Garantía limitada de un año......................................19
Introducción
Este manual explica como instalar, operar correctamente y
obtener el mejor rendimiento del equipo básico universal para
subwoofer inalámbrico RF-WSW312 de Rocketfish. Lea esta
guía del usuario cuidadosamente antes de instalar su sistema y
guárdela cerca de la unidad para una referencia rápida.
Su equipo básico universal para subwoofer inalámbrico
RF-WSW312 utiliza un sistema de comunicación inalámbrico
para transmitir audio de alta fidelidad a un subwoofer
proporcionando un nivel superior de la calidad de audio y de
eliminación de las interferencias.
El sistema es compatible con receptores de audio/video
estándares y subwoofers.
2
Información de seguridad
RF-WSW312
CAUTION:
ELECTRIC
COVER
PARTS INSIDE. REFER SERVICING
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
TO REDUCE THE RISK OF
SHOCK, DO NOT REMOVE
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
TO
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE
ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Instrucciones importantes de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
3
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la
unidad de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8) No instale la unidad cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, estufas u otros aparatos (por ejemplo
amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe con
polarización o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos clavijas planas, una más ancha que la otra. Un
enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una
tercera clavija de tierra. La clavija plana o tercera clavija se
proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no
entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10) Evitar que el cable de corriente se pise o sea aplastado
especialmente en los enchufes, los receptáculos de
conveniencia y el lugar donde este sale del aparato.
11) Use únicamente accesorios especificados por el fabricante.
12) Desconectar este aparato durante tormentas de rayos o
cuando no se utilice por un periodo de tiempo extendido.
13) Referir todas las reparaciones a personal de servicio
calificado. Se requiere reparar el aparato cuando éste ha sido
dañado de cualquier manera, como cuando se ha dañado el
cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado líquido u
objetos han caído dentro del aparato, o el aparato ha sido
expuesto a la lluvia o humedad, cuando éste no funciona
normalmente o cuando se ha caído.
Información adicional de seguridad
• Este aparato no debe exponerse a goteo o salpicaduras y no
deben colocarse objetos llenos de líquidos, sobre el aparato.
4
• El enchufe de alimentación de CA o el conector del aparato
se utilizan como dispositivos de desconexión. Este
dispositivo de desconexión deberá permanecer listo para su
uso.
• Lea las etiquetas indicadoras situadas debajo del transmisor
y receptor inalámbrico para obtener información acerca de
la entrada de alimentación e información adicional de
seguridad.
Características
• Transmisor y receptor inalámbrico
• Transmite una señal de audio de alta calidad mediante un
enlace de comunicación de radiofrecuencia.
• Tamaño compacto
• Antenas ocultas
RF-WSW312
Contenido del paquete
Examine el contenido de la caja del equipo básico universal
para subwoofer inalámbrico RF-WSW312. La caja debe
contener:
• Transmisor inalámbrico
• Receptor inalámbrico
• Adaptadores de alimentación de CA (2)
• Cables RCA para subwoofer (2)
• Guía del usuario
5
Transmisor inalámbrico
El transmisor inalámbrico transmite señales de audio al
receptor inalámbrico.
Vista posterior
SUBLR
Vista superior
CONNECT DC IN 5V
Vista inferior
N.° Característica
1Toma de entrada RCA para subwoofer
2Toma de entrada de linea RCA
3Botón de (emparejamiento) conexión
4Toma de ENTRADA de CC (DC IN)
5Indicador LED de alimentación
6Agujeros de montaje para colgar el transmisor en la pared.
6
Receptor inalámbrico
El receptor inalámbrico recibe señales de audio del transmisor
inalámbrico.
RF-WSW312
Vista posterior
SUB
Vista superior
CONNECT DC IN 5V
Vista inferior
N.°Característica
1Toma de salida RCA para subwoofer
2Botón de (emparejamiento) conexión
3Toma de ENTRADA de CC (DC IN)
4Indicador LED de alimentación
5Agujeros de montaje para colgar el receptor en la pared.
7
Instalación del subwoofer
Altavoz izquierdo
Altavoz central
Amplificador
Receptor
inalámbrico
Altavoz derecho
SUB
CONNECT DC IN 5V
Tran smis or
inalámbrico
Subwoofer
8
Altavoz posterior izquierdo
Altavoz posterior derecho
Conexión del transmisor inalámbrico
Opción 1: receptor de cine en casa con una toma de
salida para subwoofer
Casi todos los receptores de cine en casa tienen una toma de
salida para subwoofer. Para este tipo de receptor utilice esta
opción.
• Conecte el cable RCA para subwoofer (suministrado) a la
toma de salida RCA en el receptor en el cine en casa y a la
toma de entrada RCA del transmisor inalámbrico.
RF-WSW312
- O -
Panel posterior del transmisor inalámbrico
SUBLR
CONNECT DC IN 5V
9
Opción 2: fuente de audio con tomas de salida de
linea izq. y der.
