Robert Bosch EXACONNECT II Users Manual

ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-816-001.book Page 1 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.boschproductiontools.com
EXAConnecT II + I/O-Module II
3 609 929 C48 (2013.xx) PS / ## UNI
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl O orspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эк-
сплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書 ko 사용 설명서 원본 th หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับต้นแบบ id Petunjuk-Pet unjuk untuk Penggunaan
Orisinal
vi Bn gc hướng dn s dng ar fa
OBJ_BUCH-816-001.book Page 2 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page XX
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página XX
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página XX
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina XX
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina XX
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side XX
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida XX
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side XX
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu XX
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα XX
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa XX
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona XX
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana XX
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana XX
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal XX
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница XX
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка XX
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет XX
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina XX
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница XX
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна XX
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana XX
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran XX
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica XX
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg XX
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse XX
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis XX
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 页 XX
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 頁 XX
한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 페이지 XX
ภาษาไทย. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . หน้า XX
Bahasa Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman XX
Tiếng Vit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang XX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 3 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
2
5
4 3
2
| 3
6
1
2
0 602 491 003
33
28
32 31
30 29
28
7
2
8
2
34
28
35
27
28
0 602 491 004
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 4 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
4 |
20
6
5
4 3
21
16
17 18 19
91514 12 11 10 913
0 602 491 003
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 5 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
-
­TD
TD+
D
RD
RD+
GN
+
D
1IB-
1IA
1OZ-
1OY+
GN
33
32
31
ON
1 2
29
30
| 5
34
-
+ Y
A+
2IB-
2I
GND
2OZ
2O
+9-30V
4
3
IN1IN
D
D
2
GN
D
5
3
6
4
IN
IN
IN
IN
GN
GN
D
D
9 IN
IN8
IN7
IN10
IN11
IN12
GND
GN
GN
D
D
15
IN16
IN13
IN
IN14
GND
GN
GN
OUT2
OUT1
D
GND
GN
OUT
OUT
OUT5
OUT6
D
GN
GND
OUT7
OUT8
GND
OUT9
OUT10
OUT12
OUT11
OUT13
OUT14
D
GN
GND
OUT15
OUT16
3436
0 602 491 004
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
A
OBJ_BUCH-816-001.book Page 6 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
6 |
A B
2
2
7
8
2
2
22
C D
19
9
22
M4 x 20
8
13
1224 11 23
Pin 1
Pin 8
25
11 12
E
PG
-
TD-
RD
TD+
RD+
ON
1 2
26
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
PG
Y
A+
1IB-
1I
GND
1OZ-
1OY+
PG
30V
2IB-
9-
2IA+
GND
2OY+
GND
2OZ-
+
012
OBJ_BUCH-816-001.book Page 7 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
| 7
F
G
EXAConnecT
RS422
RS422
1
2
GND
1
26
2
1
RS422
RS422
1
RS4222RS422
I/O-Module I/O-Module
26
27
H
27
27
GND
+9-30V
GND
+
OUT1
SPS
IN1
­1
OUT
IN2
GND
OUT2-
OUT2+
. . .
IN3
IN4
GND
24V DC
37
OUT1
­1
1+
IN
IN
OUT2
­2
IN
3
GND
OUT
+ 2
IN
OUT4
. . .
GND
24V DC
38
SPS
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 8 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
8 |
I J
40
39
K
43
44 45
46 47
L
M N
41
RS422
RS232/USB
42
16
21
15
20
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 9 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
| 9
O P
49 48
17
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 10 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
10 | Deutsch
Verwenden Sie Schraubsystem, Zubehör, Einsatzwerk-
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro­werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufge-
räumt. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
Arbeiten sie mit dem Schraubsystem Basisstation
EXAConnecT, I/O-Module und Industrie-Akkuschrau­ber BT-EXACT/ BT-ANGLE EXACT nicht in explosions­gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssig­keiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün­den können.
Elektrische Sicherheit Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl­schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um die Basissta-
tion, das I/O-Module oder das Elektrowerkzeug zu tra­gen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steck­dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko ei­nes elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Schraubsystem. Benutzen Sie kein Schraubsystem, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro­gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Schraubsystems kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Verwendung und Behandlung des Schraubsystems Bewahren Sie unbenutzte Schraubsysteme außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Schraubsystem nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gele­sen haben. Schraubsysteme sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein-
zeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Be­rücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Schraubsystemen für andere als die vorgesehenen Anwen­dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Sicherheitshinweise für Basisstationen und Er­weiterungsmodule
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass die Basisstation und
das I/O-Module nicht an die Stromversorgung ange­schlossen ist, bevor Sie sie öffnen. Die Basisstation
muss komplett spannungsfrei sein, da sonst die Gefahr ei­nes elektrischen Schlages besteht.
Halten Sie die Basisstation und das I/O-Module von Re-
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von Regen oder Näs-
se in die Basisstation oder das I/O-Module erhöht das Risi­ko eines elektrischen Schlages.
Halten Sie die Basisstation und das I/O-Module sauber.
Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektri­schen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Basisstation, I/O-
Module, Kabel und Stecker. Benutzen Sie die Basissta­tion und das I/O-Module nicht, sobald Sie Schäden fest­stellen. Lassen Sie sie nur von qualifiziertem Fachper­sonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Beschädigte Basisstationen, I/O-Module’s, Kabel und Ste­cker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Der Anschluss der Basisstation EXAConnecT und der
externen Geräte (Personal Computer, I/O-Module, Sig­nallampe, Scanner, etc.) darf aufgrund der Komplexi­tät der elektrischen Schaltungen nur von in der Elektro-/Informationstechnik geschultem Personal durchgeführt werden. Ansonsten ist die Sicherheit der
Bedienperson und der Geräte nicht gewährleistet.
Lesen und beachten Sie strikt die Sicherheits- und Ar-
beitshinweise in der Betriebsanleitung der von Ihnen verwendeten Schrauber BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT.
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 11 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Bosch Schraubsystem BT-EXACT/ BT-ANGLE EXACT und EXAConnecT ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Anziehen und Lösen von Muttern im an­gegebenen Abmessungs- und Leistungsbereich. Es ist nicht bestimmt zum Dokumentieren von Drehmoment oder Dreh­winkel einer Verschraubung. Das i.O.- bzw. n. i.O.-Signal resultiert ausschließlich aus ei­nem Abschaltsignal der mechanischen Abschaltkup plung, die entsprechend kalibriert sein muss und ständige Nachprüfung erfordert. Dieses i.O.- bzw. n.i. O.-Signal lässt keine Rück­schlüsse auf die Verschraubungsqualität zu. Diese Signale können mit der Basisstation EXAConnecT und deren Software ausgewertet und dokumentiert werden. Eine Änderung der Hard- und/oder Software oder der Anschluss von Zusatzhardware schließt eine Haftung der Robert Bosch GmbH grundsätzlich aus.
Länderspezifische Hinweise
Europäische Gemeinschaft
Dieses Schraubsystem darf in allen Ländern der Europäi­schen Gemeinschaft verwendet werden. In Frankreich wird die Verwendung von Bluetooth nur geduldet. Bitte erkundi­gen Sie sich nach den Bestimmungen des Einsatzgebietes.
Nordamerika
Die Basisstation wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse A gemäß Teil 15 der Richtlinien der amerikanischen Bundesbehörde für das Fernmeldewesen (Federal Communications Commission). Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funk­störungen sicher, wenn die Basisstation im gewerblichen Be­reich eingesetzt wird. Die Basisstation erzeugt, verwendet und kann Funkfrequenzenergie ausstrahlen, die bei nicht de r Anleitung des Herstellers entsprechender Installation und Verwendung der Basisstation Störungen des Funkempfangs verursachen kann. Der Betrieb dieser Basisstation in einem Wohngebiet verursacht wahrscheinlich schädliche Funkstö­rungen, die die Bedienperson auf eigenen Kosten beseitigen lassen muss.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten.
1 Basisstation EXAConnecT 2 Kreuzschlitzschrauben 3 Grüne LED-Anzeige (betriebsbereit) 4 Gelbe LED-Anzeige (Ethernet-Verbindung) 5 Blaue LED-Anzeige (Bluetooth-Verbindung) 6 Display: Anzeige für Statuscodes
7 Servicedeckel 8 Wartungsdeckel
9 Aussparungen zur Wandbefestigung 10 Dichtungsring 11 Kabelverschraubung (PG 16) 12 Kontermutter Kabelverschraubung 13 Erdungsklemme 14 RS232-Schnittstelle 15 Pufferbatter ie 16 DIP-Schalter Basisstation 17 Reset-Taster Basisstation 18 Klemmleiste 19 Anschluss Energieversorgung 20 Knopfzelle für Echtzeituhr 21 Knopfzellen-Sockel 22 M4-Kreuzschlitzschrauben 23 Netzkabel (3-adrig) * 24 Kunststoffsteg zur Isolation des Anschlusses für die
Energieversorgung von den anderen Anschlüssen
25 Netzwerkkabel (Ethernet) * 26 Netzkabel (5-adrig) * 27 Erweiterungsmodul I/O-Module 28 Kreuzschlitzschrauben 29 DIP-Schalter I/O-Module 30 Reset-Taster I/O-Module 31 Rote LED-Anzeige (Fehler) 32 Grüne LED-Anzeige (betriebsbereit) 33 RJ45-Schnittstelle (Ethernet) 34 Kabelverschraubung (PG 16) 35 Servicedeckel 36 Dichtungsring
Optionale Systemerweiterungen
37 mechanischer Taster/Schalter 38 Signallampe 39 Freigabe-Taster * 40 Kabel des Freigabe-Tasters 41 Schnittstellenwandler 42 Barcode-Scanner (RS232 oder USB) 43 Gelbe Signallampe 44 Blaue Signallampe 45 Grüne Signallampe 46 Rote Signallampe 47 Externe Energieversorgung der Signallampe
Konfigurationssoftware
48 Symbolfeld Schrauber
Registerkarte Seriennummer Schrauber
49
*Abge bildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden S ie in unserem Zubehörprogramm.
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 12 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
12 | Deutsch
Technische Daten
Basisstation EXAConnecT Erweiterungsmodul I/O-Module
Sachnummer Eingangsspannung Eingangsstrom maximal Eingangsfrequenz Gleichstrom-Ausgang
V 100 –240 24
mA 150 200
Hz 50 –60
V – Ausgangsspannung – Ausgangsstrom maximal
mA Lagertemperatur °C –20... 80 –20...80 Betriebstemperatur Relative Luftfeuchte Datenschnittstelle
°C 5–70 5–70
% 20 – 90 frei von Betauung 20 – 90 frei von Betauung
Bluetooth wireless technology
Klasse 2 (Spezifikation 1.2)
Übertragungsreichweite maximal Pufferbatterien
m10,0*
1,5 V (Standard-Mikrozelle AAA)
(3-V-Lithium-Batterie, CR 2032)
Gewicht entsprechend EPTA-Procedu­re 01/2003
kg 1,0 0,5 Schutzklasse Schutzart
Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) . Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An­gaben variieren. * Die Übertragungsreichweite kann durch Umgebungsbedingungen beeinflusst werden. Wände aus oder mit Metall reduzieren die Übertragungsreich­weite.
IP 54 (staub- und spritzwasserge-
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: IEC 60950-1:2005 + Corr. 1:2006 + A1:2009, EN 300328 V.1.7.1, EN 300328 V.1.8.1:2012.09, EN 301489-1:2008, EN 301489-3:2002 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.
05
WARNUNG! Der Betrieb dieser Basisstation kann in ei-
nem Wohngebiet Funkstörungen verursachen. In die-
sem Fall muss der Betreiber der Basisstatio n angemesse­ne Maßnahmen zu deren Beseitigung durchführen.
0 602 491 003 0 602 491 004
24
200
RS422 (2x seriell)
RS422 (2x seriell)
RS232
Ethernet (1x)
(1x; mit 2 Anschlussmöglichkeiten)
Knopfzelle
/I /I
IP 54 (staub- und spritzwasserge-
schützt)
Technische Unterlagen bei: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, XX.XX.2013
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Ethernet
schützt)
– –
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 13 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
Montage
Betriebs- und Lagerungsumgebung
Die Basisstation sowie das I/O-Module ist ausschließlich für den gewerblichen Betrieb an geschlossenen Einsatzorten ge­eignet. Für ihren einwandfreien Betrieb sollte die zulässige Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 70 ° C (41 ° F und 158 ° F) liegen, bei einer zulässigen relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 20 und 90 % frei von Betauung.
Systemvoraussetzung
Die Basisstation EXAConnecT sowie das I/O-Module werden ohne Kabel ausgeliefert und müssen vor Inbetriebnahme fachgerecht verkabelt werden.
Für die Datenabfrage benötigen Sie zusätzlich einen PC mit folgender Software:
–Betriebssystem Microsoft Windows XP, Vista, 7 oder 8
(32 und 64 Bit)
–aktuelle Webbrowser, die Java Runtime Environment
(JRE) ab Version 1.4 unterstützen
Java Runtime Environment (JRE) ab Version 1.4
Anschlüsse der Basisstation
Die Konfiguration Ihres PCs/Systems wird in dieser Betriebs­anleitung nicht erklärt. Auch zum Anschluss von beispielswei­se Freigabe-Taster oder Barcode-Scanner erhalten Sie nur Hinweise, die die Basisstation betreffen.
Anschlussarbeiten (siehe Bild A)
Der Anschluss der Basisstation EXAConnecT und der externen Geräte darf aufgrund der Komplexität der elektri-
schen Schaltungen nur von in der Elektro-/Informations­technik geschultem Personal durchgeführt werden. An-
sonsten ist die Sicherheit der Bedienperson und der Geräte nicht gewährleistet.
