RIDGID micro CA-100 Operator's Manual

RIDGE TOOL COMPANY
p. 1 p. 13 p. 25 p. 37 p. 49 p. 61 p. 73 p. 85 p. 97 p. 109 p. 121 p. 133 p. 145 p. 157 p. 169 p. 181 p. 193 p. 207 p. 219 p. 231 p. 243 p. 257
EN
FR
ES
DE
NL
PT
SV
DA
NO
FI
PL
CZ
SK
RO
HU
EL
HR
SL
SR
RU
TR
micro CA-100
micro CA-100
micro CA-100 Inspection Camera
Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.
Serial No.
micro CA-100 Inspection Camera
WARNING!
Read this Operator’s Man­ual carefully before using this tool. Failure to under­stand and follow the con­tents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious per­sonal injury.
micro CA-100 Inspection Camera
2
Table of Contents
Safety Symbols ...............................................................................................................................3
General Safety Information
Work Area Safety ..................................................................................................................................3
Electrical Safety .....................................................................................................................................3
Personal Safety ......................................................................................................................................3
Equipment Use and Care ..................................................................................................................4
Service ......................................................................................................................................................4
Specific Safety Information
micro CA-100 Inspection Camera Safety ...................................................................................4
Description, Specifications and Standard Equipment
Description .............................................................................................................................................5
Specifications ........................................................................................................................................5
Standard Equipment ..........................................................................................................................5
Controls ....................................................................................................................................................6
FCC Statement ................................................................................................................................6
Electromagnetic Compatibility (EMC) ...............................................................................6
Tool Assembly
Changing/Installing Batteries .........................................................................................................6
Installing Imager Head Cable or Extension Cables ................................................................7
Installing An Accessory ......................................................................................................................7
Pre-Operation Inspection.........................................................................................................7
Tool and Work Area Set-Up ......................................................................................................8
Operating Instructions ..............................................................................................................9
Viewing ....................................................................................................................................................9
Maintenance
Cleaning ................................................................................................................................................10
Reset Function ...................................................................................................................................10
Accessories .................................................................................................................................... 10
Storage ............................................................................................................................................ 10
Service and Repair..................................................................................................................... 10
Disposal ........................................................................................................................................... 11
Battery Disposal ......................................................................................................................... 11
Troubleshooting ......................................................................................................................... 11
Lifetime Warranty ...................................................................................................... Back Cover
*Original instructions - English
micro CA-100 Inspection Camera
3
Safety Symbols
In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understand­ing of these signal words and symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER
WARNING
CAUTION
NOTICE
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information that relates to the protection of property.
This symbol means read the operator’s manual carefully before using the equipment. The operator’s manual contains important information on the safe and proper operation of the equipment.
This symbol means always wear safety glasses with side shields or goggles when han­dling or using this equipment to reduce the risk of eye injury.
This symbol indicates the risk of hands, fingers or other body parts being caught or wrapped in gears or other moving parts.
This symbol indicates the risk of electrical shock.
General Safety Information
WARNING
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instruc­tions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
The CE declaration of conformity (890-011-
320) will accompany this manual as a sepa­rate booklet when required.
Work Area Safety
 • Keep your work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
 • Do not operate equipment in ex-
plosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Equipment can create sparks
which may ignite the dust or fumes.
 • Keep children and by-standers away
while operating equipment. Distrac-
tions can cause you to lose control.
Electrical Safety
 • Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces such as pipes, radi­ators, ranges and refrigerators. There
is an increased risk of electrical shock if your body is earthed or grounded.
 • Do not expose equipment to rain or
wet conditions. Water entering equip-
ment will increase the risk of electrical shock.
Personal Safety
 • Stay alert, watch what you are doing
and use common sense when operat­ing equipment. Do not use equipment while you are tired or under the influ­ence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operat­ing equipment may result in serious per­sonal injury.
 • Do not overreach. Keep proper foot-
ing and balance at all times. This en-
ables better control of the power tool in unexpected situations.
micro CA-100 Inspection Camera
4
 • Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protec­tion used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Equipment Use and Care
 • Do not force equipment. Use the cor-
rect equipment for your application.
