Garantie limitée d’un an................................................................37
Introduction
Félicitations d’avoir acheté cet émetteur-récepteur sans fil
Rocketboost
technologique dans la conception d’audio sans fil à 2,4 GHz. Lorsque
l’appareil est utilisé avec d’autres produits Rocketboost, il permet à
l’utilisateur d’écouter de la musique partout dans la maison sans avoir à
se préoccuper des câbles.
L'émetteur-récepteur sans fil Rocketboost peut être utilisé comme
émetteur et comme récepteur. En tant qu'émetteur il est possible de le
connecter à d'autres sources audio (telles qu'un cinéma maison, un
lecteur MP3 ou un ordinateur) et d'écouter l’audio provenant de tout
autre récepteur Rocketboost. En tant que récepteur il est possible de le
connecter à une chaîne stéréo ou à des haut-parleurs amplifiés et
d'écouter l'audio provenant de tout autre émetteur Rocketboost.
MC
. Ce produit représente la dernière avancée
RF-RBUSB
3
Page 4
L’utilisation d’autres appareils audio sans fil Rocketboost permet de
p
configurer plusieurs flux audio et de les écouter à partir de n’importe
quel récepteur Rocketboost.
Avec une portée de diffusion de 45 m (150 pieds), cet appareil sans fil
puissant transmet à travers les murs, le sol et les plafonds. Le signal
audio est de l’audio numérique non compressé, ce qui fournit un son de
haute qualité et sans interférences.
Ce manuel explique comment installer correctement, faire fonctionner
et obtenir les meilleures performances de cet émetteur-récepteur sans
fil Rocketboost. Lire attentivement ce guide avant d'installer ce produit
et le conserver à proximité de ce dernier pour pouvoir s’y référer
rapidement.
Contenu de l'emballage
La boîte doit contenir ce qui suit :
Émetteur-récept
eur sans fil
Câble USB
4
Adaptateur
d’alimentation
c.a.
Télécommande
Câble adaptateur de 3,5 mm
Câble audio de
3,5 mm
Guide de l'utilisateurGuide d’installation
à RCA (6 pouces, 0,15 m)
ra
ide
Page 5
Instructions de sécurité importantes
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage" within
the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
DO NOT REMOVE SCREWS, COVERS OR THE CABINET.
NO USER SERVICING PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Respecter tous les avertissements.
4 Observer toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble
conformément aux instructions du fabricant.
RF-RBUSB
5
Page 6
8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que
radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris
les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise
polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte
deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la
terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la
terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la
sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise
secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette
dernière qui est obsolète.
10 Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’on ne marche
dessus ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises
secteur, plaques multiprises et à l’endroit où il est rattaché à
l’appareil.
11 N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Débrancher l’appareil lors d’orages ou quand il n’est pas utilisé
pendant une période prolongée.
13 Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel
qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse
du cordon d’alimentation ou de la prise qui serait détériorés, de
liquide qui se serait infiltré dans l’appareil ou d’objets qui seraient
tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un
fonctionnement anormal ou d’une chute éventuelle.
14 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie, l’humidité, des éclaboussures ou à
des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide,
tels que des vases, sur l'appareil.
15 La prise secteur constitue le dispositif de déconnexion. La prise doit
rester constamment en état de fonctionner.
16 Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
telle que celle du soleil, du feu ou d’une autre source similaire.
Attention : Un risque d'explosion existe si la pile n’a pas été correctement
remise en place. Ne les remplacer qu'avec le même type ou un type
équivalent.
6
Page 7
Avertissement : Consulter la plaque signalétique en dessous de l'appareil
pour les spécifications relatives à l'alimentation électrique et d'autres
informations de sécurité.
Attention : Installation correcte
Installer le système dans un endroit qui est de niveau, sec et ni trop
chaud ni trop froid. La température appropriée est comprise entre 5 et
35 °C.
Installer le système dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter
que la chaleur interne de l'appareil ne s'accumule.
Attention : Ventilation appropriée nécessaire
Pour éviter un risque de choc électrique et d'incendie, ainsi que des
dommages, installer l'appareil de façon à ce qu'il soit correctement
ventilé.
Rocketboost, qu’est-ce que c’est?
Rocketboost, c’est l’audio numérique sans fil extensible.
• Les produits à technologie Rocketboost permettent d’étendre la
zone d’écoute à toute la maison.
• Rocketboost n’interfère pas avec les autres produits domestiques
sans fil.
• Rocketboost, c’est l’audio numérique non compressé, compatible
avec tous les formats audio tels que Dolby TrueHD et DTS-HD
Master Audio utilisés avec Blu-Ray.
Quand le logo Rocketboost est repris sur un produit,
celui-ci a été conçu pour fonctionner avec d’autres
produits Rocketboost, quel que soit le fabricant du
produit.
RF-RBUSB
7
Page 8
Comment fonctionne la technologie
Rocketboost?
La technologie Rocketboost permet de connecter tous les
périphériques audio partout dans la maison afin de créer un réseau
audio.
Les produits Rocketboost incluent des « émetteurs » qui envoient ou
transmettent les signaux audio et des « récepteurs » qui les reçoivent.
Ceci permet d’écouter de la musique transmise de l’émetteur dans
d’autres pièces à partir du récepteur.
Rocketboost est extensible. Chaque récepteur Rocketboost peut
sélectionner l’audio à partir de n’importe quel émetteur dans le réseau
audio Rocketboost. L’illustration suivante offre un exemple de réseau
Rocketboost. Il est possible de configurer le réseau selon les besoins
personnels de l’utilisateur.