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass die Basisstation und
das I/O-Module nicht an die Stromversorgung ange­schlossen ist, bevor Sie sie öffnen. Die Basisstation
muss komplett spannungsfrei sein, da sonst die Gefahr ei­nes elektrischen Schlages besteht.
Unter dem Wartungsdeckel 8 befindet sich die Klemmleiste 18 zum Anschluss der externen Module.
Es stehen Ihnen folgende Anschlüsse zur Verfügung: – Netzwerkanschluss (Ethernet) „100MB“
– Serielle Schnittstelle „RS422“ (COM1) – Serielle Schnittstelle „RS422“ (COM2) – Serielle Schnittstelle „RS422“ (COM3) – 24-V-Eingang „INPUT“ (4 Stück) – 24-V-Ausgang „OUTPUT“ (4 Stück) – Gleichstromausgang „PW“
Unter dem Servicedeckel 7 befinden sich zwei Dip-Schalter
16:
Schalter Beschreibung
1ONIP-Adresse im Setup EXAConnecT
1 OFF feste IP-Adresse: 10.10.10.10 2 Zur Zeit nicht belegt.
– Entfernen Sie an der spannungsfreien Basisstation den
Wartungsdeckel 8, indem Sie die unteren zwei kleinen Kreuzschlitzschrauben 2 lösen.
– Entfernen Sie an der spannungsfreien Basisstation den
Servicedeckel 7, indem Sie die oberen vier kleinen Kreuz­schlitzschrauben 2 lösen.
– Schrauben Sie nach Beendigung der Anschlussarbeiten
den Wartungsdeckel 8 oder den Servicedeckel 7 mit den Kreuzschlitzschrauben 2 wieder fest an das Gehäuse der Basisstation.
Achten Sie bei der Montage von Wartungs- und Servicedeckel darauf, dass der Dichtungsring 36 korrekt in der Vertiefung sitzt, da die Basisstation sonst nicht staub- und feuchteresis­tent ist.
Anschluss der Kabel an die Klemmleiste
Die Kabeldurchführungen sind geeignet für Kabel mit einem Durchmesser von 5 –10 mm.
Achten Sie darauf, dass die Kabel korrekt in die Kabel-
durchführung eingelegt sind und die Dichtungen nicht beschädigt sind. Ansonsten kann die Schutzart IP 54
nicht sichergestellt werden.
– Verschrauben Sie die Kabel der externen Module korrekt
und ziehen Sie die Schrauben mit 1,3 Nm an.
Wandbefestigung (siehe Bild B)
Zur Wandbefestigung der Basisstation benötigen Sie zwei Kreuzschlitzschrauben 22 (M4 x 20; Kopfdurchmesser 8mm).
– Entfernen Sie den Wartungsdeckel 8 (siehe „Anschlussar-
beiten“, Seite 13).
– Führen Sie die Kreuzschlitzschrauben 22 in die Ausspa-
rung 9 am linken und rechten unteren Rand der Basisstati­on und schrauben Sie sie damit an die Wand.
– Befestigen Sie den Wartungsdeckel 8 wieder.
Anschluss der Basisstation an die Energieversor­gung (siehe Bild C)
Spannung und Frequenz der Stromquelle müssen mit den An­gaben auf dem Typenschild der Basisstation übereinstim­men.
Um die Basisstation an die Stromversorgung anzuschließen, benötigen Sie ein 3-adriges geerdetes Netzkabel (Typ: Kup­ferschlauchleitung, min. 3 x 0,75 mm Das Netzkabel muss mit einem Schutzkontaktstecker verse­hen sein und den länder- und kundenspezifischen Anforde­rungen entsprechen.
– Entfernen Sie den Wartungsdeckel 8 (siehe „Anschlussar-
beiten“, Seite 13).
Deutsch | 13
Werkseinstellung: 10.10.10.10
2
).
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 14 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
14 | Deutsch
– Lösen Sie die Kontermutter 12 an der rechten Kabelver-
schraubung 11 durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
– Ziehen Sie das steckerlose Kabelende des Netzkabels 23
durch die Öffnung der Kabelverschraubung, rechts entlang des Isolierstegs 24 zum Anschluss 19.
– Schließen Sie die Phase am Symbol (Last), den Nulllei-
ter am Symbol (Neutral) und die Schutzerde am Symbol
des Anschlusses 19 an.
– Prüfen Sie, ob das Kabel fest sitzt. Drehen Sie dann die
Kontermutter 12 an der Kabelverschraubung 11 im Uhr­zeigersinn wieder fest.
Achten Sie stets darauf, dass die Basisstation geerdet
ist.
Bei einem Steckanschluss stecken Sie den Schutzkontakt­stecker des Netzkabels 23 in eine Schutzkontaktsteckdose in Nähe der Basisstation.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel!
Wenn Sie die Basisstation direkt am Stromnetz anschließen (Festanschluss), benötigen Sie ein zusätzliches Schaltele­ment, um die Basisstation bei Bedarf (z.B. Montage- oder Wartungsarbeiten) stromlos zu schalten. Dieser Ein-/Aus­schalter soll gut zugänglich in Nähe der Basisstation ange­bracht sein.
Anschluss der Basisstation an den PC (siehe Bild D)
Sie können die Basisstation EXAConnecT sowohl direkt an Ih­ren PC anschließen, als auch an ein firmenspezifisches Netz­werk. Dafür benötigen Sie Netzwerkkabel mit einem RJ45­Stecker.
– Entfernen Sie den Wartungsdeckel 8 (siehe „Anschlussar-
beiten“, Seite 13).
– Lösen Sie die Kontermutter 12 an der linken Kabelver-
schraubung 11 durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
– Ziehen Sie das steckerlose K abelende des Netzwerkkabels
25 durch die Öffnung der Kabelverschraubung 12 zur Klemmleiste 18.
– Messen Sie am 8-poligen Stecker, welche Farbe an wel-
chem Pin liegt. Entnehmen Sie der Tabelle (siehe „Pin-Belegung der Ethernet-Schnittstelle“, Seite14), welche Adern Sie für den Anschluss an der Basisstation brauchen, und isolieren Sie die nicht benötigten Adern ab.
– Schließen Sie die verbliebenen Adern gemäß der Tabelle
am Netzwerkanschluss „100MB“ der Klemmleiste 18 an.
– Schließen Sie die Abschirmung des Patch-Kab els an die Er-
dungsklemme 13 an.
Verwenden Sie die Crossover-Belegung für den direkten An­schluss der Basisstation an Ihren PC und die 1:1-V erbindung zum Anschluss an Ihr Firmen-Netzwerk, Ihren Server oder Ih­ren Netzwerk-Hub.
– Prüfen Sie, ob das Kabel fest sitzt. Drehen Sie dann die
Kontermutter 12 an der Kabelverschraubung 11 im Uhr­zeigersinn wieder fest.
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
Pin-Belegung der Ethernet-Schnittstelle
Pin Farbe der Adern
z.B.
1weiß/orange RD+ TD+ 2orange RD TD– 3 weiß/grün TD+ RD+ 4blau – 5weiß/blau – – 6grün TD RD– 7weiß/braun – 8braun
Crossover­Belegung
1:1-Anschluss am Netzwerk
Netzwerkanschluss der Basisstation
Bei der Installation müssen Sie die Netzwerkparameter für die Verbindung der Basisstation mit Ihrem Rechner einstel­len.
– Stecken Sie den Stecker des Kabels 25 in die Netzan-
schlussbuchse Ihres PCs, wenn Sie bei der Ethernet-Ver­bindung an der Basisstation die Crossover-Belegung ge­wählt haben. Bei einem 1:1-Anschluss stecken Sie den Stecker in eine freie Netzwerksteckdose Ihres Firmennetzwerks.
– Schließen Sie die Basisstation an die Energieversorgung
an (siehe „Anschluss der Basisstation an die Energiever­sorgung“, Seite 13).
– Stellen Sie die Netzwerkparameter ein (siehe „Einstellung
der Netzwerkparameter“, Seite 14).
Nach kurzer Zeit blinkt die gelbe LED-Anzeige 4 und auf dem Display 6 erscheinen umlaufende Balken. Nach einigen Se­kunden zeigt die grüne LED-Anzeige 3 durch Dauerlicht an, dass die Basisstation betriebsbereit ist.
Einstellung der Netzwerkparameter
Die Basisstation wird mit der IP-Adresse 10.10.10.10 gelie­fert. Diese IP-Adresse sollte in Ihrem Netzwerk nicht mehr verwendet werden.
Crossover-Belegung (Basisstation und Stand-Alone-PC)
Für den Datenaustausch zwi schen Ihrem PC und der Basissta­tion muss Ihr PC auf eine statische IP-Adresse eingestellt sein.
– Öffnen Sie in Ihrem Betriebssystem das Eigenschaften-
dialogfeld für Netzwerkverbindungen.
– Wählen Sie das Internet-Protokoll (TCP/IP) aus, das der
Netzwerkverbindung zur Basisstation zu Grunde liegt. –Klicken Sie auf Eigenschaften. – Aktivieren Sie die Option Folgende IP-Adresse verwen-
den. – Geben Sie für die statische IP-A dresse folgende Einstellun-
gen in den Feldern ein:
IP-Adresse: 10.10.10.5
Subnetzmaske: 255.255.2 55.0
Ein einigen Fällen kann es nötig sein, die Basisstation zu rou­ten.
– Starten Sie das Fenster Eingabeaufforderung. – Geben Sie den Befehl
route add 10.10.10.10 10.10.10.5
ein und drücken Sie Enter.
OBJ_BUCH-816-001.book Page 15 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
– Öffnen Sie auf Ihrem PC den Webbrowser und geben Sie
folgende Adresse ein:
http://10.10.10.10
Nach kurzer Zeit öffnet sich ein Sicherheitzertifikat, das Sie bestätigen sollten, um alle Funktionen der Basisstation zur Verfügung zu haben.
Das Java Applet wird geladen. Sie haben jetzt Zugriff auf die Basisstation EXAConnecT.
Basisstation und Netzwerk
– Öffnen Sie einen Webbrowser und geben Sie in der
Adresszeile http://10.10.10.10 ein.
Die Software wird geladen. – Wählen Sie die Registerkarte EXAConnecT. – Klicken Sie auf die Schaltfläche Setup.
Das Fenster EXAConnecT Setup wird angezeigt. – Wählen Sie die Registerkarte TCP/IP Settings.
Die Option Get network parameters automatically
(DHCP) ist nicht ausgewählt.
– Geben Sie im Eingabefeld IP Address eine freie IP-Adresse
im gewünschten Adressbereich ein.
Der Standardwert 255.255.255.0 muss in der Regel nicht
geändert werden. Geben Sie bei Bedarf im Eingabefeld
Default Gateway die IP-Adresse des Gateways ein. Hinweis: Notieren Sie die statische IP-Adresse auf dem
EXAConnecT oder in einem Verzeichnis. Bei unbekannter IP-Adresse besteht die Möglichkeit die IP­Adresse 10.10.10.10 mit Hilfe des DIP-Schalters 16 einzu­stellen (siehe „Anschlussarbeiten“, Seite 13).
– Klicken Sie auf die Schaltfläche Apply.
Ein Hinweisfenster zum Neustart des Systems wird an-
gezeigt.
– Starten Sie das System neu (siehe „System neu starten
(Reset)“, Seite 19). Betreiben Sie mehrere EXAConnecT müssen Sie zur eindeuti-
gen Identifikation verschiedene statische IP-Adressen oder verschiedene Namen vergeben.
– Wählen Sie die Option Get network parame ters automa-
tically (DHCP) aus. – Geben Sie im Eingabefeld einen Host-Namen an (Stan-
dardwert: XXXXXXXXX). – Starten Sie das System neu (siehe „System neu starten
(Reset)“, Seite 19). Sie können jetzt die Konfigurationsseite des EXAConnecT
durch die Eingabe des Host-Namens in der Adresszeile des Webbrowsers öffnen.
Anschluss eines I/O-Modules
Das I/O-Module stellt 16 z usätzliche digitale Eingänge und 16 zusätzliche digitale Ausgänge zur Verfügung, die von der Basisstation ausgewertet bzw. gesteuert werden können.
Energieversorgung
Die 24-V-Versorgung kann aus der Basisstation erfolgen (24­V-Power-Ausgang der Basisstation: Klemmleiste 18), wobei zu beachten ist, dass das I/O-Module dann auf dem gleichen Massepotenzial wie die Basisstation liegt.
Sollen diese von einander getrennt sein, so ist ein zusätzli­ches externes Netzteil zur Versorgung des I/O-Modules vorzu­sehen. Die einzige Verbindung zur Basisstation ist dann die in der Basisstation potenzialfrei ausgeführte RS422-Schnitt­stelle. Somit bleibt in diesem Fall die Trennung der Massepo­tenziale der Basisstation und des I/O-Modules erhalten.
Die RS422-Schnittstelle erlaubt lange Kabelverbindungen bis zu 1000 m zwischen Basisstation und I/O-Module. Ab 20 m Abstand zur Basisstation sollte das I/O-Module eine separate Stromversorgung bekommen.
RS422-Verbindung zur Basisstation (siehe Bild E)
Der Anschluss des I/O-Modules an die Basisstation erfolgt über eine RS422-Schnittstelle.
– Entfernen Sie den Wartungsdeckel 8 (siehe „Anschlussar-
beiten“, Seite 13).
– Lösen Sie die Kontermutter 12 an der mittleren linken Ka-
belverschraubung 11 durch Drehen gegen den Uhrzeiger­sinn.
– Ziehen Sie das steckerlose Kabelende eines 5-adrigen
Netzkabels 26 durch die Öffnung der Kabelverschraubung 12 zur Klemmleiste 18.
Die RS422-Schnittstellen sind entsprechend der nachfolgen­den Tabelle zu verdrahten.
EXAConnecT I/O-Module
OY+ 1IA+ OZ– 1IB– IA+ 1OY+ IB– 1OZ– GND GND
– Prüfen Sie, ob das Kabel fest sitzt. Drehen Sie dann die
Kontermutter 12 an der Kabelverschraubung 11 im Uhr­zeigersinn wieder fest.
Kaskadierung (siehe Bild F)
Es können auch zwei I/O-Module’s kaskadiert werden, um die Anzahl der verfügbaren Ein- und Ausgänge auf 32 zu erhöhen. Dazu wird das zweite I/O-Module seinerseits an die freie RS422-Schnittstelle des ersten I/O-Modules angeschlossen.
Ausgangsbefehle von der Basisstation für das 2. I/O-Module werden vom 1. I/O-Module automatisch an das 2. I/O-Module weitergeleitet. Ebenso werden Änderungen der Eingangszu­stände auf dem 2. I/O-Module vom 1. I/O-Module automa­tisch an die Basisstation weitergeleitet.
Die Eingänge und die Ausgänge verwenden das gleiche Massepotenzial und sind nicht einzeln gegeneinander isoliert. Auf der I/O-Leiste ist je zwei Eingangs- bzw. Ausgangsklem­men eine Masseklemme (GND) vorgesehen. Alle Masseklem­men auf sämtlichen Klemmleisten haben dasselbe Potenzial.
Deutsch | 15
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 16 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
16 | Deutsch
Die RS422-Schnittstellen sind entsprechend der nachfolgen­den Tabelle zu verdrahten.
1. I/O-Module 2. I/O-Module
2OY+ 1IA+ 2OZ– 1IB– 2IA+ 1OY+ 2IB– 1OZ– GND GND
Beschaltung der digitalen Eingänge (siehe Bild G)
Die digitalen Eingänge sind im I/O-Module mit einer Schutz­schaltung vor einem Optokoppler-Eingang (Diode) beschal­tet.
Folgende Eingangspannungsbereiche sind zulässig: – HIGH-Signal 3,2 – 26,0 V –LOW-Signal 0,0–1,3V
Angeschaltet werden können passive (z.B. Taster oder Schal­ter) oder aktive Elemente (z.B. digitale SPS-Ausgänge). Passive Elemente benötigen dafür jedoch eine zusätzliche Spannungsquelle.
– Ein I/O-Module verbinden:
Wählen Sie im Dropdown Listenfeld Device on COM1 oder im Dropdown Listenfeld Device on COM2 die Option I/O Extensions (1x) aus. Zwei I/O-Module verbinden: Wählen Sie im Dropdown Listenfeld Device on COM1 oder im Dropdown Listenfeld Device on COM2 die Option I/O Extensions (2x) aus.
– Klicken Sie auf die Schaltfläche COM 1/2 Parameter Se-
tup. Das Fenster Setup COM1/2 wird angezeigt.
– Geben Sie in den Dropdown Listenfeldern folgende Optio-
nen ein:
Baudrate: 57600 Data Bits: 8 Parity: N Stop Bits: 1
– Klicken Sie auf die Schaltfläche Save. –Klicken Sie im Fenster EXAConnecT Setup auf die Schalt-
fläche Dadurch stehen bei allen angemeldeten Schraubern im
Man kann die notwendige Schaltspannung für einen Taster oder Schalter auch von der Versorgung des I/O-Modules oder der Basisstation entnehmen, da hier nur ein minimaler Strom fließt.
Die Eingänge des I/O-Modules werden alle 50 ms gesampelt. Angelegte Eingangssignale sollten eine Phasendauer von 100 ms daher nicht unterschreiten, um sicher erkannt zu werden.
Beschaltung der digitalen Ausgänge (siehe Bild H)
Die digitalen Ausgänge des I/O-Modules sind elektronische Leistungsschalter (Power MOSFET) mit geringem On-Wider­stand (< 0,1 Ohm). Es wird kein Potenzial geliefert, sondern nur nach Masse durchgeschaltet. Die Versorgung der zu schaltenden Geräte ist daher durch externe Spannun­gen/Netzteile zu gewährleisten.
Die zulässigen Schaltbereiche sind: – Maximale Schaltspannung 28 V
– Maximaler Schaltstrom 2A Werden mit den Ausgängen des I/O-Modules digitale Eingän-
ge (mit hohem Innenwiderstand) anderer Geräte beschaltet (z.B. von einer SPS), muss kein externes Netzteil verwendet werden. Die Schaltspannung kann von der Versorgung des I/O-Modules oder der Basisstation entnommen werden.
Bei Leistungsgeräten (z.B. Signallampen) sind externe Netz­teile zwingend erforderlich, weil die Basisstation auf seinem 24-V-Ausgang nur maximal 420 mA liefern kann.
Konfiguration der Basisstation für das I/O-Module
– Öffnen Sie einen Webbrowser und geben Sie in der
Adresszeile http://10.10.10.10 ein.
Die Software wird geladen. – Wählen Sie die Registerkarte EXAConnecT. – Klicken Sie auf die Schaltfläche Setup.
Das Fenster EXAConnecT Setup wird angezeigt. – Wählen Sie die Registerkarte COM Port Devices.
Die Bezeichnungen INn oderOUTn stellen die Ein- oder Aus­gänge des oder der I/O-Modulee dar (n = Nummer des jeweili­gen Ein-/Ausganges).
Anschluss des Freigabe-Tasters (siehe Bild I)
Wenn Sie einen BT-Schrauber mit einem Freigabe-Taster sperren oder entsperren wollen (z. B. um eine Verschrau­bungsserie zu starten), müssen Sie einen Freigabe-Taster an die Basisstation anschließen. Der Freigabe-Taster 39 kann nur angeschlossen werden, wenn keine speicherprogram­mierbare Steuerung (SPS) angeschlossen ist.
Die Spannung muss von einem positiven Eingang der Basis­station durch den Freigabe-Taster und zurück geführt wer­den.
– Entfernen Sie den Wartungsdeckel 8 (siehe „Anschlussar-
beiten“, Seite 13).
– Lösen Sie die Kontermutter 12 an der mittleren rechten
Kabelverschraubung 11 durch Drehen gegen den Uhrzei­gersinn.
– Ziehen Sie das Kabelende des Kabels 40 durch die Öff-
nung der Kabelverschraubung 12 zur Klemmleiste 18.
– Schließen Sie eine Ader des Kabels 40 an der „+24V“-
Klemme des Gleichstromausgangs an und die andere Ader an einer „IN+“-Klemme des 24-V-Eingangs. Sie können „IN1+“, „IN2+“, „IN3+“ oder „IN4+“ wählen.
– Verbinden Sie anschließend in der Basisstation eine Ader
von der „GND“-Klemme des Gleichstromausgangs mit der passenden „IN– “-Klemme des 24-V-Eingangs. Wenn Sie z.B. eine Ader des Kabels 40 an der „IN1+“-Klemme des 24-V-Eingangs angeschlossen haben, müssen Sie die Ader von der „GND“-Klemme an der„IN1–“-Klemme anschlie­ßen.
– Prüfen Sie, ob das Kabel fest sitzt. Drehen Sie dann die
Kontermutter 12 an der Kabelverschraubung 11 im Uhr­zeigersinn wieder fest.
OK.
Fenster Screwdriver Setup die Registerkarten Screwdriver Settings und Output Settings zur Verfü­gung, um weitere Ein- und Ausgänge einzustellen.
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 17 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
– Anschließend müssen Sie am Rechner das Sperren/Ent-
sperren per Freigabe-Taster für jeden einzelnen Schrauber
konfigurieren. Hinweis: Die Ein- und Ausgänge können frei programmiert
werden (Informationen dazu siehe Software-Betriebsanlei­tung).
Anschluss eines Barcode-Scanners (siehe Bild J)
An der Basisstation können maximal zwei Barcode-Scanner 42 angeschlossen werden, z.B. um den BT-Schraubern un­terschiedliche Schraubprogramme zuordnen zu können.
Die RS422-Schnittstellen sind potenzialfrei ausgeführt und benötigen somit eine externe Spannungsversorgung.
RS422-Verbindung zur RS232- oder USB-Schnittstelle
Während die Basisstation zwei serielle Schnittstellen RS422 (COM1 und COM2) hat, verfügen einige Barcode-Scanner über eine serielle RS232- oder USB-Schnittstelle. Ein solcher Barcode-Scanner lässt sich daher nur mittels eines Schnitt­stellenwandlers an die Basisstation anschließen.
– Entfernen Sie den Wartungsdeckel 8 (siehe „Anschlussar-
beiten“, Seite 13). – Lösen Sie die Kontermutter 12 an der mittleren linken Ka-
belverschraubung 11 und führen Sie ein mindestens 6-ad-
riges Netzkabel vom Schnittstellenwandler 41 durch die
Öffnung der Kabelverschraubung zu einer der beiden
RS422-Schnittstellen auf der Klemmleiste 18. Die RS422-Schnittstellen sind entsprechend der nachfolgen-
den Tabelle zu verdrahten.
EXAConnecT Schnittstellenwandler
IA+ Tx+ IB– Tx– OZ- Rx– OY+ Rx+ GND GND 24V+ V+*
Sollte die Eingangsspannung des Schnittstellenwandlers 24-V-DC ent­sprechen, können Sie die 24V+ auf der Klemmle iste 18 des EXAConnecT zur Spannungsversorgung verwenden.
Die empfohlenen Kabellängen betragen zwischen Basisstati­on und Schnittstellenwandl er maximal 1000 m und zwischen Schnittstellenwandler und Barcode-Scanner maximal 5 m.
Schrauben Sie nach Beendigung der Anschlussarbeiten
den Wartungsdeckel 8 mit den beiden Kreuzschlitzschrau-
ben 2 wieder fest an die Basisstation.
Drehen Sie die Kontermutte r 12 an der mittleren linken Ka-
belverschraubung 11 wieder fest. Hinweis: Bei der seriellen Technik werden D-SUB9-Ste­cker/Buchsen verwandt. Eventuell müssen Sie sogenannte Gender Changer verwenden, die einen Wechsel von Stecker auf Buchse oder umgekehrt ermöglichen.
Konfiguration des Barcode-Scanners
Nach abgeschlossener Verkabelung der Basisstation, An­schluss an die Energieversorgung und Verbindung mit dem PC, müssen Sie die Software konfigurieren, damit die Ein­gangssignale des/der Schnittstellenwandler und des/der Bar­code-Scanner verarbeitet werden können.
Hinweis: Halten Sie die Betriebsanleitungen des/der Schnitt­stellwandler und des/der Barcode-Scanner bereit. Dort fin­den Sie die nun notwendigen Einstellparameter.
– Öffnen Sie einen Webbrowser und geben Sie in der
Adresszeile http://10.10.10.10 ein.
Die Software wird geladen. – Wählen Sie die Registerkarte EXAConnecT. – Klicken Sie auf die Schaltfläche Setup.
Das Fenster EXAConnecT Setup wird angezeigt. – Wählen Sie die Registerkarte COM Port Devices. – Wählen Sie im Dropdown Listenfeld Device on COM1 die
Option Barcode Scanner aus. – Klicken Sie auf die Schaltfläche COM1 Parameter Setup.
– Geben Sie in den Dropdown Listenfeldern die gewünsch-
ten Optionen für Baudrate, Data Bits, Parity, Stop Bits
ein.
Die Baudrate der RS422-Schnittstellen an der Basisstati-
on kann im Bereich von 1 200 Baud bis 115200 Baud so-
wie mit verschiedenen Werten für die Datenbits, Parität
und Stoppbits per Software eingestellt werden. Ein Hard-
ware-Handshake ist per Definition nicht vorgesehen. – Klicken Sie auf die Schaltfläche Save. – Wenn Sie nur einen Barcode-Scanner angeschlossenen
haben, klicken Sie im Fenster EXAConnecT Setup auf die
Schaltfläche OK. Wenn Sie einen zweiten oder dritten Barcode-Scanner ange-
schlossen haben, können Sie diesen mit den analogen Ar­beitsschritten über das Dropdown Listenfeld Device on COM2 oder Device on COM3 konfigurieren.
Anschluss einer Signallampe (siehe Bild K)
Sie können eine Signallampe 38 über die speicherprogram­mierbare Steuerung (SPS) anschließen oder ohne SPS direkt an der Basisstation.
Signallampen und Lampensäulen werden nicht von Bosch an­geboten.
Beachten Sie deren Bedienungsanleitung.
Signallampen, die weniger als 10 W Gesamtleistung erfor­dern, können direkt an der Basisstation angeschlossen wer­den.
Ansonsten benötigen die Signallampen eine eigene Energie­versorgung.
– Entfernen Sie den Wartungsdeckel 8 (siehe „Anschlussar-
beiten“, Seite 13). – Lösen Sie die Kontermutter 12 an der mittleren rechten
Kabelverschraubung 11 und führen Sie die Kabel der Sig-
nallampen durch die Öffnung der Kabelverschraubung zu
den „OUT+“-Klemmen auf der Klemmleiste. Der 24-V-Ausgang ist mit Optokopplern potenzialfrei für 24-
V-Signale ausgelegt. Es können bis zu 3 A geschaltet werden.
Deutsch | 17
Das Fenster Setup COM1 wird angezeigt.
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 18 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
18 | Deutsch
– Schließen Sie die 4 Adern der Signallampen an den
„OUT+“-Klemmen an.
Es wird folgende Konfiguration empfohlen:
Klemme Beschreibung
OUT1+ Signalisiert „Schrauber ist freigegeben“ z. B.
für die gelbe Signallampe 43 am Ausgang „OUT1“.
OUT2+ Signalisiert eine fehlerfreie Einzelverschrau-
bung (Einzelergebnis i.O.) z. B. für die grüne Signallampe 45 am Ausgang „OUT2“.
OUT3+ Signalisiert eine fehlerhafte Einzelverschrau-
bung (Einzelergebnis n.i.O) oder eine fehler­hafte Schraubfallserie (Gesamtergebnis n.i.O) z. B. für die rote Signallampe 46 am Ausgang „OUT3“.
Die Einschaltdauer des Signals ist im Fenster
Screwdriver Setup, Registerkarte Output Settings konfigurierbar.
OUT4+ Signalisiert eine fehlerfreie Schraubfallserie
(Gesamtergebnis i.O) z. B. für die blaue Sig­nallampe 44 am Ausgang „OUT4“.
Die Einschaltdauer des Signals ist im Fenster
Screwdriver Setup, Registerkarte Output Settings konfigurierbar.
Das Signal erlischt automatisch, sobald der nächste Einzelschraubfall oder die nächste Schraubfallserie beginnt.
– Führen Sie die 4 Adern der Signallampen zu einer externen
Energieversorgung 47 und von dieser zu den entsprechen­den „24 V+“-Klemmen des „24 V– “-Ausgangs.
Schrauben Sie nach Beendigung der Anschlussarbeiten
den Wartungsdeckel 8 mit den beiden Kreuzschlitzschrau­ben 2 wieder fest an die Basisstation.
– Drehen Sie die Kontermutter 12 an der mittleren rechten
Kabelverschraubung 11 wieder fest.
– Konfigurieren Sie die Signallampen wie eine standard SPS.
SPS-Anschluss
Die Basisstation besitzt 4 eingebaute 24-V-Ein- und Ausgän­ge, die mit Hilfe der Software unterschiedlich konfiguriert werden können.
Bitte beachten Sie, dass die 24-V-Eingänge „IN n“ und die 24­V-Ausgänge „OUT n“ nur Schaltelemente sind, die mit Opto­kopplern potenzialfrei für 24-V-Signale ausgelegt sind. Es können bis zu 3 A geschaltet werden. Eine externe Strom-
versorgung ist für die SPS-Schaltfunktionen erforderlich.
– Entfernen Sie an der spannungsfreien Basisstation den
Wartungsdeckel 8, indem Sie die unteren zwei kleinen Kreuzschlitzschrauben 2 herausdrehen (siehe Bild A). So gelangen Sie an die Klemmleiste 18 (siehe Bild B).
– Lösen Sie die Kontermutter 12 an einer der mittleren Ka-
belverschraubung 11 und führen Sie die Kabel von und zur SPS durch die Öffnung der Kabelverschraubung zum 24-V­Eingang oder zum 24-V-Ausgang je nach gewünschter Schaltung, der nachfolgend aufgeführten Beispiele.
Beispiel 1: 2 Schrauber mit unterschiedlichen Signalen (i.O./n. i.O.) oder 4 Schrauber mit einheitlichem Signal (i.O.)
– Führen Sie ein Kabel vom positiven 24-V-Ausgang der SPS
entweder zur „OUT1+“- oder „OUT4+“-Klemme des 24-V-
Ausgangs der Basisstation und verkabeln Sie es in Reihe
über die „OUT+“-Klemmen. – Führen Sie von jeder „OUT–“-Klemme ein Kabel zu einem
positiven Eingang an der SPS zurück. Die Basisstation kann nun die Signale für zwei Schrauber mit
unterschiedlichen Signalen, wie folgt an die SPS übermitteln: – „OUT1– “ meldet von Schrauber 0 das i.O.-Signal.
– „OUT2– “ meldet von Schrauber 0 das n.i. O.-Signal. – „OUT3– “ meldet von Schrauber 1 das i.O.-Signal. – „OUT4– “ meldet von Schrauber 1 das n.i. O.-Signal.
Bei 4 Schraubern mit gleichen Signalen, wenn beispi elsweise nur die erfolgreichen Schraubaufgaben aufgezeichnet wer­den sollen, sieht die Übermittlung wie folgt aus:
– „OUT1– “ meldet von Schrauber 0 das i.O.-Signal. – „OUT2– “ meldet von Schrauber 1 das i.O.-Signal. – „OUT3– “ meldet von Schrauber 2 das i.O.-Signal. – „OUT4– “ meldet von Schrauber 3 das i.O.-Signal.
Beispiel 2: 2 Schrauber mit unterschiedlichen Signalen (i.O. und n. i.O) werden von der SPS auch freigegeben
– Führen Sie zwei Kabel von positiven 24-V-Ausgängen der
SPS zur „IN1+“- und „IN2+“-Klemme am 24-V-Eingang der
Basisstation. – Führen Sie je ein Kabel von der „IN1– “-Klemme und der
„IN2–“-Klemme zu einem negativen Eingang der SPS. Die SPS kann nun beispielsweise Schrauber 0 mit einem Sig-
nal zur „IN1+“-Klemme an der Basisstation freigeben.
Einstellung des DIP-Schalters (siehe Bild L)
– Entfernen Sie den Serviced eckel 7 (siehe „Anschlussarbei-
ten“, Seite 13).
So gelangen Sie an den DIP-Schalter 16.
Schalterbelegung
Schalter Beschreibung
1 ON Normaler Betrieb der Basisstation. 1 OFF Die Basisstation lässt sich fest auf die IP-
2 Zur Zeit nicht belegt.
Wechsel der Pufferbatterie (siehe Bild M)
Die Pufferbatterie dient der Notstromversorgung der Basis­station, damit die gerade übermittelten Daten gespeichert werden können.
Dies setzt voraus, dass eine leistungsstarke Pufferbatterie eingesetzt ist und über das Service-Tool aktiviert wurde (sie­he Anleitung Service-Tool).
Wenn die Pufferbatterie an Leistung verliert, erscheint im Dis­play 6 der Basisstation der Statuscode EO (siehe „Status- codes“, Seite 21).
Adresse 10.10.10.10 einstellen. Dies empfiehlt sich, wenn Sie Wartungs- und Service-Arbeiten vornehmen wollen.
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 19 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
Wechseln Sie noch während des Betriebs die Pufferbatterie, da sonst ein Datenverlust droht.
– Entfernen Sie den Wartungsdeckel 8 (siehe „Anschlussar-
beiten“, Seite 13).
Berühren Sie keine spannungsführenden Teile der Ba-
sisstation, wenn Sie während des Betriebs den Service­oder Wartungsdeckel entfernt haben. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
–Entfernen Sie die alte Batterie 15 und setzen Sie eine neue
1,5 V Standard-Mikrozelle AAA ein. Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die richtige Pol­ung entsprechend der Abbildung.
Wechsel der Knopfzelle für die Echtzeituhr (siehe Bild N)
Eine Lithiumbatterie (3 V, CR 2032) dient der permanenten Stromversorgung der Echtzeituhr (Real Time Clock, RTC).
– Trennen Sie die Basisstation von der Stromversorgung. – Entfernen Sie den Serviced eckel 7 (siehe „Anschlussarbei-
ten“, Seite 13).
– Biegen Sie den Halteb ügel zur Seite und entnehmen Sie
die verbrauchte Knopfzelle 20 aus dem Sockel 21.
– Stecken Sie unter Beachtung der richtigen Polung eine
neue Knopfzelle in den Sockel 21, bis der Haltebügel über den Seitenrand der Knopfzelle klickt.
– Schrauben Sie den Servicedeckel 7 mit den Kreuzschlitz-
schrauben 2 wieder fest an das Gehäuse der Basisstation. – Verbinden Sie die Basisstation mit der Stromversorgung. – Wählen Sie in der Konfigurationssoftware die Registerkar-
te EXAConnecT. – Klicken Sie auf die Schaltfläche Setup.
Das Fenster EXAConnecT Setup wird angezeigt. – Wählen Sie die Registerkarte Access Point Parameter. – Geben Sie im Feld Clock Time Adjustment das aktuelle
Datum und die aktuelle Uhrzeit ein oder wählen Sie die Op-
tion Taking over Date/Time from PC. –Klicken Sie im Fenster EXAConnecT Setup auf die Schalt-
fläche OK.
Betrieb
Inbetriebnahme der Basisstation
Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitungen der In-
dustrie-Akkuschrauber (BT-EXACT/BT-
ANGLE EXACT). Bevor Sie Verschraubungen an der Basis-
station protokollieren können, muss ein geladener Akku in
den entsprechenden Schrauber gesteckt werden. Durch einmaliges Drücken des Drückerstarts geht der
Schrauber in den Bereitschaftsmodus. Dies wird durch die rot blinkende BT-LED am Schrauber angezeigt.
– Öffnen Sie einen Webbrowser und geben Sie in der
Adresszeile http://10.10.10.10 ein.
Die Software wird geladen. – Bestätigen Sie gegebenenfalls das Sicherheitszertifikat. – Wählen Sie die Registerkarte EXAConnecT. – Klicken Sie auf die Schaltfläche Setup.
Das Fenster EXAConnecT Setup wird angezeigt.
– Wählen Sie die Registerkarte Screwdrivers, um zum An-
meldemenü zu gelangen.
– Klicken Sie auf die Schaltfläche Search.
Alle im Bereitschaftsmodus befindlichen Schrauber
– Wählen Sie den Schrauber aus, den Sie anmelden wollen
und klicken Sie danach auf die Schaltfläche Connect. Der Schrauber wird auf der rechten Seite angezeigt.
–Klicken Sie im Fenster EXAConnecT Setup auf die Schalt-
fläche OK. Am Schrauber wird die Verbindung mit der dauerhaft
– Wählen Sie die Registerkarte Overview.
Der Schrauber wird in einem rechteckigen Symbolfeld
Für jeden angemeldeten Schrauber wird zusätzlich eine
– Klicken Sie auf das Schraubersymbol im Symbolfeld oder
auf die Schaltfläche Unlock in der zugehörigen Schrauber­Registerkarte. Der Schrauber ist für die eingestellte Schraubaufgabe
Nach erfolgreichem Abschluss der Schraubaufgabe (Stan­dardwert 5 x i.O.) ist der Schrauber wieder automatisch ge­sperrt. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung der Software.
LED-Anzeigen Basisstation
Unterhalb des Displays 6 zur Anzeige der Statuscodes, befin­den sich drei LED-Anzeigen, die den Systemzustand signali­sieren.
Nr.
3 grün Dauerlicht Basisstation betriebsbereit 4 gelb unregelmäßi-
5 blau Dauerlicht mindestens eine bestehen-
System neu starten (Reset) (siehe Bild P)
1. Möglichkeit: – Unterbrechen Sie die Energieversorgung.
Hinweis: Bei nicht aktiver Notstromversorgung (werksei-
2. Möglichkeit: – „Reset“ über Service-Tool (siehe Anleitung Service-Tool).
3. Möglichkeit: – Entfernen Sie den Wartungsdeckel 8 (siehe „Anschlussar-
beiten“, Seite 13).
– Drücken Sie mindestens 3 Sekunden auf den Reset-Taster
17.
Deutsch | 19
(max. 25) werden auf der linken Seite angezeigt. Dies kann bis zu 30 Sekunden dauern.
leuchtenden BT-LED angezeigt. Der Schrauber ist nun gesperrt.
angezeigt (siehe Bild O).
Registerkarte Seriennummer [Schrauberindex (0-6)] (z. B. 0000001 [0]) angezeigt (siehe Bild O).
freigeschaltet. Die rote BT-LED erlischt und der Schrauber kann ver­wendet werden.
LED-An­zeige
tig aus) gehen alle Schraubdaten verloren. Bitte vorher speichern.
Bedeutung
Ethernet-Verbindung
ges Blinken
de Bluetooth-Verbindung
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 20 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
20 | Deutsch
Sobald die LED-Anzeigen erlöschen, bootet das System neu (ca. 20 Sekunden).
Hinweis: Während des Boot-Vorgangs darf kein weiterer „Reset“ erfolgen. Das Betriebssystem könnte Schaden neh­men.
Inbetriebnahme des I/O-Modules
Wird das I/O-Module über den Access Point mit 24 V versorgt, so schaltet es sich beim Einschalten des Access Points auto­matisch mit ein. Bei Versorgung des I/O-Modules durch ein externes Netzteil sollte dieses vor dem Access Point oder zumindest gleichzei­tig wie der Access Point eingeschaltet werden, weil letzterer beim Hochfahren dem I/O-Module Initial-Kommandos senden können muss.
LED-Anzeigen I/O-Module
Unterhalb des Displays 6 zur Anzeige der Statuscodes, befin­den sich zwei LED-Anzeigen, die den Systemzustand signali­sieren.
Nr. LED-Anzeige Bedeutung
32 grün Dauerlicht I/O-Module be-
31 rot Kommunikationsfehler
– falsche Verkabelung der RS422-
Schnittstelle
– falsche Konfiguration der Baudra-
te im Setup der Basisstation
– nicht zueinander passende Firm-
ware von Basisstation und I/O-Mo­dule
triebsbereit
BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT Schraubsystem
Das Schraubsystem BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT ermöglicht eine kabellose Datenübertragung von Schraubsignalen mit Bluetooth wireless technology.
Gesendet werden i.O.- und n.i.O.-Signale (Verschraubung in Ordnung/nicht in Ordnung) der Industrie- Akkuschrauber d er Serie BT-EXACT und BTANGLE EXACT an die Basisstation.
Ohne die Basisstation ist die Inbetriebnahme von Schraubern der Reihe BT-EXACT und BT-ANGLE EXACT nicht möglich: Die Schrauber sind bei Lieferung gesperrt und können nur von der Basisstation freigegeben werden.