The correct equipment will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
 • Do not use equipment if the switch
does not turn it ON and OFF. Any tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
 • Disconnect the batteries from the
equipment before making any adjust­ments, changing accessories, or stor­ing. Such preventive safety measures
reduce the risk of injury.
 • Store idle equipment out of the reach
of children and do not allow per­sons unfamiliar with the equipment or these instructions to operate the equipment. Equipment can be danger-
ous in the hands of untrained users.
 • Maintain equipment. Check for mis-
alignment or binding of moving parts, missing parts, breakage of parts and any other condition that may affect the equipment’s operation. If damaged, have the equipment repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained equipment.
 • Use the equipment and accessories in
accordance with these instructions, taking into account the working con­ditions and the work to be performed.
Use of the equipment for operations dif­ferent from those intended could result in a hazardous situation.
 • Use only accessories that are recom-
mended by the manufacturer for your equipment. Accessories that may
be suitable for one piece of equipment may become hazardous when used with other equipment.
 • Keep handles dry and clean; free from
oil and grease. Allows for better control
of the equipment.
Service
 • Have your equipment serviced by a
qualified repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the tool is main­tained.
Specific Safety Information
WARNING
This section contains important safety in­formation that is specific to the inspection camera.
Read these precautions carefully before us­ing the micro CA-100 Inspection Camera to reduce the risk of electrical shock or other serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
A manual holder is supplied in the carrying case of the micro CA-100 Inspection Camera to keep this manual with the tool for use by the operator.
micro CA-100 Inspection Camera Safety
 • The micro CA-100 imager head and
cable are waterproof to 10’. The hand­held display unit is not. Do not expose
the display unit to water or rain. This in­creases the risk of electrical shock.
 • Do not place the micro CA-100 In-
spection Camera anywhere that may contain a live electrical charge. This
increases the risk of electrical shock.
 • Do not place the micro CA-100 Inspec-
tion Camera anywhere that may con­tain moving parts. This increases the
risk of entanglement injuries.
 • Do not use this device for personal
inspection or medical use in any way.
This is not a medical device. This could cause personal injury.
 • Always use appropriate personal pro-
tective equipment while handling and using the micro CA-100 Inspection Camera. Drains and other areas may
contain chemicals, bacteria and other substances that may be toxic, infectious, cause burns or other issues. Appropri-
ate personal protective equipment always includes safety glasses and gloves, and may include equipment
such as latex or rubber gloves, face
micro CA-100 Inspection Camera
5
shields, goggles, protective clothing, res­pirators and steel-toed footwear.
 • Practice good hygiene. Use hot, soapy
water to wash hands and other exposed body parts exposed to drain contents af­ter handling or using the micro CA-100 Inspection Camera to inspect drains and other areas that may contain chemicals or bacteria. Do not eat or smoke while operating or handling the micro CA-100 Inspection Camera. This will help prevent contamination with toxic or infectious material.
 • Do not operate the micro CA-100 In-
spection Camera if operator or device is standing in water. Operating an elec-
trical device while in water increases the risk of electrical shock.
The EC Declaration of conformity (890-011-
320.10) will accompany this manual as a separate booklet when required.
If you have any question concerning this RIDGID® product:
– Contact your local RIDGID distributor. – Visit www.RIDGID.com or
www.RIDGID.eu to find your local RIDGID contact point.
– Contact RIDGID Technical Services De-
partment at rtctechservices@emerson. com, or in the U.S. and Canada call (800) 519-3456.
Description, Specifications and Standard Equipment
Description
The micro CA-100 Inspection Camera dis­plays live color video from an imaging sen­sor and light source that’s connected to a 3’ flexible cable. It can be used to look into tight spots and beam back real-time video to a color LCD. It comes with a 17 mm (3/4”) camera head for general use.
Standard Equipment
The micro CA-100 Inspection Camera comes with the following items:
• microCA-100
• 17mmImager
• 3’RCACable
• Hook,Magnet,MirrorAttachments
• 4x“AA”Batteries
Specifications
Display................................. 3,5” Color LCD
(320 x 240 Resolu-
tion)
Lighting................................ 4 Adjustable LEDs
Cable Reach....................... 3’ (Expandable to
30’ with Optional
Extensions) Water-
proof to 10’ (IP67)
Camera Head..................... 17 mm (3/4”)
Video Output.................... RCA (3’ Cable
Included)
TV-Out................................. PAL/NTSC
Operating Temp............... 0°C ~ 50°C
Storage Temp.................... -20°C ~ 60°C
Storage Humidity............ 15% ~ 85% RH
Depth of Field (DOF)...... 10mm~•(inn-
ity)
Power Source.................... 4x“AA”,Alkaline
or Rechargeable
Attachments..................... Hook, Magnet,
Mirror
Weight................................ 2,5 kg (5,5 lbs)
Figure 1 - micro CA-100
micro CA-100 Inspection Camera
6
Controls
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interfer­ence will not occur in a particular installa­tion.
If this equipment does cause harmful in­terference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encour­aged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
 • Reorientorrelocatethereceivinganten-
na.
 • Increase the separation between the
equipment and receiver.
 • Consultthedealeroranexperiencedra-
dio/TV technician for help.
Electromagnetic Compatibility (EMC)
The term electromagnetic compatibility is taken to mean the capability of the prod­uct to function smoothly in an environment where electromagnetic radiation and elec-
Battery
Indicator
Power
LED Brightness
Increase
Rotate
Image
LED Brightness
Decrease
Figure 2 - Controls
trostatic discharges are present and without causing electromagnet interference to other equipment.
NOTICE
The RIDGID micro CA-100 Inspec­tion Camera conforms to all applicable EMC standards. However, the possibility of it caus­ing interference in other devices cannot be precluded.
Tool Assembly
WARNING
To reduce the risk of serious injury during use, follow these procedures for proper as­sembly.
Changing/Installing Batteries
The micro CA-100 is supplied without batter­ies installed. If the battery indicator displays red
, the batteries need to be replaced.
Remove the batteries prior to long term stor­age to avoid battery leakage.
1. Squeeze the battery clips (See Figure 3)
and remove battery compartment from the micro CA-100 Inspection Camera (See Figure 4). If needed, remove batter­ies.
2. Install 4 new AA alkaline batteries (LR6),
observing the correct polarity as indi­cated on the battery compartment. Only replace in sets to help prevent battery leakage.
3. Squeeze the clips and firmly insert into
inspection camera. The holder will only go in one way. Do not force. Confirm se­curely attached.
Figure 3 - Battery Compartment Cover
micro CA-100 Inspection Camera
7
Installing the Imager Head Cable or Extension Cables
To use the micro CA-100 Inspection Camera, the imager head cable must be connected to the handheld display unit. To connect the cable to the handheld display unit, make sure the key and slot (Figure 5) are properly aligned. Once they are aligned, finger tight­en the knurled knob to hold the connection in place.
3’ and 6’ cable extensions are available to in­crease the length of your cable up to 30’ in length. To install an extension, first remove the camera head cable from the display unit by loosening the knurled knob. Connect the extension to the handheld as described above (Figure 5). Connect the keyed end of the camera head cable to the slotted end of the extension and finger tighten the knurled knob to hold the connection in place.
Installing An Accessory
The three included accessories, (mirror, hook and magnet) (Figure 1) all attach to the im- ager head the same way.
To connect, hold the imager head as shown in Figure 6. Slip the semicircle end of the ac­cessory over the flats of the imager head as shown in Figure 6. Then rotate the accessory a 1/4 turn so the long arm of the accessory is extending out as shown (Figure 6).
Slot Key
Figure 5 - Cable Connections
Pre-Operation Inspection
WARNING
Before each use, inspect your inspection camera and correct any problems to reduce the risk of serious injury from electric shock and other causes and prevent tool damage.
1. Make sure the unit is OFF.
2. Remove the battery holder and inspect
it and batteries for signs of damage. Re­place batteries if necessary. Do not use inspection camera if batteries are dam­aged.
3. Clean any oil, grease or dirt from the
equipment. This aids inspection and helps prevent the tool from slipping from your grip.
4. Inspect micro CA-100 Inspection Camera
for any broken, warn, missing, misaligned or binding parts or any condition which may prevent safe and normal operation.
5. Inspect the camera head lens for con-
densation. To avoid damaging the unit, do not use the camera if condensation forms inside the lens. Let the water evap­orate before using.
6. Inspect the full length of the cable for
cracks or damage. A damaged cable could allow water to enter the unit and increase the risk of electrical shock.
7. Check to make sure the connections be-
tween the handheld unit, extension ca­bles and imager cable are tight. All con­nections must be properly assembled for the cable to be water resistant. Confirm unit is properly assembled.
Accessory
Figure 6
Figure 4 - Battery Compartment
micro CA-100 Inspection Camera
8
8. Check that the warning label is present, firmly attached and readable.
9. If any issues are found during the inspec­tion, do not use the inspection camera until it has been properly serviced.
10. With dry hands, re-install the battery holder making sure to fully insert.
11. Press and Hold the Power Button for 3 seconds. A splash screen will appear. Once the camera is ready an image will appear. Consult the Troubleshooting sec­tion of this manual if problems arise.
12. Press and Hold the Power Button for 3 seconds to turn the unit OFF.
Tool and Work Area Set-Up
WARNING
Set up the micro CA-100 Inspection Cam­era and work area according to these pro­cedures to reduce the risk of injury from electrical shock, entanglement and other causes and prevent tool and system dam­age.
1. Check work area for:
 • Adequatelighting.  • Flammableliquids,vaporsordustthat
may ignite. If present, do not work in area until sources have been identi­fied and corrected. The micro CA-100 Inspection Camera is not explosion proof and can cause sparks.
Figure 7 - Warning Label
 • Clear,level,stable,dryplaceforopera-
tor. Do not use the inspection camera while standing in water.
2. Examine the area or space that you will be inspecting and determine if the micro CA-100 Inspection Camera is the correct piece of equipment for the job.
 • Determine the access points to the
space. The minimum opening the camera head can fit through is approx­imately 3/4” in diameter for the 17 mm camera head.
 • Determinethedistancetotheareato
be inspected. Extensions can be added to the camera to reach up to 30’.
 • Determine if there are any obstacles
that would require very tight turns in the cable. The inspection camera cable can go down to a 50 mm (2” ) radius without damage.
 • Determine if there is any electrical
power supplied to the area to be in­spected. If so, the power to the area must be turned off to reduce the risk of electric shock. Use appropriate lock out procedures to prevent the power from being turned back on during the inspection.
 • Determine if any liquids will be en-
countered during the inspection. The cable and imager head are waterproof to a depth of 10’. Greater depths may cause leakage into the cable and imag­er and cause electric shock or damage the equipment. The handheld display unit is not water resistant and should not be exposed to wet conditions.
 • Determine if any chemicals are pres-
ent, especially in the case of drains. It is important to understand the spe­cific safety measures required to work around any chemicals present. Con­tact the chemical manufacturer for required information. Chemicals may damage or degrade the inspection camera.
 • Determinethetemperatureofthearea
and items in the area. The working temperature of the inspection cam­era is between 0°C -50°C (32 and 122 degrees F). Use in areas outside of this range or contact with hotter or colder items could cause camera damage.
 • Determine if any moving parts are
present in the area to be inspected. If so, these parts must be deactivated to
micro CA-100 Inspection Camera
9
prevent movement during inspection to reduce the risk of entanglement. Use appropriate lock out procedures to prevent the parts from moving dur­ing the inspection.
If the micro CA-100 Inspection Camera is not the correct piece of equipment for the job, other inspection equipment is available from RIDGID. For a complete listing of RIDGID products, see the RIDGID catalog, online at www.RIDGID.com or www.RIDGID.eu.