RF-RBWHP01
Casque d’écoute stéréo sans fil
(le casque d’écoute est le
récepteur sans fil Rocketboost et
la base de recharge est
l’émetteur sans fil Rocketboost)
RF-RBKIT
Ensemble de démarrage audio
HD sans fil (émetteur sans fil
Rocketboost illustré)
Émetteur-récepteur sans fil
Nous souhaitons que l'utilisateur tire tout le profit possible de ce
système Rocketboost. Cet appareil est conçu pour permettre l'évolution
d'un système de divertissement à la maison, car il est extrêmement
facile d'ajouter un nouveau périphérique au réseau au fur et à mesure
RF-RBUSB
Rocketboost
Haut-parleur d’extérieur
sans fil (récepteur sans fil
de l’évolution du système.
8
RF-RBWS02
Rocketboost)
Page 9
Fonctionnalités
• Haute performance audio : son stéréo de qualité CD audio
numérique non compressé
• Signal sans fil puissant : portée maximale sans fil de 150 pi (dans la
ligne de mire), son excellent, aucun parasite, n’interfère pas avec les
autres produits sans fil, compatible avec tous les produits
Rocketboost
• Facile à utiliser – Facile à installer
• Options de connexion audio polyvalentes et faciles : USB pour
l’audio d’un ordinateur, entrée ligne pour d’autres appareils
(lecteurs MP3 ou CD par exemple).
• Extensible : il suffit d’ajouter des produits Rocketboost
supplémentaires pour écouter de la musique partout dans la
maison
RF-RBUSB
9
Page 10
Émetteur-récepteur sans fil (panneau avant)
N° Fonctionnalités Description
Témoin de mise en
1
attente
Tou c he
Marche -Arrêt/Liais on
2
S’allume en rouge quand l’émetteur-récepteur sans fil est en mode
attente.
Permet de mettre l’émetteur-récepteur sans fil sous tension. Appuyer et
maintenir cette touche enfoncée pour effectuer la liaison. Appuyer de
nouveau sur cette touche pour passer en mode attente. Lorsque
l’adaptateur d’alimentation c.a. est connecté, l’appareil se met en marche
automatiquement.
10
Page 11
N° Fonctionnalités Description
Tém o in
Marche-Arrêt/Liaison
3
Témoin de mode
émetteur
4
SourcePermet de sélectionner différents flux audio sur le réseau Rocketboost.
5
Témoin de mode
récepteur
6
Témoin d’entrée ligne S’allume en bleu quand un périphérique audio source est branché sur la
7
Fenêtre du capteur de
8
télécommande
S’allume en bleu quand l’état du concentrateur (HUB STATUS) est réglé
sur « DISABLE » (Désactivé).
S’allume en vert quand l’état du concentrateur (HUB STATUS) est réglé sur
«ENABLE» (Activé).
Le témoin reste allumé en continu quand la liaison avec un réseau est
établie et il clignote lentement si l’appareil n’est pas connecté au réseau.
Quand l’appareil est en mode de liaison, le témoin clignote rapidement.
Voir « Établir un lien de communication » à la page 23 pour plus
d’informations.
S’allume en bleu pendant la transmission audio.
Remarque : Ce témoin s’allume automatiquement quand un connecteur
de 3,5 mm ou un câble USB est branché sur l’unité (l’appareil détecte la
connexion du câble).
Pour alterner entre les sources, appuyer à plusieurs reprises sur cette
touche.
S’allume en bleu lors de la réception audio d’un émetteur sans fil
Rocketboost. Clignote lentement si la source actuelle écoutée est mis en
sourdine.
Remarque : Ce témoin ne s’allumera pas si l’émetteur sans fil
Rocketboost est hors tension. Appuyer sur la touche SOURCE pour trouver
la source suivante disponible.
prise d’entrée ligne.
Remarque : Le témoin ne s’allume pas quand un câble USB est connecté à
la prise USB.
Reçoit les signaux de la télécommande.
RF-RBUSB
11
Page 12
Émetteur-récepteur sans fil (panneau arrière)
N° Fonctionnalités Description
Antenne externeReçoit un signal audio à partir des émetteurs sans fil. Transmet un signal
1
Commutateur d’état
2
du concentrateur
Prises d’entrée/sortie
LIGNE
3
audio aux récepteurs.
Active/désactive le fonctionnement en mode concentrateur. Voir « Établir
un lien de communication » à la page 23 pour plus d’informations.
Lorsque l’appareil est utilisé comme émetteur sans fil, connecter une source
audio à la prise d’entrée ligne (LINE IN).
Lorsqu’il est utilisé comme récepteur sans fil, connecter l’amplificateur ou
les haut-parleurs actifs à la prise de sortie ligne (LINE OUT). Noter que cet
appareil fonctionne comme émetteur et récepteur sans fil. Il est donc
possible de l’utiliser simultanément pour la transmission et la réception de
données dans le réseau Rocketboost.
12
Page 13
N° Fonctionnalités Description
Prise USBPour une utilisation comme émetteur sans fil, connecter à la prise USB de
4
Prise d’ENTRÉE c.c.Brancher l'adaptateur d’alimentation c.a. sur cette prise.
5
l’ordinateur pour transmettre l’audio de l'ordinateur aux récepteurs sans fil
Rocketboost.
RF-RBUSB
13
Page 14
Té lé co m ma nd e
DEVICE STREAMALL
N° Fonctionnalités Description
1
2
Tou c he
/Attente/Marche-
Arrêt
//
(Précédent,
Lecture/Pause,
Suivant).
Permet de mettre l’émetteur-récepteur sans fil sous tension. Appuyer de
nouveau pour entrer en mode attente.
Pour aller à la piste précédente. Lecture ou arrêt momentané d’une piste.
Pour passer à la piste suivante.
Ces commandes de lecture ne sont opérationnelles que lorsque
l’émetteur-récepteur sans fil est connecté au port USB d’un ordinateur. Les
commandes de lecture fonctionnent avec le lecteur Windows Media
iTunes, mais ne fonctionne pas avec d’autres logiciels. Lors de l’utilisation
de ces commandes, pointer la télécommande vers le récepteur sans fil
Rocketboost lors de l’écoute d’un flux audio.
USBInLINE
In
TM
MD
et
14
Page 15
N° Fonctionnalités Description
Touch es du
/
volume (périphérique)
3
Tou che des GRAVESPermet d’activer ou de désactiver l’amplification des GRAVES (cet
4
Entrée USBPermet d’écouter l’audio provenant d’un périphérique connecté à la prise
5
Ligne en entréePermet d’écouter l’audio provenant d’un périphérique connecté à la prise
6
Touch es du
7
8
9
/
volume ( flux audio)
(sourdine - tous)
Tou ch e Source
suivante
Permettent de régler le volume des périphériques Rocketboost qui
prennent en charge le contrôle du volume (par exemple, un haut-parleur
d’extérieur sans fil RF-RBWS02). L'émetteur-récepteur sans fil est un
appareil de niveau ligne; c’est pourquoi les commandes du volume ne
fonctionnent pas avec cet appareil. Dans ce cas le volume de
l’amplificateur local ou des haut-parleurs actifs connectés à
l’émetteur-récepteur sans fil doivent être réglés lors de l’écoute de la sortie
de niveau ligne de l’émetteur-récepteur sans fil.
émetteur-récepteur sans fil n’est pas compatible avec la fonction
d'amplification des graves, mais il est possible d’utiliser la télécommande
avec d’autres produits Rocketboost qui sont compatibles).
USB de l’émetteur-récepteur sans fil.
d’entrée ligne LINE In de l’émetteur-récepteur sans fil.
Permettent de régler le volume sur tous les périphériques qui reçoivent la
même diffusion audio.
Permet de mettre en sourdine tous les flux audio sur le réseau
Rocketboost. Il suffit d’appuyer de nouveau sur la touche de mise en
sourdine de n’importe quel récepteur sans fil Rocketboost pour désactiver
la mise en sourdine du flux audio dernièrement écouté sur ce récepteur
sans fil. Ce flux se fait maintenant entendre à partir de n’importe quel
autre récepteur sans fil qui recevait cette diffusion. La mise en sourdine des
autres flux audio est désactivée de la même façon : il suffit d’appuyer de
nouveau sur la touche de mise en sourdine de chaque récepteur sans fil
pour désac tiver la mise en sourdine du flux audio dernièrem ent écouté sur
ce récepteur.
Permet de sélectionner différents flux audio sur le réseau Rocketboost.
Pour alterner entre les sources, appuyer à plusieurs reprises sur cette
touche.
RF-RBUSB
15
Page 16
Configuration de l’émetteur-récepteur
sans fil
Configuration initiale
Pour installer l’émetteur-récepteur sans fil :
1 Déballer le contenu de la boîte.
2 Régler les antennes.
Conseil : Dans certains cas, il est possible d’améliorer la portée en faisant
pivoter les deux antennes pour créer un angle de 180°.
Remarque : Vérifier que l’appareil est placé à une distance d’au moins
0,46 m (18 po) d’un routeur Wi-Fi.
Connexion de l’émetteur-récepteur sans fil
La technologie Rocketboost permet de connecter tous les
périphériques audio partout dans la maison afin de créer un réseau
audio.
Les produits Rocketboost incluent des « émetteurs » qui envoient des
flux audio et des « récepteurs » qui les reçoivent. Ceci permet d’écouter
de la musique transmise de l’émetteur sans fil dans d’autres pièces à
partir du récepteur sans fil.
16
Page 17
L'émetteur-récepteur sans fil Rocketboost fonctionne à la fois comme
un émetteur et un récepteur sans fil Rocketboost, ce qui permet de
l’utiliser quelle que soit la configuration. En fait, il peut même être utilisé
simultanément comme émetteur et récepteur sans fil.
Rocketboost est extensible. Chaque récepteur sans fil Rocketboost
permet de sélectionner l’audio à partir de n’importe quel émetteur sans
fil dans le réseau audio Rocketboost. Il est possible de configurer le
réseau selon les besoins personnels de l’utilisateur. L’illustration suivante
offre un exemple de réseau Rocketboost.
Récepteur audio
amplifié sans fil
(RF-RBREC)
Haut-parleur extérieur
sans fil (RF-RBWS02)
Émetteur-récepteur
sans fil (RF-RBUSB)
Émetteur/Récepteur
sans fil (RF-RBUSB)
Haut-parleurs sans fil
(RF-RBWS01)
RF-RBUSB
17
Page 18
Utilisation en tant qu’émetteur sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil peut être connecté à un lecteur MP3, un
ordinateur ou un autre périphérique audio pour transmettre de la
musique à d’autres récepteurs sans fil Rocketboost.
Voir l’exemple de configuration ci-dessous.
ou
Récepteur sans fil
Émetteur-récepteur
sans fil
Connecter la source audio à la prise d’entrée ligne (LINE In) ou USB au
dos de l’émetteur-récepteur à l’aide d’un câble audio de 3,5 mm ou d’un
câble USB. Si nécessaire, il est possible d’utiliser l’adaptateur de 3,5 mm
à RCA, si le périphérique audio utilise des connecteurs de sortie ligne de
type RCA.
Sélectionner soit l’entrée USB (USB-In) soit l’entrée ligne (LINE-In) à
l’aide de la télécommande, suivant l’entrée audio utilisée.
18
Page 19
Câble de 3,5 mm inclus
À la prise de
sortie audio
Câble de 3,5 mm inclus et
adaptateur de 3,5 mm à RCA
Câble USB inclus
À la prise de
sortie audio
Utilisation comme récepteur sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil peut être connecté à un amplificateur ou à
un haut-parleur actif pour recevoir de la musique d’autres émetteurs
sans fil Rocketboost.
Voir l’exemple de configuration ci-dessous.
ou
RF-RBUSB (émetteur sans fil
Rocketboost)
RF-RBUSB (récepteur sans fil
Rocketboost)
RF-RBUSB
19
Page 20
?Connecter le haut parleur actif ou l’amplificateur à la prise de sortie
ligne (LINE Out ) au dos de l’émetteur-récepteur sans fil à l’aide d’un
câble audio de 3,5 mm. Si nécessaire, il est possible d’utiliser
l’adaptateur de 3,5 mm à RCA, si le périphérique audio utilise des
connecteurs d’entrée ligne de type RCA.
Câble de 3,5 mm inclus
Câble de 3,5 mm inclus et
adaptateur de 3,5 mm à RCA
Connexion de l’alimentation à l’émetteur-récepteur sans fil
Pour connecter l’alimentation :
1 Connecter l’adaptateur d’alimentation c.a. à l’émetteur-récepteur
sans fil, puis brancher l’adaptateur sur une prise secteur c.a.
L’émetteur-récepteur sans fil s’allume automatiquement et le
témoin d’alimentation devient vert ou bleu en fonction de la
position du commutateur d’état du concentrateur.
Remarques :
Vérifier que la prise d’alimentation c .a. c orr espond à l’entrée c .a. (100 à
240V) de l’émetteur-récepteur sans fil avant la connexion.
Ne brancher l’adaptateur c.a. sur la prise secteur que lorsque toutes les
autres connexions ont été effectuées.
20
Vers la prise
d’entrée audio
Page 21
Configuration et utilisation de la télécommande
Pour configurer et utiliser la télécommande :
1 Retirer la pellicule isolante sur le porte-pile avant d'utiliser la
télécommande pour la première fois.
2 Pointer la télécommande vers le capteur infrarouge sur la face avant
à une distance maximale de 23 pi (7 m) et en formant un angle de
+/- 30 degrés à partir du centre.
In
LINE
USB
In
RF-RBUSB
21
Page 22
Pour remplacer la pile :
1 Pousser sur le cliquet du porte-pile vers la droite, puis le faire glisser
pour le retirer. Il est possible de retirer le couvercle du porte-pile
avec les ongles en utilisant les encoches sur la télécommande.
2 Faire coïncider la polarité de la pile avec le signe (+) à l’intérieur du
porte-pile.
La remplacer par une pile CR2025 ou de type équivalent.
3 Remettre le porte-pile avec la pile neuve dans son compartiment
jusqu'à enclenchement.
Avertissements :
Un risque d'explosion existe si la pile n’a pas été correctement remise en place.
Ne remplacer les piles qu'avec le même type ou un type équivalent.
Remarques :
Retirer la pile si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période
prolongée. Sinon, un épanchement d'acide éventuel pourrait l’endommager.
22
Page 23
Ne pas laisser tomber ni secouer la télécommande.
Ne pas verser d’eau ou d’autres liquides sur la télécommande.
Ne pas placer la télécommande sur un objet mouillé.
Ne pas placer la télécommande sous la lumière solaire directe ou à proximité de
sources de chaleur excessives.
Mise en service de l’émetteur-récepteur
sans fil
Mise en marche de l’émetteur-récepteur sans fil
Pour mettre l’émetteur-récepteur sans fil sous et hors tension :
1 Lors de la première connexion à une prise secteur c.a., l'appareil
s'allume automatiquement. Pour éteindre l’appareil, appuyer sur
. Le témoin d’alimentation s’éteint et le témoin de mise en
attente s’allume en rouge.
2 Si l’émetteur-récepteur sans fil s’éteint, appuyer sur pour le
mettre en marche. Le témoin de mise sous tension s'allume.
Établir un lien de communication
Les produits Rocketboost créent un réseau audio et chaque récepteur
sans fil Rocketboost peut sélectionner l’audio à partir de n’importe quel
émetteur sans fil Rocketboost sur le réseau.
Important
Chaque réseau Rocketboost doit intégrer au moins un concentrateur
qui permet aux autres appareils de se connecter au réseau. Le réseau ne
peut avoir qu’un seul concentrateur, sélectionné à l’aide d’un
commutateur situé au dos de tous les émetteurs sans fil et de tous les
émetteurs-récepteurs sans fil Rocketboost.
Si cet appareil est le premier produit Rocketboost mis en service,
l’utilisateur doit se servir de l’émetteur-récepteur sans fil comme d’un
concentrateur. Si d’autres produits Rocketboost sont déjà en service,
désactiver le mode concentrateur sur cet appareil.
Important : Les concentrateurs doivent être alimentés pour que le réseau
puisse fonctionner. Le concentrateur peut être en mode attente
(économie d’énergie); il doit toutefois rester branché.
RF-RBUSB
23
Page 24
Tous les périphériques Rocketboost doivent être « couplés » ou
connectés sans fil au concentrateur Rocketboost afin que l’audio puisse
être émis entre eux. Les étapes ci-après décrivent comment coupler des
périphériques Rocketboost.
Pour établir un lien de communication :
1 Si le réseau est configuré pour la première fois, il est nécessaire de
sélectionner un des émetteurs sans fil Rocketboost pour faire office
de concentrateur en réglant le commutateur d’état du
concentrateur (Hub Status) sur Enable (Activé). Par exemple, pour que
cet émetteur-récepteur sans fil fasse office de concentrateur, régler
le commutateur d’état du concentrateur (Hub Status) de
l’émetteur-récepteur sans fil sur Enable (Activé).
2 Si un réseau Rocketboost est déjà en service, régler alors le
commutateur d’état du concentrateur (Hub Status) de
l’émetteur-récepteur sans fil sur Disable (Désactivé).
Le témoin d’alimentation de l’émetteur-récepteur sans fil s’allume
en vert si le commutateur d’état du concentrateur (Hub Status) de
l’émetteur-récepteur sans fil est activé ou s’allume en bleu si le
commutateur d’état du concentrateur (Hub Status) de
l’émetteur-récepteur sans fil est désactivé.
3 Si possible, placer le concentrateur Rocketboost existant et le
nouveau périphérique Rocketboost auquel connecter le
concentrateur, dans la même pièce.
4 Appuyer sur du concentrateur Rocketboost pour le mettre sous
tension.
5 Appuyer sur de l’autre périphérique Rocketboost pour le mettre
sous tension.
24
Page 25
6 Appuyer et maintenir enfoncée la touche du concentrateur
Rocketboost pendant plus de trois secondes pour le mettre en
mode de couplage. Le témoin d’alimentation commence à
clignoter rapidement et l’appareil reste en mode de liaison pendant
30 secondes. L’illustration (ci-dessous) offre un exemple. Dans cet
exemple, l'émetteur-récepteur sans fil est le concentrateur.
Tém oin d e
marche-arrêt
7 Appuyer et maintenir enfoncée la touche de l’autre
périphérique Rocketboost pendant plus de trois secondes pour le
mettre en mode de liaison (couplage).
• Dès que la liaison a été effectuée avec succès, la DEL témoin de
marche-arrêt sur chaque produit arrête de clignoter et reste
allumée en continu.
• En cas d’échec de la liaison après 30 secondes, la DEL témoin de
marche-arrêt commence à clignoter à un rythme moins rapide.
Si cela se produit, répéter les étapes précédentes.
• Répéter les étapes 2 à 7 pour chaque périphérique Rocketboost
supplémentaire ajouté au réseau.
RF-RBUSB
25
Page 26
Utilisation de l’émetteur-récepteur sans fil comme
émetteur
Remarque : Quand l’émetteur-récepteur sans fil est utilisé comme
émetteur, le témoin DEL de transmission s’allume dès que la connexion
à une source audio est réalisée.
Pour utiliser l’émetteur-récepteur sans fil comme émetteur :
1 Allumer la source audio connectée à l’émetteur-récepteur sans fil.
Vérifier que le volume de la source audio est réglé correctement et
n’est pas mis en sourdine, sinon aucun son ne sera transmis sur le
réseau Rocketboost.
2 Sélectionner soit l’entrée USB (USB-In) soit l’entrée ligne (LINE-In) à
l’aide de la télécommande, suivant l’entrée audio utilisée.
3 Reproduire de la musique à partir du périphérique audio connecté
à l’émetteur-récepteur sans fil.
4 Régler le volume du récepteur sans fil Rocketboost.
Utilisation de l’émetteur-récepteur sans fil comme
récepteur
Remarque : Quand l’émetteur-récepteur sans fil est utilisé comme
récepteur, le témoin DEL du récepteur s’allume dès la réception d’une
source audio à travers le réseau Rocketboost.
Pour utiliser l’émetteur-récepteur sans fil comme récepteur :
1 Allumer la source audio connectée à l’émetteur sans fil
Rocketboost. Vérifier que le volume de la source audio est réglé
correctement et n’est pas mis en sourdine, sinon aucun son ne sera
transmis sur le réseau Rocketboost.
2 Reproduire de la musique à partir du périphérique audio connecté
à l’émetteur sans fil Rocketboost.
En cas de sources audio multiples dans le réseau Rocketboost,
appuyer sur la touche Source du récepteur sans fil Rocketboost
pour écouter la source audio suivante. Appuyer de nouveau sur
Source pour alterner entre les différentes sources audio
disponibles.
26
Page 27
Contrôle du volume des périphériques
Quand l’émetteur-récepteur sans fil est utilisé comme récepteur sans fil,
le volume de sortie est réglé sur l'amplificateur ou sur les haut-parleurs
amplifiés qui sont connectés au récepteur sans fil. Les commandes du
volume de la télécommande de l’émetteur-récepteur sans fil peuvent
être utilisées avec d’autres périphériques sans fil Rocketboost qui
pren nent en c harge le volume (par exemple, un haut-parleur d’extérieur
sans fil RF-RBWS02).
Mise en sourdine de tous les périphériques
Rocketboost comprend aussi une fonction de mise en sourdine globale
qui affecte instantanément tous les flux audio du réseau.
Pour mettre en sourdine tous les périphériques du réseau :
1 Appuyer sur ALL (Tous) [Sourdine] de la télécommande. Tous les flux
audio du réseau sont mis en sourdine.
USBInLINE
In
DEVICE STREAM ALL
TM
2 L’app ui sur ALL (Tous) [Sourdine] en pointant vers un récepteur sans
fil Rocketboost spécifique, désactivera la mise en sourdine du flux
audio dernièrement écouté sur ce récepteur sans fil. Ce flux se fait
maintenant entendre à partir de n’importe quel autre récepteur
sans fil qui recevait cette diffusion. La mise en sourdine des autres
flux audio est désactivée de la même façon : il suffit d’appuyer de
nouveau sur ALL (Tous en sourdine) pour chaque récepteur sans fil
pour désactiver la mise en sourdine du flux audio dernièrement
écouté sur ce récepteursans fil.
RF-RBUSB
27
Page 28
Mise hors tension du système
Pour mettre le système hors tension :
• Appuyer sur de l'émetteur-récepteur sans fil pour l’éteindre.
• Le témoin d'alimentation s'éteint et le témoin de mise en
attente s'allume en rouge.
• Débrancher l’adaptateur d’alimentation c.a. de la prise secteur
c.a. pour mettre l'appareil complètement hors tension.
Remarques :
- S'il existe d'autres émetteurs et récepteurs sans fil dans le réseau, le
concentrateur doit rester allumé. Le concentrateur peut être en mode
attente, mais l'adaptateur c.a. doit être connecté.
- Le périphérique a sa propre mémoire intégrée. Lorsque
l'émetteur-récepteur sans fil et les autres périphériques Rocketboost
sont connectés, ils se détectent et se connectent automatiquement
quand ils sont de nouveau mis en marche.
Pour cesser de transmettre de l’audio à partir de l’émetteur-récepteur
sans fil :
• Débrancher la prise de 3,5 mm et le connecteur USB au dos du
périphérique et la transmission par l'émetteur-récepteur sans fil
cessera automatiquement. Le témoin du mode transmission
s'éteint.
28
Page 29
Extension du système Rocketboost
La technologie Rocketboost est extensible. Chaque récepteur sans fil
Rocketboost permet de sélectionner l’audio à partir de n’importe quel
émetteur sans fil dans le réseau audio Rocketboost. L’illustration
suivante offre un exemple de réseau Rocketboost. Il est possible de
configurer le réseau selon les besoins personnels de l’utilisateur.
Casque d’écoute stéréo sans fil
(le casque d’écoute est le
récepteur sans fil Rocketboost et
l’émetteur sans fil Rocketboost)
RF-RBWHP01
la base de recharge est
RF-RBKIT
Ensemble de démarrage audio
HD sans fil (émetteur sans fil
Rocketboost illustré)
Émetteur-récepteur
sans fil Rocketboost
• Le haut-parleur sans fil d'extérieur Rocketboost (RF-RBWS02)
inclut un haut-parleur sans fil d’extérieur et l'émetteur-récepteur
sans fil (RF-RBAUX). Les sources audio connectées à
l'émetteur-récepteur sans fil peuvent être écoutées à l'aide du
haut-parleur sans fil.
• Le haut-parleur sans fil Rocketboost (RF-RBWS01) inclut un
haut-parleur sans fil et l'émetteur-récepteur sans fil (RF-RBUSB). Les
sources audio connectées à l'émetteur-récepteur sans fil peuvent
être écoutées à l'aide du haut-parleur sans fil.
• L'émetteur-récepteur sans fil Rocketboost (RF-RB-USB) peut
être utilisé comme émetteur et comme récepteur sans fil. En tant
qu'émetteur sans fil il est possible de le connecter à d'autres sources
audio (telles qu'un cinéma maison, un lecteur MP3 ou même un
ordinateur) et d'écouter cet audio à travers le haut-parleur
RF-RBUSB
Haut-parleur d’extérieur
sans fil (récepteur sans fil
RF-RBWS02
Rocketboost)
RF-RBUSB
29
Page 30
d'extérieur sans fil ou tout autre récepteur sans fil Rocketboost. En
tant que récepteur sans fil il est possible de le connecter à une
chaîne stéréo ou à des haut-parleurs amplifiés et d'écouter l'audio
provenant de tout autre émetteur sans fil Rocketboost.
• Le récepteur audio amplifié Rocketboost (RF-RBREC), est un
récepteur sans fil amplifié. Il suffit d'y connecter les haut-parleurs et
d'écouter l'audio provenant de tout autre périphérique connecté à
l’émetteur sans fil Rocketboost. C'est un moyen idéal pour déployer
le système Rocketboost afin d'écouter de la musique n'importe où
dans la maison.
• L'ensemble de démarrage HD sans fil Rocketboost (RF-RBKIT),
inclut un dispositif émetteur sans fil et le modèle RF-RBREC, un
récepteur sans fil amplifié. Ce produit peut être utilisé pour les
effets sonores ambiophoniques d'un cinéma maison sans fil ou
pour distribuer l'audio dans plusieurs pièces.
• Le casque d'écoute sans fil Rocketboost (RF-RBWHP01), inclut
un dispositif émetteur sans fil et un casque d'écoute sans fil. Les
sources audio connectées à l'émetteur sans fil peuvent être
écoutées à l'aide des haut-parleurs sans fil.
Pour plus amples informations et connaître les autres produits
Rocketboost disponibles, aller sur le site www.rocketboost.com.
Les fonctionnalités réseau de Rocketboost
Le nombre maximum de périphériques Rocketboost dans un réseau
Rocketboost est de 9. Dès que le nombre de périphériques atteint 9,
toute tentative d'en adjoindre un autre sera vouée à l'échec.
Remarque : Pour supprimer un périphérique du réseau Rocketboost, il
est nécessaire de le coupler de nouveau à un concentrateur différent
(en fait cela crée un deuxième réseau Rocketboost).
Le nombre maximum de flux audio qui peuvent être transmis
simultanément sur le réseau Rocketboost est de :
• 5 flux stéréo qualité CD, ou
• 1 flux stéréo qualité HD + 3 flux de qualité CD, ou
• 2 flux stéréo qualité HD + 2 de qualité CD, ou
• 3 flux stéréo de qualité
Remarque : Les flux HD sont disponibles lors de l’utilisation de l'ensemble
de démarrage audio HD avec émetteur sans fil Rocketboost. Si le
système a atteint un niveau de flux audio maximal, le témoin du mode
de transmission ne s’allumera pas sur les périphériques émetteurs sans
30
Page 31
fil qui ont dépassé le maximum. Pour utiliser les flux audio de ces
périphériques, il est nécessaire d’éteindre l’un des autres émetteurs sans
fil.
