RIDGID micro CD-100 Operator's Manual

p. 1
p. 13
p. 25
p. 37
p. 49
p. 63
p. 77
p. 89
p. 101
p. 113
p. 125
p. 137
p. 149
p. 161
p. 173
p. 185
p. 197
p. 209
p. 221
p. 233
p. 245
p. 259
EN
FR
ES
DE
NL
IT
PT
DA
NO
FI
PL
CZ
SK
RO
HU
EL
HR
SL
SR
RU
TR
micro CD-100
RIDGE TOOL COMPANY
micro CD-100 Combustible Gas Detector
micro CD-100 Combustible Gas Detector
Record Serial Numberbelow and retain product serial numberwhich is located on nameplate.
Serial No.
micro CD-100
WARNING
Read this operator’s manual carefully before using this tool. Failure to understand and fol­low the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal in­jury.
micro CD-100 Combustible Gas Detector
Ridge Tool Company
2
Troubleshooting .....................................................................11
Lifetime Warranty ....................................................Back Cover
*Original Instructions
Table of Contents
Recording Form for Machine Serial Number.........................1
Safety Symbols.........................................................................3
General Safety Rules
Work Area Safety ...................................................................3
Electrical Safety......................................................................3
Personal Safety ......................................................................4
Equipment Use and Care .......................................................4
Service....................................................................................4
Specific Safety Information
Combustible Gas Detector Safety ..........................................4
Description, Specifications And Standard Equipment
Description..............................................................................5
Specifications .........................................................................5
Controls ..................................................................................7
LED Display ...........................................................................7
Standard Equipment...............................................................7
Changing/Installing Batteries..................................................8
Pre-Operation Inspection ........................................................8
Set-Up and Operation ..............................................................9
Maintenance
Cleaning ...............................................................................10
Sensor Calibration/Replacement..........................................10
Storage....................................................................................10
Service and Repair .................................................................11
Disposal...................................................................................11
Battery Disposal .....................................................................11
micro CD-100 Combustible Gas Detector
Ridge Tool Company
3
Do not operate equipment in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Equipment can create sparks which may ignite the dust or fumes
Keep children and by-standers away while operating equip- ment. Distractions can cause you to lose control.
Electrical Safety
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an in-
creased risk of electrical shock if your body is earthed or grounded.
Do not expose equipment to rain or wet conditions. Water entering equipment will increase the risk of electrical shock.
General Safety Rules
WARNING
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
The CE declaration of conformity (890-011-320) will accompany this manual as a separate booklet when required.
Work Area Safety
Keep your work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
Safety Symbols
In this operatorʼs manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information that relates to the protection of property.
This symbol means read the operatorʼs manual carefully before using the equipment. The operatorʼs manual contains important information on the safe and proper operation of the equipment.
NOTICE
DANGER
WARNING
CAUTION
micro CD-100 Combustible Gas Detector
Ridge Tool Company
4
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating equipment. Do not use equipment while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating equip-
ment may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protec- tion. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate con­ditions will reduce personal injuries.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unex­pected situations.
Equipment Use and Care
Do not force equipment. Use the correct equipment for your application. The correct equipment will do the job better and
safer at the rate for which it is designed.
Do not use equipment if the switch does not turn it ON and OFF. Any tool that cannot be controlled with the switch is danger­ous and must be repaired.
Disconnect the batteries from the equipment before making any adjustments, changing accessories or storing. Such pre­ventive safety measures reduce the risk of injury.
Store idle equipment out of the reach of children and do not
allow persons unfamiliar with the equipment or these in­structions to operate the equipment. Equipment can be dan-
gerous in the hands of untrained users.
Maintain equipment. Check for misalignment or binding of mov- ing parts, missing parts, breakage of parts and any other condi­tion that may affect the equipmentʼs operation. If damaged, have the equipment repaired before use. Many accidents are caused
by poorly maintained equipment
Use the equipment and accessories in accordance with
these instructions, taking into account the working condi­tions and the work to be performed. Use of the equipment for
operations different from those intended could result in a haz­ardous situation.
Use only accessories that are recommended by the manu- facturer for your equipment. Accessories that may be suitable for one piece of equipment may become hazardous when used with other equipment.
Keep handles dry and clean; free from oil and grease.Allows for better control of the equipment.
Service
Have your equipment serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that
the safety of the tool is maintained.
Specific Safety Information
WARNING
This section contains important safety information that is specific to this tool.
Read these precautions carefully before using the micro CD­100 Combustible Gas Detector to reduce the risk of fire, ex­plosion or other serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Keep this manual with the tool for use by the operator.
Combustible Gas Detector Safety
High concentrations of combustible gases can cause ex­plosions, fires, asphyxia and other hazards that could
micro CD-100 Combustible Gas Detector
Ridge Tool Company
5
of measurement within two (Low and High) settings of sensitivity. When the tool senses the presence of a combustible gas, it will tell the operator by blinking the appropriate light(s), triggering the ap­propriate audible alert or providing the appropriate vibration alert.
The micro CD-100 comes equipped with an attached flexible 40 cm probe hose.
Specifications
Visual Alert....................................5 Red LEDs: Gas Measuring
Levels; Sensitivity Visual Alert
Audible Alert(85 db) ......................Loud Audible Ticking Rate
(w/Continuous Modulation
Proportional to Gas Level)
Vibration Alert ...............................Standard
Sensitivity .......................................40 ppm (methane)
Response Time ..............................< 2 Seconds
Range.............................................0 – 6400 ppm (methane)
Sensitivity Level
(methane) (HIGH) .........................5 Levels:
40/80/160/320/640 ppm Sensitivity Level
(methane) (LOW)..........................5 Levels:
400/800/1600/3200/6400 ppm
Warm Up Calibration ....................Automatic
Warm Up Time..............................50 Seconds Max
Operating Buttons.........................Five: Power ON/OFF, High
Sensitivity, Low Sensitivity,
Audio Alerts, Vibration Alerts
Batteries .......................................4 x “AA”
Low Battery Status .......................Low and High Sensitivity LED
Solid
Sensor Connection .......................Plug-In
cause serious personal injury or death. Know the character­istics of the gas you are working with and use proper precau­tions to avoid hazardous conditions.
Always turn on and calibrate the gas detector in an area known to be free of combustible gases. Calibration in an area containing combustible gas will result in incorrect calibra­tion and lower than actual readings. This could result in com­bustible gases not being detected.
If you have any question concerning this RIDGID product:
• Contact your local RIDGID distributor.
• Visit www.RIDGID.com or www.RIDGID.eu to find your local RIDGID contact point.
• Contact RIDGID Technical Services Department at rtctechser­vices@emerson.com, or in the U.S. and Canada call (800) 519-
3456.
Description, Specifications And Standard Equipment
Description
The RIDGID®micro CD-100 Combustible Gas Detector is a gas leak locating tool that is used to identify the presence of and isolate the source location of combustible gases such as methane, propane, butane, ammonia, carbon monoxide and many others (please see back of manual for a more complete list). Even low levels of com­bustible gas can be detected in seconds.
The micro CD-100 detects gas concentrations through the use of an internal sensor. This sensor is heated during operation. As the heated sensor interacts with gases, the unit immediately indicates to the user that combustible gases are present. The micro CD-100 indicates the presence of combustible gases with visual, audio and vibration feedback mechanisms. There are five (5) threshold levels
micro CD-100 Combustible Gas Detector
Ridge Tool Company
6
Expected Sensor Life .....................5 Years
Probe ............................................Flexible 40 cm
Weight...........................................16 oz/450 grams
Measurable Gases
* Natural Gas typically consists of a high percentage of methane and smaller
percentages of propane and other gases.
Figure 1 – RIDGID micro CD-100 Combustible Gas Detector
Gases Detected Common Mixtures That Would Include
or Emit More Than One Of These Gases
Methane
Hydrogen Natural Gas*
Carbon Monoxide
Propane
Ethylene Paint Thinners
Ethane
Hexane
Benzene Industrial Solvents
Iso-Butane
Ethanol
Acetaldehyde Dry Cleaning Fluids
Formaldehyde
Toluene
P-Xylene Gasoline
Ammonia
Hydrogen Sulfide
Features
• 40 cm Adjustable Probe
• Replaceable Sensor
• TRI Mode Detection
micro CD-100 Combustible Gas Detector
Ridge Tool Company
7
Standard Equipment
• micro CD-100
• Batteries 4 x AA
Low Sensitivity
Indicator
LED Display
High
Sensitivity
Indicator
Warm Up Indicator
Figure 3 – micro CD-100 Display
Display
• Replaceable Gas Sensor
• Operator's Manual
Low Sensitivity
Selector
Power
ON/OFF
Vibration Alert
Enable/Disable
Audible
Alert
Enable/Disable
High Sensitivity
Selector
Figure 2 – micro CD-100 Parts
Controls
Display
micro CD-100 Combustible Gas Detector
Ridge Tool Company
8
Figure 4 – Removing Battery Compartment Cover
Changing/Installing Batteries
The micro CD-100 comes without the batteries installed. If the high sensitivity (yellow) and low sensitivity (white) lights are ON at the same time, this indicates that the batteries need to be replaced.
Remove the batteries prior to long term storage or shipment to pre­vent battery leakage. Never change batteries in the presence of combustible gases to reduce the risk of explosions, fires and other serious injury.
1. Depress the battery compartment cover catch (See Figure 4) and remove the cover. If needed, remove batteries.
2. Install four AA alkaline batteries (LR6), observing correct po­larity as indicated in the battery compartment.
3. Replace the battery compartment cover. Confirm securely at­tached.
4. Confirm battery cover clasp is locked. (Figure 5)
Figure 5 – Battery Cover Clasp
Pre-Operation Inspection
WARNING
Before each use, inspect your micro CD-100 and correct any problems to reduce the risk of injury or incorrect measure­ments.
1. Clean any oil, grease or dirt from equipment. This aids inspec­tion.
2. Inspect the micro CD-100 for any broken, worn, missing, mis­aligned or binding parts, or any other condition which may pre­vent safe and normal operation.
3. Check that the warning labels are present, firmly attached and readable. (See Figure 6.)
4. If any issues are found during the inspection, do not use the micro CD-100 until it has been properly serviced.
micro CD-100 Combustible Gas Detector
Ridge Tool Company
9
and lower than actual readings. This could result in com­bustible gases not being detected.
Set up and Operate the gas detector according to these proce­dures to reduce the risk of fire, explosions and serious injury and incorrect measurements.
1. Check for an appropriate work area as indicated in the General Safety Section.
2. Determine the application and confirm that you have the cor­rect equipment. See the Specifications section for information on sensitivity, gases detected and other information.
3. Make sure that all equipment has been properly inspected.
4. In an area where combustible gases are known to not be pres­ent, turn on the gas detector by pressing and releasing the ON/OFF button. For one second the gas detector will vibrate, beep, and the first level red light will come on to indicate that the unit is ON. The gas detector then starts an approximately 50 second sensor heat up and calibration, during which the first level red light is blinking.
Once the calibration is complete, for one second, all level lights will flash, and if the audible and vibration alerts are ON, the unit will beep and vibrate. Then either the high (yellow) or low (white) light will be ON. If the high (yellow) and low (white) sen­sitivity lights are ON at the same time, this indicates that the batteries need to be replaced. If all display lights are ON, this indicates that the sensor has failed and that the unit needs to be serviced.
If the gas detector is left ON for more than five minutes with no activity, it will automatically shut OFF to conserve the batter­ies.
5. The Audible Alert and Vibration Alert retain the previous state the detector was last in and can be turned ON or OFF if de­sired. Press and release the Audible Alert button to turn it ON
5. Following the Set-Up and Operation instructions, turn ON and calibrate the gas detector. Once calibration is complete use a combustible gas source (such as an unlit lighter), to confirm that the gas detector senses the gas. If the gas detector does not sense the gas, do not use the unit until it has been properly serviced. Remove the gas source and allow several minutes for the sensor to stabilize prior to use.
Figure 6 – Warning Labels
Set-Up and Operation
WARNING
High concentrations of combustible gases can cause explo­sions, fires, asphyxia and other hazards that could cause se­rious personal injury or death. Know the characteristics of the gas you are working with and use proper precautions to avoid hazardous conditions.
Always turn on and calibrate the gas detector in an area known to be free of combustible gases. Calibration in an area containing combustible gas will result in incorrect calibration
micro CD-100 Combustible Gas Detector
Ridge Tool Company
10
If locating a leak, use the gas detector to find areas of lower gas concentration and follow back to the source. In a piping system, trace the system, stopping at the joints to monitor the gas levels.
7. When gas detection is complete, turn the micro CD-100 OFF by pressing the ON/OFF button.
Maintenance
Cleaning
Do not immerse the micro CD-100 in water. Wipe off dirt with a damp soft cloth. Do not use aggressive cleaning agents or solu­tions. Treat the instrument as you would a telescope or camera.
Sensor Calibration/Replacement
The micro CD-100 requires no calibration other than that done at regular start up. If the sensor should fail, the sensor (Catalog Part #31948) can be replaced by a RIDGID Independent Authorized Service Center.
Storage
The RIDGID micro CD-100 Combustible Gas Detector must be stored in a dry secure area between -10°C (14°F) and 60°C (158°F).
Store the tool in a locked area out of the reach of children and peo­ple unfamiliar with the micro CD-100.
Remove the batteries before any long period of storage or shipping to avoid battery leakage.
and OFF. The gas detector will beep once when the Audible Alert is turned ON and OFF. Press and release the Vibration Alert button to turn it ON and OFF. The gas detector will vibrate twice when turning the Vibration Alert ON and vibrate once when turning the Vibration Alert OFF.
6. Enter the area to be monitored. Pay close attention to the gas level indicators (see Table 1). As gas levels increase, more red level lights will come on and the frequency of the Audible Alert beeping and the Vibration Alert vibration will increase. See Table 1 for information on methane concentration levels and gas detector feedback.
Table 1 – Gas Detector Feedback For Methane Concentration Levels
* Gas Concentration levels may differ depending on the specific gas detected
When the gas detector is turned ON it is in whatever sensitiv­ity state it was last in. In the low sensitivity setting, the lowest concentration of methane detected is 400 ppm. Switch the sen­sitivity to the high setting by pressing the high sensitivity button (H). This will be indicated by the yellow light in the bottom right of the display. In the high sensitivity setting, the gas detector is ten times more sensitive, with the lowest concentration of methane detected at 40 ppm. Sensitivity can be changed at any time by pressing the High Sensitivity (H) or Low Sensitiv­ity (L) buttons.
Low Sensitivity High Sensitivity Level Lights Audible Alert White Light ON Yellow Light ON
L1 L2 L3 L4 L5
Beeping
< 400 ppm < 40 ppm OFF OFF OFF OFF OFF 1 cyc/sec
400…800 ppm 40…80 ppm ON OFF OFF OFF OFF 1.02 cyc/sec
800…1600 ppm 80…160 ppm ON ON OFF OFF OFF 1.2 cyc/sec 1600…3200 ppm 160…320 ppm ON ON ON OFF OFF 1.65 cyc/sec 3200…6400 ppm 320…640 ppm ON ON ON ON OFF 3.25 cyc/sec
> 6400 ppm > 640 ppm ON ON ON ON ON 6.25 cyc/sec
micro CD-100 Combustible Gas Detector
Ridge Tool Company
11
Disposal
Parts of the RIDGID micro CD-100 Combustible Gas Detector con­tain valuable materials and can be recycled. There are companies that specialize in recycling that may be found locally. Dispose of the components in compliance with all applicable regulations. Contact your local waste management authority for more information.
For EC Countries: Do not dispose of electrical equipment with household waste!
According to the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its imple-
mentation into national legislation, electrical equipment that is no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Battery Disposal
For EC countries: Defective or used batteries must be recycled ac­cording to the guideline 2006/66/EEC.
Service and Repair
WARNING
Improper service or repair can make the RIDGID micro CD-100 Combustible Gas Detector unsafe to operate.
Service and repair of the micro CD-100 must be performed by a RIDGID Independent Authorized Service Center.
For information on your nearest RIDGID Independent Service Cen­ter or any service or repair questions:
• Contact your local RIDGID distributor.
• Visit www.RIDGID.com or www.RIDGID.eu to find your local RIDGID contact point.
• Contact RIDGID Technical Services Department at rtctechser­vices@emerson.com, or in the U.S. and Canada call (800) 519-
3456.
High (Yellow) and Low (White) sensitivity lights are ON at the same time.
All display lights are ON at the same time.
The battery is discharged (unable to heat the sen­sor).
The sensor (or the sensor heater) is defective.
The batteries are low and need to be changed.
Shut OFF unit. Sensor or entire unit should be re­placed.
PROBLEM POSSIBLE REASON SOLUTION
Troubleshooting
micro CD-100 Combustible Gas Detector
Ridge Tool Company
12
Détecteur de gaz combustibles micro CD-100
Détecteur de gaz combustibles micro CD-100
Notezci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétiquede l’instrument pour future référence.
Nº de série
micro CD-100
AVERTISSEMENT
Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou le non-re­spect des consignes ci-après aug­menteraient les risques de choc électrique, d’incendie et/ou d’acci­dent grave.
Recyclage de lʼinstrument.....................................................24
Recyclage des piles ...............................................................24
Dépannage..............................................................................24
Garantie à vie.......................................................page de garde
* Traduction de la notice originale
Table des matières
Fiche dʼenregistrement du numéro
de série de lʼinstrument ......................................................14
Symboles de sécurité ............................................................15
Consignes générales de sécurité
Sécurité des lieux .................................................................15
Sécurité électrique................................................................15
Sécurité individuelle..............................................................16
Utilisation et entretien de lʼinstrument...................................16
Révisions ..............................................................................16
Consignes de sécurité spécifiques
Sécurité du détecteur de gaz combustibles..........................17
Description, caractéristiques techniques et
équipements standards
Description............................................................................17
Caractéristiques....................................................................17
Commandes .........................................................................19
Affichage LED ......................................................................20
Equipements standards........................................................20
Installation et remplacement des piles ................................20
Contrôle préalable..................................................................21
Préparation et utilisation .......................................................21
Entretien
Nettoyage .............................................................................23
Calibrage et remplacement du capteur ................................23
Stockage .................................................................................23
Révisions et réparations........................................................23
Détecteur de gaz combustibles micro CD-100
Ridge Tool Company
14
Détecteur de gaz combustibles micro CD-100
Ridge Tool Company
15
Nʼutilisez pas dʼinstruments de ce type en présence de matières explosives telles que liquides, gaz ou poussières combustibles. Ce type dʼinstrument peut produire des étin-
celles susceptibles dʼenflammer les poussières et émanations combustibles.
Eloignez les enfants et les curieux lors de lʼutilisation de ce type dʼinstrument. Les distractions risquent de vous faire per­dre le contrôle de lʼappareil.
Sécurité électrique
Evitez tout contact physique avec les objets reliés à la terre tels que canalisations, radiateurs, cuisinières et réfrigéra­teurs. Tout contact avec la terre augmenterait les risques de
choc électrique.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Familiarisez-vous avec l’ensemble du mode d’emploi. Le non­respect des consignes d’utilisation et de sécurité ci-après aug­menterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de grave blessure corporelle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Lorsque cela sera nécessaire, la déclaration de conformité CE (890­011-320) sera jointe à ce manuel sous la forme d'un livret distinct.
Sécurité des lieux
Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage des lieux.
Les zones encombrées ou mal éclairées sont une invitation aux accidents.
Symboles de sécurité
Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode dʼemploi et sur lʼinstrument lui-même, servent à signaler dʼimpor­tants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Ce symbole sert à vous avertir aux dangers physiques potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra dʼéviter les risques de blessures graves ou mortelles.
Le terme DANGER signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute dʼêtre évitée, provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles.
Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute dʼêtre évitée, serait suscep­tible dʼentraîner la mort ou de graves blessures corporelles.
Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute dʼêtre évitée, serait susceptible dʼen­traîner des blessures corporelles légères ou modérées.
Le terme NOTA signifie des informations concernant la protection des biens.
Ce symbole indique la nécessité de lire le manuel soigneusement avant dʼutiliser le matériel. Le mode dʼemploi renferme dʼimpor­tantes informations concernant la sécurité dʼutilisation du matériel.
NOTA
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Nʼexposez pas lʼappareil à la pluie ou aux intempéries. Toute
pénétration dʼeau à lʼintérieur dʼun appareil électrique aug­menterait les risques de choc électrique.
Sécurité individuelle
Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens. Nʼutilisez pas ce type dʼappareil lorsque
vous êtes fatigués, sous lʼinfluence de drogues, de lʼalcool ou de médicaments. Lors de lʼutilisation dʼun appareil de ce type, un instant dʼinattention risque dʼentraîner de graves lésions cor­porelles.
Prévoyez les équipements de protection individuelle néces- saires. Portez systématiquement une protection oculaire. Le port dʼun masque à poussière, de chaussures de sécurité antidéra­pantes, dʼun casque de chantier ou de protecteurs dʼoreilles sʼim­pose lorsque les conditions lʼexigent.
Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne po- sition de travail et un bon équilibre à tout moment. Cela vous per­mettra de mieux contrôler lʼappareil en cas dʼimprévu.
Utilisation et entretien du matériel
Ne forcez pas lʼappareil. Prévoyez un appareil adapté aux travaux envisagés. Lʼappareil approprié fera le travail plus effi-
cacement et avec un plus grand niveau de sécurité lorsquʼil tourne au régime prévu.
Nʼutilisez pas lʼappareil si son interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement. Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Retirez les piles de lʼappareil avant de le régler, de changer ses accessoires ou de le ranger. De telles mesures préven­tives limiteront les risques de blessure.
Rangez tout appareil non utilisé hors de la portée des en-
fants et des individus qui nʼont pas été familiarisés avec ce
type de matériel ou son mode dʼemploi. Les appareils élec-
triques peuvent devenir dangereux sʼils tombent entre les mains dʼutilisateurs non initiés.
Veillez à lʼentretien de lʼappareil. Examinez-le pour signes de
désalignement, de grippage, dʼabsence ou de bris de ces com­posants, et de toute autre anomalie qui risquerait de nuire à son bon fonctionnement. Le cas échéant, faire réparer lʼappareil avant de lʼutiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des appareils mal entretenus.
Servez-vous de lʼappareil et de ses accessoires selon les
consignes ci-présentes en tenant compte des conditions de travail et des travaux envisagés. Lʼutilisation de ce matériel à
des fins autres que celles prévues pourrait sʼavérer dangereux.
Utilisez exclusivement les accessoires prévus par le fabri- cant pour votre type dʼappareil particulier. Lʼutilisation dʼac­cessoires adaptés à dʼautres types dʼappareil risque de sʼavérer dangereuse.
Assurez la parfaite propreté de lʼappareil. Cela permettra de mieux le contrôler.
Révisions
Confiez les révisions de ce matériel a un réparateur quali­fié utilisant exclusivement des pièces de rechange iden­tiques à celles dʼorigine. Cela assurera la sécurité intrinsèque
du matériel.
Consignes de sécurité spécifiques
AVERTISSEMENT
La section suivante contient d’importantes consignes de sécu­rité qui s’adressent spécifiquement à ce type d’instrument.
Afin de limiter les risques d’incendie et de choc électrique ou autres blessures graves, lisez le mode d’emploi soigneuse­ment avant d’utiliser le détecteur de gaz combustibles CD100.
Détecteur de gaz combustibles micro CD-100
Ridge Tool Company
16
Détecteur de gaz combustibles micro CD-100
Ridge Tool Company
17
sulter le dos du manuel pour une liste plus exhaustive). Même de faibles concentrations de gaz combustibles peuvent être détectées en quelques secondes.
Le micro CD-100 fait appel à un capteur interne pour détecter les concentrations de gaz. Ce capteur est chauffé en cours dʼopération. Le capteur chauffé réagit au gaz et avertit instantanément lʼutilisa­teur de la présence de gaz combustibles. Le micro CD-100 signale la présence de gaz combustibles par le biais de mécanismes dʼaver­tissement visuels, audio et vibratoires. Lʼappareil dispose de cinq (5) seuils et de deux plages (haute et base) de sensibilité. Lorsque lʼinstrument détecte la présence dʼun gaz combustible, il avertit lʼu­tilisateur en faisant clignoter le(s) témoin(s) approprié(s) ou en dé­clenchant lʼalarme audible ou vibratoire correspondante.
Le micro CD-100 est livré avec une sonde flexible de 40 cm de long.
Caractéristiques techniques
Alarme visuelle .............................5 LED rouges : niveaux de
concentration des gaz, alerte visuelle de sensibilité
Alarme audible (85db) ..................LCliquetis sonore strident
(avec modulation de cadence en fonction de la concentration
des gaz)
Alarme vibratoire ..........................Standard
Sensibilité .......................................40 ppm (méthane)
Temps de réponse..........................< 2 secondes
Plage ..............................................0 à 6400 ppm (méthane)
Niveau de sensibilité
maxi (méthane).............................5 niveaux :
40/80/160/320/640 ppm
Niveau de sensibilité
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Gardez le présent manuel à portée de main de lʼutilisateur.
Sécurité du détecteur de gaz combustibles
Des concentrations élevées de gaz combustibles peuvent provoquer des explosions, des incendies, lʼasphyxie et autres dangers susceptibles dʼoccasionner des blessures graves ou mortelles. Familiarisez-vous avec les caractéris-
tiques du type de gaz en présence et appliquez les précautions appropriées afin dʼéviter de tels dangers.
Le détecteur de gaz doit toujours être activé et calibré dans un endroit manifestement exempt de gaz combustibles. La présence de gaz combustibles lors du calibrage du détecteur nuirait à la précision du calibrage et produirait des lectures in­férieures aux taux véritables, au point, éventuellement, dʼem­pêcher lʼinstrument de détecter la présence même de gaz.
En cas de questions concernant ce produit RIDGID :
• Consultez votre distributeur RIDGID.
• Consultez les sites www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu pour localiser le représentant RIDGID le plus proche.
• Consultez les services techniques de RIDGID par mail adressé à rtctechservices@emerson.com, ou, à partir des Etats-Unis et du Canada, en composant le (800)519-3456.
Description, caractéristiques techniques et équipements de base
Description
Le détecteur de gaz combustibles RIDGID®micro CD-100 est un détecteur de fuites de gaz qui permet de signaler la présence et lo­caliser la source de nombreux types de gaz, notamment méthane, propane, butane, ammoniac et monoxyde de carbone (veuillez con-
mini (méthane) .............................5 niveaux :
400/800/1600/3200/6400 ppm
Préchauffage et calibrage ............Automatiques
Durée de préchauffage ................50 secondes maxi
Touches de fonctionnement .........Cinq : Marche/Arrêt, haute
sensibilité, basse sensibilité,
alarmes audio, alarmes
vibratoires
Piles .............................................4 piles «AA»
Témoin de charge ........................LED haute et basse sensibilité
Connexion du capteur ..................Fiche
Longévité anticipée du capteur .....5 ans
Sonde...........................................Flexible de 40 cm
Poids net ......................................450 g
Gaz détectables
* Le gaz naturel est généralement composé principalement de méthane et
de plus faibles concentrations de propane et autres gaz.
Avantages principaux
• Flexible à mémoire de 40 cm
• Capteur remplaçable
• Détection 3 modes
Détecteur de gaz combustibles micro CD-100
Ridge Tool Company
18
Gaz détectés Composés courants susceptibles de retenir
ou d’émettre un ou plusieurs de ces gaz
Méthane
Azote Gaz naturel*
Monoxyde de carbone
Propane Ethylène Diluants
Ethane
Hexane
Benzène Solvants industriels
Isobutane
Ethanol
Acétaldéhyde Produits de nettoyage à sec
Formaldéhyde
Toluène
P-xylène Essence
Ammoniaque
Sulfure dʼhydrogène
Figure 1 – Détecteur de gaz combustibles RIDGID micro CD-100
Détecteur de gaz combustibles micro CD-100
Ridge Tool Company
19
Ecran
Sélecteur basse
sensibilité
Marche/
Arrêt
Activation/
désactivation
alarme vibratoire
Activation/
désactivation
alarme sonore
Sélecteur haute
sensibilité
Figure 2 – Composants du micro CD-100
Commandes
Figure 4 – Retrait du couvercle du logement de piles
Installation et remplacement des piles
Le micro CD-100 est livré sans les piles installées. Les piles de­vront être remplacées dès que les témoins jaune (haute sensibilité) et blanc (basse sensibilité) sʼallument simultanément.
Afin dʼéviter les risques de fuite dʼélectrolyte, retirez les piles de lʼin­strument avant son stockage prolongé ou son transport. Afin de limiter les risques dʼexplosion, dʼincendie et autres accidents graves, ne jamais remplacer les piles en présence de gaz com­bustibles.
1. Appuyez sur le loquet du couvercle du logement de piles, puis retirez le couvercle (Figure 4). Le cas échéant, retirez les piles existantes.
2. Installez quatre piles alcalines AA type LR6 en respectant la polarité indiqué dans le logement de piles.
3. Réinstallez le couvercle du logement de piles et vérifiez quʼil est bien engagé.
4. Assurez-vous de lʼenclenchement du loquet du couvercle (Fig-
ure 5).
Détecteur de gaz combustibles micro CD-100
Ridge Tool Company
20
Equipements standards
• micro CD-100
• Piles (4 x AA)
Indicateur basse
sensibilité
Ecran LED
Indicateur
haute
sensibilité
Indicateur de préchauffage
Figure 3 – Ecran dʼaffichage du micro CD-100
Ecran d’affichage
• Capteur de gaz remplaçable
• Mode d'emploi
Figure 5 – Loquet du couvercle de logement de piles
Inspection préalable
AVERTISSEMENT
Examinez le micro CD-100 avant chaque utilisation et corrigez toute anomalie éventuelle afin de limiter les risques de blessure et de lectures incorrectes.
1. Nettoyez lʼinstrument afin dʼen faciliter lʼinspection.
2. Examinez le micro CD-100 pour signes de composants brisés, usés, manquants mal alignés ou grippés, ainsi que pour toute autre anomalie qui pourrait nuire au bon fonctionnement et à la sécurité de lʼinstrument.
3. Assurez-vous de la présence et de la lisibilité des étiquettes dʼavertissement (Figure 6).
4. Nʼutilisez pas le micro CD-100 avant dʼavoir corrigé toute anomalie éventuelle.
5. Suivez les consignes de préparation et dʼutilisation pour al­lumer et calibrer le détecteur de gaz. Une fois son calibrage terminé, servez-vous dʼune source de gaz combustible tel
Détecteur de gaz combustibles micro CD-100
Ridge Tool Company
21
quʼun briquet non allumé pour vous assurer que lʼinstrument détecte bien le gaz. Si le détecteur de gaz ne parvient pas à repérer la présence de gaz, il sera nécessaire de faire réviser lʼappareil avant de lʼutiliser. Fermez la source de gaz et atten­dez quelques minutes pour que le capteur se stabilise avant dʼutiliser lʼinstrument.
Figure 6 – Avertissements
Préparation et utilisation de l’instrument
AVERTISSEMENT
Des concentrations élevées de gaz combustibles peuvent provoquer des explosions, des incendies, l’asphyxie et autres dangers susceptibles d’occasionner des blessures graves ou mortelles. Familiarisez-vous avec les caractéristiques du type de gaz en présence et appliquez les précautions appropriées afin d’éviter de tels dangers.
Le détecteur de gaz doit toujours être activé et calibré dans un endroit manifestement exempt de gaz combustibles. La présence de gaz combustibles lors du calibrage du détecteur
Si le détecteur de gaz reste inutilisé pendant plus de 5 min­utes, il s'éteindra automatiquement afin de conserver ses piles.
5. Les alarmes sonore et vibratoire retiennent les derniers para­mètres opérationnels du détecteur et peuvent être activées ou désactivées à souhait. Appuyez momentanément sur la touche de lʼalarme sonore pour lʼactiver ou la désactiver. Le détecteur de gaz émettra un bip sonore à chaque changement. Appuyez momentanément sur la touche de lʼalarme vibratoire pour lʼac­tiver ou le désactiver. Le détecteur de gaz vibrera deux fois lorsque lʼalarme vibratoire est activée, et une fois lorsquʼelle est éteinte.
6. Pénétrez dans la zone à contrôler. Faites particulièrement at­tention aux indicateurs de concentration de gaz (Tableau 1). Avec lʼaugmentation de la concentration du gaz, de plus en plus de témoins de niveau rouges sʼallumeront, et la fréquence de répétition des alarmes sonore et vibratoire augmentera de même. Reportez-vous au Tableau 1 pour plus de détails con­cernant les concentrations de méthane et les données fournies par le détecteur de gaz.
Tableau 1 – Données fournies par le détecteur de gaz en
fonction des concentrations de méthane
* Les niveaux de concentration de gaz peuvent varier en fonction du type de gaz détecté.
Basse sensibilité Haute sensibilité
Témoin Témoin Témoins de niveau Alarme sonore
blanc allumé jaune allumé
L1 L2 L3 L4 L5
Bips sonores
< 400 ppm < 40 ppm Eteint Eteint Eteint Eteint Eteint 1 cycles/s
400…800 ppm 40…80 ppm Allumé Eteint Eteint Eteint Eteint 1,02 cycles/s
800…1600 ppm 80…160 ppm Allumé Allumé Eteint Eteint Eteint 1,2 cycles/s
1600…3200 ppm 160…320 ppm Allumé Allumé Allumé Eteint Eteint 1,65 cycles/s
3200…6400 ppm 320…640 ppm Allumé Allumé Allumé Allumé Eteint 3,25 cycles/s
> 6400 ppm > 640 ppm Allumé Allumé Allumé Allumé Allumé 6,25 cycles/s
Détecteur de gaz combustibles micro CD-100
Ridge Tool Company
22
nuirait à la précision du calibrage et produirait des lectures in­férieures aux taux véritables, au point, éventuellement, d’em­pêcher l’instrument de détecter la présence même de gaz.
Préparez et utilisez le détecteur de gaz selon les consignes suivantes afin de limiter les risques d’incendie, d’explosion, de grave blessure corporelle et de lectures erronées.
1. Trouvez une zone de travail appropriée en respectant la sec­tion Consignes générales de sécurité.
2. Examinez les travaux envisagés afin de vous assurer que vous disposez du matériel approprié. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques pour, entre autres, de plus amples informations concernant la sensibilité de lʼinstrument et les types de gaz détectables.
3. Assurez-vous dʼavoir correctement examiné lʼensemble du matériel.
4. Tenez-vous dans un endroit manifestement dépourvu de gaz combustibles et allumez le détecteur de gaz en appuyant mo­mentanément sur la touche Marche/Arrêt. Pendant une sec­onde, le détecteur de gaz se mettra à vibrer et à émettre des bips sonores, puis le premier témoin rouge sʼallumera pour in­diquer que lʼappareil fonctionne. Le détecteur de gaz se mettra ensuite en mode de préchauffage de capteur et de calibrage pendant environ 50 secondes durant lesquelles le témoin rouge du premier niveau clignotera.
Lorsque le calibrage est terminé, tous les témoins de niveau clignoteront pendant une seconde, et si les alarmes sonore et vibratoire ont été activées, la première émettra des bips et la seconde vibrera. Ensuite, soit le témoin jaune (haute sensibil­ité) ou le témoin blanc (basse sensibilité) sʼallumera. Si les deux témoins de sensibilité sʼallument en même temps, cʼest signe que les piles ont besoin dʼêtre remplacées. Si tous les témoins de lʼécran restent allumés, cʼest signe que le capteur ne fonctionne plus et que lʼappareil doit être révisé.
Lors de sa mise en marche, le détecteur de gaz retrouvera son niveau de sensibilité précédent. En mode Basse sensibilité, la concentration minimale de méthane détectable est de 400 ppm. Pour obtenir une sensibilité plus élevée, appuyez sur la touche H (haute sensibilité). Le passage en mode Haute sen­sibilité sera alors indiquée par le témoin jaune à la droite de lʼécran. Le détecteur de gaz devient dix fois plus sensible lorsquʼil est en mode Haute sensibilité, et la concentration min­imale de méthane tombe à 40 ppm. Le niveau de sensibilité peut être changé à tout moment en appuyant sur les touches H (haute sensibilité) ou L (basse sensibilité).
Lors de la localisation de fuites, servez-vous du détecteur de gaz pour trouver dʼabord les concentrations de gaz élevées, puis retracez-les jusquʼà la source. Lorsquʼil sʼagit dʼune con­duite de gaz, parcourez le réseau en vous arrêtant à chaque raccord pour contrôler les concentrations de gaz.
7. En fin de contrôle, éteignez le micro CD-100 en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
Entretien
Nettoyage
Ne jamais immerger le micro CD-100 dans lʼeau. Essuyez-le à lʼaide dʼun chiffon doux humecté. Ne pas utiliser de produits de net­toyage abrasifs. Traitez le télémètre comme sʼil sʼagissait dʼun téle­scope ou dʼun appareil photo.
Calibrage et remplacement du capteur
Le seul calibrage que nécessite le RIDGID micro CD-100 est celui effectué lors de la mise en marche de lʼinstrument. En cas de dé­faillance du capteur, celui-ci (référence N°31948) peut être rem­placé par tout centre de service RIDGID agréé.
Détecteur de gaz combustibles micro CD-100
Ridge Tool Company
23
Stockage
Le détecteur de gaz combustibles RIDGID CD-100 doit être remisé dans un lieu sec et sécurisé, et à une température ambiante située entre -10°C (14°F) et 60°C (158°F).
Rangez lʼinstrument dans un endroit sécurisé, hors de la portée des enfants et de tout individu étranger au fonctionnement des télémètres laser.
Afin de parer aux fuites éventuelles, retirez les piles de lʼinstrument avant son expédition ou stockage prolongé.
Révisions et réparations
AVERTISSEMENT
La sécurité d’emploi du détecteur de gaz combustibles RIDGID micro CD-100 dépend d’un entretien approprié.
Toute révision ou réparation du micro CD-100 doit être confiée à un réparateur RIDGID agréé.
Pour obtenir les coordonnées du réparateur RIDGID le plus proche ou pour toutes questions visant lʼentretien et la réparation de lʼin­strument :
• Consultez votre distributeur RIDGID.
• Consultez les sites www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu pour localiser le représentant RIDGID le plus proche.
• Consultez les services techniques de RIDGID par mail adressé à rtctechservices@emerson.com, ou, à partir des Etats-Unis et du Canada, en composant le (800)519-3456.
Reportez-vous à la section Dépannage suivante en cas dʼanom­alie éventuelle.
Détecteur de gaz combustibles micro CD-100
Ridge Tool Company
24
Recyclage des piles
Pays de la CE : Les piles défectueuses ou hors dʼusage doivent être recyclées selon la norme 2006/66/EEC.
Recyclage de l’instrument
Certains composants du détecteur de gaz combustibles RIDGID micro CD-100 contiennent des matières de valeur susceptibles dʼêtre recyclées. Il se peut que certaines des entreprises de recy­clage concernées se trouvent localement. Disposez de ces com­posants selon la réglementation en vigueur. Pour de plus amples renseignements, consultez votre centre de recyclage local.
A lʼattention des pays de la CE : Ne pas jeter les com­posants électriques à la poubelle !
Selon la norme européenne 2002/96/EC visant les déchets de matériel électrique et électronique et son ap-
plication vis-à-vis de la législation nationale, tout matériel électrique non utilisable doit être collecté à part et recyclé dʼune manière écologiquement responsable.
Témoins jaune et blanc (haute et basse sensi­bilité) allumés en même temps
Tous les témoins sʼal­lument en même temps
Piles trop faibles pour préchauffer le capteur.
Défaillance du capteur ou de son dispositif de préchauffage.
Remplacer les piles.
Eteindre lʼappareil. Le capteur ou lʼinstrument lui­même sont à remplacer.
ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Dépannage
Detector de gases combustibles micro CD-100
Detector de gases combustibles micro CD-100
Apunte aquí el número de serie del aparato ubicado en su placa de características.
No. de serie
micro CD-100
ADVERTENCIA
Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Ope­rario. Pueden ocurrir descargas e­léctricas, incendios y/o graves les­iones si no se comprenden y siguen las instrucciones de este manual.
