RocketFish RF-WSW312 User Manual [es, en]

Equipo básico universal para subwoofer inalámbrico
RF-WSW312
Guía del usuario
Rocketfish RF-WSW312
subwoofer inalámbrico

Contenido

Introducción...................................................................... 2
Características................................................................... 5
Instalación del subwoofer............................................8
Usando el equipo básico para subwoofer............13
Localización y corrección de fallas..........................15
Especificaciones.............................................................16
Avisos legales..................................................................16
Garantía limitada de un año......................................19

Introducción

Este manual explica como instalar, operar correctamente y obtener el mejor rendimiento del equipo básico universal para subwoofer inalámbrico RF-WSW312 de Rocketfish. Lea esta guía del usuario cuidadosamente antes de instalar su sistema y guárdela cerca de la unidad para una referencia rápida.
Su equipo básico universal para subwoofer inalámbrico RF-WSW312 utiliza un sistema de comunicación inalámbrico para transmitir audio de alta fidelidad a un subwoofer proporcionando un nivel superior de la calidad de audio y de eliminación de las interferencias.
El sistema es compatible con receptores de audio/video estándares y subwoofers.
2

Información de seguridad

RF-WSW312
CAUTION:
ELECTRIC COVER PARTS INSIDE. REFER SERVICING QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
TO REDUCE THE RISK OF
SHOCK, DO NOT REMOVE
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
TO

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

Instrucciones importantes de seguridad

1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
3
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8) No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10) Evitar que el cable de corriente se pise o sea aplastado especialmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y el lugar donde este sale del aparato.
11) Use únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12) Desconectar este aparato durante tormentas de rayos o cuando no se utilice por un periodo de tiempo extendido.
13) Referir todas las reparaciones a personal de servicio calificado. Se requiere reparar el aparato cuando éste ha sido dañado de cualquier manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no funciona normalmente o cuando se ha caído.

Información adicional de seguridad

• Este aparato no debe exponerse a goteo o salpicaduras y no deben colocarse objetos llenos de líquidos, sobre el aparato.
4
• El enchufe de alimentación de CA o el conector del aparato se utilizan como dispositivos de desconexión. Este dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para su uso.
• Lea las etiquetas indicadoras situadas debajo del transmisor y receptor inalámbrico para obtener información acerca de la entrada de alimentación e información adicional de seguridad.

Características

• Transmisor y receptor inalámbrico
• Transmite una señal de audio de alta calidad mediante un enlace de comunicación de radiofrecuencia.
• Tamaño compacto
• Antenas ocultas
RF-WSW312

Contenido del paquete

Examine el contenido de la caja del equipo básico universal para subwoofer inalámbrico RF-WSW312. La caja debe contener:
• Transmisor inalámbrico
• Receptor inalámbrico
• Adaptadores de alimentación de CA (2)
• Cables RCA para subwoofer (2)
Guía del usuario
5

Transmisor inalámbrico

El transmisor inalámbrico transmite señales de audio al receptor inalámbrico.
Vista posterior
SUB L R
Vista superior
CONNECT DC IN 5V
Vista inferior
N.° Característica
1 Toma de entrada RCA para subwoofer 2 Toma de entrada de linea RCA 3 Botón de (emparejamiento) conexión 4 Toma de ENTRADA de CC (DC IN) 5 Indicador LED de alimentación 6 Agujeros de montaje para colgar el transmisor en la pared.
6

Receptor inalámbrico

El receptor inalámbrico recibe señales de audio del transmisor inalámbrico.
RF-WSW312
Vista posterior
SUB
Vista superior
CONNECT DC IN 5V
Vista inferior
N.° Característica
1 Toma de salida RCA para subwoofer 2 Botón de (emparejamiento) conexión 3 Toma de ENTRADA de CC (DC IN) 4 Indicador LED de alimentación 5 Agujeros de montaje para colgar el receptor en la pared.
7

Instalación del subwoofer

Altavoz izquierdo
Altavoz central
Amplificador
Receptor inalámbrico
Altavoz derecho
SUB
CONNECT DC IN 5V
Tran smis or inalámbrico
Subwoofer
8
Altavoz posterior izquierdo
Altavoz posterior derecho

Conexión del transmisor inalámbrico

Opción 1: receptor de cine en casa con una toma de salida para subwoofer

Casi todos los receptores de cine en casa tienen una toma de salida para subwoofer. Para este tipo de receptor utilice esta opción.
• Conecte el cable RCA para subwoofer (suministrado) a la toma de salida RCA en el receptor en el cine en casa y a la toma de entrada RCA del transmisor inalámbrico.
RF-WSW312
- O -
Panel posterior del transmisor inalámbrico
SUB L R
CONNECT DC IN 5V
9

Opción 2: fuente de audio con tomas de salida de linea izq. y der.

Si su receptor de audio no tiene una toma de salida para un subwoofer, utilice esta opción.
• Conecte un cable de audio estéreo RCA (no se incluye) a la toma de salida estéreo su receptor de audio y a las tomas de entrada de linea RCA del transmisor inalámbrico.
10
SUB L R
Panel posterior del transmisor inalámbrico
CONNECT DC IN 5V
RF-WSW312

Para conectar el transmisor inalámbrico a un tomacorriente de CA

• Conecte el adaptador de CA a un tomacorriente y conéctelo a la toma de entrada de CC (DC IN) en el transmisor inalámbrico.
Nota: el adaptador de CA se puede conectar al tomacorriente de CA CONMUTADO (SWITCHED AC) de su receptor de cine en casa. Si lo conecto al tomacorriente de CA CONMUTADO (SWITCHED AC) de su cine en casa cada ves que encienda o apague (On o Off) el receptor del cine en casa, el transmisor inalámbrico también se encenderá y apagará.
Cuidado: para evitar el riesgo de incendio y para prevenir daños, utilice tan sólo el adaptador CA suministrado con su equipo básico universal para subwoofer inalámbrico.
11

Conexión del receptor inalámbrico

Para conectar el subwoofer al receptor inalámbrico:

• Conecte el cable RCA para subwoofer (suministrado) a la toma de salida RCA (SUB OUT RCA) para subwoofer del receptor inalámbrico y a la toma de entrada RCA para subwoofer.
Subwoofer
SUB
Panel posterior del receptor inalámbrico
CONNECT DC IN 5V

Para conectar el receptor inalámbrico a un tomacorriente de CA

• Conecte el adaptador de CA a un tomacorriente y conéctelo a la toma de entrada de CC (DC IN) en el receptor inalámbrico.
SUB
CONNECT DC IN 5V
12
RF-WSW312
Cuidado: para evitar el riesgo de incendio y para prevenir daños, utilice tan sólo el adaptador CA suministrado con su equipo básico universal para subwoofer inalámbrico.

Ubicación del transmisor y receptor inalámbrico

El transmisor y el receptor inalámbrico deben estar alejados por lo menos de 12 pulgadas y no más de 45 pies el uno del otro para una operación adecuada.

Montaje en pared del receptor y transmisor inalámbrico (opcional)

Los agujeros de montaje para colgar el receptor y transmisor inalámbrico en pared son de 2.64 pulgadas (67 mm) de separación
2.64 pulg. (67 mm)

Usando el equipo básico para subwoofer

Emparejamiento del transmisor y receptor inalámbrico:

Nota: el transmisor y receptor inalámbrico están
pre-emparejados de fabrica.
13
• Emparejamiento automático
• Cuando el transmisor y receptor inalámbrico están encendidos, el sistema entra en en emparejamiento automático y el indicador LED se ilumina continuamente en azul.
• Emparejamiento manual.
Nota: esto se requiere solamente si las unidades no se emparejan automáticamente.
1 Transmisor inalámbrico: mantenga presionado el botón
de emparejamiento por mas dos segundos y luego suéltelo. El transmisor inalámbrico entra en el modo de emparejamiento.
2 Receptor inalámbrico: mantenga presionado el botón de
emparejamiento por mas dos segundos y luego suéltelo. El receptor inalámbrico entra en el modo de emparejamiento.
El transmisor y el receptor inalámbrico se emparejara en 10 segundos y se reconectará automáticamente si se apaga y enciende.
• Modo de espera
• El sistema entrará en el modo de espera si la señal de entrada de audio no se detecta por mas de cinco minutos. El indicador LED en el transmisor y receptor inalámbrico cambia de color azul a rojo.
• Auto selección de la señal de entrada
• En el receptor inalámbrico la señal de entrada para el subwoofer siempre se usa cuando esta disponible. Cuando la señal de entrada para el subwoofer no está disponible por mas de 15 segundos y la entrada estéreo está disponible, esta será usada.
14

Para escuchar el audio del subwoofer:

1 Encienda el sistema. Asegúrese de que el receptor y el
transmisor inalámbrico estén emparejados.
2 Encienda el amplificador y reproduzca la fuente de video o
de audio mediante el amplificador.

Localización y corrección de fallas

Por favor, lea esta Guía del Usuario cuidadosamente antes de utilizar su equipo básico universal para subwoofer inalámbrico. En caso de que surja algún problema, verifique esta lista antes de llamar para solicitar servicio.
Problema Solución
No hay sonido
Interferencia de sonido
No hay comunicación entre el transmisor y receptor inalámbrico.
• Asegúrese de que el adaptador de CA está conectado al transmisor y receptor inalámbrico.
• Verifique que todos los cables están conectados correctamente. Verifique si los LED están iluminados al frente del emisor y del receptor inalámbrico. Si los LED están encendidos en azul sin parpadear, la comunicación funciona correctamente y los cables de la conexión de audio y el funcionamiento del amplificador deben ser verificados. Si los LED parpadean, consulte la sección de abajo “No hay comunicación entre el transmisor y el receptor y el receptor”.
• Mueva lentamente el transmisor y el receptor para encontrar la mejor posición de recepción para su sistema.
• Acorte la distancia entre el transmisor y receptor inalámbrico. La distancia máxima es de 45 pies.
• Verifique que no haya fuentes de interferencias de radiofrecuencia obvias cerca de su sistema.
• Asegúrese de que los cables de alimentación estén conectados correctamente.
• Cuando el transmisor y receptor inalámbricos están conectados a la fuente, los LEDs del panel frontal deben de iluminarse. Si están encendidos en azul, es que se ha establecido un enlace de comunicación entre las unidades sin ningún problema. Si hay parpadeo en una o en las dos unidades, presione y mantenga presionado el botón CONNECT (Conectar) en el emisor o en el receptor durante dos segundos. Esto pone a la unidad en "modo de conexión" durante unos 30 segundos. Durante este periodo el botón CONNECT de la otra unidad también debe ser presionado durante dos segundos para que también entre en “modo de conexión”. El sistema continúa con el proceso de conexión entre el transmisor y el receptor inalámbrico. Mientras están en “modo de conexión” los indicadores LED parpadean más rápidamente. Cuando se establece un enlace activo entre el emisor y el receptor, los indicadores LED se iluminan en azul sin parpadear.
RF-WSW312
15

Especificaciones

Transmisor inalámbrico

Entrada de audio Salida de audio:
inalámbrico Voltaje de suministro

Receptor inalámbrico

Entrada de audio: inalámbrico
Salida de audio
Fuente de alimentación

Avisos legales

FCC Parte 15

Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites establecidos para ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y
• Señal de entrada de audio máxima: 2 V RMS
• 16 bits, 48 kHz sin compresión
•5 V
• 16 bits, 48 kHz, sin compresión
• Nivel de salida: 2 V RMS
• Distorsión armónica total: 0.5%
• Señal a ruido: 90 dB
•5 V
16
RF-WSW312
puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse entendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.

Advertencia de la FCC

Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC especificados para un ambiente sin control.
Este dispositivo cumple con las normas RSS de Industria Canadá de las unidades exentas de licencia. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.”
17

Derechos de reproducción

© 2012 Rocketfish. Rocketfish y el logotipo de Rocketfish son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
Para reparación y soporte llamar al (800) 620-2790.
18

Garantía limitada de un año

Rocketfish Products (“Rocketfish”) le garantiza a usted, el comprador original de este RF-WSW312 nuevo (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de
material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca Rocketfish y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si durante el Período de Garantía, usted notifica a Rocketfish de un defecto que requiere reparación y éste se encuentra cubierto por esta garantía, se aplicarán los términos de dicha garantía.

¿Cuánto dura la garantía?

El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el producto.

¿Qué es lo que cubre esta garantía?

Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Rocketfish concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran defectuosos Rocketfish (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad de Rocketfish y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos y partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño de su Produc to Rocketfish durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
RF-WSW312

¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?

Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y el Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.
19

¿Dónde es válida la garantía?

Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos, en Canadá y en México.

¿Qué es lo que no cubre la garantía?

Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
•Instalación
• Ajustes de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
•Accidentes
•Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
• Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
• Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por Rocketfish para reparar el Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus fallas
• Consumibles, tales como fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido
20
RF-WSW312
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO. ROCKETFISH NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. ROCKETFISH PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Rocketfish: Para servicio al cliente por favor llamar al 1-800-620-2790
www.rocketfishproducts.com Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, E.U.A. 55423-3645 © 2012 Best Buy Enterprise Services, Inc. Todos los derechos reservados. ROCKETFISH es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. Registrada en ciertos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
21
www.rocketfishproducts.com (800) 620-2790
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 E.U.A.
© 2012 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. ROCKETFISH es una marca comercial de BBY Solutions, Inc.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
12-1005
ESPAÑOL
Loading...