Si su receptor de audio no tiene una toma de salida para un
subwoofer, utilice esta opción.
• Conecte un cable de audio estéreo RCA (no se incluye) a la
toma de salida estéreo su receptor de audio y a las tomas de
entrada de linea RCA del transmisor inalámbrico.
10
SUBLR
Panel posterior del transmisor inalámbrico
CONNECT DC IN 5V
RF-WSW312
Para conectar el transmisor inalámbrico a un
tomacorriente de CA
• Conecte el adaptador de CA a un tomacorriente y conéctelo
a la toma de entrada de CC (DC IN) en el transmisor
inalámbrico.
Nota: el adaptador de CA se puede conectar al tomacorriente
de CA CONMUTADO (SWITCHED AC) de su receptor de cine en
casa. Si lo conecto al tomacorriente de CA CONMUTADO
(SWITCHED AC) de su cine en casa cada ves que encienda o
apague (On o Off) el receptor del cine en casa, el transmisor
inalámbrico también se encenderá y apagará.
Cuidado: para evitar el riesgo de incendio y para prevenir
daños, utilice tan sólo el adaptador CA suministrado con su
equipo básico universal para subwoofer inalámbrico.
11
Conexión del receptor inalámbrico
Para conectar el subwoofer al receptor inalámbrico:
• Conecte el cable RCA para subwoofer (suministrado) a la
toma de salida RCA (SUB OUT RCA) para subwoofer del
receptor inalámbrico y a la toma de entrada RCA para
subwoofer.
Subwoofer
SUB
Panel posterior del receptor inalámbrico
CONNECT DC IN 5V
Para conectar el receptor inalámbrico a un
tomacorriente de CA
• Conecte el adaptador de CA a un tomacorriente y conéctelo
a la toma de entrada de CC (DC IN) en el receptor
inalámbrico.
SUB
CONNECT DC IN 5V
12
RF-WSW312
Cuidado: para evitar el riesgo de incendio y para prevenir
daños, utilice tan sólo el adaptador CA suministrado con su
equipo básico universal para subwoofer inalámbrico.
Ubicación del transmisor y receptor inalámbrico
El transmisor y el receptor inalámbrico deben estar alejados por
lo menos de 12 pulgadas y no más de 45 pies el uno del otro
para una operación adecuada.
Montaje en pared del receptor y transmisor
inalámbrico (opcional)
Los agujeros de montaje para colgar el receptor y transmisor
inalámbrico en pared son de 2.64 pulgadas (67 mm) de
separación
2.64 pulg.
(67 mm)
Usando el equipo básico para subwoofer
Emparejamiento del transmisor y receptor
inalámbrico:
Nota: el transmisor y receptor inalámbrico están
pre-emparejados de fabrica.
13
• Emparejamiento automático
• Cuando el transmisor y receptor inalámbrico están
encendidos, el sistema entra en en emparejamiento
automático y el indicador LED se ilumina continuamente
en azul.
• Emparejamiento manual.
Nota: esto se requiere solamente si las unidades no se
emparejan automáticamente.
1 Transmisor inalámbrico: mantenga presionado el botón
de emparejamiento por mas dos segundos y luego
suéltelo. El transmisor inalámbrico entra en el modo de
emparejamiento.
2 Receptor inalámbrico: mantenga presionado el botón de
emparejamiento por mas dos segundos y luego suéltelo.
El receptor inalámbrico entra en el modo de
emparejamiento.
El transmisor y el receptor inalámbrico se emparejara en 10
segundos y se reconectará automáticamente si se apaga y
enciende.
• Modo de espera
• El sistema entrará en el modo de espera si la señal de
entrada de audio no se detecta por mas de cinco minutos.
El indicador LED en el transmisor y receptor inalámbrico
cambia de color azul a rojo.
• Auto selección de la señal de entrada
• En el receptor inalámbrico la señal de entrada para el
subwoofer siempre se usa cuando esta disponible.
Cuando la señal de entrada para el subwoofer no está
disponible por mas de 15 segundos y la entrada estéreo
está disponible, esta será usada.
14
Para escuchar el audio del subwoofer:
1 Encienda el sistema. Asegúrese de que el receptor y el
transmisor inalámbrico estén emparejados.
2 Encienda el amplificador y reproduzca la fuente de video o
de audio mediante el amplificador.
Localización y corrección de fallas
Por favor, lea esta Guía del Usuario cuidadosamente antes de
utilizar su equipo básico universal para subwoofer inalámbrico.
En caso de que surja algún problema, verifique esta lista antes
de llamar para solicitar servicio.
ProblemaSolución
No hay sonido
Interferencia de sonido
No hay comunicación
entre el transmisor y
receptor inalámbrico.
• Asegúrese de que el adaptador de CA está conectado al transmisor y receptor
inalámbrico.
