Rival IR999, IR699 User Manual

®
®
IR699-999_IM.qxd:4229-4235_IR_IM 4/9/08 12:04 PM Page 1
son marcas registradas de Sunbeam Products Inc.
®
Todos los derechos reservados.
www.rivalproducts.com
EE.UU.: 1.800.557.4825 Jarden Consumer Service
SPR-121907
are registered trademarks of Sunbeam Products Inc.
®
www.rivalproducts.com
USA: 1.800.557.4825
Jarden Consumer Service
For product questions:
Printed in China Impreso en China
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
característica de seguridad. enchufe. Si aun así no calza, consulte a un electricista calificado. No intente anular esta sólo de una manera; si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe calza en un tomacorriente polarizado
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado
PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN LOS EE.UU. Y CANADÁ
o provocar tropiezos. debe cuidar de poner el cable de extensión de modo tal que no pueda ser arrancado 15 amperios. Los cables con tensiones nominales menores pueden sobrecolentarse. Se
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
operando bajo el nombre de Jarden Consmer Solutions,
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam, Corporation, Limited,
de Jarden Consmer Solutions, Boca Raton, FL 33431
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
y SPRAY MIST
RIVAL
®
©2008 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
está diseñada para apoyarse en el talón de apoyo. No deje la
®
• Si resulta absolutamente necesario usar un cable de extensión, se debe usar un cable de
haga funcionar otro aparato de alto vataje en el mismo circuito.
• Este aparato funciona con 1100 vatios. Para evitar una sobrecarga del circuito no
SPECIAL INSTRUCTIONS
cuando sea sobre el talón de apoyo. plancha sin vigilancia. No apoye la plancha sobre una superficie no protegida, aun
• Su plancha RIVAL
iron is designed to rest on the heel rest. Do not leave the iron unattended.
®
1.800.557.4825. revisar por un centro de servicio autorizado. O llame a Servicio al Cliente al
Para preguntas sobre los productos llame:
• Si la plancha no funciona normalmente, desconéctela del tomacorriente y hágala
puede quedar agua caliente en el tanque. agua caliente o el vapor. Tenga cuidado al invertir una plancha de vapor ya que
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
doing business as Jarden Consumer Solutions,
Distributed by Sunbeam, Products, Inc.
and SPRAY MIST
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431
RIVAL
®
©2008 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
• Se pueden producir quemaduras por contacto con las partes de metal calientes, el
encendida o sobre una tabla de planchar. encuentren cerca de él. No deje la plancha sin vigilancia mientras esté enchufada,
• Es necesario vigilar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o se
incorrecto puede provocar el riesgo de un choque eléctrico al usar la plancha. un centro de servicio autorizado para que la examinen y/o reparen. El rearmado dañado. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarme la plancha. Llévela a
• No haga funcionar la plancha si el cable está dañado o si la plancha se ha caído o
agua o vaciándola y también cuando no esté en uso.
• Siempre desconecte la plancha del tomacorriente eléctrico cuanto esté llenándola de
antes de guardarla. Envuelva el cable flojamente alrededor de la plancha para guardarla.
• No permita que el cable toque superficies calientes. Deje enfriar la plancha por completo
desconectarla del tomacorriente, sujete el enchufe y tire de él para desconectarla. enchufar o desenchufar la plancha del tomacorriente. Nunca tire del cable para
• El Selector de tela y el Selector de Vapor siempre deben estar en OFF antes de
agua ni en otros líquidos.
• Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la plancha en
• Use la plancha únicamente para el uso al que está destinada.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
de seguridad incluyendo las siguientes: Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas
PRECAUCIONES IMPORTANTES
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way; if the plug does To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is
FOR PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES AND CANADA
cord so that it cannot be pulled or tripped over. rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the extension
• If an extension cord is absolutely necessary, a 15-ampere cord should be used. Cords
high wattage appliance on the same circuit.
• This is a 1100-Watt appliance. To avoid a circuit overload, do not operate another
Do not set the iron on an unprotected surface, even if it is on its heel rest.
• Your RIVAL
1.800.557.4825. the iron serviced by an authorized service center. Or call Customer Service at
• If the iron is not operating normally, disconnect from the power supply and have
when you turn a steam iron upside down – there may be hot water in the reservoir.
• Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution
not leave iron unattended while plugged in or turned on or on an ironing board.
• Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do
cause a risk of electric shock when the iron is used. an authorized service center for examination and/or repair. Incorrect reassembly can damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron. Take it to
• Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or
and when not in use.
• Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying
away. Loop cord loosely around iron when storing.
• Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting
instead, grasp plug and pull to disconnect. plugging or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from outlet;
• The Fabric Select Dial and Steam Lever should always be turned OFF before
other liquids.
• To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or
• Use iron only for its intended use.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
be followed including the following: When using electrical appliances, basic safety precautions should always
IMPORTANT SAFEGUARDS
1 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.557.4825 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada –
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1.800.557.4825 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo eliminará esta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra condición o manifestación, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.557.4825 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá –
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.557.4825 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
Instruction Manual IR Series
Manual de Instrucciones Planchas Clásicas
MODELS/
MODELOS
IR699, IR999
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE
ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
www.rivalproducts.com
P.N. 126187
MIN.
IR699-999_IM.qxd:4229-4235_IR_IM 4/9/08 12:04 PM Page 2
FEATURES OF YOUR RIVAL®IRON
1. SPRAY MIST®Release (select models only)
2. Water Fill Hole
3. Variable Steam Selector
®
4. SPRAY MIST (select models only)
5. Indicator Light
6. See-through Water Reservoir
7. Fabric Select Dial
8. Iron Soleplate
Button
4
3
2
1
CARACTERÍSTICAS DE SU PLANCHA RIVAL
1. Accionador de SPRAY MIST (modelos seleccionados únicamente)
2. Orificio para llenar con agua
3. Selector de Vapor Variable
4. Botón SPRAY MIST (modelos seleccionados únicamente)
5. Indicador de luz
6. Tanque de Agua Transparente
7. Selector de Tela
8. Base de la plancha
®
5
®
®
PARA LLENAR EL TANQUE DE AGUA (use agua del grifo)
1. Cerciórese de que la plancha esté desconectada. Fije el Selector de Valor en [Dry] (seco) y el Selector de Tela en [OFF] (apagado).
2. Localice el orificio para llenar con agua.
3. Vierta agua en el tanque y no lo llene más allá del nivel máximo de llenado.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de quemaduras, tenga cuidado al llenar una plancha caliente con agua. Las partes de metal calientes, el agua caliente y el vapor pueden causar lesiones.
PLANCHANDO EN SECO
1. Cerciórese de que el Selector de Vapor esté en la posición
[Dry] (seco).
2. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios. (En México, 127 voltios)
3. Elija el tipo de tela que desee con el selector. Deje que la plancha se
caliente por 2 minutos. Mientras la plancha se calienta, cerciórese que se encuentre apoyada en el talón de apoyo sobre una superficie protegida.
Nota: Mientras el Selector de Vapor esté en la posición [Dry] (seco) puede usar la función SPRAY MIST agua esté lleno hasta ¼ (en modelos seleccionados únicamente).
®
. Cerciórese de que el tanque de
PLANCHANDO AL VAPOR
1. Siga las instrucciones de la sección “Cómo Llenar el Tanque de Agua”.
Visit www.rivalproducts.com to view Ironing Guide and Ironing Tips
TO FILL THE WATER RESERVOIR (use tap water)
1. Make sure the iron is unplugged. Set the Steam Selector to (Dry) and the Fabric-Select Dial to OFF.
2. Locate the Water Fill Hole.
3. Pour water into iron water reservoir. Do not fill water reservoir beyond maximum fill level.
WARNING: To prevent the risk of burns, be careful when filling a hot iron with water. Hot metal parts, hot water and steam can cause injuries.
DRY IRONING
1. Make sure the Steam Selector is turned to the (Dry) setting.
2. Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.
3. Select the fabric setting you desire using the dial. Allow the iron to heat for 2 minutes. While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on a stable, protected surface.
Note: While the Steam Selector is turned to the (Dry) setting, you may still use the SPRAY MIST is 1/4 full of water. (select models only)
STEAM IRONING
1. Follow the instructions for “To Fill the Water Reservoir.”
2. Plug the cord into a 120-Volt AC outlet.
®
feature. Please make sure the water reservoir
6
7
8
CARING FOR YOUR IRON AFTER USE
TURNING OFF YOUR IRON
1. Turn the Variable Steam Selector to (Dry) and Fabric Select Dial to Off.
2. Unplug the iron from the power source.
WARNING: NEVER yank the power cord when unplugging the iron. This can damage the cord.