– Nehmen Sie zuerst die Basisstation in Betrieb.
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 21 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
Statuscodes
Alle Statuscodes werden sowohl im Display 6 der Basisstati­on als auch im Monitorprogramm angezeigt.
Fehlercodes, die sich auf einen Ausfall oder Nicht-Erreichbar­keit der Basisstation beziehen, werden nur im Monitorpro­gramm angezeigt.
Warnungen
Warnungen dienen der Information. Es sind Meldungen, die darauf hindeuten, dass eine Fehlersi-
tuation eintreten könnte, wenn nicht rechtzeitig Gegenmaß­nahmen vorgenommen werden.
Code Fehlerbeschreibung Abhilfe
A<N> Der Absolutzählerwert N_OFF im Schrauber hat den Wert 1000 er-
reicht bzw. unterschritten. Bei N_OFF = 0 schaltet der Schrauber endgültig ab.
H0 Der Speicher der Basisstation ist aufgrund sich ansammelnder Ist-
Daten zu 50 % verbraucht.
H1 Der Speicher der Basisstation ist aufgrund sich ansammelnder Ist-
Daten zu 75 % verbraucht.
H2 Der Speicher der Basisstation ist aufgrund sich ansammelnder Ist-
Daten zu 90 % verbraucht.
Liegen mehrere Statuscodes gleichzeitig an, werden diese im zyklischen Wechsel (alle 2 Sekunden) angezeigt.
Die Statuscodes unterteilen sich in folgende Gruppen: – Warnungen
– Nicht kritische Fehler – Kritische Fehler – Protokollspezifische Fehler
Der Betrieb der Basisstation ist zunächst nicht eingeschränkt.
Parameter N_OFF des betreffenden Schraubers wieder auf einen größeren Wert setzen (Schrauber Setup: Service und Kalibrierung).
Daten zum nächstmöglichen Zeitpunkt über das Monitorprogramm sichern.
Daten schnellstmöglich über das Monitorprogramm sichern.
Daten sofort über das Monitorprogramm sichern.
Deutsch | 21
Nicht-kritische Fehler
Die Anzeige von nicht-kritischen Fehlern dienen der Informa­tion.
Der Betrieb der Basisstation ist nur noch eingeschränkt mög­lich.
Nicht-kritische Fehler können von der Basisstation in der Re­gel selbst behoben werden. Falls nicht, werden sie zu kriti­schen Fehlern konvertiert.
Code Fehlerbeschreibung Abhilfe
C<N> Der Schrauber mit dem internen Index N ist außer Funkreichweite
oder stromlos (Akkuwechsel). Solange der Statuscode sichtbar
Schrauber wieder in Funkreichweite bringen bzw.
vollen Akku einsetzen. ist, versucht die Basisstation zyklisch, den Schrauber wieder zu verbinden.
Die primäre Spannungsversorgung ist ausgefallen oder der Reset­Taster wurde betätigt.
Primäre Stromversorgung der Basisstation über-
prüfen. Die Basisstation sichert alle Daten, wenn die Notstromversorgung
aktiviert wurde (siehe Anleitung Service-Tool). Alle Schrauber werden gesperrt. Alle sonstigen Schnittstellen wer-
den abgeschaltet. Nach Ende der Datensicherung schaltet sich die Basisstation ganz
ab bzw. startet erneut.
L0 Die Basisstation schickt keine zyklischen Keep-Alive-Pakete mehr
Ethernet-Kabel vom PC zur Basisstation prüfen. oder die TCP-Verbindung zur Basisstation wurde unerwartet ge­trennt (RESET).
Hinweis: Diese Meldung wird nur im Monitorprogramm angezeigt.
L1 Bei der automatischen Datensicherung per FTP ist ein Fehler auf-
getreten. Im Falle einer temporären Störung (Datensicherung funktioniert beim nächsten Zyklus wieder) wird der Status-Code automatisch gelöscht.
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
Ethernet-Kabel, FTP-Einstellungen im AP-Setup
und entfernten FTP-Server überprüfen.
Bei dauerhaftem bzw. wiederholtem Auftreten Her-
steller kontaktieren.
OBJ_BUCH-816-001.book Page 22 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
22 | Deutsch
Kritische Fehler
Bei kritischen Fehlern ist in der Regel der Einsatz eines Ser­vice-Technikers notwendig.
Der Betrieb der Basisstation ist nur noch eingeschränkt bzw. gar nicht mehr möglich.
Code Fehlerbeschreibung Abhilfe
F0 Der Speicher der Basisstation is t aufgrund sich ansammelnder Ist-
Daten zu 100 % verbraucht. Die Basisstation ist mit Hilfe eines Reserve-Speichers noch be-
Daten müssen über das Monitorprogramm gesi-
chert werden, bevor der Normalbetrieb wieder auf-
genommen werden kann. triebsbereit, jedoch werden neue Soll- oder Ist-Daten nicht mehr
gespeichert. Alle Schrauber sind gesperrt.
F1 Die Einstellungen der Basisstation konnten aufgrund eines inter-
nen Speicherfehlers nicht gespeichert werden.
F2 Die Einstellungen der Schrauber konnten aufgrund eines internen
Speicherfehlers nicht gespeichert werden.
F3 Die Einstellungen der Basisstation konnten aufgrund eines fal-
schen Dateiformats oder einer falschen Dateiversion nicht gelesen werden.
Hinweis: Die Basisstation ist mit den Standard-Einstellungen be-
Speichern erneut versuchen, sonst Hersteller kon-
taktieren.
Speichern erneut versuchen, sonst Hersteller kon-
taktieren.
Einstellungen der Basisstation erneut eingeben und
sichern.
Bei wiederholtem Auftreten Hersteller kontaktie-
ren. triebsbereit.
F4 Die Einstellungen der Schrauber konnten aufgrund eines falsc hen
Dateiformats oder einer falschen Dateiversion nicht gelesen wer­den.
Hinweis: Die Basisstation ist mit den Standard-Einstellungen be-
Schrauber erneut registrieren bzw. Schrauber-Ein-
stellungen erneut eingeben und sichern.
Bei wiederholtem Auftreten Hersteller kontaktie-
ren. triebsbereit. Vorher bereits registrierte Schrau ber müssen jedoch neu registriert werden.
E0 Die Batterieüberw achung hat eine zu geringe Kapazität der Puffer-
Batterie festgestellt. Bei Stromausfall droht Datenverlust, falls die
Pufferbatterie wechseln (siehe „Wechsel der Puf-
ferbatterie“, Seite 18). Basisstation noch ungesicherte Daten im Speicher hat.
Hinweis: Falls ein Datenverlust beim Abschalten der primären Stromversorgung droht, ist die Batterie unbedingt im laufenden Betrieb zu wechseln.
E1 Die interne Real-Time-Clock (RTC) ist noch nicht gestellt worden.
Uhrzeit stellen. Eine Erzeugung von Zeitstempeln ist nicht möglich.
Alle Schrauber sind gesperrt.
E2 Die Basisstation hat derzeit ein Datum vor dem 1. September
Uhrzeit stellen.
2004. Eine Erzeugung von aktuellen Zeitstempeln ist nicht mög­lich.
Alle Schrauber sind gesperrt.
E3 Die Basisstation hat aufgrund eines vorherigen Stromausfalls auf
Batteriebetrieb (Backup-Power) umgeschaltet, jedoch wegen zu
Pufferbatterie wechseln (siehe „Wechsel der Puf-
ferbatterie“, Seite 18). geringer Batteriekapazität nicht mehr alle Daten sichern können.
Hinweis: Diese Meldung wird automatisch gelöscht, sobald wie­der Ist-Daten erzeugt werde n.
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 23 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
Code Fehlerbeschreibung Abhilfe
E4 Die Betriebssoftware (Firmware) der Basisstation ist nicht vorha n-
den (Datei PROEJCT.HEN auf der Flash-Disk). Sofern die Basissta­tion noch betriebsbereit ist, gibt es für den laufenden Betrieb kei­ne Einschränkung (Betriebsbereitschaft wird durch grüne LED angezeigt). Allerdings wird die Basisstation in diesem Zustand nach dem nächsten Reset nicht mehr hochfahren.
Sofern beim Hochfahren der Basisstation (nach einem Reset) fest­gestellt wird, dass die Betriebssoftware fehlt, wird derselbe Feh­ler-Code angezeigt, aber ohne Betriebsbereitschaft (grüne LED leuchtet nicht). Ein normaler Betrieb der Basisstation ist in diesem Zustand nicht möglich.
E5 Ein Routine-Check des Dateisystems beim Start der Basisstation
hat eine Inkonsistenz im Flashspeicher festgestellt. Es läuft ledig­lich ein Reservesystem, um diese Meldung anzuzeigen und Gegen­maßnahmen einzuleiten.
Ein normaler Betrieb der Basisstation ist nicht möglich. Hinweis: Alle gespeicherten Daten (inklusive der Firmware) sind
gelöscht.
E6 Die Bluetooth-Schnittstelle der Basisstation ist nicht oder nicht
mehr verfügbar oder der Bluetooth-Protokoll-Stack meldet uner­wartete Fehler.
E7 Die Betriebs-Software der Basisstation hatte einen internen Aus-
nahmefehler (Exception).
E8 Falsche Firmware Version:
Die Betriebssoftware (Firmware) des Access Points hat eine fal­sche Version (z. B. V1.9.x auf einem EXAConnecT II).
P<N> Der Schrauber mit dem internen Index N hat über die BT-Schnitt-
stelle mit falschem Format oder gar nicht geantwortet.
Protokollspezifische Fehler
Protokollspezifische Fehler beziehen sich auf das jeweilige Datenbank-Protokoll wobei die Fehler-Codes individuell an dieses angepasst werden können.
Diese Fehlercodes können je nach Protokoll unterschiedliche Bedeutungen haben.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Trennen Sie die Basisstation sowohl von der Energie-
versorgung als auch vom PC, wenn Sie Reinigungsar­beiten durchführen. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Kontrollieren Sie beim Entfernen von Service- und
Wartungsdeckel den Dichtungsring 36 auf korrekten Sitz. Tauschen Sie einen schadhaften Dichtungsring aus. Nur ein korrekt in der Vertiefung sitzender Dichtungs-
ring garantiert bei geschlossenem Gehäuse Staub- und Feuchteresistenz.
Reinigen Sie die Anschlussbuchsen und das Gehäuse der von der Energieversorgung getrennten Basisstation mit einem
Firmware-Update durchführen bzw. Basisstation
flashen, wenn nicht mehr betriebsbereit.
Flash-Speicher neu formatieren.
Bei wiederholtem Auftreten Hersteller kontaktie-
ren.
Basisstation neu starten.
Bei wiederholtem Auftreten Hersteller kontaktie-
ren.
Basisstation neu starten.
Bei wiederholtem Auftreten Hersteller kontaktie-
ren.
Richtige Firmware (V2.x) auf Access Point aufspie-
len (flashen).
Schrauber-Akku oder Schrauber austauschen.
Bei wiederholtem Auftreten Hersteller kontaktie-
ren.
trockenen, fusselfreien Tuch und entfernen Sie Staub- und Schmutzpartikel.
Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Damit wir d
sichergestellt, dass die Sicherheit der Basisstation und des I/O-Modules erhalten bleibt.
Eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbei­ten schnell und zuverlässig aus.
Zubehör
Über das komplette Qualitätszubehörprogramm können Sie sich im Internet unter www.bosch-pt.com oder bei Ihrem Fachhändler informieren.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions­zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Deutsch | 23
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 24 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
24 | Deutsch
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer­ker und Heimwerker.
Deutschland
Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be­stellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
Österreich
Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Basisstation, I/O-Module, Batterien, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wieder­verwertung zugeführt werden.
Werfen Sie elektronische Bauteile und Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikge­räte getrennt gesammelt und einer umweltge­rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3 37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG 3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 25 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
Safety warnings for access points and expansion
English
Safety Notes
General Safety Rules
WARNING
and instructions may result in electric shock, fire and/or seri­ous injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains­operated (corded) power tool or battery-opera ted (cordless) power tool.
Workplace safety
Keep work are clean and lit. Cluttered and dark areas in-
vite accidents.
Do not use the screwdriving system consisting of
EXAConnecT access point, I/O module and BT-EX­ACT/BT-ANGLE EXACT production cordless screwdriv­ers in an explosion-hazardous environment in which flammable liquids, gases or dusts are present. Power
tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Electrical Safety Avoid body contact with earthed or grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the access point, the I/O module or the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cord s in-
crease the risk of electric shock.
Personal safety Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a screwdriving system. Do not use a screwdriving system while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A mo-
ment of inattention while operating the screwdriving sys­tem may result in serious personal injury.
Screwdriving system use and care Store idle screwdriving systems out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar with the screwdriving system or these instructions to operate the screwdriving system. Screwdriving systems are dan-
gerous in the hands of untrained users.
Use the screwdriving system, acc essories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be per­formed. Use of the screwdriving system for operations
different from those intended could result in a hazardous situation.
Read all safety warnings and all in­structions. Failure to follow the warnings
modules
DANGER! Ensure that the access point and the I/O mod-
ule are not connected to the power supply before you open them. The access point must be completely de-ener-
gised, otherwise there is a risk of electric shock.
Do not expose the access point and the I/O module to
rain or wet conditions. Rain or water entering the access
point or the I/O module will increase the risk of electric shock.
Keep the access point and the I/O module clean. Dirt
poses a danger of electric shock.
Check the access point, I/O module, cables and plugs
before each use. Stop using the access point and the I/O module as soon as you discover damage to them. Have them serviced only by a qualified repair person using only identical replacement parts. Damaged ac-
cess points, I/O modules, cables and plugs increase the risk of electric shock.