Entretien du système
Utiliser un chiffon doux trempé dans une solution détergente douce et
de l’eau. Sécher l’appareil immédiatement avec un chiffon propre. Ne
pas utiliser de chiffons abrasifs, de diluants ou autres solvants
chimiques, car ils peuvent endommager la finition de l’appareil ou
effacer les inscriptions du panneau.
Précautions :
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être réparé par un
technicien qualifié.
Problèmes et solutions
Avant d'appeler un réparateur, vérifier cette information pour identifier
une solution éventuelle.
Problèmes et solutions: généralités
• Chaque réseau Rocketboost doit intégrer au moins un
concentrateur qui permet aux autres périphériques sans fil
Rocketboost de se connecter au réseau.
• N’importe quel émetteur sans fil ou émetteur-récepteur sans fil
Rocketboost peut être utilisé comme concentrateur en utilisant
le commutateur HUB STATUS (État du concentrateur) ou HUB ENABLE (Activation du concentrateur) au dos du périphérique. Le
réseau ne peut avoir qu’un concentrateur.
• Le périphérique concentrateur doit être alimenté pour que le
réseau audio fonctionne. Le concentrateur peut être en mode
attente (économie d’énergie); il doit toutefois rester branché.
• Le périphérique concentrateur existant sera le périphérique
avec le témoin d’alimentation allumé en vert.
• La portée de fonctionnement sans obstructions d’un réseau
Rocketboost est de 45 m (150 pieds).
RF-RBUSB
31
Page 32
• Chaque réseau doit comporter à la fois un périphérique émetteur
sans fil et un périphérique récepteur sans fil. Ce réseau
comporte-t-il un périphérique émetteur sans fil et un périphérique
récepteur sans fil?
ProblèmeSolution
Pas de communi cation
entre les périphériques
émetteur et récepteur
Rocketboost.
Pas de son• Vérifier le niveau du volume des sources audio connectées à l’émetteur sans
• Vérifier si les témoins d’alimentation des périphériques émetteur et
récepteur sans fil Rocketboost sont allumés en continu. Si les témoins
clignotent, voir « Établir un lien de communication » à la page 23.
• Si le processus de couplage échoue, vérifier que seul un des périphériques
sans fil Rocketboost a le commutateur du concentrateur activé. Il faut
remarquer que le périphérique concentrateur sera le seul périphérique avec
le témoin d’alimentation allumé en vert. Les périphériques qui ne sont pas
concentrateur ont un témoin d’alimentation bleu.
fil.
• Vérifier que tous les câbles audio sont connectés correctement.
• Vérifier si les témoins d’alimentation des périphériques émetteur et
récepteur sans fil Rocketboost sont allumés en continu. Si les témoins
clignotent, voir « Établir un lien de communication » à la page 23.
• Vérifier que la source audio connectée à l’émetteur sans fil est allumée (On).
• Vérifier que les périphériques émetteur et récepteur sans fil ne sont pas en
sourdine. Le témoin lumineux du mode de réception clignote quand le
périphérique est en sourdine.
• Lors de l’utilisation de l’audio USB d’un ordinateur, s’assurer que le volume
audio de l’ordinateur est élevé et n’est pas en sourdine. En fonction de
l’ordinateur et du système d’exploitation, il peut être nécessaire de régler le
volume du système d’exploitation ou dans l’application utilisée (lecteur
Windows Media par exemple).
32
Page 33
ProblèmeSolution
La télécommande
Rocketboost ne permet
pas de contrôler le
volume. Le volume ne
peut pas être augmenté
ou diminué.
Le son ou l’audio émis
par les haut-parleurs est
faible.
Interférences sonores• Essayer des orientations ou des emplacements divers pour le périphérique
Impossible de
reproduire l’audio d’un
ordinateur
• Vérifier que la pellicule isolante a été retirée du compartiment de la pile de la
télécommande Rocketboost.
• Pour maximiser le niveau du volume à travers le système, vérifier que les
périphériques source (récepteur A/V, lecteur MP3, etc.) ont le volume réglé à
au moins 50 % du niveau maximal.
• La pile de la télécomma nde peut être déchargée. Es sayer de la rem placer par
une pile neuve.
• Les commandes du volume de la télécommande Rocketboost ne sont pas
compatibles avec l’émetteur-récepteur sans fil RF-RBUSB puisqu'il utilise
une sortie de niveau ligne. Le volume peut être réglé sur l'amplificateur ou
sur le haut-parleur alimenté qui est connecté à l’émetteur-récepteur sans fil.
• Pour maximiser le niveau du volume à travers le système, vérifier que les
périphériques source (récepteur A/V, lecteur MP3, etc.) ont le volume réglé à
au moins 50 % du niveau maximal.
émetteur sans fil.
• Vérifier que le périphérique émetteur sans fil est à plus de 18 pouces de tout
routeur Wi-Fi éventuel.
• Raccourcir la distance entre les périphériques sans fil Rocketboost. La
distance maximale est de 45 m (150 pieds), mais cette distance sera
inférieure si le signal sans fil passe à travers les murs ou d’autres
obstructions.
• Il est possible que d’autres appareils comme les téléphones sans fil, les fours
à micro-ondes, les routeurs sans fil, etc. soient source d’interférences. Essayer
d’arrêter un appareil à la fois pour déterminer quel périphérique est
responsable de l’interférence.
• Si le téléphone sans fil ou le routeur sans fil est responsable de l’interférence,
essayer de changer de canal lors de son utilisation. Se référer au manuel du
propriétaire du périphérique.
• Vérifier que le câble USB est correctement connecté à l’émetteur-récepteur
sans fil et à l’ordinateur.
• Vérifier que la source d’entrée audio sélectionnée correspond à la prise USB
en appuyant sur la touche d’entrée USB (USB-In) de la télécommande.
