Rival FPRVDHM623 Owner's Manual

Page 1
1-800-557-4825 www.rivalproducts.com
Servicio de Asistencia al Cliente:
Donut Hole & Cake Pop Maker
en palito Donuts y pasteles hacer hoyos de
Customer Assistance:
1-800-557-4825 www.rivalproducts.com
FPRVDHM623_12ESM1_P.indd 1-1 11/23/11 9:28 AM
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:
1. Read carefully and save all the instructions provided with an appliance. This appliance is not a toy.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs or any part in question in water or any other liquid.
4. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet. To disconnect remove plug from wall outlet.
5. Always plug your appliance cord into a power outlet of the voltage (A.C. only) marked on the appliance.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
7. Close supervision is necessary when your appliance is being used by children.
8. Never leave an appliance unattended while in use.
9. Do not use an appliance for any purpose other than its intended use.
10. Do not place an appliance on or near a hot gas flame, electric element or on a heated oven. Do not place on top of any other appliance.
11. Do not let the power cord of an appliance hang over the edge of a table or bench top or touch any hot surface.
12. Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or after the appliance has been damaged in any manner. If damage is suspected, return the appliance to the nearest Service Center for examination, repair or adjustment.
13. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
14. Do not use outdoors.
15. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.
-E2-
-S2-
cualquier manera. Si se sospecha de que existe una falla, dañado, o después de que el aparato haya sido dañado de
12. No opere cualquier aparato que tenga un cordón o enchufe
tablero de cocina, o que toque superficies calientes.
11. No permita que el cordón cuelgue del borde de la mesa o
horno caliente. caliente, un elemento u hornilla eléctrica o dentro de un
10. No coloque el aparato sobre o cerca de una llama de gas
recomendado.
9. No use este aparato para otro uso que no sea el
8. Nunca deje un aparato descuidado mientras esté en uso.
aparato sea usado por niños.
7. Es necesario mantener supervisión constante cuando su
retirar partes, y antes de limpiarlo. de limpiar. Permita que el aparato se enfríe antes de poner o
6. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes eléctrico (AC solamente) del voltaje marcado en el aparato.
5. Siempre enchufe el cordón de su aparato en un tomacorriente desenchufe del tomacorriente de pared. el cordón al tomacorriente de pared. Para desconectar,
4. Siempre adjunte el enchufe al aparato primero y luego enchufe líquido. sumerja el cordón, enchufe, o ninguna parte en agua u otro
3. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no
2. No toque superficies calientes. Use las asas o perillas. proveen con el aparato. Este aparato no es un juguete.
1. Lea cuidadosamente y guarde todas las instrucciones que se
siguientes: precauciones de seguridad básicas incluyendo la Cuando use un artefacto eléctrico, siempre debe usar
IMPORTANTES
PRECAUCIONES
FPRVDHM623_12ESM1_P.indd 2-3 11/23/11 9:28 AM
Page 3
-S3-
ENCHUFE POLARIZADO
siente caliente, no utilice ese tomacorriente. fl ojo en el tomacorriente de CA, o si el tomacorriente se modifi car el enchufe de ninguna manera. Si el enchufe está no se ajusta, contacte a un electricista califi cado. No intente
tomacorriente, dé vuelta al enchufe. Si todavía
enchufe no se ajusta completamente en el forma en un tomacorriente polarizado. Si el está diseñado para ajustarse sólo de una
el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
pata es más ancha que la otra). Para reducir
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una
ÚNICAMENTE ESTA UNIDAD ES PARA USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS
que contenga aceite o líquidos calientes.
19. Debe usar extremo cuidado cuando mueva cualquier aparato
18. No coloque ninguna parte de este aparato en el lavaplatos.
palito en una superficie plana.
17. Opere la Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles en
16. Este aparato es para uso doméstico solamente. remoto separado. marcador de tiempo externo ni con un sistema a control
15. Este aparato no a sido diseñado para ser operado con un
14. No use al aire libre.
fabricante de este aparato podría causar lesiones.
13. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el revisión, reparación o ajuste.
devuelva el aparato al Centro de Servicio más cercano para su
16. This appliance is intended for household use only.
17. Operate the Donut Hole & Cake Pop Maker on a flat surface.
18. Do not place any part of this appliance in a dishwasher.
19. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to fit into
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC outlet feels warm do not use that outlet.
-E3-
FPRVDHM623_12ESM1_P.indd 4-5 11/23/11 9:28 AM
Page 4
EXTENSION CORD USE
A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, the electrical rating of the cord or extension cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. Thank you for purchasing the Rival™ Donut Hole & Cake Pop Maker. If you have any concerns regarding the performance and use of your appliance, please visit www.rivalproducts.com or call
1.800.557.4825 for the nearest Authorized Service Station. Ensure the above safety precautions are understood.
-E4-
-S4-
arriba han sido comprendidas. cercano. Asegúrese de que las precauciones de seguridad de al 1.800.557.4825 para el centro de Servicio Autorizado más e su aparato, por favor visite www.rivalproducts.com o llame tiene cualquier preocupación acerca del rendimiento y el uso hacer hoyos de Donuts y pasteles en palito Rival™. Si usted Gracias por comprar la Máquina para hacer Máquina para
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
cuasar tropiezos sin querer. una mesa o tablero de donde podría ser jalado por niños o podría arreglarse de modo tal que no queden colgando del borde de la clasificación eléctrica del aparato. Todos los cordones deben o cordón eléctrico desmontable debe ser por lo menos igual que largo, la clasificación eléctrica marcada en la extensión de cable Si usa una extensión de cable o un cordón eléctrico desmontable con cuidado. desmontables más largos o extensiones de cable si se usan pueda causar un cordón largo. Pueden usarse cordones eléctricos desmontable) para reducir el riesgo de enredos o tropiezos que Se provee un cordón eléctrico corto (o cordón eléctrico
USO DE UNA EXTENSIÓN DE CABLE
FPRVDHM623_12ESM1_P.indd 6-7 11/23/11 9:28 AM
Page 5
-S5-
H
G F
E
www.rivalproducts.com. Por favor llame al 1.800.557.4825 o visítenos en Preguntas? Necesita ayuda?
AGUA. NUNCA SUMERJA LAS SUPERFICIES DE COCCIÓN EN
5. Desenrede el cordón eléctrico por completo.
4. Tenga cuidado de que el agua no caiga en el aparato.
de cocina.
3. Engrase las planchas para horneado ligeramente con un poco de aceite
deje secar.
2. Limpie la plancha para horneado con una tela suave húmeda y luego
1. Remueva todo el empaque.
ANTES DEL USO INICIAL
LEARNING ABOUT YOUR RIVAL DONUT HOLE & CAKE POP MAKER
A. Power Light
Indicator
A
B
B. Bake Ready
Light Indicator C. Upper Housing D. Upper Plate E. Bottom Plate F. Bottom Housing G. Lid Latch H. Paper Sticks
E
G F
C
D
H. Palitos de papel
D
C
B
A
G. Pestillo de la tapa F. Cubierta inferior E. Plancha inferior D. Plancha superior C. Cubierta superior
listo para hornear
B. Luz indicadora de
corriente
A. Luz indicadora de
HOYOS DE DONUTS Y PASTELES EN PALITO RIVAL APRENDIENDO ACERCA DE SU MÁQUINA PARA HACER
BEFORE INITIAL USE
1. Remove all packaging.
2. Clean the baking plate with a soft damp cloth and then allow to dry.
3. Slightly grease the baking plates with a little cooking oil.
4. Take care to prevent water from running into the appliance.
5. Unwind the electric cable completely.
NEVER IMMERSE COOKING SURFACES IN WATER.
Questions? Need help? Please call 1.800.557.4825 or visit us at www.rivalproducts.com.
H
-E5-
FPRVDHM623_12ESM1_P.indd 8-9 11/23/11 9:28 AM
Page 6
HOW TO
1. Insert the plug into a 120 volt power outlet. The Power Light indicator will turn on.
2. Allow your Donut Hole & Cake Pop Maker to pre-heat until the ‘BAKE READY’ light comes on. This indicates that the cooking plates have reached the correct temperature for cooking.
3. When your Donut Hole & Cake Pop Maker is heated for the first time it may emit slight smoke or odor, this is normal with heating appliances. This does not affect the safety of your appliance.
4. For best results, lightly spray the cooking plates with a cooking oil spray before using. This will assist in the removal of the donut holes after cooking.
5. Divide mixture into pan holes as per recipes using a spoon, fabric piping bag or pitcher.
NOTE: Do not use disposable plastic piping bags as these may melt if
they come into contact with hot plates. Surfaces are HOT.
6. Spread lightly to fill entire shape. Try not to overfill; batter will expand when cooked.
7. Gently close the lid, ensuring the latch locks into place. Do not slam the lid down as it may cause the mixture to run off the cooking plates.
8. Allow to cook for approximately 5–6 minutes or until golden.
9. To remove donut holes, always use a plastic or wooden spatula. Never use a sharp object or metal, as this will damage the non-stick surface of the cooking plates.
10. Surfaces are HOT.
How To Make Cake/Donut Pops
Insert paper stick into already baked and cooled donut holes. Paper sticks come included with purchase of the unit.
CARE AND CLEANING
This appliance should be cleaned after every use.
1. Always unplug Donut Hole & Cake Pop Maker from outlet when not in
use or before cleaning. Allow unit to completely cool before cleaning.
2. The cooking plates are coated with non-stick cooking surface,
therefore little cleaning is required. Simply wipe cooking plates over with a damp cloth.
-E6-
-S6-
1. Siempre desenchufe del Máquina para hacer hoyos de Donuts y
Este aparato se debe limpiar después de cada uso:
CUIDADO Y LIMPIEZA
unidad. enfriados. Los palitos de papel viene incluidos con la compra de esta Inserte el palito de papel en los hoyos de los donuts ya horneados y
Cómo hacer Pasteles/Donuts en palitos
10. Las superficies están calientes.
puede dañar la superficie antiadherente de las planchas de cocción. o madera. Nunca use un objeto filudo o de metal puesto que éste
9. Para retirar los hoyos de Donuts, siempre use una espátula de plástico
doradas.
8. Deje cocinar por 6 minutos aproximadamente o hasta que estén
causar que la mezcla se corra de las planchas de cocción. asegure en su lugar. No tire la tapa hacia abajo puesto que puede
7. Cierre la tapa delicadamente asegurándose de que el pestillo se
llenar en exceso dado que la masa se expande al cocinar.
6. Esparza ligeramente para llenar la forma por completo. Trate de no están calientes. éstas se pueden derretir si tocan las plancha calientes. Las superficies
NOTA: No use mangas pasteleras desechables de plástico puesto que
usando una cuchara, una manga pastelera de tela o una jarra.
5. Divida la mezcla entre los agujeros de la olla de acuerdo a la receta ayudará a retirar los hoyos de donuts después de cocinar.
ligeramente las planchas con un rociador con aceite de cocina. Esto le
4. Para mejores resultados, se recomienda que antes del uso rocíe de su aparato.
esto es normal con aparatos de cocción. Esto no afecta la seguridad se caliente por primera vez, puede que emita un ligero olor o humo,
3. Cuando su Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles en palito correcta para la cocción.
Esto indica que las planchas de cocción han alcanzado la temperatura palito precaliente hasta que la luz de Listo para Hornear se encienda.
2. Permita que su Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles en luz indicadora de corriente se encenderá.
1. Coloque el enchufe en un tomacorriente eléctrico de 120 voltios. La
CÓMO USAR
FPRVDHM623_12ESM1_P.indd 10-11 11/23/11 9:28 AM
Page 7
-S7-
3. Do not immerse the Donut Hole & Cake Pop Maker in water or other liquids. Do not use abrasive scouring pads, powders or cleaners. Before next use; lightly grease the cooking plates for easy removal of cooked donut holes.
4. DO NOT WASH IN DISHWASHER.
Storing your Donut Hole & Cake Pop Maker
To minimize storage space in your kitchen, the Donut Hole & Cake Pop Maker can be stored vertically. Allow the Donut Hole & Cake Pop Maker to cool before wrapping the cord around the base of the appliance and
sea más fácil retirar los hoyos de Donuts cocidos.
4. Siempre asegúrese de engrasar las placas antes de cocinar, para que le
dependiendo de la masa para Donut.
3. Los tiempos de cocción para los hoyos de Donuts pueden variar
se calienten por dentro. tostadora o en un horno a calor moderado hasta que queden crujientes y
2. Para recalentar simplemente póngalos a tostar en un parrilla, en una
futuro.
1. Los hoyos de Donuts listos pueden congelarse y recalentarse para uso
CONSEJOS ÚTILES
aparato y guardarlo verticalmente. en palito se enfríe antes de envolver el cordón alrededor de la base del vertical. Deje que la Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles hacer hoyos de Donuts y pasteles en palito puede guardarse en posición Para minimizar el espacio de almacenaje en su cocina, la Máquina para
storing vertically.
HELPFUL HINTS
1. Finished donut holes can be frozen and re-heated for later use.
2. To re-heat: simply toast under a griller, in a toaster or a moderate oven until crisp and heated through.
3. Cooking times for donut holes may vary depending on the donut mixture.
4. Always ensure the plates are greased before cooking, to make the removal of cooked donut holes easy.
y pasteles en palito Almacenaje de su Máquina para hacer hoyos de Donuts
4. No lave en el lavaplatos.
Donuts cocidos. las placas de cocción para poder remover con facilidad los hoyos de o limpiadores abrasivos. Antes del siguiente uso, engrase ligeramente en agua o cualquier otro líquido. No use esponjas de refregar, polvos
3. No sumerja la Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles en palito
una tela húmeda a las planchas de cocción. antiadherente, por lo tanto se requiere poca limpieza. Simplemente pásele
2. Las planchas de cocción están cubiertas con una superficie de cocción
limpiar. pasteles en palito del tomacorriente cuando no esté en uso o antes de
-E7-
FPRVDHM623_12ESM1_P.indd 12-13 11/23/11 9:28 AM
Page 8
RECIPES
Classic Cake Donut
1 ¼ cups flour 1 tsp. baking powder ¼ tsp. baking soda ¾ tsp. Kosher salt ½ cup sugar ¹⁄³ cup milk 2 tbsp. (¼ stick) butter, melted and cooled 1 egg, lightly beaten
1. Lightly spray the Donut Hole & Cake Pop Maker on top and bottom with non-stick spray, close lid and preheat until Bake Ready light turns on.
2. Combine flour, baking powder, baking soda, salt and sugar in a medium bowl. In a small bowl, combine milk, butter and egg. Pour wet ingredients into dry ingredients and stir until just fully incorporated.
3. Spoon mixture into Donut Hole & Cake Pop Maker, filling wells completely. Do not overfill. Cook for 5–6 minutes.
4. Combine glaze ingredients in a small saucepan and cook on medium­high heat until syrup comes to a boil. Brush donut hole tops with glaze.
Glaze: ¹⁄³ cup honey 3 tbsp. water ½ tsp. cinnamon
-S8-
½ cucharadita de canela 3 cucharadas de agua ¹/³ de taza de miel Glaseado:
Esparza el glaseado por encima de los hoyos de donuts. cocínelos a fuego medio alto hasta que la miel comience a hervir.
4. Combine los ingredientes para el glaseado en una olla pequeña y
exceso. Cocine de 5 a 6 minutos. Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles en palito. No llene en
3. Llene la masa con cuchara por completo dentro de los agujeros de la
ingredientes secos y revuelva hasta que se mezclen bien. la leche, mantequilla y huevo. Eche los ingredientes líquidos sobre los sal y el azúcar en un tazón mediano. En un tazón pequeño, combine
2. Combine la harina, el polvo para hornear, el Bicarbonato de Soda, la
precaliente hasta que la luz de Horneado Listo se encienda. palito por encima y por debajo con aceite antiadherente. Cierre la tapa y
1. Rocíe ligeramente la Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles en
¹⁄³ taza de leche ¾ de cucharadita Sal Kosher 1 cucharadita de polvo para hornear 1 huevo, batido ligeramente mantequilla derretida y enfriada 2 cucharadas (¼ de barra) de ½ taza de azúcar soda ¼ cucharadita de Bicarbonato de 1 ¾ taza de harina
Donut clásico
RECETAS
-E8-
FPRVDHM623_12ESM1_P.indd 14-15 11/23/11 9:28 AM
Page 9
-S9-
de sidra en polvo y una cucharada 1 taza de azúcar Glaseado:
Cinnamon Cider Donuts
½ cup apple cider
de los hoyos de donuts.
4. Mezcle el azúcar en polvo y la sidra. Esparza el glaseado por encima
exceso. Cocine de 5 a 6 minutos. Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles en palito. No llene en Llene la masa con cuchara por completo dentro de los agujeros de la tapa y precaliente hasta que la luz de Horneado Listo se encienda. en palito por encima y por debajo con aceite antiadherente. Cierre la
3. Rocíe ligeramente la Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles
secos y mueva hasta que se mezclen bien. mantequilla. Eche la mezcla de la leche cuajada sobre los ingredientes pequeño, combine la sidra, la leche cuajada o batida, huevo, azúcar y sal, la canela y la nuez moscada en un tazón mediano. En un tazón
2. Combine la harina, el polvo para hornear, el Bicarbonato de Soda, la
medio alto hasta reducir a 2 cucharadas. Enfríe por completo.
1. Coloque la Sidra en una olla pequeña sobe la hornilla y caliente a fuego
½ taza de azúcar ¼ taza de leche cuajada o batida ¼ cucharadita de canela soda ½ cucharadita de Bicarbonato de hornear 1 cucharadita de polvo para 1 ¾ taza de harina
2 tbsp. (¼ stick) butter, melted and cooled 1 ¾ cups flour 1 tsp. baking powder ½ tsp. baking soda ½ tsp. Kosher salt ¼ tsp. cinnamon Pinch nutmeg ¼ cup buttermilk 1 large egg, lightly beaten ½ cup sugar
1. Place cider in a small saucepan on stove set to medium-high and reduce to 2 tablespoons; cool completely.
2. Combine flour, baking powder, baking soda, salt, cinnamon and nutmeg in a medium bowl. In a small bowl, combine cider, buttermilk, eggs, sugar and butter. Pour buttermilk mixture into dry ingredients and stir until just fully incorporated.
3. Lightly spray the Donut Hole & Cake Pop Maker on top and bottom with non-stick spray, close lid and preheat until Bake Ready light turns on. Spoon mixture into Donut Hole & Cake Pop Maker, filling wells completely. Do not overfill. Cook for 5–6 minutes.
4. Whisk together confectioner’s sugar and cider. Brush donut hole tops with glaze.
1 huevo grande, batido ligeramente Una pizca de nuez moscada ½ cucharadita de Sal Kosher mantequilla derretida y enfriada 2 cucharadas (¼ de barra) de ½ taza de Sidra de Manzana
Glaze: 1 cup confectioner’s sugar 1 tbsp. cider
Donuts de Sidra y Canela
-E9-
FPRVDHM623_12ESM1_P.indd 16-17 11/23/11 9:28 AM
Page 10
Basic Donut Batter Recipe
Makes: 10 Preparation: 5 minutes Cooking: 12 minutes (6 minutes each batch) This donut hole batter is best made just before making donut holes. Un-iced donut holes will keep in an airtight container for up to 1 day.
1 ½ cups plain flour ½ cup sugar 1 ½ teaspoons baking powder 9 tablespoons butter, melted ¾ cup milk 1 egg, lightly beaten
1. Preheat Donut Hole & Cake Pop Maker. Combine dry ingredients in a large bowl. Make a well in the center. Whisk in the butter, milk and egg until mixture forms a smooth batter. Transfer to a pitcher or fabric piping bag.
2. Spray Donut Hole & Cake Pop Maker with cooking oil. Fill bases of preheated donut holes with half of the batter. Close lid and cook for 6 minutes or until donut holes are golden and cooked. Use a non-stick spatula to transfer donut holes to a wire rack. Repeat with remaining batter to make 10 donut holes in total.
-E10-
-S10-
de 10 hoyos de Donuts. una rejilla de alambre. Repita con la masa restante para hacer un total Use una espátula antiadherente para transferir los hoyos de Donuts a minutos o hasta que los hoyos de Donuts estén dorados y cocidos. precalentados con la mitad de la masa. Cierre la tapa y cocine por 6 con aceite de cocina. Llene las bases de los agujeros de Donuts
2. Rocíe la Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles en palito
pastelera de tela. mezcla se convierta en una masa suave. Transfiera a una jarra o manga el centro. Eche y bata la mantequilla, la leche y el huevo hasta que la Combine los ingredientes secos en un tazón grande. Haga un hueco en
1. Precaliente la Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles en palito.
1 huevo, batido ligeramente ¾ taza de leche 9 cucharadas de mantequilla, derretida 1 ½ cucharita de polvo para hornear ½ taza de azúcar 1 ½ taza de harina sin preparar (sin levadura)
mantendrán bien dentro de un recipiente hermético hasta por un día. de hacer los hoyos de Donuts. Los hoyos de Donuts deshelados se Esta masa para hoyo de Donuts queda mejor si se hace minutos antes Cocción: 12 minutos (6 minutos cada tanda) Preparación: 5 minutos Hace: 10
Receta Básica de Donuts
FPRVDHM623_12ESM1_P.indd 18-19 11/23/11 9:28 AM
Page 11
-S11-
Apple & Mixed Spice Donuts
Makes: 10
mermelada si lo desea. total de 10 hoyos de Donuts. Esparza los hoyos de Donuts tibios con a una rejilla de alambre. Repita con la masa restante para hacer un Use una espátula antiadherente para transferir los hoyos de Donuts minutos o hasta que los hoyos de Donuts estén dorados y cocidos. precalentados con la mitad de la masa. Cierre la tapa y cocine por 6 con aceite de cocina. Llene las bases de los agujeros de Donuts
2. Rocíe la Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles en palito
pastelera de tela. mezcla se convierta en una masa suave. Transfiera a una jarra o manga el centro. Eche y bata la mantequilla, la leche y el huevo hasta que la Combine los ingredientes secos en un tazón grande. Haga un hueco en
1. Precaliente la Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles en palito.
Mermelada de naranja, caliente, para servir 1 huevo, batido ligeramente ½ taza de leche en lata ½ lata de manzanas para pie, hecho puré 9 cucharadas de mantequilla, derretida ½ cucharita de especias mixtas 1 cucharita de canela molida 1 ½ cucharita de polvo para hornear ½ taza de azúcar 1 ½ taza de harina sin preparar (sin levadura)
mantendrán bien dentro de un recipiente hermético hasta por un día. de hacer los hoyos de Donuts. Los hoyos de Donuts deshelados se Esta masa para hoyo de Donuts queda mejor si se hace minutos antes Cocción: 12 minutos (6 minutos cada tanda) Preparación: 5 minutos Hace: 10
Preparation: 5 minutes Cooking: 12 minutes (6 minutes per batch) This donut hole batter is best made just before making donut holes. Un-iced donut holes will keep in an airtight container for up to 1 day.
1 ½ cups plain flour ½ cup sugar 1 ½ teaspoons baking powder 1 teaspoon ground cinnamon ½ teaspoon mixed spice 9 tablespoons butter, melted ½ cup canned pie apple, mashed ½ cup canned milk 1 egg, lightly beaten Orange marmalade, heated, to serve
1. Preheat Donut Hole & Cake Pop Maker. Combine dry ingredients in a large bowl. Make a well in the center. Whisk in the butter, banana, milk and egg until mixture forms a smooth batter. Transfer to a pitcher or fabric piping bag.
2. Spray Donut Hole & Cake Pop Maker with cooking oil. Fill bases of preheated donut holes with half of the batter. Close lid and cook for 6 minutes or until donut holes are golden and cooked. Use a non-stick spatula to transfer donut holes to a wire rack. Repeat with remaining batter to make 10 donut holes in total. Brush warm donut holes with honey, if desired.
Donuts de Manzana y Especias Mixtas
-E11-
FPRVDHM623_12ESM1_P.indd 20-21 11/23/11 9:28 AM
Page 12
Banana Donuts
Makes: 10 Preparation: 5 minutes Cooking: 12 minutes (6 minutes per batch) This donut hole batter is best made just before making donut holes. Un-iced donut holes will keep in an airtight container for up to 1 day.
1 ½ cups plain flour ½ cup sugar 1 ½ teaspoons baking powder 9 tablespoons butter, melted 2 medium overripe bananas, mashed ½ cup milk 1 egg, lightly beaten Honey, heated, to serve
1. Preheat Donut Hole & Cake Pop Maker. Combine dry ingredients in a large bowl. Make a well in the center. Whisk in the butter, banana, milk and egg until mixture forms a smooth batter. Transfer to a pitcher or fabric piping bag.
2. Spray Donut Hole & Cake Pop Maker with cooking oil. Fill bases of preheated donut holes with half of the batter. Close lid and cook for 6 minutes or until donut holes are golden and cooked. Use a non-stick spatula to transfer donut holes to a wire rack. Repeat with remaining batter to make 10 donut holes in total. Brush warm donut holes with honey, if desired.
-E12-
-S12-
mermelada si lo desea. total de 10 hoyos de Donuts. Esparza los hoyos de Donuts tibios con a una rejilla de alambre. Repita con la masa restante para hacer un Use una espátula antiadherente para transferir los hoyos de Donuts minutos o hasta que los hoyos de Donuts estén dorados y cocidos. precalentados con la mitad de la masa. Cierre la tapa y cocine por 6 con aceite de cocina. Llene las bases de los agujeros de Donuts
2. Rocíe la Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles en palito pastelera de tela. mezcla se convierta en una masa suave. Transfiera a una jarra o manga el centro. Eche y bata la mantequilla, la leche y el huevo hasta que la Combine los ingredientes secos en un tazón grande. Haga un hueco en
1. Precaliente la Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles en palito.
Miel, caliente, para servir 1 huevo, batido ligeramente ½ taza de leche 2 bananas/plátanos medianos bien maduros, hechos puré 9 cucharadas de mantequilla, derretida 1 ½ cucharita de polvo para hornear ½ taza de azúcar 1 ½ taza de harina sin preparar (sin levadura)
mantendrán bien dentro de un recipiente hermético hasta por un día. de hacer los hoyos de Donuts. Los hoyos de Donuts deshelados se Esta masa para hoyo de Donuts queda mejor si se hace minutos antes Cocción: 12 minutos (6 minutos cada tanda) Preparación: 5 minutos Hace: 10
Donuts de Banana/Plátano
FPRVDHM623_12ESM1_P.indd 22-23 11/23/11 9:28 AM
Page 13
-S13-
Chocolate Chip Donuts
Makes: 10 Preparation: 5 minutes Cooking: 12 minutes (6 minutes each batch) This donut hole batter is best made just before making donut holes. Un-iced donut holes will keep in an airtight container for up to 1 day.
mermelada si lo desea. total de 10 hoyos de Donuts. Esparza los hoyos de Donuts tibios con a una rejilla de alambre. Repita con la masa restante para hacer un Use una espátula antiadherente para transferir los hoyos de Donuts minutos o hasta que los hoyos de Donuts estén dorados y cocidos. precalentados con la mitad de la masa. Cierre la tapa y cocine por 6 con aceite de cocina. Llene las bases de los agujeros de Donuts
2. Rocíe la Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles en palito
pastelera de tela. mezcla se convierta en una masa suave. Transfiera a una jarra o manga el centro. Eche y bata la mantequilla, la leche y el huevo hasta que la Combine los ingredientes secos en un tazón grande. Haga un hueco en
1. Precaliente la Máquina para hacer hoyos de Donuts y pasteles en palito.
Cocoa en polvo para espolvorear ½ taza de chispas de chocolate de leche 1 huevo, batido ligeramente ¾ taza de leche 9 cucharadas de mantequilla, derretida 1 ½ cucharita de polvo para hornear ½ taza de azúcar 1 ½ taza de harina sin preparar (sin levadura)
mantendrán bien dentro de un recipiente hermético hasta por un día. de hacer los hoyos de Donuts. Los hoyos de Donuts deshelados se Esta masa para ho yo de Donuts queda mejor si se hace minutos antes Cocción: 12 minutos (6 minutos cada tanda) Preparación: 5 minutos Hace: 10
1 ½ cups plain flour ½ cup sugar 1 ½ teaspoons baking powder 9 tablespoons butter, melted ¾ cup milk 1 egg, lightly beaten ½ cup milk chocolate bits Cocoa powder, to dust
1. Preheat Donut Hole & Cake Pop Maker. Combine dry ingredients in a large bowl. Make a well in the center. Whisk in the butter, milk, egg and chocolate bits until mixture forms a smooth batter. Transfer to a pitcher or fabric piping bag.
2. Spray Donut Hole & Cake Pop Maker with cooking oil. Fill bases of preheated donut holes with half of the batter. Close lid and cook for 6 minutes or until donut holes are golden and cooked. Use a non-stick spatula to transfer donut holes to a wire rack. Repeat with remaining batter to make 10 donut holes in total. Dust with cocoa powder, if desired.
Donuts con Chispas de Chocolate
-E13-
FPRVDHM623_12ESM1_P.indd 24-25 11/23/11 9:28 AM
Page 14
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Garantía Limitada de 1 año
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. What are the limits on JCS’s Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-557-4825 and a convenient service center address will be provided to you. In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-557-4825 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. © 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida
33431.
www.rivalproducts.com Printed in China GCDS-RIV23821-VW P.N. 155241
FPRVDHM623_12ESM1
www.rivalproducts.com Impreso en China
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden © 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre 1-800-557-4825 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al En Canadá 1-800-557-4825 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al En los Estados Unidos
Cómo solicitar el servicio en garantía
de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por cualquier otra naturaleza. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de antes mencionada. comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de garantía o condición expresa, implícita o legal. JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá,
FPRVDHM623_12ESM1_P.indd 28-29 11/23/11 9:28 AM
Loading...