Rockwell Automation 800G User Manual

Installation Instructions Instructions pour l’Installion Installationsbeschreibung Procedure di Installazione
Bulletin 800G
Instrucciones de Instalación
Instruções de instalação
ATTENTION: To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. ATTENTION: Avant le montage et la mise en service, couper l’alimentation secteur pour éviter toutes décharges. ACHTUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung unterbrechen, um Elektroschocks zu vermeiden.
!
!
ATTENZIONE: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell’installazione o manutenzione. ATENCION: ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção.
Class I, Zone 1 AEx edm IIC T6
EN60079-0: 2006, EN60079-1: 2007, EN60079-7: 2007
ATTENTION: To maintain ratings install in an appropriate enclosure. ATTENTION: Pour conserver les caractéristiques nominales, installer dans une enceinte appropri. ACHTUNG: Führen Sie die Installation und die Wartung in einem geeigneten Gehäuse durch, um die Leistungsfähigkeit
ATTENZIONE: Per mantenere le caratteristiche dichiarate, montare in un telaio adatto. ATENCION: Instale la unidad apropiada para mantaner nivel de protección eléctrica. ATENÇÃO: Para manter a classificação, instale na área apropriada.
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.
II 2G, Ex edm IIC T6
aufrecht zu erhalten.
Class I, Zone 1 Ex edm IIC, T6 Class I Div 2 Groups A, B, C, D
IP 66, Type 4X (-20°C / +60°C) IP54 (-55°C / +60°C)
Color Insert Inserer des Couleurs Farbige Druckplatte Inserire di Colore Insertar de Colores Inserir cor
Legend Légende Beschriftungsschild Legenda Leyenda Legenda
Operator Opérateur Bedienelement Operatore Operador Operador
Installation
Montage
Installation
Montaggio
Instalación
Instalação
"Clic"
1 - 6 mm (3/64 - 15/64)
800G-AMN1
2.8 - 3.4 Nm (25 - 30 lb.-in.)
Removal
Retrait
Demontage
Smontaggio
Extracción
Remover
2.8 - 3.4 Nm (25 - 30 lb.-in.)
800G-AW1
800G-AMN1
800G-AW1
Contact Block or Power Module Bloc à Contact ou Module D’alimentation Kontakt oder Lampenelement Blocco Contatti o Modulo Alimentazione Bloqueo de Contacto o Módulo de Alimentación Bloco contato ou módulo de energia
"Clic"
70
(2-3/4
3
(7/64)
16.5
(21/32)
0.4 - 0.7 Nm (4 - 6 lb.-in.)
1.0 - 2.5 mm2 (16 AWG - 14 AWG)
D-D-07/00-211042 41063-037-01 (Version 06) Printed in Germany
40
(1-9/16)
Ø
)
30
(1-3/16)
Installation Instructions Instructions pour l’Installion Installationsbeschreibung Procedure di Installazione
Bulletin 800G
Instrucciones de Instalación
Instruções de instalação
ATTENTION: To prevent electrical shock, disconnect from power source beforeinstalling or servicing.
ATTENTION: Avant le montage et la mise en service, couper l’alimentation secteur pour éviter toutes décharges.
!
ACHTUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung unterbrechen, um Elektroschocks zu vermeiden.
ATTENZIONE: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell’installazione o manutenzione.
ATENCION
ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção.
Class I, Zone 1 AEx edm IIC T6 EN60079-0: 2006, EN60079-1: 2007, EN60079-7: 2007
Important: Must be installed and maintained in accordance with applicable codes and laws. Important: Doit être installé conformément aux codes et réglementations en vigueur. Wichtig: Muss gemäß den geltenden Vorschriften und Gesetzen installiert und gewartet werden. Importante: Montare e mantenere in conformità con le norme e le leggi vigenti. Importante:
Importante: Deve ser instalado e mantido de acordo com códigos e leis aplicáveis.
:
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.
II 2G, Ex edm IIC T6
La instalación y el mantenimiento des dispositivo deben realizarse según las leyes y regulationes aplicables.
Class I, Zone 1 Ex edm IIC, T6 Class I Div 2 Groups A, B, C, D
IP 66, Type 4X (-20°C / +60°C) IP54 (-55°C / +60°C)
Protective Earthing Options Options de Mise à la Terre Schutzleiteranschluss Opzioni di Messa a Terra Protettiva Opciones de Protección de Toma de Tierra
Opções de proteção do solo
3.4 - 4.5 Nm (30 - 50 lb.-in.)
0.7-1.0 Nm (6-9 lb.-in.)
Conduit Hub or Cable Gland
Emboîtement ou Raccord de Câble
Adapter für Conduit Anschluss
Boccola per Guaina o Presa Cavo
Concentrador de Conducción o Prensa
Para Paso de Cable
Eixo do canal ou prensa-cabo
800G-AEL
0.7-1.0 Nm (6-9 lb.-in.)
.8 - 1.0 Nm (7 - 9 lb.-in.)
1.0 - 2.5 mm
.4 - .7 Nm (4 - 6 lb.-in.)
2
(16 AWG - 14 AWG)
D-D-07/00-211042 41063-037-01 (Version 06) Printed in Germany
Loading...