• Verifique que todos los cables están conectados correctamente. Verifique si los LED
están iluminados al frente del emisor y del receptor inalámbrico. Si los LED están
encendidos en azul sin parpadear, la comunicación funciona correctamente y los
cables de la conexión de audio y el funcionamiento del amplificador deben ser
verificados. Si los LED parpadean, consulte la sección de abajo “No hay
comunicación entre el transmisor y el receptor y el receptor”.
• Mueva lentamente el transmisor y el receptor para encontrar la mejor posición de
recepción para su sistema.
• Acorte la distancia entre el transmisor y receptor inalámbrico. La distancia máxima
es de 45 pies.
• Verifique que no haya fuentes de interferencias de radiofrecuencia obvias cerca de
su sistema.
• Asegúrese de que los cables de alimentación estén conectados correctamente.
• Cuando el transmisor y receptor inalámbricos están conectados a la fuente, los
LEDs del panel frontal deben de iluminarse. Si están encendidos en azul, es que se
ha establecido un enlace de comunicación entre las unidades sin ningún problema.
Si hay parpadeo en una o en las dos unidades, presione y mantenga presionado el
botón CONNECT (Conectar) en el emisor o en el receptor durante dos segundos.
Esto pone a la unidad en "modo de conexión" durante unos 30 segundos. Durante
este periodo el botón CONNECT de la otra unidad también debe ser presionado
durante dos segundos para que también entre en “modo de conexión”. El sistema
continúa con el proceso de conexión entre el transmisor y el receptor inalámbrico.
Mientras están en “modo de conexión” los indicadores LED parpadean más
rápidamente. Cuando se establece un enlace activo entre el emisor y el receptor,
los indicadores LED se iluminan en azul sin parpadear.
RF-WSW312
15
Especificaciones
Transmisor inalámbrico
Entrada de audio
Salida de audio:
inalámbrico
Voltaje de suministro
Receptor inalámbrico
Entrada de audio:
inalámbrico
Salida de audio
Fuente de alimentación
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La
operación de este producto está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan
causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado
que satisface los límites establecidos para ser clasificado como
dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y
• Señal de entrada de audio máxima: 2 V RMS
• 16 bits, 48 kHz sin compresión
•5 V
• 16 bits, 48 kHz, sin compresión
• Nivel de salida: 2 V RMS
• Distorsión armónica total: ≤ 0.5%
• Señal a ruido: 90 dB
•5 V
16
RF-WSW312
puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación
particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede
comprobarse entendiéndolo y apagándolo alternativamente,
se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los
siguientes procedimientos:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto
de aquel al que está conectado el receptor.
• Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para
obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento
con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del
usuario para operar este equipo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de la IC especificados para un ambiente sin control.
Este dispositivo cumple con las normas RSS de Industria
Canadá de las unidades exentas de licencia. Su utilización está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo
interferencias que puedan causar una operación no deseada.”
Para reparación y soporte llamar al (800) 620-2790.
18
Garantía limitada de un año
Rocketfish Products (“Rocketfish”) le garantiza a usted, el comprador original de este
RF-WSW312 nuevo (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de
material o de mano de obra en su fabricación original por un periodo de un (1) año a
partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto
debe ser comprado en un distribuidor autorizado de productos de la marca
Rocketfish y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre
Productos reconstruidos. Si durante el Período de Garantía, usted notifica a
Rocketfish de un defecto que requiere reparación y éste se encuentra cubierto por
esta garantía, se aplicarán los términos de dicha garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por un año (365 días) a partir de la fecha en que compró
el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el
producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Rocketfish
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se
encuentran defectuosos Rocketfish (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el
Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin
costo alguno por un producto nuevo o reconstruido con características similares. Los
Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se convertirán en propiedad
de Rocketfish y no serán devueltos. Si se requiere la reparación de Productos y partes
después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos
de mano de obra y de repuestos. Esta estará vigente con tal que usted sea el dueño
de su Produc to Rocketfish durante el periodo de garantía. La cobertura de la garantía
se anula si usted vende o transfiere el Producto.
RF-WSW312
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de volver a colocar el Producto
en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el
original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo original y
el Producto a la dirección postal especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección
que el original.
19
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos,
en Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
• Capacitación del cliente
•Instalación
• Ajustes de configuración
• Daños cosméticos
• Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
•Accidentes
•Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
• Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Esta garantía tampoco cubre:
• Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
• Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
• El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por
Rocketfish para reparar el Producto
• Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus
fallas
• Consumibles, tales como fusibles o baterías
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido
alterado o removido
20
RF-WSW312
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU
RECURSO EXCLUSIVO. ROCKETFISH NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA
IMPOSIBILIDAD DE USO DE SU PRODUCTO, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. ROCKETFISH PRODUCTS NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA
GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE
LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE
DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Rocketfish:
Para servicio al cliente por favor llamar al 1-800-620-2790
www.rocketfishproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC