RIEJU S.A. agradece la confianza que usted ha depositado en nuestra firma y le felicita por su buena
elección.
Los modelos MRX/SMX y MRX PRO/SMX PRO son el resultado de la larga experiencia de RIEJU en competición, desarrollando vehículos de altas prestaciones.
Este Libro de Propietario tiene el objetivo de indicar el uso y mantenimiento de su vehículo, rogamos lea
detenidamente las instrucciones e información que le damos a continuación.
Le recordamos que la vida del vehículo depende del uso y mantenimiento que usted le dé, y que el mantenerlo en perfectas condiciones de funcionamiento reduce el coste de las reparaciones.
Este manual hay que considerarlo como parte integrante del ciclomotor y debe permanecer en el equipamiento base incluso en el caso de cambio de propiedad.
Para cualquier eventualidad, consulte al concesionario RIEJU que le atenderá en todo
momento.
Recuerde que para un correcto funcionamiento de su ciclomotor, exigir recambio original.
Este ciclomotor incorpora un motor MINARELLI monocilíndrico de dos tiempos con refrigeración líquida,
y admisión por láminas. Su cilindrada es de 49,7 centímetros cúbicos, con un diámetro de émbolo de
40,3 mm. y una carrera de 39 mm.
El encendido se efectúa a través de un volante electrónico y bobina de A.T. de 95 W y 12 Voltios.
Embrague de discos múltiples de acero y de fricción con muelles de presión constante, sumergidos en
baño de aceite.
El motor va anclado sobre un chasis tipo perimetral en tubo de sección rectangular de gran resistencia,
con rodamientos de dirección de tipo cónico.
La suspensión delantera consta de una horquilla invertida hidráulica con barras de 35 mm. de diámetro.
La suspensión trasera consta de un amortiguador anclado a un sistema progresivo de bieletas ( sistema
Progresive Racing System ) que proporciona gran suavidad de funcionamiento. El modelo MRX
PRO/SMX PRO, además, incorpora amortiguador a gas con botella separada, con regulación de la precarga del muelle, y horquilla invertida hidráulica con barras de 38 mm. diámetro.
El freno de disco delantero es de un diámetro de 260 mm.de acero inoxidable con una pinza de doble
pistón opuesto en el modelo standard y de doble pistón especial tipo flotante en el modelo MRX
PRO/SMX PRO.
El freno trasero es de 200 mm. de diámetro.
4
IDENTIFICACIÓN DEL CICLOMOTOR
Sobre el chasis se encuentra grabado el número de
identificación de su ciclomotor.
El número que figura troquelado sobre la parte
derecha de la pipa de dirección, nos será útil para
todos los efectos (Certificado de características,
seguros, Matricula, etc..), y deberá ser citado para
cualquier sugerencia o reclamación, así como para
solicitar piezas de recambios.
5
ELEMENTOS PRINCIPALES DEL CICLOMOTOR
LLAVES
Con este modelo se entrega un juego de llaves, las cuales sirven para la cerradura de contacto. Estas
llaves van unidas por una lengüeta, en la cual va grabado el número de serie de las mismas. Se recomienda guardar en lugar seguro para disponer en cualquier momento del número de la llave en caso de
pérdida.
INSTRUMENTO E INDICADORES
1-.Interruptor principal o llave de contacto
El interruptor principal o llave de contacto dispone de tres posiciones: posición desconectado, posición
de contacto para el arranque del motor y una tercera posición de conexión del sistema de alumbrado
de la máquina.
2-.Velocímetro
El velocímetro lleva incorporado el cuentakilómetros(3)
4-.Indicador de punto muerto
Este indicador se enciende cuando la palanca de cambio se encuentra en una posición neutral, es decir,
en punto muerto
5-.Indicador de temperatura
Este indicador es de gran importancia ya que puede indicarnos un aumento excesivo de temperatura,
bien por poca refrigeración, o por el contrario un nivel demasiado bajo de líquido refrigerante en el
radiador
.
6
6-.Indicador de reserva de
aceite
Este indicador se enciende cuando
el nivel de aceite de mezcla de
motor está bajo, es decir, cuando
alcanza el nivel de reserva. Es de
vital importancia que cuando se
encienda se efectúe el rellenado lo
antes posible, ya que en caso de
quedarse sin aceite de mezcla el
motor, produciría daños importantes
en el grupo motor.
7 5 6
2 9 1 43
7
MRX
7-.Indicador de luz larga
Este indicador se enciende cuando
las luces largas están encendidas.
9-.Indicadores de dirección
Este indicador se enciende cuando
accionamos los intermitentes de
dirección.
10-.Cuenta revoluciones
Indica el número de revoluciones por
minuto del motor.
652 137910
4
8
MRX PRO / SMX / SMX PRO
CONMUTADORES DE MANILLAR
1-.Conmutador de intermitencia
Consta de tres posiciones: En la posición
central está desactivada; accionar a la derecha para cuando se gira a la derecha y
accionar a la izquierda para cuando se gira
a la izquierda. Notar que el botón siempre
retorna a la posición central.
No olvide desconectarlo después de haber
realizado el giro, presionando el botón en su
estado de reposo central.
2-.Conmutador de bocina
Accionar el botón para tocar el claxon.
3-.Conmutador de luces
Consta de dos posiciones: En la inferior el faro está en posición corta y en la superior el faro está encendido con las luces largas. Para encender el sistema de alumbrado se debe llevar la llave de contacto a
la posición de alumbrado.
4-.Mando de starter
Cuando el motor se encuentra frío es necesario accionar el starter para arrancar.
ATENCIÓN: Una vez el motor esté a la temperatura normal de funcionamiento, soltar la palanca
de starter a su posición de reposo, ya que podría provocar el mal funcionamiento del motor.
MRX / SMX
9
2 3
4 1
5.-Conmutador de arranque (SMX)
Para poner en marcha el motor, pulsar el
conmutador, verificando previamente que la
palanca de cambio se encuentra en punto
muerto.
6.-Conmutador de luces (SMX)
Colocar el conmutador de luces en la posición superior para encender la luz de faro,
piloto y cuadro de instrumentos. Para apagarlas poner el conmutador en la posición
inferior.
6
5
10
MANETA DE EMBRAGUE
La palanca de embrague está situada en la parte izquierda del manillar. Para accionarla, apretar la
maneta hacia el puño o manillar.
PALANCA DE FRENO DELANTERO
La palanca de freno delantero está situada en la parte derecha del manillar. Para accionar dicho freno,
apretar la palanca hacia el manillar.
PEDAL DE FRENO TRASERO
El pedal de freno trasero, está en el lado derecho del ciclomotor. Para accionarlo presione con el pie
hacia abajo.
PEDAL DE CAMBIO
Está situado bajo la parte izquierda del motor, se acciona con el pie acompañándolo por todo su recorrido, dejándolo volver a su posición de reposo antes de cambiar de nuevo la marcha. Para introducir
la primera se aprieta el pedal pisando hacia abajo. Para entrar las otras marchas elevar la palanca
hacia arriba levantándola con la punta del pie.
11
BATERÍA (SMX)
Para acceder a la batería es necesario desmontar el sillín, aflojando el tornillo situado debajo el guardabarros trasero y tirando hacia atrás el sillín.
Verificar el estado de los bornes y la correcta sujeción de los
terminales.
Cuando observe oxidación en los bornes y en los extremos de
los terminales, éstos se deben limpiar por medio de un cepillo
metálico, lija o similar. Terminada la operación de limpieza,
volver a conectar los terminales y aplicar grasa en los extremos y en los bornes.
Asegúrese que las conexiones con correctas, pues en caso contrario, dañaríamos la batería.
Recuerde que se debe prestar especial atención a la manipulación de la batería, pues contiene ácido
sulfúrico y corremos el riesgo de quemarnos la piel, ojos e incluso la ropa. Asimismo, mantenerla alejada de llamas, chispas e incluso cigarrillos.
Cuando se vea obligado a cambiar de batería, hágalo por otra igual a la original.
FUSIBLE (SMX)
El fusible está situado junto a la batería, debajo el sillín. Si se funde el fusible, apagar el motor, substituir por otro nuevo del mismo amperaje. Volver a conectar y comprobar si funciona el sistema eléctrico.
No utilizar nunca fusibles de amperaje superior al recomendado, pues podría dañar e incluso quemar
el sistema eléctrico.
12
DEPÓSITO DE ACEITE
Situado en la parte izquierda del vehículo, delante del depósito de gasolina, a la altura del radiador, para acceder al mismo, desenroscar el tapón
y llenar de aceite. La capacidad del deposito es de 1,2 litros.
Nunca lo debemos dejar vacío de aceite, pués sería preciso hacer un purgado de la bomba de aceite, para sacar el aire de su interior. En caso de
quedarse sin aceite, el motor griparía inmediatamente con graves consecuencias técnicas y económicas para el usuario. RIEJU recomienda usar
aceite CASTROL TTS Injection System.
DEPÓSITO DE GASOLINA
Para acceder al depósito, abrir por medio del tapón del depósito, haciéndolo girar en sentido contrario a las agujas del reloj.
Recuerde que debe usarse siempre gasolina sin aceite.
La capacidad del depósito de combustible es de 8,4 litros
13
GRIFO DE GASOLINA
El grifo de gasolina está colocado en la parte derecha del vehículo, por debajo del depósito de combustible.
Tiene tres posiciones:
OFF: Con la palanca en esta posición, el combustible no
pasará. Coloque la palanca en esta posición cuando el motor
no esté funcionando.
ON: Con la palanca en esta posición, el combustible pasa al
carburador. La conducción normal se realiza con la palanca en
esta posición.
RES: Esta posición es la de RESERVA. Si se queda sin combustible mientras conduce teniendo la palanca en posición “ON”,
gire la palanca a esta posición. Llenar el depósito lo antes posible, luego, es importante no olvidarse de girar la palanca a
“ON”.
CAJA HERRAMIENTAS
Situada detrás de la tapa lateral trasera derecha, fabricada en
material plástico símil a un silenciador, dispone de una tapa desmontable con una moneda. En su interior se pueden alojar
herramientas y/o la documentación del ciclomotor.
14
REVISIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
Comprobar los siguientes puntos antes del uso de su ciclomotor.
Elemento a comprobarComprobaciones
Depósito aceiteComprobar nivel y rellenar en caso necesario
Luces e indicadoresVerificar si funcionan correctamente
Cable velocímetroComprobar si funciona suavemente y lubricar
Freno delantero y traseroComprobar juego y funcionamiento
Puño aceleradorComprobar juego, regular y lubricar si es necesario
Depósito gasolinaComprobar nivel y llenar en caso necesario
NeumáticosComprobar la presión desgaste y estado
IntermitentesComprobar si funcionan correctamente
EmbragueComprobar juego, y funcionamiento
Cadena de transmisiónComprobar la tensión y estado
Las comprobaciones antes del uso, deben realizarse cada vez que el vehículo sea utilizado.
Una verificación completa no requiere más de unos minutos.
Si durante las comprobaciones se verifica alguna anomalía, debe ser reparada antes de utilizar el ciclomotor.
15
COMPROBACIONES RUTINARIAS
FRENO DELANTERO
La frenada delantera la efectuaremos a
través de un freno de disco de 260 mm. de
diámetro accionado con una pinza y
bomba hidráulica.
La superficie de frenado debe estar exenta
de aceite y suciedad para asegurar un perfecto funcionamiento. Si por cualquier
causa nos vemos obligados a vaciar y llenar el líquido de frenos, para ello proceder
de la siguiente forma:
Quitar el tapón de la bomba, echar líquido
hasta casi llenarlo.
A continuación aflojar el tornillo de sangrado, colocando un tubo (de gasolina) en dicho tornillo.
Es conveniente que dicho tubo lo introduzcamos en un recipiente a fin de no derramar el líquido.Una vez
colocado el líquido en la bomba y el sangrador flojo, darle despacio a la maneta hasta que el líquido
baje y conseguir que por el tubito colocado salga líquido sin burbujas de aire. En este momento cerrar
el sangrador y colocar el líquido hasta la mitad del depósito. Cerrar el tapón y accionar hasta que frene
perfectamente.
16
Vaso líquido freno
FRENO TRASERO
Controlar periódicamente que el nivel de aceite no descienda nunca debajo de la marca inferior del vaso situado por encima de la bomba de freno y debajo de la placa
portanúmeros lateral trasera derecha. Para el relleno usar
exclusivamente aceite hidráulico para frenos.
Cuando haga la carrera en vacío proceder a la purga de
la instalación en uno de nuestros servicios.
BOMBA Y PASTILLAS DE FRENO
Asegurarse que el nivel de líquido de freno es correcto, en
caso contrario, añadir líquido. Si las pastillas de freno de
la pinza hidráulica están gastadas, substituir por otras nuevas.
Espesor mínimo del Ferodo de pastillas ha de ser 2 mm.
Recuerde siempre que estas operaciones deben ser efectuadas por un servicio oficial RIEJU
17
PUÑO DE ACELERADOR
Comprobar si funciona correctamente,
haciendo girar el puño y verificando si el
juego libre es correcto.
El puño debe retroceder con fuerza al soltar el acelerador.
LUCES Y SEÑALES
Revisar la luz de cruce y carretera, los
intermitentes, piloto trasero, indicadores de
reserva de aceite y gasolina, asegurandonos que todo funciona correctamente.
NEUMÁTICOS
La presión de los neumáticos influye directamente en la estabilidad y confort de la máquina, en el espacio de frenado, y sobre todo en la seguridad del usuario, por tanto, verificar la presión de inflado.
Verificar que la llanta no esté descentrada, así como el desgaste del neumático. No sobrecargar el vehículo ya que además de perder estabilidad, aumenta el desgaste de los neumáticos.
ATENCIÓN: Cuando la presión es muy
alta, los neumáticos dejan de amortiguar, transmitiendo directamente los
golpes y sacudidas al chasis y manillar,
afectando negativamente en la seguridad y confort.
MRX
SMX
18
PRESIONES
1,7 Kg/Cm
1,8 Kg/Cm
TraseroNeumáticoDelantero
2
2
1,8 Kg/Cm
1,9 Kg/Cm
2
2
FUNCIONAMIENTO Y PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
Es muy importante conocer su vehículo a fondo, así como su funcionamiento.
ATENCIÓN: Recuerde que no debe dejar el motor en marcha en un recinto cerrado, pues los gases tóxicos
del escape podrían provocar graves consecuencias de salud.
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
Abrir el grifo de gasolina.
Si el motor está frío accionar el dispositivo de starter.
Girar la llave de contacto según el sentido horario, comprobar si el motor está en punto muerto, cerrar completamente el puño del acelerador y accionar la palanca de puesta en marcha en el modelo MRX o bien,
palanca o pulsador de arranque eléctrico en el modelo SMX.
Recuerde que el motor de arranque eléctrico no debe mantenerse girando más de 5 segundos por intento.
Transcurridos unos segundos desde la puesta en marcha, desaccionar el starter.
A continuación apretar la palanca de embrague y entrar la primera marcha, soltar progresivamente la
palanca de embrague a la vez que se acelera suavemente.
No acelerar a fondo ni hacer girar el motor a un elevado número de vueltas hasta que el motor esté suficientemente caliente.
ATENCIÓN:
Antes de partir debemos calentar siempre el motor y nunca acelerar fuertemente con el motor en
frío. Así aseguraremos una mayor duración del motor.
19
RODAJE
El período más importante de la vida de su ciclomotor es el que se encuentra entre el kilómetro 0 y los
500 Kms. Por esta razón le rogamos que lea cuidadosamente la siguientes instrucciones.
Durante los primeros 500 Kms. No debe sobrecargar el ciclomotor ya que el motor es nuevo y las distintas partes del motor se desgastan y pulen entre sí, hasta su funcionamiento perfecto.
Durante este período debe evitarse el uso prolongado del motor a unas altas revoluciones, o en condiciones que pudieran ocasionar un calentamiento excesivo.
ACELERACIÓN
La velocidad puede ajustarse abriendo o cerrando el acelerador. Girando hacia atrás aumenta la velocidad y girando hacia delante disminuimos la velocidad.
PARA FRENAR
Cerrar el puño de gas, accionar los frenos delantero y trasero a la vez aumentando la presión progesivamente.
ATENCIÓN:
Las frenadas bruscas pueden ocasionar derrapadas o rebotes.
20
PARADA
Cerrar el puño de gas, accionar ambos frenos simultáneamente y cuando el vehículo ha reducido su velocidad apretar a fondo la palanca de embrage. Para parar el motor, quitar el contacto por medio de la
llave.
Una vez el motor está parado cerrar siempre el grifo de gasolina.
PEDAL DE CAMBIO
Está situado bajo la parte izquierda del motor, se acciona con el pie acompañándolo por todo su recorrido, dejándolo volver a su posición de reposo antes de cambiar de nuevo la marcha. Para introducir
la primera se aprieta el pedal hacia abajo, para entrar las otras elevar la palanca hacia arriba con la
punta del pie.
CARBURADOR
Es una de las partes más influyentes en el buen rendimiento del motor, pues en él se realiza la mezcla
de gasolina-aire, por ello, una mala carburación significa un mal rendimiento del motor, a la vez que
puede dañar la parte térmica del motor. Así pues es conveniente revisar el reglaje del mismo a través de
un Taller Autorizado RIEJU
21
SUSPENSIÓN ANTERIOR
La suspensión anterior, dotada de los medios más avanzados en cuanto a tecnología y diseño, está confiada a
una horquilla hidráulica invertida.
Horquilla MRX/SMX
Barras de Ø 35 mm.
Capacidad de aceite: 245 c.c. por barra
Tipo aceite recomendado: CASTROL OIL FORK SAE 15W/20
Horquilla PAIOLI MRX PRO/SMX PRO
Barras de Ø 38 mm.
Capacidad de aceite: 325 c.c. por barra
Tipo aceite recomendado: CASTROL OIL FORK SAE 10W
SUSPENSIÓN POSTERIOR
La suspensión posterior está formada por un basculante
de tubo rectangular anclado a un monoamortiguador
hidráulico a través del sistema progresivo de bieletas PRS
( Progresive Racing Sistem ).
El modelo MRX PRO / SMX PRO equipa un monoamortiguador hidráulico asistido por gas con botella separada y
con regulación de la precarga del muelle a través de la
tuerca situada debajo del muelle del amortiguador, tal
como muestra el esquema adjunto.
22
Tuerca regulación MRX PRO/SMX PRO
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
En la parte frontal derecha del ciclomotor se encuentra,
tras la rejilla de protección, el radiador, de gran poder de
enfriamiento.
La única precaución a tener en cuenta es comprobar que
se encuentre lleno en su totalidad, pues de esta manera
tendremos asegurado que el fluido refrigerante realiza
todo el circuito.
Para verificar el nivel de líquido levantar el tapón del
radiador y reponer si fuera necesario.
ATENCIÓN: No abrir nunca el tapón del radiador con
el motor caliente, porque el líquido hirviendo puede
salir a presión peligrosamente.
Es muy aconsejable usar líquido anticongelante de circuito cerrado. De esta forma evitaremos la congelación del agua con el consiguiente peligro de gripajes y
roturas de las aletas de la bomba. En su defecto se
aconseja utilizar temporalmente agua destilada, pues
la cal del agua corriente podría dañar el radiador.
23
REVISIÓN DE BUJÍA
La bujía es un importante componente del motor y resulta fácil de inspeccionar. Extraiga e inspeccione
periódicamente la bujía porque el calentamiento y los depósitos de carbonilla la deterioran lentamente.
Si el electrodo está excesivamente erosionado o si la carbonilla u otros depósitos son excesivos, cambie
la bujía por una del tipo y grado térmico recomendado:
NGK BR 9 ES
Antes de montar cualquier bujía, medir la separación entre electrodos con una galga de espesor y ajustar según las especificaciones. La separación entre electrodos es de 0,6~0,7 mm.
Al instalar la bujía limpiar siempre la superficie de asiento de la arandela, impidiendo de esta forma que
entren restos dentro de la cámara de combustión. Enroscar la bujía a mano, procurando que enrosque
1
suavemente y acabar de apretar entre
1
/
y
/
8
vuelta con la llave adecuada.
4
24
FILTRO DE AIRE
El buen funcionamiento y durabilidad de los órganos del motor, biela, pistón, segmentos, rodamientos
del cigüeñal, e incluso cilindro, depende en buena medida del buen estado de limpieza y engrase del
filtro de aire.
Para acceder al filtro de aire, desmontar la tapa lateral derecha, quitando los dos tornillos que la sujetan al chasis, quedando libre acceso a la caja de filtro.
Quitar la tapa de la caja sujetada por los tres tornillos y extraer el cuerpo del filtro.
25
Para proceder a la limpieza de la espuma filtrante, separar ésta del soporte plástico y lavar con disolvente específico para limpieza de espumas de filtro.
Una vez esté el filtro totalmente seco proceder al montaje de manera inversa al desmontaje, procurando
préviamente engrasar el filtro con aceite especial para tal efecto. Para ello, echar unas gotas de aceite
específico, escurriendo posteriormente la cantidad sobrante para que quede el aceite totalmente repartido. Proceder a su posterior colocación procurando que quede perfectamente en su alojamiento, pues de
lo contrario podría entrar aire sin filtrar, provocando graves consecuencias para su máquina. El filtro del
aire debe ser limpiado en los períodos indicados. Debe ser limpiado más frecuentemente si el ciclomo-
tor es utilizado en zonas polvorientas o húmedas.
26
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.