In U.S.A., (480) 967-3565 - Customer Service 1-800-669-9899
2010 Rockford Corporation. All rights reserved.
Rockford Fosgate and the Rockford Fosgate logo are either
registered trademarks or trademarks of Rockford Corporation.
Designed and Engineered by Rockford Fosgate,Tempe,AZ. USA.
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms:
LIMITED WARRANTY STATEMENT
Speakers – 1Year. Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required)
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers byAuthorized Rockford Fosgate
Dealers in the United States of America or its possessions.Product purchased by consumers from an
Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country’s Distributor and
Length of Warranty
What is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized
Rockford Fosgate Dealer in the United States.In order to receive service,the purchaser must provide
Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name,product purchased and date of
not by Rockford Corporation.
purchase. Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced
Who is Covered
1.Damage caused by accident,abuse, improper operations, water,theft,shipping
2.Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3.Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center
4.Any product which has had the serial number defaced,altered, or removed
5.Subsequent damage to other components
(with a product deemed to be equivalent) at Rockford's discretion.
6.Any product purchased outside the U.S.
What is Not Covered
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the
period of the express warranty set forth above.Some states do not allow limitations on the length of an implied
7.Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer
warranty,so this limitation may not apply.No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other
Limit on Implied Warranties
Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from. If you need further
assistance,call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service.You must obtain an RA# (Return
liability in connection with the sale of the product.
Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate.You are responsible for shipment
How to Obtain Service
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
of product to Rockford.
BCF102010
EU Warranty
1230-56535-01
SAFETY
CAUTION: Before installation, disconnect the battery
negative (-) terminal to prevent damage
to the unit, fire and/or possible injury.
PRACTICE SAFE SOUND™
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may
cause permanent hearing loss. High powered auto sound systems
may produce sound pressure levels well over 130dB. Use common
sense and practice safe sound.
CARTON CONTENTS
• (1) Set T3 Series Speakers with Tweeters and 2-Way Crossover
• (1) Set of grilles/trim rings
• (2) Sets of tweeter trim rings:
(1 set of polished aluminum)
(1 set of brushed aluminum)
• Tweeter Mounting Hardware with Surface, Angle, and Flush Mounts
INSTALLATION CONSIDERATIONS
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to
install these speakers.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the
installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your speakers
in place.
4. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or
power loss.
5. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks,fuel lines,
brake or hydraulic lines,vacuum lines or electrical wiring when working on any
vehicle. If installation in a boat, take care not to cut or drill through the main hull.
6. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle or
hull area provides the best protection.
7. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic
grommets to protect any wires routed through metal, especially the firewall.
MOUNTING
1. Determine where the speakers will be mounted.Ensure an area large enough for
the speaker to mount evenly. Be sure that the mounting location is deep enough
for the speaker to fit; if mounting in a door, operate all functions (windows, locks,
etc.) through their entire operating range to ensure there is no obstruction.
2. Refer to the specification chart to determine the proper diameter hole to cut
for your speaker model.The template provided also gives the proper cutout size.
3. Mark the locations for the mounting screws. Drill the holes with a 1/8" bit.
4. Feed the speaker wires through the cutout and connect to the speaker terminals.
Be sure to observe proper polarity when connecting the wires.The speaker's
positive terminal is indicated with a "+".
5. On models with slotted holes,fit the speaker into the cutout and install the
screws in the slots at the top and bottom.This will allow you to rotate the speaker to match the remaining mounting holes.When aligned,tighten the screws.
6. Tighten the screws until the speaker is snug in place to prevent rattling.Do not
over tighten the screws.
Discreet Dual Clamp (DDC™)Tweeter Mount
Every aspect of the new Tweeter design has been completely re-engineered to allow for maximum ease of installation and fitment.This optimized patent pending design provides concentric clamping pressure
around the perimeter of the mounting hole.
The “mounting cups” are in fact not “cups” at all, but rather unobtrusive
“clamps” that quickly and easily mount in a standard 1.75 inch (45mm)
hole saw opening with a single center screw securing with balanced pressure to both faces of the mounting surface. From there, the tweeter simply snaps into place and is secured by a snap-on trim ring. Removal is easy
if needed.The protective grille on the tweeter is non-removable and an
intergral part of the design.
2
3652-S
T3 Components
Nominal Diameter - inch (mm)6.5 (165)
DescriptionComponent System
Nominal Impedance (ohms)4Ω
Frequency Response (Hz)40Hz - 30kHz
Crossover Frequency (Hz)3kHz
High-Pass Butterworth Crossover18dB/octave
Low Pass Butterworth Crossover12dB/octave
Voice Coil Diameter - inch (mm)1.5 (38)
Fs - FreeAir Resonance (Hz)50
Qts0.71
Vas - cu. ft. (Liter)0.57 (16.28)
Xmax - inch (mm)0.5 (12.6)
SPL (dB @ 1w/1m)87.5 dB
PowerHandling-Watts (RMS / Peak)125 / 250
Rec.Amp Power-Watts(RMS)37.5W~ 125W
Mounting Diameter-inch (mm)5.67 (144)
Mounting Depth-inch (mm)2.79 (71)
Includes Grille/Trim RingYES
Trim Ring Diameter-inch (mm)7.14 (181)
Trim Ring Height-inch (mm)0.95 (24)
T
SPECIFICATIONS
Specifications subject to change without notice.
3
WIRING
T3652-S Component Wiring
1. Use illustration for proper connection.
2. Be sure to maintain speaker polarity.
Axis ON-OFF Switch
1. Set to ON or OFF to match position of tweeter relative to listener. Default OFF position satisfies most installations.
dB Switch
1. 0dB matches the amplitude (no increase/no attenuation) of the tweeter to the same level as the
mid-range (woofer).
2. +2dB increases and -2dB reduces the amplitude of tweeter in relation to the mid-range, (ideal
when matching offset installation like tweeters located high in door panels and midranges low in
kick panels).
4
WIRING
T3652-S Bi-Amp Cossover Wiring
1. Use illustration for proper connection and be sure to maintain speaker polarity.
2. Remove 4 screws from crossover bottom to detatch cover.
3. When BI-AMP switched OFF for one amplifier, use only “TWT” input.
4. When BI-AMP switched ON for two dedicated amplifier, use both “TWT” and “WFR” inputs.
5
Français
MISE EN GARDE: a
de la batterie pour éviter tout risque de blessures,d’incendie ou de dommages à l'appareil.
vant d'entamer l'installation,déconnectez la broche négative (-)
Español
PRECAUCIÓN:
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
MD
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs
à 100 dB peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les
systèmes audio de forte puissance pour auto peuvent produire des
niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de
bon sens et pratiquez une écoute sans risques
otes pour l'installation
N
vant de commencer l'installation, suivez les règles ci-dessous :
A
1. Veillez à bien lire et comprendre les instructions avant d'essayer d'installer les haut-par-
eurs.
l
2. Par mesure de sécurité, débranchez le fil négatif de la batterie avant de commencer l'in-
tallation.
s
3. Pour faciliter le montage des haut-parleurs, il est conseillé d'installer tous les câbles au
préalable.
. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et réduire au
4
minimum la perte de signal ou de puissance.
5. Réfléchissez bien avant de percer.Veillez à ne pas couper ou percer le réservoir
d'essence, le câblage électrique ou les conduites de carburant, de freinage hydraulique ou
e dépression en travaillant sur un véhicule. En cas d'installation sur un bateau, veillez à ne
d
pas couper ou percer la coque principale.
. Ne jamais faire passer de fils sous le véhicule. Leur installation à l'intérieur du véhicule ou
6
de la coque assure la meilleure protection.
. Évitez de faire passer des fils sur des bords tranchants ou dans des orifices à arêtes vives.
7
Utilisez des bagues en caoutchouc ou en plastique pour protéger les fils traversant une
plaque de métal, notamment le tablier.
Montage
1. Déterminez l'emplacement des haut-parleurs.Veillez à ce que la surface plane soit assez
grande pour assurer un contact uniforme du haut-parleur.Vérifiez que l'emplacement est
assez profond pour le haut-parleur ; en cas de montage dans une portière, actionnez toutes
les commandes (fenêtres,serrures, etc.) jusqu'aux extrémités de leurs courses pour vous
assurer qu'il n'y a pas d'obstruction.
2. Consultez le tableau des caractéristiques pour déterminer le diamètre de l'orifice à découper
pour votre modèle de haut-parleur. Le gabarit fourni donne aussi le bon diamètre de
découpe.
3. Marquez l'emplacement des vis de montage. Percez les trous avec une mèche de 1/8 de
pouce (3,2 mm).
4. Faites passer les fils de haut-parleur à travers l'orifice découpé et branchez-les aux bornes du
haut-parleur.Veillez à bien respecter la polarité lors du branchement. La borne positive du
haut-parleur est indiquée par un « + ».
5. Sur les modèles à trous allongés,mettez le haut-parleur en place dans la découpe et installez
les vis dans les trous du haut et du bas.Vous pourrez alors faire tourner le haut-parleur pour
l'aligner sur les autres trous de montage.Une fois cet alignement effectué, serrez les vis.
6. Serrez les vis jusqu'à ce que le haut-parleur soit bien ajusté, de façon à prévenir tout cliquetis,mais évitez tout serrage excessif.
T3652-S & S composants de câblage
1. Utiliser l'illustration pour une bonne connexion.
2. Assurez-vous de maintenir orateur polarité.
Axis ON-OFF
1. Réglé sur ON ou OFF match à la position relative de tweeter à l'auditeur. Par défaut OFF satisfait la plupart des installations.
Switch dB
1. 0dB correspond à l'amplitude (pas d'augmentation / sans atténuation) des le tweeter au même
niveau que le milieu de gamme (woofer).
2. +2dB augmente -2dB et réduit l'amplitude de tweeter en rapport à la moyenne gamme,(idéal
pour adapter l'installation offset comme les tweeters situé en haut des panneaux de porte et
Midranges faible en kick panneaux).
T3652-S Bi-Amp Cossover câblage
1. Utiliser l'illustration pour la connexion et assurez-vous de maintenir orateur polarité.
2. Suppression de 4 vis de liaison à bas detatch couverture.
3. BI-AMP Lorsque l'arrêt d'un amplificateur,utilisez uniquement "TWT" input.
4. Lorsque BI-AMP tension pour deux dédiés amplificateur, utiliser les deux "TWT" et "WFR"
inputs.
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB
puede causar la pérdida permanente de la audición.Los sistemas de sonido para
automóviles de alta potencia pueden producir niveles de presión de sonido
superiores a los 130 dB.Use su sentido común y practique el sonido seguro.
Consideraciones para la instalación
ntes de comenzar cualquier instalación,siga estas simples normas:
A
1. Asegúrese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones antes de tratar de instalar
estos altavoces.
2. Por seguridad, desconecte el conductor negativo de la batería antes de comenzar la instalación.
3. Para facilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes de montar sus altavoces
en su sitio.
. Utilice conectores de alta calidad para tener una instalación confiable y para reducir al míni-
4
mo las pérdidas de señal o de potencia.
. ¡Piense siempre antes de perforar!Tenga cuidado de no cortar ni perforar en tanques de
5
combustible, tuberías de combustible,frenos o hidráulicas,tuberías de vacío o cableado eléc-
rico al trabajar en un vehículo. Si la instalación se hace en un bote, tenga cuidado de no cor-
t
ar ni perforar a través del casco principal.
t
. Nunca tienda cables abajo del vehículo.Tender los cables adentro del vehículo o casco pro-
6
orciona la mejor protección.
p
7. Evite tender cables arriba o a través de bordes filosos.Use arandelas aislantes de caucho
para proteger los cables tendidos a través de metal, especialmente la mampara cortafuegos.
Montaje
1. Determine adónde se montará los altavoces.Asegúrese de que haya un área suficientemente
grande para montar de manera plana el altavoz.Asegúrese de que el lugar de montaje sea
suficientemente profundo para que quepa el altavoz, si se monta en una puerta, accione todas
las funciones (ventanas, cerradura,etc.) en toda su gama de funcionamiento para asegurarse
de que no haya obstrucciones.
2. Consulte la tabla de especificaciones para determinar cuales son los diámetros correctos
para el agujero a cortar para su modelo de altavoz.La plantilla proporcionada también le da
la medida correcta del recorte.
3. Marque las localidades para los tornillos de montaje.Perfore los agujeros usando una broca
de 1/8 pulg.
4. Tienda los cables del altavoz a través del recorte y conecte a los terminales del altavoz.
Asegúrese de usar la polaridad correcta al conectar los cables.El terminal positivo del altavoz
está identificado con un símbolo "+".
5. En los modelos con agujeros ranurados, coloque el altavoz en el recorte e instale los tornillos en las ranuras en la parte superior e inferior. Esto le permitirá hacer girar el altavoz para
que coincida con los agujeros de montaje restantes. Una vez alineados,apriete los tornillos.
6. Apriete los tornillos hasta que el altavoz esté ajustado en su sitio para evitar vibraciones.No
apriete demasiado los tornillos.
T3652-S Componente de cableado
1. Utilice la ilustración para una correcta conexión.
2. Asegúrese de mantener la polaridad de los altavoces.
Eje de encendido y apagado
1.En ON u OFF para que coincida con la posición de los tweeter en relación con el oyente. Por
defecto posición OFF cumple la mayoría de las instalaciones.
dB
1. Coincide con la amplitud 0dB (sin aumento o no de atenuación),de el tweeter en el mismo
nivel que los de gama media (woofer).
2. +2B de aumento y -2dB reduce la amplitud de los tweeter en relación con la gama media,(ideal
cuando se pongan en venta compensar la instalación tweeters de alta como situado en los paneles de puerta y en el tiro bajo midranges paneles).
T3652 Bi-Amp Cossover de cableado
1. Utilice la ilustración para la correcta conexión y asegúrese de mantener la polaridad de los
altavoces.
2. Retire los 4 tornillos de la parte inferior de cruce detatch a cubrir.
3. Cuando BI-AMP apagado de un amplificador, utilice sólo "TWT" de entrada.
4.Cuando BI-AMP encendido durante dos dedicados amplificador, use tanto "TWT" y "WFR"
insumos.
6
Deutsch
Italiano
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol,um Schäden am
Gerät, Feuer bzw.möglicheVerletzungen zu vermeiden.
RAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
P
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim Menschen zu
permanentem Hörverlust führen.LeistungsstarkeAutosoundsysteme können
Geräuschdruckpegel erzeugen,die weit über 130 dB liegen.Bitte wenden Sie
gesunden Menschenverstand an und praktizieren Sie sicheren Sound.
Einbauüberlegungen
efolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
B
1. Lesen Sie dieAnleitung sorgfältig,bevor Sie versuchen diese Lautsprecher einzubauen.
. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.
2
3. Um die Montage zu erleichtern,empfehlen wir alle Kabel vor der Befestigung IhrerLautsprecher zu
erlegen.
v
4. Verwenden Sie nurQualitätsstecker, um einen zuverlässigen Einbau zu gewährleisten und Signal-
und Stromverlustzu minimieren.
5. Denken Sie nach,bevor Sie bohren! Achten Sie darauf,nicht in den Benzintank,die Benzin-,Brems-
oder hydraulischen Leitungen,Vakuumleitungenoder Elektrokabel zu schneiden oder zu bohren,
wenn Sie am Fahrzeug arbeiten.Achten Sie beim Einbau in einem Boot darauf,nicht durch den
Bootsrumpf zu schneiden oder zu bohren.
6. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug.Die Kabel im Fahrzeug oderBootsrumpfzu verlegen,
bietet den besten Schutz.
. Vermeiden Sie es,Kabel über scharfe Kanten zu verlegen.Verwenden Sie Gummi- oder Plastikringe,
7
um Kabel zu schützen,die durch Metall verlegt werden (besonders die Feuerwand).
Befestigung
1. Entscheiden,wo die Lautsprecher befestigt werden sollen. Gewährleisten,dass der Platz ausre-
icht, um den Lautsprecher gleichmäßig zu befestigen.Gewährleisten,dass die Befestigungsstelle
ausreichendeTiefe für den Lautsprecher hat;beim Einbau in einerTüre alle Funktionen (Fenster,
Schloss usw.) in ihrem ganzen Bereich ausprobieren um zu gewährleisten, dass keine
Blockierung eintritt.
2. DieTabelle in denTechnischen Daten gibt den richtigen Lochdurchmesser für Ihr
Lautsprechermodell zum Ausschneiden an. Die beiliegende Schablone zeigt ebenfalls die richtige
Ausschneidegröße an.
3. Die Stellen für die Befestigungsschrauben markieren.Die Löcher mit einer 1/8-Zoll (3,2 mm)
Bohrerspitze bohren.
4. Die Lautsprecherkabel durch das Loch führen und an den Lautsprecherausgängen anschließen.
BeimAnschließen der Kabel die ordnungsgemäße Polarität beachten. Der positive Anschluss des
Lautsprechers ist mit einem „+“ markiert.
5. Bei Modellen mit geschlitzten Löchern den Lautsprecher in das Loch einpassen und die
Schrauben in den Schlitzen oben und unten befestigen.Dadurch können Sie den Lautsprecher
so drehen,dass die übrigen Befestigungslöcher passen. Nach der Ausrichtung die Schrauben
anziehen.
6. Die Schrauben anziehen, bis der Lautsprecher eng an seinem Platz anliegt,um Klappern zu ver-
hindern.Die Schrauben nicht zu fest anziehen.
T3652-S KomponenteVerdrahtung
1. Verwenden Sie für die richtigeVerbindung Illustration.
2. Stellen Sie sicher, dass die Aufrechterhaltung Lautsprecher Polarität.
Axis ON-OFF-Schalter
1. Auf ON oder OFF, um Position der Hochtöner relativ zum Hörer. Standard-OFF-Position
entspricht den meisten Installationen.
dB-Schalter
1. Mit derAmplitude 0 dB (keine Zunahme / keine Dämpfung) von der Hochtöner auf der gle-
ichen Ebene wie die Mid-Range-(TT).
2. +2dbB -2dB erhöht und verringert die Amplitude der Hochtöner in Bezug auf die Mid-Range-,
(ideal,wenn Offset-Installation Hochtöner hoch wie inTürverkleidungen und Mitteltöner gering
Kick Platten).
T3652-S Bi-Amp CossoverVerdrahtung
1. Verwenden Sie für die richtigeVerbindung Illustration und vergewissern Sie sich,um
Lautsprecher Polarität.
2. Nehmen Sie 4 Schrauben von unten nach Crossover detatch decken.
3. Bei der Bi-Amp ausgeschaltet für einenVerstärker, verwenden Sie nur "TWT" Input.
4. Bei der Bi-Amp eingeschaltet für zwei spezielleVerstärker, sowohl "TWT" und "WFR" Eingänge.
ATTENZIONE: P
egativo (-) della batteria per evitare danni all'unità,pericoli d'incendio e/o potenziali lesioni
n
ersonali.
p
rima dell'installazione, scollegate il terminale
OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB
possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi audio ad alta potenza
possono produrre livelli di pressione acustica ben superiori ai 130dB. Si consiglia
il buon senso e l’osservanza delle regole del “suono senza pericoli”
Considerazioni sull'installazione
rima di iniziare qualsiasi operazione d'installazione, vi consigliamo di seguire queste semplici
P
egole:
r
1. Assicuratevi di aver letto tuttele istruzioni con cura e di averle capite primadi effettuare qualsiasi
tentativo d'installazione neiconfronti dell'unità.
2. Per motivi di sicurezza,scollegate il cavo negativo dallabatteria prima di dare l'avvìo all'installazione.
3. Per facilitare il montaggio,vi suggeriamo di far scorrere tutti i fili prima di montare la vostra unità
ella sua ubicazione.
n
. Usate connettori di altaqualità per garantire un'installazione che dà affidamentoe per ridurre al
4
inimo la perdita di segnali o di potenza.
m
5. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi della benzina;
e condutture del carburante,dei freni,del sistema idraulico e a depressione;nonché i fili elettrici
l
quando state lavorando su qualsiasi veicolo.
6. Non fate mai scorrerei fili sotto il veicolo.Avrete la protezione migliore faccendo scorrere i fili
all'interno del veicolo.
. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate.Usate guarnizioni di tenuta in
7
gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo,soprattutto il
arafiamma.
p
Montaggio
1. Decidete dove montare gli altoparlanti.Assicuratevi che sia un'area abbastanza grande per poter
montare l'altoparlante a livello e abbastanza profonda per poterlo collocare comodamente. Se lo
montate all'interno di uno sportello, controllate tutte le funzioni (finestre,serrature, ecc.),una
alla volta,per assicurarvi che non ci siano ostruzioni.
2. Fate riferimento alla tabella delle specifiche per stabilire il diametro corretto del foro che
dovrete praticare per il modello del vostro altoparlante. Il modello fornito anche dà la dimensione adeguata del ritaglio.
3. Marcare le posizioni per le viti di montaggio.Praticare i fori con una punta da trapano di 1/8 di
pollice (3,2 mm).
4. Passare i cavi del diffusore tramite l'apertura e collegarli ai terminali.Verificare che la polarità sia
corretta quando si collegano i cavi.Il terminale positivo del diffusore è identificato dal "+".
5. Nei modelli con fori a slot,adattare il diffusore nel foro ritagliato e inserire le viti negli slot in
alto e in basso.Così facendo si potrà ruotare il diffusore per allinearlo con i rimanenti fori di
montaggio.Serrare le viti quando si è ottenuto l'allineamento.
6. Per evitare rumore dovuto a vibrazioni serrare le viti finché il diffusore non sia saldamente in
posizione.Non serrare le viti in modo eccessivo.
T3652-S Componente Cablaggio
1. Usa illustrazione per la corretta connessione.
2. Ricordati di mantenere la polarità dei diffusori.
Asse ON-OFF
1. Impostato su ON o OFF per corrispondenza di posizione rispetto al tweeter ascoltatore.
Default OFF posizione soddisfa la maggior parte degli impianti.
dB
1. 0dB corrisponde l'ampiezza (nessun aumento / no attenuazione) di il tweeter è allo stesso livello,come il mid-range (woofer).
2. +2dB aumenta -2dB e riduce l'ampiezza del tweeter nella rispetto al mid-range,(ideale quando
corrispondenti compensare l'installazione come tweeter situato in alto pannelli porta e
midrange a basso contenuto di calcio pannelli).
T3652-S Bi-AmpWiring Cossover
1. Usa illustrazione per la corretta connessione ed essere certi di mantenere la polarità dei diffusori.
2. 4 Rimuovere le viti dal fondo di crossover detatch copertina.
3. Quando BI-AMP spento per un amplificatore,utilizzare solo "TWT" input.
4. Quando BI-AMP attivata per due amplificatore dedicato,l'uso sia "TWT" e "WFR" ingressi.
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.