RF-RBUSB
33
Page 34
Spécifications
Émetteur-récepteur sans fil
Alimentation
Niveau maximal du signal
d’entrée de niveau ligne
Niveau maximal du signal de
sortie de niveau ligne
Puissance de sortie
Rapport signal à bruit
Dimensions (L x H x P)
Poids
5 V, 600 mA
2 V rms
1 V rms
10 kilohms
90 dB
9,1 × 3,4 × 1,8 pouces
(230 × 86 × 46 mm)
4,7 oz (134 g)
Avis juridiques
Information de la FCC et d’IC :
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC et
l’article CNR-210 du règlement d’IC. Ce dispositif est conforme aux
normes CNR d’Industrie Canada des appareils exempts de licence. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce
dispositif ne doit pas causer d’interférences préjudiciables et (2) ce
dispositif doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles
risquant d'entraîner un fonctionnement indésirable du dispositif.
Avertissement : Toute modification sur cette unité n’ayant pas été
expressément approuvée par l’autorité responsable de la conformité à
la réglementation peut annuler le droit de l’utilisateur à exploiter
l’équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limitations prévues dans le cadre de la classe B des appareils
numériques, définies par la section 15 du règlement de la FCC. Ces
34
Page 35
limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et diffuse des ondes radio et s’il n’est ni
installé ni utilisé conformément aux instructions en vigueur, il peut
provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio.
Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se
produira pour une installation particulière. Si cet équipement produit
des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou télévisées,
qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil,
essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• éloigner davantage l’appareil du récepteur;
• brancher l’équipement sur une prise dont le circuit est différent de
celui où est branché le récepteur;
• contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié
pour toute assistance.
Déclaration de la FCC et d’IC sur l’exposition aux
irradiations :
Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la FCC pour
l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès
libre et est en conformité avec l’exemption d’évaluation de routine des
limitations de la section 2.5 de la CNR-102.
1. Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou fonctionner
simultanément avec une autre antenne ou émetteur.
2. Cet équipement est conforme aux limitations prévues par la FCC pour
l’exposition aux irradiations RF dans le cadre d’un environnement
d’accès libre. Cet équipement doit être installé et fonctionner à une
distance minimale de 20 cm entre l’équipement et le corps de
l’utilisateur.
L’appareil est conforme avec l’exemption d’évaluation de routine des
limitations de la section 2.5 de la CNR-210 et les utilisateurs peuvent
obtenir l’information canadienne sur l’exposition aux radio-fréquences
et la conformité auprès du représentant canadien Richardson Technical
Services Inc., Suite 304, 131 Wurtemburg St., Ottawa, Ontario, Canada.
Tél. : 613 562 3827
Rocketboost est une marque de commerce de BBY Solutions, Inc.
RF-RBUSB
35
Page 36
Information destinée aux utilisateurs sur la mise au rebut
d’équipement usagé
Union européenne
Remarque : Ce symbole n'est valide que dans l'Union européenne.
Ce symbole indique que l'équipement électrique et
électronique ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers standard lorsqu'il n'est plus en état de service. Ce
produit doit être apporté dans un endroit de collecte
spécialisé pour être recyclé conformément à la législation
locale.
conserver les ressources naturelles et d'éviter les effets potentiellement
négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui auraient pu se
produire dans le cas contraire. Pour plus d'informations sur les centres
de collecte et de recyclage de ce produit, contacter le bureau concerné
de la municipalité locale, le service de mise au rebut des déchets
ménagers ou le magasin où a été acheté le produit.
Des amendes peuvent être appliquées si la mise au rebut de ce produit
ne se fait pas en conformité avec la législation locale.
Autres pays en dehors de l’Union européenne
En cas de mise au rebut de ce produit, le faire en conformité avec la
législation locale ou toute autre réglementation du pays relative au
recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Une mise au rebut correcte de ce produit permettra de
36
Page 37
Garantie limitée d’un an
Rocketfish Products (« Rocketfish ») garantit au premier acheteur de ce RF-RBUSB neuf (« Produit »), qu’il est exempt de
vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit
(« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de la marque Rocketfish et
emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la
présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Rocketfish est notifié pendant la Période de garantie, d’un vice
couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur
le reçu fourni avec le produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un
service de réparation agréé par Rocketfish ou le personnel du magasin, Rocketfish (à sa seule discrétion) : (1) réparera le
Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des
pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie
deviennent la propriété de Rocketfish et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une
réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces.
Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Rocketfish pendant la Période de garantie.
La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté ch ez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original chez ce détaillant. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que
celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site
Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité
de protection que celui d’origine.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis, au Canada et au Mexique.
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
•la formation du client;
• l'installation;
• les réglages de configuration;
• les dommages esthétiques;
• les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;
• les accidents;
• une utilisation inadaptée;
• une manipulation abusive;
•la négligence;
• une utilisation commerciale;
• la modification de tout ou par tie du Produit, y compris l’antenne.
RF-RBUSB
37
Page 38
La présente garantie ne couvre pas non plus :
• les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
• la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
• toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de ré paration agréé p ar Rocketfish pour la réparation
du Produit;
• les produits vendus en l’état ou hors service;
• les consommables tels que les fusi bles ou les piles;
Pour le modèle RF-RBUSB-05A :
Distribué par : Best Buy Europe Distributions Limited 1 Portal Way, Londres W3 6RS
Numéro d’appel gratuit pour les produits Rocketfish : 0800 389 1120
38
Page 39
www.rocketfishproducts.com (800) 620-2790
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 É.-U.
Tous droits réservés. ROCKETFISH est une marque de commerce de BBY Solutions,
Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce