Robert Bosch EXACONNECT II Users Manual

ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-816-001.book Page 1 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany
www.boschproductiontools.com
EXAConnecT II + I/O-Module II
3 609 929 C48 (2013.xx) PS / ## UNI
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl O orspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimatı pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás ru Оригинальное руководство по эк-
сплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale bg Оригинална инструкция mk Оригинално упатство за работа sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā lt Originali instrukcija cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書 ko 사용 설명서 원본 th หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับต้นแบบ id Petunjuk-Pet unjuk untuk Penggunaan
Orisinal
vi Bn gc hướng dn s dng ar fa
OBJ_BUCH-816-001.book Page 2 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page XX
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página XX
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página XX
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina XX
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina XX
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side XX
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida XX
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side XX
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu XX
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα XX
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa XX
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona XX
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana XX
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana XX
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal XX
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница XX
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка XX
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет XX
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina XX
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница XX
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна XX
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana XX
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran XX
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica XX
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg XX
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse XX
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis XX
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 页 XX
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 頁 XX
한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 페이지 XX
ภาษาไทย. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . หน้า XX
Bahasa Indonesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Halaman XX
Tiếng Vit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trang XX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XX
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 3 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
2
5
4 3
2
| 3
6
1
2
0 602 491 003
33
28
32 31
30 29
28
7
2
8
2
34
28
35
27
28
0 602 491 004
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 4 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
4 |
20
6
5
4 3
21
16
17 18 19
91514 12 11 10 913
0 602 491 003
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 5 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
-
­TD
TD+
D
RD
RD+
GN
+
D
1IB-
1IA
1OZ-
1OY+
GN
33
32
31
ON
1 2
29
30
| 5
34
-
+ Y
A+
2IB-
2I
GND
2OZ
2O
+9-30V
4
3
IN1IN
D
D
2
GN
D
5
3
6
4
IN
IN
IN
IN
GN
GN
D
D
9 IN
IN8
IN7
IN10
IN11
IN12
GND
GN
GN
D
D
15
IN16
IN13
IN
IN14
GND
GN
GN
OUT2
OUT1
D
GND
GN
OUT
OUT
OUT5
OUT6
D
GN
GND
OUT7
OUT8
GND
OUT9
OUT10
OUT12
OUT11
OUT13
OUT14
D
GN
GND
OUT15
OUT16
3436
0 602 491 004
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
A
OBJ_BUCH-816-001.book Page 6 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
6 |
A B
2
2
7
8
2
2
22
C D
19
9
22
M4 x 20
8
13
1224 11 23
Pin 1
Pin 8
25
11 12
E
PG
-
TD-
RD
TD+
RD+
ON
1 2
26
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
PG
Y
A+
1IB-
1I
GND
1OZ-
1OY+
PG
30V
2IB-
9-
2IA+
GND
2OY+
GND
2OZ-
+
012
OBJ_BUCH-816-001.book Page 7 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
| 7
F
G
EXAConnecT
RS422
RS422
1
2
GND
1
26
2
1
RS422
RS422
1
RS4222RS422
I/O-Module I/O-Module
26
27
H
27
27
GND
+9-30V
GND
+
OUT1
SPS
IN1
­1
OUT
IN2
GND
OUT2-
OUT2+
. . .
IN3
IN4
GND
24V DC
37
OUT1
­1
1+
IN
IN
OUT2
­2
IN
3
GND
OUT
+ 2
IN
OUT4
. . .
GND
24V DC
38
SPS
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 8 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
8 |
I J
40
39
K
43
44 45
46 47
L
M N
41
RS422
RS232/USB
42
16
21
15
20
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 9 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
| 9
O P
49 48
17
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 10 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
10 | Deutsch
Verwenden Sie Schraubsystem, Zubehör, Einsatzwerk-
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG
haltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektro­werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufge-
räumt. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
Arbeiten sie mit dem Schraubsystem Basisstation
EXAConnecT, I/O-Module und Industrie-Akkuschrau­ber BT-EXACT/ BT-ANGLE EXACT nicht in explosions­gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssig­keiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün­den können.
Elektrische Sicherheit Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflä-
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl­schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri-
schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um die Basissta-
tion, das I/O-Module oder das Elektrowerkzeug zu tra­gen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steck­dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko ei­nes elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Schraubsystem. Benutzen Sie kein Schraubsystem, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro­gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Schraubsystems kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Verwendung und Behandlung des Schraubsystems Bewahren Sie unbenutzte Schraubsysteme außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Schraubsystem nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gele­sen haben. Schraubsysteme sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein-
zeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Be­rücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Schraubsystemen für andere als die vorgesehenen Anwen­dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Sicherheitshinweise für Basisstationen und Er­weiterungsmodule
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass die Basisstation und
das I/O-Module nicht an die Stromversorgung ange­schlossen ist, bevor Sie sie öffnen. Die Basisstation
muss komplett spannungsfrei sein, da sonst die Gefahr ei­nes elektrischen Schlages besteht.
Halten Sie die Basisstation und das I/O-Module von Re-
gen oder Nässe fern. Das Eindringen von Regen oder Näs-
se in die Basisstation oder das I/O-Module erhöht das Risi­ko eines elektrischen Schlages.
Halten Sie die Basisstation und das I/O-Module sauber.
Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektri­schen Schlages.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Basisstation, I/O-
Module, Kabel und Stecker. Benutzen Sie die Basissta­tion und das I/O-Module nicht, sobald Sie Schäden fest­stellen. Lassen Sie sie nur von qualifiziertem Fachper­sonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Beschädigte Basisstationen, I/O-Module’s, Kabel und Ste­cker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Der Anschluss der Basisstation EXAConnecT und der
externen Geräte (Personal Computer, I/O-Module, Sig­nallampe, Scanner, etc.) darf aufgrund der Komplexi­tät der elektrischen Schaltungen nur von in der Elektro-/Informationstechnik geschultem Personal durchgeführt werden. Ansonsten ist die Sicherheit der
Bedienperson und der Geräte nicht gewährleistet.
Lesen und beachten Sie strikt die Sicherheits- und Ar-
beitshinweise in der Betriebsanleitung der von Ihnen verwendeten Schrauber BT-EXACT/BT-ANGLE EXACT.
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-816-001.book Page 11 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Bosch Schraubsystem BT-EXACT/ BT-ANGLE EXACT und EXAConnecT ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Anziehen und Lösen von Muttern im an­gegebenen Abmessungs- und Leistungsbereich. Es ist nicht bestimmt zum Dokumentieren von Drehmoment oder Dreh­winkel einer Verschraubung. Das i.O.- bzw. n. i.O.-Signal resultiert ausschließlich aus ei­nem Abschaltsignal der mechanischen Abschaltkup plung, die entsprechend kalibriert sein muss und ständige Nachprüfung erfordert. Dieses i.O.- bzw. n.i. O.-Signal lässt keine Rück­schlüsse auf die Verschraubungsqualität zu. Diese Signale können mit der Basisstation EXAConnecT und deren Software ausgewertet und dokumentiert werden. Eine Änderung der Hard- und/oder Software oder der Anschluss von Zusatzhardware schließt eine Haftung der Robert Bosch GmbH grundsätzlich aus.
Länderspezifische Hinweise
Europäische Gemeinschaft
Dieses Schraubsystem darf in allen Ländern der Europäi­schen Gemeinschaft verwendet werden. In Frankreich wird die Verwendung von Bluetooth nur geduldet. Bitte erkundi­gen Sie sich nach den Bestimmungen des Einsatzgebietes.
Nordamerika
Die Basisstation wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein Digitalgerät der Klasse A gemäß Teil 15 der Richtlinien der amerikanischen Bundesbehörde für das Fernmeldewesen (Federal Communications Commission). Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funk­störungen sicher, wenn die Basisstation im gewerblichen Be­reich eingesetzt wird. Die Basisstation erzeugt, verwendet und kann Funkfrequenzenergie ausstrahlen, die bei nicht de r Anleitung des Herstellers entsprechender Installation und Verwendung der Basisstation Störungen des Funkempfangs verursachen kann. Der Betrieb dieser Basisstation in einem Wohngebiet verursacht wahrscheinlich schädliche Funkstö­rungen, die die Bedienperson auf eigenen Kosten beseitigen lassen muss.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten.
1 Basisstation EXAConnecT 2 Kreuzschlitzschrauben 3 Grüne LED-Anzeige (betriebsbereit) 4 Gelbe LED-Anzeige (Ethernet-Verbindung) 5 Blaue LED-Anzeige (Bluetooth-Verbindung) 6 Display: Anzeige für Statuscodes
7 Servicedeckel 8 Wartungsdeckel
9 Aussparungen zur Wandbefestigung 10 Dichtungsring 11 Kabelverschraubung (PG 16) 12 Kontermutter Kabelverschraubung 13 Erdungsklemme 14 RS232-Schnittstelle 15 Pufferbatter ie 16 DIP-Schalter Basisstation 17 Reset-Taster Basisstation 18 Klemmleiste 19 Anschluss Energieversorgung 20 Knopfzelle für Echtzeituhr 21 Knopfzellen-Sockel 22 M4-Kreuzschlitzschrauben 23 Netzkabel (3-adrig) * 24 Kunststoffsteg zur Isolation des Anschlusses für die
Energieversorgung von den anderen Anschlüssen
25 Netzwerkkabel (Ethernet) * 26 Netzkabel (5-adrig) * 27 Erweiterungsmodul I/O-Module 28 Kreuzschlitzschrauben 29 DIP-Schalter I/O-Module 30 Reset-Taster I/O-Module 31 Rote LED-Anzeige (Fehler) 32 Grüne LED-Anzeige (betriebsbereit) 33 RJ45-Schnittstelle (Ethernet) 34 Kabelverschraubung (PG 16) 35 Servicedeckel 36 Dichtungsring
Optionale Systemerweiterungen
37 mechanischer Taster/Schalter 38 Signallampe 39 Freigabe-Taster * 40 Kabel des Freigabe-Tasters 41 Schnittstellenwandler 42 Barcode-Scanner (RS232 oder USB) 43 Gelbe Signallampe 44 Blaue Signallampe 45 Grüne Signallampe 46 Rote Signallampe 47 Externe Energieversorgung der Signallampe
Konfigurationssoftware
48 Symbolfeld Schrauber
Registerkarte Seriennummer Schrauber
49
*Abge bildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden S ie in unserem Zubehörprogramm.
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 3 609 929 C48 | (9.10.13)
OBJ_BUCH-816-001.book Page 12 Wednesday, October 9, 2013 3:39 PM
12 | Deutsch
Technische Daten
Basisstation EXAConnecT Erweiterungsmodul I/O-Module
Sachnummer Eingangsspannung Eingangsstrom maximal Eingangsfrequenz Gleichstrom-Ausgang
V 100 –240 24
mA 150 200
Hz 50 –60
V – Ausgangsspannung – Ausgangsstrom maximal
mA Lagertemperatur °C –20... 80 –20...80 Betriebstemperatur Relative Luftfeuchte Datenschnittstelle
°C 5–70 5–70
% 20 – 90 frei von Betauung 20 – 90 frei von Betauung
Bluetooth wireless technology
Klasse 2 (Spezifikation 1.2)
Übertragungsreichweite maximal Pufferbatterien
m10,0*
1,5 V (Standard-Mikrozelle AAA)
(3-V-Lithium-Batterie, CR 2032)
Gewicht entsprechend EPTA-Procedu­re 01/2003
kg 1,0 0,5 Schutzklasse Schutzart
Bluetooth® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) . Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An­gaben variieren. * Die Übertragungsreichweite kann durch Umgebungsbedingungen beeinflusst werden. Wände aus oder mit Metall reduzieren die Übertragungsreich­weite.
IP 54 (staub- und spritzwasserge-
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: IEC 60950-1:2005 + Corr. 1:2006 + A1:2009, EN 300328 V.1.7.1, EN 300328 V.1.8.1:2012.09, EN 301489-1:2008, EN 301489-3:2002 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU.
05
WARNUNG! Der Betrieb dieser Basisstation kann in ei-
nem Wohngebiet Funkstörungen verursachen. In die-
sem Fall muss der Betreiber der Basisstatio n angemesse­ne Maßnahmen zu deren Beseitigung durchführen.
0 602 491 003 0 602 491 004
24
200
RS422 (2x seriell)
RS422 (2x seriell)
RS232
Ethernet (1x)
(1x; mit 2 Anschlussmöglichkeiten)
Knopfzelle
/I /I
IP 54 (staub- und spritzwasserge-
schützt)
Technische Unterlagen bei: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Henk Becker Executive Vice President Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, XX.XX.2013
Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9
Ethernet
schützt)
– –
3 609 929 C48 | (9.10.13) Bosch Power Tools
Loading...
+ 26 hidden pages