STORING YOUR IRON
1. Follow instructions above to turn off iron. Allow the iron to cool.
2. If you do not use your iron on a daily basis, empty the water reservoir after each use for a longer iron life. To do so, unplug the iron, turn the iron upside down, open the fill hole cover, and allow water to flow from the fill hole. Shake the iron gently to remove trapped water drops.
3. Loosely loop the power cord around the heel rest and store the iron on its heel rest.
IMPORTANT: Wrapping the cord around the iron too tightly can damage the cord.
MAINTAINING YOUR RIVAL®IRON
CLEANING THE SOLEPLATE
Clean the soleplate if starch or other residue accumulate.
2. Enchufe el cable en un tomacorriente de CA de 120 voltios.
3. Elija el tipo de tela que desee con el selector. Deje que la plancha se caliente por 2 minutos. Mientras la plancha se calienta, cerciórese que se encuentre apoyada en el talón de apoyo sobre una superficie protegida.
4. Gire el Selector de Vapor al nivel apropiado. Empiece a planchar.
IMPORTANTE: Cuando no esté planchando, siempre fije el Selector de Vapor Variable en [Dry] (seco) y el Selector de Telas en [OFF] (apagado).
USO DE LAS FUNCIONES ESPECIALES
DE LA
LA FUNCIÓN SPRAY MIST
A FUNCIÓN SPRAY MIST
L
la tela para ayudar a eliminar las arrugas de las telas gruesas y para marcar los dobleces.
ARA USAR LA FUNCIÓN SPRAY MIST
P
firmemente.
®
es una poderosa niebla de agua que humedece
PLANCHA
®
(modelos selecionados únicamente)
®
: Presione el botón Spray Mist
®
CUIDADO DE SU PLANCHA
DESPUÉS DEL USO
APAGADO DE SU PLANCHA
1. Ponga la palanca de vapor en [Dry] (seco) y el Selector de Tela en
[OFF] (apagado).
2. Desenchufe la plancha del tomacorriente.
ADVERTENCIA: NUNCA tire del cable para desenchufar la plancha. Esto puede dañar el cable.
ALMACENAMIENTO DE SU PLANCHA
1. Siga las instrucciones anteriores para apagar la plancha.
Deje enfriar la plancha.
2. Si no usa la plancha diariamente, vacíe el tanque de agua después de
cada uso para que la misma tenga una mayor vida útil. Para hacerlo, desenchufe la plancha, inviértala, abra la tapa del orificio para cargar agua y deje que salga el agua por el orificio. Sacuda la plancha suavemente para eliminar las gotas de agua retenidas.
3. Si su plancha no tiene cordón retractable, enrolle el cable alrededor del talón de apoyo y almacene la plancha parada sobre su talón de apoyo.
IMPORTANTE: Si se enrolla el cable de manera muy ajustada alrededor de la plancha se puede dañar el cable.
3. Select the fabric setting you desire using the dial. Allow the iron to heat for 2 minutes. While the iron is heating, make sure it is sitting on its heel rest on a stable, protected surface.
4. Turn the Steam Selector to the appropriate setting. Begin Ironing.
IMPORTANT: When not ironing, always set the Variable Steam Selector to (Dry) and the Fabric Select Dial to OFF.
USING THE IRONS SPECIAL FEATURES
SPRAY MIST®FEATURE (select models only)
PRAY MIST
S
the fabric to aid in removing wrinkles from heavy fabrics and for setting creases.
O USE THE SPRAY MIST
T
®
FEATURE is a powerful water spray mist that dampens
®
FEATURE: Press the Spray Mist®button firmly.
O CLEAN THE SOLEPLATE: Follow instructions above to turn off iron.
T
Allow the iron to cool and then wipe it with a soft, damp cloth. WARNING: DO NOT use abrasive cleansers, scouring pads or vinegar
to clean the soleplate. This will damage the finish. Run the iron over an all-cotton cloth to remove any residue.
MANTENIENDO DE SU PLANCHA RIVAL
®
LIMPIEZA DE LA BASE
Limpie la base si se acumula almidón o algún otro residuo.
ARA LIMPIAR LA BASE: Siga las instrucciones anteriores para apagar la
P
plancha. Deje enfriar la plancha y luego pásele un paño suave y húmedo. ADVERTENCIA: No use limpiadores abrasivos, esponjas de metal
ni vinagre para limpiar la base. Esto dañará el acabado. Pase la plancha por un paño de puro algodón para eliminar cualquier residuo.
Loading...