Due to the complexity of the electrical circuitry, the
EXAConnecT access point and the external devices (Personal Computer, I/O module, signal lamp, scanner, etc.) must be connected only by personnel trained in electrical engineering and information technology.
Otherwise the safety of the user and the devices is not en­sured.
Read and strictly observe the safety and work instruc-
tions in the operating instructions of the BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT screwdrivers you are us­ing.
Product Description and Specifica­tions
Intended Use
The Bosch BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT and EXAConnecT screwdriving system is intended for driving and loosening screws and tightening and loosening nuts in the specified di­mension and performance range. It is not intended for docu­menting the torque or rotation angle of a screw connection. The OK or NOK signal results exclusively from a sh ut-off signal of the mechanical shut-off clutch, which has to be corre­spondingly calibrated and which requires continual re-check­ing. This OK or NOK signal does not permit any conclusions to be drawn about the quality of a screw connection. These signals can be analysed and documented using the EXAConnecT access point and its software. Any mo dification of the hardware and/or software or the connection of addi­tional hardware fundamentally exclud es any liability of Robert Bosch GmbH.
English | 25
Read all safety warnings and all instruc­tions. Failure to follow the warnings and in-
structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 26 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
26 | English
Country-specific instructions
European Union
This screwdriving system may be used in all countries of the European Union. In France, the use of Bluetooth is only toler­ate d. P leas e in form you rsel f of the regulations of the region of use.
North America
The access point has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules (Federal Communications Commission). These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the access point is operated in a commercial environment. This access point generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the manufacturer’s instruction manual, may cause interference to radio communications. Operation of this access point in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be re­quired to correct the interference at his own expense.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustra­tions on the graphics pages.
1 EXAConnecT access point 2 Phillips screw s 3 Green LED indicator (ready for operation) 4 Yellow LED indicator (Ethernet connection) 5 Blue LED indicator (Bluetooth connection) 6 Display: Display for status codes 7 Service cover plate
27 I/O module expansion module 28 Phillips screws 29 DIP switch for I/O module 30 Reset button for I/O module 31 Red LED indicator (error) 32 Green LED indicator (ready for operation) 33 RJ45 interface (Ethernet) 34 Cable gland (PG 16) 35 Service cover plate 36 Seal ring
Optional system expansions
37 Mechanical button/switch 38 Signal lamp 39 Release button * 40 Cable of the release button 41 Interface converter 42 Barcode scanner (RS232 or USB) 43 Yellow signal lamp 44 Blue signal lamp 45 Green signal lamp 46 Red signal lamp 47 External power supply of the signal lamp
Configuration software
48 Symbol field for screwdriver 49 Screwdriver serial number tab
*Accessories shown or described are not part of the standard de­livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.
8 Maintenance cover plate
9 Holes for wall fastening 10 Seal ring 11 Cable gland (PG 16) 12 Locknut for cable gland 13 Ground terminal 14 RS232 interface 15 Backup battery 16 DIP switch for access point 17 Reset button for access point 18 Terminal strip 19 Power supply connection 20 Button cell for real time clock 21 Button cell socket 22 M4 Phillips screws 23 Mains cable (3-wire) * 24 Plastic bar for insulating the power supply connection
from the other connections
25 Network cable (Ethe rnet)* 26 Mains cable (5-wire) *
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 27 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
English | 27
Technical Data
EXAConnecT access point I/O module expansion module
Article number Input voltage Maximum input current Input frequency Direct current output
V 100–240 24
mA 150 200
Hz 50–60
V – Output voltage – Maximum output current
mA Storage temperature °C -20 ... 80 -20 ... 80 Operating temperature
°C 5–70 5–70
Relative humidity
%
Data interface Bluetooth wireless technology class 2
Maximum transmission range Backup batteries
m10.0*
1.5 V (Standard microcell AAA)
(3 V lithium battery, CR 2032)
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
kg 1.0 0.5 Protection class Degree of protection
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different vol tages and models for specific countries, these values can vary. * The transmission range can be influenced by ambient conditions. Walls made of or containing metal will reduce the transmission range.
IP 54 (dust and splash water
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product de­scribed under “Technical Data” is in conformity with the fol­lowing standards or standardization documents: IEC 60950-1:2005 + Corr. 1:2006 + A1:2009, EN 300328 V.1.7.1, EN 300328 V.1.8.1:2012.09, EN 301489-1:2008, EN 301489-3:2002 according to the provisions of directives 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU.
05
WARNING! The operation of this access point can
cause radio interference in a residential area. In this
case, the operator of the access point must take appropri­ate measures to eliminate this interference.
0 602 491 003 0 602 491 004
24
200
20–90, free of moisture
20– 90, free of moisture
condensation
(specification 1.2)
RS422 (2x serial)
RS232
Ethernet (1x)
(1x; with 2 connection possibilities)
Button cell
/I /I
IP 54 (dust and splash water
protected)
Technical documents at: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, XX.XX.2013
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
condensation
RS422 (2x serial)
Ethernet
protected)
– –
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 28 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
28 | English
Assembly
Operating and Storage Environment
The access point and the I/O module are suitable exclusively for commercial operation at enclosed work sites. For trouble­free operation, the permitted ambient temperature should lie between 5 °C and 70 °C (41 °F a nd 158 °F ) at a permitted relative humidity of between 20 and 90%, free of condensa­tion.
System Requirement
The EXAConnecT access point and the I/O module are sup­plied without a cable and must be properly wired before being put into operation.
For data retrieval you will also need a PC with the following software:
Microsoft Windows XP, Vista, 7 or 8 (32 and 64 Bit) op-
erating system
–Up-to-date web browser which supports Java Runtime
Environment (JRE) from version 1.4
Java Runtime Environment (JRE) from version 1.4
Connections of the access point
Configuration of your PC/system is not explained in these op­erating instructions. For connecting devices such as the re­lease button or barcode scanner, you will also only receive in­structions concerning the access point.
Connection Work (see figure A)
Due to the complexity of the electrical cir­cuitry, the EXAConnecT access point and the external devices must be connected
only by personnel trained in electrical engineering and in­formation technology. Otherwise the safety of the user and
the devices is not ensured.
DANGER! Ensure that the access point and the I/O mod-
ule are not connected to the power supply before you open them. The access point must be completely de-ener-
gised, otherwise there is a risk of electric shock.
The terminal strip 18 for connecting the external modules is located under the maintenance cover plate 8.
The following connections are available to you: – Network connection (Ethernet) “100MB”
– Serial interface “RS422” (COM1) – Serial interface “RS422” (COM2) – Serial interface “RS422” (COM3) – 24 V input “INPUT” (4x) – 24 V output “OUTPUT” (4x) – Direct current output “PW”
Two DIP switches 16 are located under the service cover plate 7:
Switch Description
1 ON IP address in EXAConnecT setup
Factory setting: 10.10.10.10 1 OFF Fixed IP address: 10.10.10.10 2 Not currently occupied.
– Remove the maintenance cover plate 8 on the voltage-free
access point by unscrewing the bottom two small Phillips screws 2.
– Remove the service cover plate 7 on the voltage-free ac-
cess point by unscrewing the top fou r small Phillips screws
2.
– After completing the connection work, securely fit the
maintenance cover plate 8 or the service cover plate 7 back onto the housing of the access point using the Phillips screws 2 .
When mounting the maintenance cover plate and service cov­er plate, ensure that the seal ring 36 is correctly fitted in the recess because otherwise the access point will not be dust and moisture resistant.
Connecting the Cables to the Terminal Strip
The cable glands are suitable for cables with a diameter of 5–10 mm.
Ensure that the cables are correctly inserted into the
cable gland and that the seals are not damaged. Other-
wise the IP54 protection class cannot be ensured.
– Screw the cables of the external modules correctly and
tighten the screws with 1.3 Nm.
Wall Fastening (see figure B)
You require two Phillips screws 22 (M4 x 20; head diameter 8 mm) to fasten the access point on a wall.
– Remove the maintenance cover plate 8 (see “Connection
Work”, page 28).
– Feed the Phillips screws 22 into the h oles 9 on the bottom
left and right edges of the access point and use them to screw it to the wall.
– Fit the maintenance cover plate 8 again.
Connecting the Access Point to the Power Supply (see figure C)
The voltage and frequency of the power source must agree with the values on the nameplate of the access point.
In order to connect the access point to the power supply, you need a 3-wire grounded mains cable (type: copper hose line, min. 3 x 0.75 mm The mains cable must be equipped with a safety plug and meet the country-specific and customer-specific require­ments.
– Remove the maintenance cover plate 8 (see “Connection
Work”, page 28).
– Loosen the locknut 12 on the right-hand cable gland 11 by
turning it counterclockwise.
– Pull the plugless end of the mains cable 23 through the
opening in the cable gland, along the right of the insulating bar 24 to the connection 19.
– Connect the phase wire to the symbol (load), the neu-
tral wire to the symbol (neutral) and the protective ground wire to the symbol of the connection 19.
– Check whether the cable is securely fitted. Then retighten
the locknut 12 on the cable gland 11 by turning it clock­wise.
Always ensure that the access point is grounded.
2
).
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 29 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
For a plug connection, insert the safety plug of the mains ca­ble 23 into a safety socket near to the access point.
Do not use an extension cable!
If you connect the access point directly to the power mains (fixed connection), you require an additional switching ele­ment in order to disconnect the access point from the current if required (e.g. assembly or maintenance work). This on/off switch should be accommodated in a readily accessible posi­tion in the vicinity of the access point.
Connecting the Access Point to the PC (see figure D)
You can connect the EXAConnecT access point both directly to your PC and to a company-specific network. You require network cables with an RJ45 plug to do this.
– Remove the maintenance cover plate 8 (see “Connection
Work”, page 28).
– Loosen the locknut 12 on the left-hand cable gland 11 by
turning it counterclockwise.
– Pull the plugless end of the network cable 25 through the
opening in the cable gland 12 to the terminal strip 18.
– Measure at the 8-pin plug which colour is at which pin.
Refer to the table (see “Pin assignment of the Ethernet in­terface”, page 29) to se e which wires you need for the con­nection to the access point, and insulate the wires that are not needed.
– Connect the remaining wires to the “100M B” network con-
nection of the terminal strip 18 in accordance with the ta­ble.
– Connect the shield of the patch cable to the ground termi-
nal 13.
Use the crossover assignment to directly connect the access point to your PC and the 1:1 connection to connect to your company network, server or network hub.
– Check whether the cable is securely fitted. Then retighten
the locknut 12 on the cable gland 11 by turning it clock­wise.
Pin assignment of the Ethernet interface
Pin Colour of the
wires, e.g.
1 white/orange RD+ TD+ 2 orange RD- TD­3 white/green TD+ RD+ 4blue – 5white/blue – 6 green TD- RD­7white/brown – – 8brown
Crossover as­signment
1:1 connection on network
Network Connection of the Access Point
During installation you have to set the network parameters for the connection of the access point to your computer.
– Insert the plug of the cable 25 into the network connection
port of your PC if you have chosen crossover assignment on the access point for the Ethernet connection.
For a 1:1 connection, insert the plug into a free network socket of your company network.
– Connect the access point to the power supply (see “Con-
necting the Access Point to the Powe r Supply”, page 28).
– Set the network parameters (see “Setting the Network Pa-
rameters”, page 29).
After a short time, the yellow LED indicator 4 flashes and en­circling bars appear on the display 6. After a few seconds, the green LED indicator 3 shows by way of a continuous light that the access point is ready for operation.
Setting the Network Parameters
The access point is delivered with the IP address
10.10.10.10. This IP address should no longer be used in your network.
Crossover assignment (access point and stand alone PC)
For the exchange of data between your PC and the access point, your PC must be set to a static IP address.
– Open the properties dialogue field for network connec-
tions in your operating system.
– Select the internet protocol (TCP/IP) that is linked to the
network connection to which you have connected the ac-
cess point. –Click on Properties. – Activate the Use the following IP address option. – Enter the following settings into the fields for the static IP
address:
IP address: 10.10.10.5
Subnet mask: 255.255.255.0
In some cases, it may be nece ssary to route the access point. – Start the Command Prompt window.
–Enter the command
route add 10.10.10.10 10.10.10.5
and press Enter. – Open the web browser on your PC and enter the following
address:
http://10.10.10.10
After a short time, a security certificate will open and you should confirm it in order to have available all functions of the access point.
The Java applet is loaded. You now have access to the EXAConnecT access point.
Access point and network
– Open a web browser an d enter http://10.10.10.10 in the
address bar.
The software is loaded. – Select the EXAC onnecT tab. –Click on the Setup button.
The EXAConnecT Setup window is displayed. – Select the TCP/IP Settings tab.
The Get network parameters automatically (DHCP)
– Enter a free IP address in the desired address range into
the IP Address input field.
The standard value 255.255.255.0 normally does not
hav e to be ch ang ed. I f re quir ed, ente r th e IP a ddr ess o f th e
gateway into the Default Gateway input field.
English | 29
option is not selected.
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 30 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
30 | English
Note: Note down the static IP address on the EXAConnecT or
in a directory. If the IP address is not known, it is possible to set the IP ad­dress 10.10.10.10 using the DIP switch 16 (see “Connection Work”, page 28).
–Click on the Apply button.
A notification window prompting a system restart is dis-
played.
– Restart the system (see “System Reset”, page 34). If you are operating more than one EXAConnecT, you have to
assign various static IP addresses or various names to enable clear identification.
– Select the Get network parameters automatically (DH-
CP) option.
– Enter a host name into the input field (standard value:
XXXXXXXXX).
