2
3
4
6
7
8
MAX.
9
MIN.
1
2
3
4
6
7
8
MAX.
9
MIN.
1
2
3
4
6
7
8
MAX.
9
MIN.
1
2
3
4
6
7
8
MAX.
9
MIN.
1
2
3
4
6
7
8
MAX.
9
MIN.
1
2
3
4
6
7
8
100%
1.00 P
90%
0.99 P
80%
0.98 P
70%
0.96 P
60%
0.93 P
50%
0.89 P
40%
0.81 P
30%
0.68 P
20%
0.49 P
10%
0.23 P0%0.11 P
PR=
P = 2.0W max.
PR, (U
e  
<  
Ue
max
)Ue =
CSA C22.2 No. 0.4
800T-N300  Ser T
Bonding Kit
Kit de connexion
Bausatz für feste Verbindungen
Kit di connessione
Juego de unión
Minimum 
Minimo 
Mínimo
C
9/16 in
(14,3 mm)
1/4 in 
(6,4 mm)
11/64 in 
(4,4 mm)
1-13/64 in 
(30,6 mm)
A
B
43/64 in
(17,1 mm)
Optional 
Optionnel 
Opzionale 
Opcional
Ue
max 
= 300V AC ~ /DC
Potentiometers 
Potentiomètres 
Potentiometer 
Potenziometri 
Potenciómetros
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
ADVERTENCIA
AVVERTENZA
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing.
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge.
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen.
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione.
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. 
NOTICE
REMARQUE
HINWEIS
AVISO
NOTA
Electrical clearance to metal enclosure: 
Dégagement électrique du boîtier métallique
Mindestabstand zwischen elektrischen Klemmen und Metallgehäuse 
Gioco elettrico dell’accesso all’armadio in metallo 
Espacio mínimo entre las bornas y la caja metálica
Power derating for rheostat (PR) 
Déclassement de puissance pour le rhéostat (PR) 
Herabsetzung der Leistung für Rheostat (PR) 
Declassamento di potenza per il reostato (PR) 
Desclasificación de potencia para el reostato (PR)
1-33/64 in 
(38,5 mm)
2-7/16 in 
(61,9 mm)
2-7/16 in 
(61,9 mm)
1-53/64 in 
(46,4 mm)
A
B
2-1/4 in 
(57,2 mm)
1-27/32 in 
(46,8 mm)
2-1/2 in 
(63,5 mm)
1-53/64 in 
(46,4 mm)
1-53/64 in 
(46,4 mm)
2-1/4 in 
(57,2 mm)
2-1/4 in 
(57,2 mm)
2-1/2 in 
(63,5 mm)
2-1/2 in 
(63,5 mm)
1-27/32 in 
(46,8 mm)
2-7/16 in 
(61,9 mm)
~
~