Detección de averías..............................................................36
Garantía vitalicia.............................................carátula posterior
* Traducción del manual original
Índice
Ficha para apuntar el Número de Serie del aparato ...........25
Simbología de seguridad.......................................................27
Normas de seguridad general
Seguridad en la zona de trabajo ..........................................27
Seguridad eléctrica...............................................................27
Seguridad personal ..............................................................28
Uso y cuidado del equipo .....................................................28
Servicio.................................................................................28
Normas de seguridad específica
Seguridad del Detector de gases .........................................29
Descripción, especificaciones y equipo estándar
Descripción...........................................................................29
Especificaciones...................................................................29
Mandos.................................................................................31
Diodos emisores de luz (DEL) en la pantalla .......................32
Equipo estándar....................................................................32
Reemplazo o instalación de las pilas...................................32
Inspección previa al funcionamiento ...................................33
Preparativos y funcionamiento.............................................33
Mantenimiento
Limpieza ...............................................................................35
Calibración y reemplazo del sensor......................................35
Almacenamiento.....................................................................35
Servicio y reparaciones .........................................................35
Eliminación del aparato .........................................................36
Eliminación de la pila.............................................................36
Detector de gases combustibles micro CD-100
Ridge Tool Company
26
Detector de gases combustibles micro CD-100
Ridge Tool Company
27
No haga funcionar este aparato en presencia de com­bustibles tales como líquidos, gases o polvo inflamables.
Este aparato puede generar chispas, las que podrían inflamar el polvo o las emanaciones combustibles.
Mientras haga funcionar este aparato, mantenga apartados a niños y espectadores. Cualquier distracción puede hacerle perder el control del aparato.
Seguridad eléctrica
Evite el contacto de su cuerpo con artefactos conectados a tierra tales como cañerías, radiadores, estufas o cocinas y refrigeradores. Aumenta el riesgo de que se produzca un
choque eléctrico cuando su cuerpo ofrece conducción a tierra.
Normas de seguridad general
ADVERTENCIA
Lea todas estas advertencias e instrucciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incendios y/o lesiones corporales graves si no se siguen todas las instrucciones y respetan las adverten­cias detalladas a continuación.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Si lo desea, puede solicitar la declaración CE de conformidad (890­011-320) como complemento independiente de este manual.
Seguridad en la zona de trabajo
Mantenga su zona de trabajo limpia, ordenada y bien ilumi­nada. Las áreas oscuras o atestadas de cosas provocan acci-
dentes.
Simbología de seguridad
En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican información de seguridad importante. En esta sección se explica el significado de estos símbolos.
Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir. Obedezca todas las instrucciones que acompañan a este símbolo de alerta para evitar lesiones o muertes.
Este símbolo de PELIGRO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría ocasionar muertes o graves lesiones.
Este símbolo de ADVERTENCIA advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
Este símbolo de CUIDADO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones leves o moderadas.
Un AVISO advierte de la existencia de información relacionada con la protección de un bien o propiedad.
Este símbolo significa que, antes de usar el aparato, es indispensable leer detenidamente su manual del operario. El manual del aparato contiene importante información acerca del funcionamiento apropiado y seguro del equipo.
AVISO
PELIGRO
ADVERTENCIA
CUIDADO
No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Si al dis-
positivo le entra agua, aumenta el riesgo de que ocurran descar­gas eléctricas.
Seguridad personal
Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use sentido común cuando haga funcionar este aparato. No lo use si está cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve descuido
mientras hace funcionar el aparato puede ocasionar lesiones per­sonales graves.
Use el equipo de protección personal que corresponda. Siempre use protección para sus ojos.Al usar mascarilla para el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro o protec­ción para los oídos, según las circunstancias, usted evitará le­sionarse.
No extienda su cuerpo para alcanzar algo. Mantenga sus
pies firmes en tierra y un buen equilibrio en todo momento.
Así se ejerce mejor control sobre el aparato en situaciones ines­peradas.
Uso y cuidado del equipo
No fuerce el aparato. Use el equipo apropiado para la tarea que realizará. El aparato adecuado hará el trabajo mejor y de
manera más segura, al ritmo para el cual fue diseñado.
Si el interruptor del aparato no lo enciende o no lo apaga, no lo haga funcionar. Cualquier aparato que no pueda ser contro­lado mediante su interruptor es peligroso y debe ser reparado.
Extráigale las pilas al aparato antes de efectuarle ajustes, de cambiarle accesorios o de guardarlo. Esta medida preven­tiva evita accidentes.
Almacene los aparatos que no estén en uso fuera del al-
cance de niños y no permita que los hagan funcionar per-
sonas sin capacitación o que no hayan leído estas instruc­ciones. Cualquier aparato es peligroso en manos de inexpertos.
Hágale buen mantenimiento a este aparato. Revísele sus
piezas movibles por si están desalineadas o agarrotadas. Cer­ciórese de que no tenga piezas quebradas y que no existen condiciones que puedan afectar su buen funcionamiento. Si está dañado, antes de usarlo, hágalo componer. Los equipos en malas condiciones causan accidentes.
Utilice este dispositivo y sus accesorios en conformidad
con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones imperantes y las tareas que realizará. Cuando se emplea un
equipo para efectuar operaciones que no le son propias, se crean situaciones peligrosas.
Con este aparato, utilice únicamente los accesorios re- comendados por su fabricante. Los accesorios aptos para us­arse con un aparato determinado pueden resultar peligrosos si se utilizan con otros aparatos diferentes.
Mantenga los mangos y mandos del aparato limpios y secos, libres de aceite y grasa. Así se ejerce un mejor control sobre el aparato.
Servicio
El servicio del aparato debe encomendarse únicamente a un técnico calificado que emplea repuestos idénticos. Así se
garantiza la continua seguridad del aparato.
Normas de seguridad específica
ADVERTENCIA
Esta sección entrega información de seguridad específica para esta herramienta.
Antes de usar este Detector de gases combustibles micro CD­100, lea estas precauciones detenidamente para evitar incen­dios, explosiones y graves lesiones.
Detector de gases combustibles micro CD-100
Ridge Tool Company
28
Loading...
+ 244 hidden pages