– Restart the system (see “System Reset”, page 34). Now you can open the configuration page of the EXAConnecT
by entering the host name in the address bar of the web browser.
Connecting an I/O Module
The I/O module provides 16 additional digital inputs and 16 additional digital outputs wh ich can be analysed or controlled by the access point.
The inputs and outputs use the same ground potential and are not individually insulated against each other. One ground ter­minal (GND) is provided per two input or output terminals on the I/O strip. All ground terminals on all terminal strips have the same potential.
Power Supply
The 24 V supply can be performed from the access point (24 V power output of the access point: terminal strip 18): Here it must be noted that the I/O module is t hen on th e sa me gr oun d potential as the access point.
If you want to separate them from each other, an additional external power supply unit must be provided to supply the I/O module. The only connection to the access point is then the potential-free RS422 interface in the access point. In this case, the separation of the ground potentials of the access point and the I/O module is then retained.
The RS422 interface allows long cable connections of up to 1000 m between access point and I/O module. The I/O mod­ule should be given a separate power supply if the distance to the access point is 20 m or more.
RS422 connection to the access point (see figure E)
Connection of the I/O module to the access point is per­formed via an RS422 interface.
– Remove the maintenance cover plate 8 (see “Connection
Work”, page 28).
– Loosen the locknut 12 on the middle left-hand c able gland
11 by turning it counterclockwise.
– Pull the plugless end of a 5-wire mains cable 26 through
the opening in the cable gland 12 to the terminal strip 18.
The RS422 interfaces must be wired according to the follow­ing table.
EXAConnecT I/O module
OY+ 1IA+ OZ- 1IB­IA+ 1OY+ IB- 1OZ­GND GND
– Check whether the cable is securely fitted. Then retighten
the locknut 12 on the cable gland 11 by turning it clock-
wise.
Cascading (see figure F)
It is also possible to cascade two I/O modules in order to in­crease the number of available inputs and outputs to 32. To do so, the second I/O module is connected to the free RS422 interface of the first I/O module.
Output commands from the access point for the 2nd I/O mod­ule are automatically forwarded from the 1st I/O module to the 2nd I/O module. Changes to the input statuses on the 2nd I/O module are also automatically forwarded from the 1st I/O module to the access point.
The RS422 interfaces must be wired according to the follow­ing table.
1st I/O module 2nd I/O module
2OY+ 1IA+ 2OZ- 1IB­2IA+ 1OY+ 2IB- 1OZ­GND GND
Switching of the digital inputs (see figure G)
The digital inputs are switched in the I/O module with a pro­tective circuit before an optocoupler input (diode).
The following input voltage ranges are permitted: – HIGH signal 3.2–26.0 V – LOW signal 0.0–1.3 V
Passive elements (e.g. buttons or switches) or active ele­ments (e.g. digital PLC outputs) can be activated. However, passive elements require an additional voltage source for this.
The required switching voltage for a button or switch can also be taken from the supply of the I/O module or the access point because the required current is only minimal.
The inputs of the I/O module are sampled every 50 ms. Ap­plied input signals should therefore not fall below a phase du­ration of 100 ms, in order to be definitely detected.
Switching of the digital outputs (see figure H)
The digital outputs of the I/O module are electronic power switches (Power MOSFET) with low On resistance (< 0.1 Ohm). No potential is de livered, rather switching is on­ly to ground. The supply of the devices that have to be switched must therefore be ensured by external voltag­es/power supply units.
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 31 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
English | 31
The permitted switching ranges are: – Maximum switching voltage 28 V – Maximum switching current 2 A
No external power supply unit has to be used if digital inputs (with high internal resistance) of other devices are switched with the outputs of the I/O module (e.g. from a PLC). The switching voltage can be taken from the supply of the I/O module or the access point.
External power supply units are absolutely necessary for pow­er devices (e.g. signal lamps) because the access point can only deliver maximum 420 mA on its 24 V output.
Configuration of the access point for the I/O module
– Open a web browser an d enter http://10.10.10.10 in the
address bar.
The software is loaded. – Select the EXACo nnecT tab. –Click on the Setup button.
The EXAConnecT Setup window is displayed. – Select the COM Port Devices tab. – Connecting one I/O module:
Select the I/O Extensions (1x) option in the Device on
COM1 dropdown list field or in the Device on COM2 drop-
down list field.
Connecting two I/O modules:
Select the I/O Extensions (2x) option in the Device on
COM1 dropdown list field or in the Device on COM2 drop-
down list field. –Click on the COM 1/2 Parameter Setup button.
The Setup COM1/2 window is displayed. – Enter the following options in the dropdown list fields:
Baudrate: 57600
Data Bits: 8
Parity: N
Stop Bits: 1
–Click on the Save button. – Click on the OK button in the EXAConnecT Setup window.
As a result, all registered screwdrivers in the Screwdriv-
er Setup window will have the Screwdriver Settings
and Output Settings tabs, in order to set further inputs and outputs.
The INn or OUTn designations represent the inputs or outputs of the I/O module(s) (n = number of the respective input/out­put).
Connecting a Release Button (see figure I)
If you want to lock or unlock a BT screwdriver with a release button (e.g. to start a screwdriving series), you have to con­nect a release button to the access point. The release button 39 can only be c onn ecte d if no pr ogr amma ble logi c co ntro lle r (PLC) is connected.
The voltage must be fed from a positive input of the access point through the release button and back.
– Remove the maintenance cover plate 8 (see “Connection
Work”, page 28). – Loosen the locknut 12 on the middle right-hand cable
gland 11 by turning it counterclockwise.
– Connect one wire of the cable 40 to the “+24V” terminal of
the direct current output and the other wire to an “IN+” ter­minal of the 24 V input. You can select “IN1+”, “IN2+”, “IN3+” or “IN4+”.
– Then in the access point, connect a wire from the “GND”
terminal of the direct current output to the matching “IN-” terminal of the 24 V input. If, for example, you have con­nected a wire of the cable 40 to the “IN1+” terminal of the 24 V input, you have to connect the wire from the “GND” terminal to the “IN1-” terminal.
– Check whether the cable is securely fitted. Then retighten
the locknut 12 on the cable gland 11 by turning it clock­wise.
– On the computer, you then have to configure the lock-
ing/unlocking via release button for each individual screw­driver.
Note: The inputs and outputs can be programmed freely (see software operating instructions for information on this).
Connecting a Barcode Scanner (see figure J)
Maximum two barcode scanners 42 can be connected to the access point, e.g. to be able to assign different screwdriving programs to the BT screwdrivers.
The RS422 interfaces are potential-free and therefore re­quire an external voltage supply.
RS422 connection to the RS232 or USB interface
Whereas the access point has two RS422 serial interfaces (COM1 and COM2), the barcode scanner has one serial RS232 or USB interface. Such a barcode scanner can there­fore only be connected to the access point using an interface converter.
– Remove the maintenance cover plate 8 (see “Connection
Work”, page 28).
– Loosen the locknut 12 on the middle left-hand c able gland
11 and feed a minimum 6-wire mains cable from the inter­face converter 41 through the opening in the cable gland to one of the two RS422 interfaces on the terminal strip
18.
The RS422 interfaces must be wired according to the follow­ing table.
EXAConnecT Interface converter
IA+ Tx+ IB- Tx­OZ- Rx­OY+ Rx+ GND GND 24V+ V+*
If the input voltage of the interface converter corresponds to 24-V-DC, you can use the 24V+ on the terminal strip 18 of the EXACon necT for voltage supply.
The recommended cable lengths between the access point and the interface converter are maximum 1000 m and be­tween the interface converter and the barcode scanner maxi­mum 5 m.
– Pull the end of the cable 40 through the opening in the ca-
ble gland 12 to the terminal strip 18.
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 32 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
32 | English
– When the connection work is completed, screw the main-
tenance cover plate 8 securely back onto the access point
using the two Phillips screws 2 . – Retighten the locknut 12 on the middle left-hand cable
gland 11. Note: The serial technology uses D-SUB9 plugs/sockets. You
may have to use so-called Gender Changers which enable a change from plug to socket or vice versa.
Configuration of the Barcode Scanner
When you have finished wiring the access point, connecting to the power supply and connecting to the PC, you have to configure the software so that the input signals of the inter­face converter(s) and the barcode scanner(s) can be pro­cessed.
Note: Have the operating instructions of the interface con­verter(s) and the barcode scanner(s) ready. There you will find the setting parameters which are now required.
– Open a web browser an d enter http://10.10.10.10 in the
address bar.
The software is loaded. – Select the EXACo nnecT tab. –Click on the Setup button.
The EXAConnecT Setup window is displayed. – Select the COM Port Devices tab. – Select the Barcode Scanner option in the Device on
COM1 dropdown list field. –Click on the COM1 Parameter Setup button.
The Setup COM1 window is displayed. – Enter the desired options for Baudrate, Data Bits, Parity,
Stop Bits in the dropdown list fields.
The baud rate of the RS422 interfaces at the access point
can be set using software in a range from 1200 baud to
115200 baud and with various values for the data bits,
parity and stop bits. By definition, a hardware handshake
is not provided for. –Click on the Save button. – If you have connected only one barcode scanner, click on
the OK button in the EXAConnecT Setup window. If you have connected a second or third barcode scanner, you
can configure it with the same work steps via the Device on COM2 or Device on COM3 dropdown list field.
Connecting a Signal Lamp (see figure K)
You can connect a signal lamp 38 via the programmable logic controller (PLC) or directly to the access point without a PLC.
Signal lamps and stack lights are not offered by Bosch.
Observe their operating instructions.
Signal lamps that require less than 10 W overall power can be connected directly to the access point.
Otherwise the signal lamps require their own power supply. – Remove the maintenance cover plate 8 (see “Connection
Work”, page 28). – Loosen the locknut 12 on the middle right-hand cable
gland 11 and feed the cables of the signal lamps through
the opening in the cable gland to the “OUT+” terminals on
the terminal strip.
The 24 V output is constructed with optocouplers for poten­tial-free output of 24 V signals. Up to 3 A can be connected.
– Connect the 4 wires of the signal lamps to the “OUT+” ter-
minals.
The following configuration is recommended:
Terminal Description
OUT1+ Signals that the “screwdriver is unlocked” e.g.
OUT2+ Signals a flawless single screwdriving action (in-
OUT3+ Signals a flawed single screwdriving action (in-
OUT4+ Signals a flawless series of screwdriving actions
– Feed the 4 wires of the signal lamps to an external power
supply 47 and from there to the corresponding “24 V+” terminals of the “24 V-” output.
– When the connection work is completed, screw the main-
tenance cover plate 8 securely back onto the access point using the two Phillips screws 2 .
– Retighten the locknut 12 on the middle right-hand cable
gland 11.
– Configure the signal lamps like a standard PLC.
PLC Connection (SPS)
The access point has 4 built-in 24 V inputs and outputs which can be configured differently using the software.
Please note that the “IN n” 24 V inputs and the “OUT n” 24 V outputs are only switching elements which have a potential­free construction with optocouplers fo r 24 V signals. Up to 3 A can be connected. An external power supply is required
for the PLC switching functions.
– Remove the maintenance cover plate 8 on the voltage-free
access point by unscrewing the bottom two small Phillips screws 2 (see figure A). In this way, you can access the terminal strip 18 (see figure B).
– Loosen the locknut 12 on one of the middle cable glands
11 and feed the cables from and to the PLC through the opening in the cable gland to the 24 V input or to the 24 V output depending on the desired switching. See the exam­ples listed below.
for the yellow signal lamp 43 at the “OUT1” out­put.
dividual result OK) e.g. for the green signal lamp 45 at the “OUT2” output.
dividu al result NO K) or a flawe d series of s crew­driving actions (overall result NOK) e.g. for the red signal lamp 46 at the “OUT3” output.
The switch-on duration of the signal can be con­figured in the Screwdriver Setup window, via the Output Settings tab.
(overall result OK) e.g. for the blue signal lamp 44 at the “OUT4” output.
The switch-on duration of the signal can be con­figured in the Screwdriver Setup window, via the Output Settings tab.
The signal ceases automatically once the next single screwdriving action or the next series of screwdriving actions begins.
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 33 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
Example 1: 2 screwdrivers with different signals (OK/NOK) or 4 screwdrivers with uniform signal (OK)
– Feed a cable from the positive 24 V output of the PLC ei-
ther to the “OUT1+” or “OUT4+” terminal of the 24 V out-
put of the access point and wire it in series via the “OUT+ ”
terminals. – Feed a cable back from each “OUT-” terminal to a positive
input on the PLC. The access point can now transmit the signals to the PLC for
two screwdrivers with different signals as follows: – “OUT1-” reports the OK signal from screwdriver 0.
– “OUT2-” reports the NOK signal from screwdriver 0. – “OUT3-” reports the OK signal from screwdriver 1. – “OUT4-” reports the NOK signal from screwdriver 1.
The transmission is as follows for 4 screwdrivers with the same signals, when for example only the successful screw­driving tasks are to be recorded:
– “OUT1-” reports the OK signal from screwdriver 0. – “OUT2-” reports the OK signal from screwdriver 1. – “OUT3-” reports the OK signal from screwdriver 2. – “OUT4-” reports the OK signal from screwdriver 3.
Example 2: 2 screwdrivers with different signals (OK and NOK) are also unlocked by the PLC
– Feed two cables from positive 24 V outputs of the PLC to
the “IN1+” and “IN2+” terminal at the 24 V input of the ac-
cess point. – Feed one cable each from the “IN1-” terminal and the “IN2-
” terminal to a negative input of the PLC. The PLC can now, for example, unlock screwdriver 0 with a
signal to the “IN1+” terminal at the access point.
Setting the DIP Switch (see figure L)
– Remove the service co ver plate 7 (see “Connection Work”,
page 28).
In this way, you can access the DIP switch 16.
Switch assignment
Switch Description
1 ON Normal operation of the access point. 1 OFF The access point can be permanently set
to the IP address 10.10.10.10. This is recommended for when you want to per­form maintenance and service work.
2 Not currently occupied.
Changing the Backup Battery (see figure M)
The backup battery serves to supply emergency power to the access point so that the data that has just been transmitted can be stored.
This requires a powerful backup battery to be used and acti­vated via the Service-Tool (see Service-Tool instructions).
If the backup battery loses power, the EO status code appears in the display 6 of the access point (see “Status codes”, page 35).
Change the backup battery during operation because other­wise there is a threat of data loss.
– Remove the maintenance cover plate 8 (see “Connection
Work”, page 28).
Do not touch any live parts of the access point when
you have removed the service or maintenance cover plate during operation. There is a risk of electric shock.
– Remove the old batte ry 15 and insert a new 1.5 V standard
AAA microcell battery. Make sure that you insert the battery at the correct polarity according to the illustration.
Changing the Button Cell for the Real Time Clock (see figure N)
A lithium battery (3 V, CR 2032) is used to provide perma­nent power supply to the Real Time Clock (RTC).
– Disconnect the access point from the power supply. – Remove the service c over plate 7 (see “Connection Work”,
page 28).
– Bend the retainer to one side and remove the used button
cell 20 from the socket 21.
– Insert a new button cell into the socket 21 at the correct
polarity until the reta iner clicks over the edge of the butt on cell.
– Screw the service cover plate 7 securely back onto the
housing of the access point using the Phillips screws 2 . – Connect the access point to the power supply. – Select the EXAC onnecT tab in the configuration software. –Click on the Setup button.
The EXAConnecT Setup window is displayed. – Select the Access Point Parameter tab. – Enter the current date and time in the Clock Time Adjust-
ment field or select the Taking over Date/Time from PC
option. – Click on the OK button in the EXAConnecT Setup window.
Operation
Putting the Access Point into Operation
Read and observe the operating instructions of the pro-
duction cordless screwdrivers (BT-EXACT/BT-
ANGLE EXACT). A charged battery has to be inserted into
the corresponding screwdriver before you can log the
screwdriving applications on the access point. Pressing the trigger start once puts the screwdriver in the
ready mode. This is indicated by the red flashing BT-LED on the screwdriver.
– Open a web browser an d enter http://10.10.10.10 in the
address bar.
The software is loaded. – Confirm the security certificate if necessary. – Select the EXAC onnecT tab. –Click on the Setup button.
The EXAConnecT Setup window is displayed. – Select the Screwdrivers tab to go to the registration
menu. –Click on the Search button.
All screwdrivers in ready mode (max. 25) are displayed
English | 33
on the left-hand side. This may take up to 30 seconds.
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 34 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
34 | English
– Select the screwdriver you want to register and then click
on the Connect button. The screwdriver is displayed on the right-hand side.
– Click on the OK button in the EXAConnecT Setup window.
Connection is indicated on the screwdriver by the con-
tinuously lit BT-LED. The screwdriver is now locked.
– Select the Overview tab.
The screwdriver is displayed in a rectangular symbol
field (see figure O).
A Serial number [Screwdriver index (0-6)] tab (e.g.
0000001 [0]) is also displayed for each registered screwdriver (see figure O).
– Click on the screwdriver symbol in the symbol field or on
the Unlock button in the relevant screwdriver tab. The screwdriver is unlocked for the set screwdriving
task. The red BT-LED goes out and the screwdriver can be used.
The screwdriver is automatically locked again after successful completion of the screwdriving task (standard value 5 x OK). More detailed information about this can be found in the op­erating instructions of the software.
LED indicators on access point
Underneath the display 6 for displaying the status codes, there are three LED indicators which signal the system status.
LED Indi-
No.
cations
3 green Continuous
4 yellow Intermittent
5 blue Continuous
Meaning
light
flashing
light
Access point ready for oper­ation
Ethernet connection
At least one existing Blue­tooth connection
System Reset (see figure P)
1st possibility: – Interrupt the power supply.
Note: All screwdriving data will be lost if emergency power
supply (factory setting: off) is not active. Please save first.
2nd possibility: – “Reset” via Service-Tool (see Service-Tool instructions).
3rd possibility: – Remove the maintenance cover plate 8 (see “Connection
Work”, page 28).
– Press the reset button 17 for at least 3 seconds. The system will reboot as soon as the LED indicators go out
(approx. 20 seconds). Note: Do not “reset” again during the boot sequence. The op-
erating system could become damaged.
Putting the I/O Module into Operation
If the I/O module is supplied with 24 V via the access point, it will automatically switch on when the access point is switched on. If the I/O module is supplied by an external power supply unit, it shou ld be switc hed on befor e the access point or at l east at the same time as the access point because the access point may have to send initial commands to the I/O module during boot-up.
LED indicators on I/O module
Underneath the display 6 for displaying the status codes, there are two LED indicators which signal the system status.
No.
32 green Continuous
31 red Communication error
BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT screwdriving sys­tem
The BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT screwdriving system ena­bles wireless data transfer of screwdriving signals using Blue­tooth wireless technology.
OK and NOK signals (screw connection OK/not OK) of the pro­duction cordless screwdrivers in the BT-EXACT and BT­ANGLE EXACT series are transmitted to the access point.
Without the access point, screwdrivers in the BT-EXACT and BT-ANGLE EXACT series cannot be put into operation: The screwdrivers are locked when they are delivered and can be unlocked only by the access point.
– First put the access point into operation.
LED Indica­tions
Meaning
light
– Incorrect wiring of the RS422 in-
terface
– Incorrect configuration of the
baud rate in the access point setup
– Firmware of access point and I/O
module do not match
I/O module ready for operation
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 35 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
Status codes
All status codes are shown both in the display 6 of the access point and in the monitor program.
Error codes which refer to a failure or unavailability of the ac­cess point are displayed only in the monitor program.
If several status codes are present simultaneously, they are cycled through in intervals of two seconds.
The status codes are divided into the following groups: – Warnings
– Non-critical errors – Critica l errors – Log-specific errors
Warnings
Warnings provide information. They are notifications which warn that an error could occur if
The access point can initially continue to be operated without restriction.
no countermeasures are taken in time.
Code Error description Corrective Measure
A<N> The N_OFF absolute counter value in the screwdriver has reached
or fallen below the value 1000. The screwdriver permanently switches off at N_OFF = 0.
H0 The memory in the access point is 50% full on account of the
amount of actual data collected.
H1 The memory in the access point is 75% full on account of the
amount of actual data collected.
H2 The memory in the access point is 90% full on account of the
amount of actual data collected.
Set the N_OFF parameter of the affected screwdriv­er back to a larger value (screwdriver setup: service and calibration).
Secure the data at the next ava ilable opportunity via the monitor program.
Secure the data as quickly as possible via the moni­tor program.
Secure the data immediately via the monitor pro­gram.
English | 35
Non-critical errors
Non-critical errors are displayed to provide information.
The access point can be operated only with restriction.
Non-critical errors can normally be remedied by the access point itself. If this is not possible, however, they are convert­ed into critical errors.
Code Error description Corrective Measure
C<N> The screwdriver having the internal index N is out of wireless range
or is currentless (rechargeable battery replacement). As long as
Bring the screwdriver back into the wireless range
or insert a fully charged battery. the status code is visible, the access point tries in a cyclical manner to reconnect the screwdriver.
The primary voltage supply has failed or the reset button was pressed.
Inspect the primary power supply of the access
point. The access point secures all data when the emergency power sup-
ply has been activated (see Service-Tool instructions). All screwdrivers are locked. All other interfaces are switched off. After the data has been secured, the access point shuts down com-
pletely or restarts.
L0 The access point no longer sends any cyclic Keep Alive packets, or
the TCP connection to the access point was severed unexpectedly
Check the Ethernet cable from the PC to the access
point. (RESET).
Note: This message appears only in the monitor program.
L1 An error occurred during automatic data backup via FTP. The sta-
tus code is automatically deleted in the event of a temporary fault (data backup works again in the next cycle).
Check the Ethernet cable, FTP settings in the AP
setup and removed FTP server.
Contact the manufacturer if the error occurs persis-
tently or repeatedly.
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 36 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
36 | English
Critical errors
A service technician normally has to be called in the event of critical errors.
The access point can be operated only with restriction or can­not be operated at all.
Code Error description Corrective Measure
F0 The memory in the access point is 100% full on account of the
amount of actual data collected.
Data has to be secured via the monitor program be-
fore normal operation can be resumed. Owing to reserve memory, the access point is still ready for opera-
tion but cannot save any new specified or actual data. All screwdrivers are locked.
F1 The settings of the access point could not be saved on account of
an internal memory error.
F2 The settings of the screwdrivers could not be saved on account of
an internal memory error.
F3 The s ettings of the access point were not readable on account of an
incorrect file format or an incorrect file version. Note: The access point is ready for operation with the default set-
tings.
F4 The se ttings of the screwdrivers were not readable on account of
an incorrect file format or an incorrect file version. Note: The access point is ready for operation with the default set-
tings. If screwdrivers have already been registered, however, they
Try once again to save the data. Otherwise contact
the manufacturer.
Try once again to save the data. Otherwise contact
the manufacturer.
Enter the settings of the access point again and save
them.
Contact the manufacturer if the error continues to
occur.
Register the screwdrivers again and/or enter the
screwdriver settings again and save them.
Contact the manufacturer if the error continues to
occur. must be registered again.
E0 Battery monitoring has detected that the capacity of the backup
battery is too low. There is a threat of data loss if there is a power
Change the backup battery (see “Changing the
Backup Battery”, page 33). failure and unsecured data is still present in the memory of the ac­cess point.
Note: If th ere is a thre at of data l oss u pon sh utdow n of t he pri mary power supply, the battery absolutely must be replaced during on­going operation.
E1 The internal Real Time Clock (RTC) has not yet been set. Genera-
Set the time. tion of time stamps is not possible.
All screwdrivers are locked.
E2 The access point currently has a date prior to 1 September 2004.
Set the time. Generation of current time stamps is not possible.
All screwdrivers are locked.
E3 The access point has switched to battery operation (backup pow-
er) because of a prior power failure. However, not all data c ould be
Change the backup battery (see “Changing the
Backup Battery”, page 33). secured because the capacity of the battery is too low.
Note: This message will be deleted automatically as soon as actual data is generated again.
E4 The operating software (firmware) of the access point is not pre-
sent (the file PROJECT.HEN on the flash disk). If the access point
Perform a firmware update or flash the access point
if it is not ready for operation. is still ready for operation, there are no restrictions for the opera­tion in progress (operational readiness indicated by green LED). How ever, in th is st ate the access point will not boot again after the next reset.
If the absence of the operating software is detected upon booting the access point (after a reset), the same error code will appear but without operational readiness (green LED does not light up). Normal operation of the access point is not possible in this state.
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 37 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
Code Error description Corrective Measure
E5 A routine check of the file system during access point start-up has
detected an inconsistency in the flash memory. Only a reserve sys­tem is running in order to display this message and to initiate coun­termeasures.
Normal operation of the access point is not possible. Note: All data stored (including the firmware) has been erased.
E6 The Bluetooth interface of the access point is not accessible or is
no longer accessible or the Bluetooth proto col stack reports unex­pected errors.
E7 The operating software of the access point had an internal excep-
tion error (exception).
E8 Wrong firmware version:
The operating software (firmware) of the access point is the wrong version (e.g. V1.9.x on an EXAConnecT II).
P<N> The screwdriver having the internal index N has re sponded via the
BT interface with an incorrect format or has not responded at all.
Log-specific errors
Log-specific errors refer to the respective d atabase log, whereby the error codes can be individually adapted to this log.
These error codes can have different meanings depending on the log.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Disconnect the access point both from the power sup-
ply and from the PC when you perform cleaning work.
In this way, you prevent the danger of electric shock.
Check that the seal ring 36 is correctly seated when
you remove the service and maintenance cover plates. Replace any damaged seal rings. Only when the seal ring
is sitting correctly in the recess will it ensure dust and moisture resistance when the housing is closed.
Clean the connection sockets and the housing of the access point with a dry, lint-free cloth afte r it has been disconnected from the power supply, and remove dust and dirt particles.
Have maintenance and repair work performed only by
qualified specialists. This will ensure that the safety of
the access point and I/O module is maintained.
An authorized Bosch after-sales service agent will carry out this work quickly and reliably.
Accessories
For more information on the complete quality accessories program, please refer to the Internet under www.bosch-pt.com or contact your specialist shop.
Reformat the flash memory.
Contact the manufacturer if the error continues to
occur.
Restart the access point.
Contact the manufacturer if the error continues to
occur.
Restart the access point.
Contact the manufacturer if the error continues to
occur.
Install (flash) the correct firmwa re (V2.x) onto the
access point.
Replace the rechargeable battery of the screwdriver
or replace the screwdriver itself.
Contact the manufacturer if the error continues to
occur.
After-sales Service and Application Service
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the nameplate of the product.
Our after-sales service responds to your questions concern­ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can al­so be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: (0844) 7360109 Fax: (0844) 7360146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
English | 37
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 38 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
38 | English
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Disposal
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044
Do not dispose of electronic components and batteries into household waste!
Only for EC countries:
Fax: (01300) 307045 Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570 Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch.com.au
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120
Batteries no longer suitable for use can be dire ctly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: (0844) 7360109 Fax: (0844) 7360146 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Fax: (031) 7012446 E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
The access point, I/O module, batteries, accessories and packaging should be sorted for environmentally friendly recycling.
According to the European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, electrical and electronic equipment that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
Loading...