3. Make sure the micro CA-100 Inspection Camera has been properly inspected be­fore each use.
4. Install the correct accessories for the ap­plication.
Operating Instructions
WARNING
Always wear eye protection to protect your eyes against dirt and other foreign objects.
Follow operating instructions to reduce the risk of injury from electrical shock, entan­glement and other causes.
1. Make sure that the inspection camera and work area have been properly set up and that the work area is free of by­standers and other distractions.
Figure 8 - Controls
Rotate Image
LED Brightness
Decrease
Battery
Indicator
Power
LED Brightness
Increase
2. Power On: Press and Hold the power
button for 3 seconds.
The power status light will come ON. If
the power status light is GREEN, the mi­cro CA-100 Inspection Camera batteries are good. If the power status light is RED, the batteries need to be changed. If the LED does not turn ON, the batteries need to be changed or the unit needs service. The splash screen will appear.
3. Pre-Form The Cable: If needed for the
area to be inspected, pre-form the cable. Do not try to form bends with a radius of less than 2”, this can damage the cable.
4. LED Brightness Adjustment: Turn the
LEDs ON. The imager head is equipped with four white LEDs to aid inspection. Use the + and – buttons to turn ON and adjust the brightness of the LEDs.
5. Inspection: Insert the imager head and
cable into the space to be inspected. Do not use the imager head or cable for any­thing other than an inspection device. Do not use the imager head and cable to clear a path. Do not force the imager head and cable through tight bends or spaces. These uses can damage the unit and the area to be inspected.
6. Image Rotation: If needed, the image
seen on the screen can be rotated in 90 degree increments counter clockwise by pressing the rotate image button.
7. Power Off: When the inspection is com-
plete, carefully withdraw the imager and cable from the inspection area. Press and Hold the power button for 1 second to turn the unit OFF. The unit will automati­cally turn OFF 30 minutes after the last button press or if the batteries drop too low.
Viewing
The micro CA-100 Inspection Camera can be connected to a television or other monitor for remote viewing or recording through the included RCA cable. Open the rubber cover on the side of the grip and insert the RCA cable into the TV-OUT jack.
Insert the other end into the Video In jack on the television or monitor. The television or monitor may need to be set to the proper input to allow viewing.
micro CA-100 Inspection Camera
10
Maintenance
WARNING
Remove batteries before cleaning.
Cleaning
 • Alwayscleantheimagerheadandcable
after use with mild soap or mild deter­gent.
 •Gently clean the LCD with a clean dry
cloth. Avoid rubbing too hard on the LCD.
 • Useonlyalcoholswabstocleantheca-
ble connections.
 • Wipe the hand held display unit down
with a clean, dry cloth.
Reset Function
If the unit stops functioning and does not operate, press the Reset Button. (See Figure
9). The unit may recover to normal operation
when restarted.
Accessories
WARNING
To reduce the risk of serious injury, only use accessories specifically designed and rec­ommended for use with the RIDGID micro CA-100 Inspection Camera such as those listed below. Other Accessories suitable for use with other tools may be hazardous when used with the micro CA-100 Inspec­tion Camera.
Figure 9 - TV-OUT Jack/Reset Button
Storage
The RIDGID micro CA-100 Inspection Camera must be stored in a dry secure area between
-20°C (-4°F) and 60°C (140°F). Store the tool in a locked area out of the
reach of children and people unfamiliar with the micro CA-100 Inspection Camera.
Remove the batteries before any long period of storage or shipping to avoid battery leak­age.
Service and Repair
WARNING
Improper service or repair can make the RIDGID micro CA-100 Inspection Camera un­safe to operate.
Service and repair of the micro CA-100 In spection Camera must be performed by a RIDGID Independent Authorized Service Center.
For information on your nearest RIDGID In­dependent Service Center or any service or repair questions:
 •ContactyourlocalRIDGIDdistributor.  •Visitwww.RIDGID.comor
www.RIDGID.eu to find your local RIDGID contact point.
 •Contact RIDGID Technical Services De-
partment at rtctechservices@emerson. com, or in the U.S. and Canada call (800) 519-3456.
Catalog
No.
Description
31128 3’ Cable Extension 31133 6’ Cable Extension 37103 Imager Head and Cable - 17 mm
(*List subject to change.)
micro CA-100 Inspection Camera Accessories*
micro CA-100 Inspection Camera
11
Troubleshooting
SYMPTOM POSSIBLE REASON SOLUTION
Display turns ON, but does not show image.
Loose cable connections. Check cable connections, clean if re-
quired. Re-attach.
Imager is broken. Replace batteries.
LEDs on imager head are dim at max brightness, display switches between black and white, color display turns itself OFF after a brief period.
Battery low on power. Replace the Imager.
Unit will not turn ON. Dead batteries. Unit need to be reset.
Replace batteries. Reset unit. See “Maintenance” Sec-
tion.
Disposal
Parts of the RIDGID micro CA-100 Inspection Camera contain valuable materials and can be recycled. There are companies that spe­cialize in recycling that may be found locally. Dispose of the components in compliance with all applicable regulations. Contact your local waste management authority for more information.
For EC Countries: Do not dis­pose of electrical equipment with household waste!
According to the European Guide­line 2002/96/EC for Waste Electri-
cal and Electronic Equipment an­dits implementation into national legislation, electrical equipment that is no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Battery Disposal
For EC countries: Defective or used batteries must be recycled according to the guideline 2006/66/EEC.
micro CA-100 Inspection Camera
12
Caméra d’inspection micro CA-100
microCA-100
AVERTISSEMENT
Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou le non-respect des consignes ci-après augmenteraient les risques de choc électrique, d’in­cendie et/ou d’accident grave.
Caméra d’inspection micro CA-100
Notezci-dessous le numéro de série inscrit sur la plaquesignalétique de l’appareil pour futureréférence.
Nº de série
14
Caméra d’inspection micro CA-100
Table des matières
Symboles de sécurité ........................................................................................15
Consignes générales de sécurité
Sécurité des lieux ............................................................................................15
Sécurité électrique ...........................................................................................15
Sécurité individuelle.........................................................................................15
Utilisation et entretien du matériel ...................................................................16
Service après-vente.........................................................................................16
Consignes de sécurité spécifiques
Sécurité de la caméra dʼinspection micro CA-100...........................................16
Description, caractéristiques techniques et équipements de base
Description.......................................................................................................17
Caractéristiques techniques ............................................................................17
Equipements de base ......................................................................................18
Commandes ....................................................................................................18
Déclaration FCC .................................................................................................18
Compatibilité électromagnétique (EMC) ..........................................................18
Assemblage de lʼappareil
Remplacement des piles .................................................................................18
Installation du câble de tête de caméra et de ses rallonges............................19
Montage des accessoires ................................................................................19
Contrôle préalable .............................................................................................19
Préparation de lʼappareil et des lieux ..............................................................20
Consignes dʼutilisation .....................................................................................21
Visualisation.....................................................................................................22
Entretien
Nettoyage ........................................................................................................22
Remise à zéro..................................................................................................23
Accessoires........................................................................................................23
Stockage .............................................................................................................23
Révisions et réparations ...................................................................................23
Recyclage ...........................................................................................................23
Recyclage des piles ...........................................................................................23
Dépannage..........................................................................................................24
Garantie à vie ..................................................................................Page de garde
*Traduction de la notice originale
Caméra d’inspection micro CA-100
15
Symboles de sécurité
Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode dʼemploi et sur lʼap­pareil lui-même, servent à signaler dʼimportants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Ce symbole sert à vous avertir aux dangers physiques potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra dʼéviter les risques de blessures graves ou mortelles.
Le terme DANGER signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute dʼêtre évitée, provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles.
Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute dʼêtre évitée, serait susceptible dʼentraîner la mort ou de graves blessures corporelles.
Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute dʼêtre évitée, serait susceptible dʼentraîner des blessures corporelles légères ou modérées.
Le terme AVIS IMPORTANT signifie des informations concernant la protection des biens.
Ce symbole indique la nécessité de lire le manuel soigneusement avant dʼutiliser le matériel. Le mode dʼemploi renferme dʼimportantes informations concernant la sécurité dʼutilisation du matériel.
Ce symbole indique le port obligatoire de lunettes de sécurité intégrales lors de la manipu­lation ou utilisation du matériel.
Ce symbole indique un risque dʼentraînement des mains, des doigts et autres membres par le mécanisme de lʼappareil.
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
flammer les poussières et émanations combustibles.
Eloignez les enfants et les curieux lors
de lʼutilisation dʼun appareil électrique.
Les distractions risquent de vous faire per­dre le contrôle de lʼappareil.
Sécurité électrique
Evitez tout contact avec les objets reliés à la terre tels que canalisations, radia­teurs, cuisinières et réfrigérateurs. Tout
contact avec la terre augmenterait les risques de choc électrique.
Nʼexposez pas lʼappareil à la pluie ou aux intempéries. Toute pénétration dʼeau à lʼintérieur dʼun appareil électrique aug­menterait les risques de choc électrique.
Sécurité individuelle
Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens. Nʼutilisez pas dʼappareil électrique
lorsque vous êtes sous lʼinfluence de drogues, de lʼalcool ou de médicaments. Lors de lʼutilisation dʼun appareil électrique, un instant dʼinattention risque dʼentraîner de graves lésions corporelles.
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Familiarisez-vous avec l’ensemble du mode d’emploi. Le non-respect des con­signes d’utilisation et de sécurité ci-après augmenterait les risques de choc élec­trique, d’incendie et/ou de grave blessure corporelle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Lorsque cela sera nécessaire, la déclara­tion de conformité CE (890-011-320) sera jointe à ce manuel sous la forme d'un livret distinct.
Sécurité des lieux
Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage des lieux. Les zones encom-
brées ou mal éclairées sont une invitation aux accidents.
Nʼutilisez pas ce type de matériel en
présence de matières explosives telles que liquides, gaz ou poussières com­bustibles. Les appareils électriques pro-
duisent des étincelles susceptibles dʼen-
AVIS IMPORTANT
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Utilisez exclusivement les accessoires prévus par le fabricant pour votre type dʼappareil particulier. Toute tentative
dʼadaptation dʼaccessoires prévus pour dʼautres types dʼappareil pourrait sʼavérer dangereuse.
Maintenez les poignées de lʼappareil
en bon état de propreté et éliminez la moindre trace dʼhuile ou de graisse.
Cela permettra de mieux tenir lʼappareil.
Révisions
Confiez les révisions de votre matériel a un réparateur qualifié utilisant exclu­sivement des pièces de rechange iden­tiques à celles dʼorigine. Cela assurera la
sécurité opérationnelle de lʼappareil.
Consignes de sécurité spécifiques
AVERTISSEMENT
La section suivante contient d’impor­tantes consignes de sécurité qui s’adres­sent spécifiquement à la caméra d’in­spection.
Afin de limiter les risques d’incendie et de choc électrique ou autres blessures graves, lisez le mode d’emploi soigneuse­ment avant d’utiliser la caméra d’inspec­tion micro CA-100.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Gardez ce mode dʼemploi dans le porte­documents de la mallette de lʼappareil afin quʼil soit à la disposition de tout utilisateur éventuel.
Sécurité de la caméra d’inspec­tion micro CA-100
La tête de caméra et le câble de la micro CA-100 sont étanches jusquʼà une pro­fondeur de 3 mètres (10'). Son moni­teur portable ne lʼest pas. Nʼexposez
pas le moniteur à lʼeau ou aux intempéries. Cela augmenterait les risques de choc électrique.
Ne mettez pas la caméra dʼinspection
micro CA-100 dans un endroit suscep­tible dʼêtre sous tension. Cela aug-
menterait les risques de choc électrique.
Ne mettez pas la caméra dʼinspection
micro CA-100 dans un endroit suscep­tible de contenir un mécanisme quel-
Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne position de travail et un bon équilibre à tout moment. Cela
vous permettra de mieux contrôler lʼap­pareil en cas dʼimprévu.
Prévoyez les équipements de protec- tion individuelle nécessaires. Portez sys­tématiquement une protection oculaire. Le port dʼun masque à poussière, de chaus­sures de sécurité antidérapantes, dʼun casque de chantier ou de protecteurs dʼor­eilles sʼimpose lorsque les conditions lʼex­igent.
Utilisation et entretien du matériel
Ne forcez pas le matériel. Prévoyez le matériel approprié en fonction des tra­vaux envisagés. Le matériel approprié
fera le travail plus efficacement et avec un plus grand niveau de sécurité lorsquʼil tourne au régime prévu.
Nʼutilisez pas de matériel électrique
dont lʼinterrupteur ne contrôle pas la mise en marche ou lʼarrêt. Tout appareil
électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Déconnectez les piles de lʼappareil
avant de le régler, de changer ses ac­cessoires ou de le ranger. De telles
mesures préventives limiteront les risques de blessure.
Rangez tout appareil non utilisé hors
de la portée des enfants et des indi­vidus qui nʼont pas été familiarisés avec ce type de matériel ou son mode dʼem­ploi. Ce type dʼappareil peut sʼavérer dan-
gereux entre les mains dʼutilisateurs non initiés.
Veillez à lʼentretien de lʼappareil. Exam- inez-le pour signes de grippage, de bris et de toute autre anomalie qui risquerait de nuire à son bon fonctionnement. Le cas échéant, faire réparer lʼappareil avant de lʼutiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des appareils mal en­tretenus.
Lors de lʼutilisation de cet appareil et
de ses accessoires, respectez le mode dʼemploi ci-présent en tenant compte des conditions de travail existantes.
Lʼutilisation de cet appareil à des fins autres que celles prévues pourrait créer des situations dangereuses.
Caméra d’inspection micro CA-100
16
Caméra d’inspection micro CA-100
17
Etats-Unis et du Canada exclusivement, en composant le (800) 519-3456.
Description, caractéristiques techniques et équipements de base
Description
La caméra dʼinspection micro CA-100 affiche des vidéos couleur venant dʼun capteur dʼim­ages et dʼune source dʼéclairage qui sont reliés à un flexible de 1 m (3') de long. Cette caméra est capable dʼinspecter les endroits restreints et exigus pour en renvoyer des images en temps réel vers un moniteur LCD couleur. Elle est équipée dʼune tête de caméra de 17 mm (3/4") pour les applications courantes.
Caractéristiques techniques
Affichage .....................Moniteur LCD
couleur de 3,5" (ré­solution : 320 x 240)
Eclairage .....................4 LED réglables
Longueur de câble ......3 pieds (30 pieds
avec rallonges disponibles), étanchéité : 10 pieds (norme IP67)
Tête de caméra ...........17 mm (3/4")
Sortie vidéo .................Type RCA sur câble
de 3 pieds
Sortie Télé ...................PAL/NTSC
Température de
fonctionnement............0 à 50 °C
Température
de stockage .................-20° C ~ 60° C
Humidité relative
(stockage)....................15 à 85 %
Profondeur de
champ (DOF)................10 mm à lʼinfini
Alimentation..................4 piles “AA”
alcalines ou rechargeables
Accessoires..................Crochet, aimant,
miroir
Poids.............................2,5 kg (5,5 livres)
conque. Cela augmenterait les risques de blessure par enchevêtrement.
Ne jamais utiliser cet appareil pour des examens physiques ou médicaux. Ceci nʼest pas un instrument médical. Il y aurait risque de blessure corporelle.
Prévoir systématiquement les équipe-
ments de protection individuelle appro­priés lors de la manipulation ou utilisa­tion de la caméra dʼinspection micro CA-100. Les canalisations dʼévacuation
peuvent renfermer des produits chimiques, des bactéries ou autres substances poten­tiellement toxiques, infectieuses, irritantes ou autrement dangereuses. Les équipe-
ments de protection individuelle appro­priés comprennent systématiquement les lunettes et gants de sécurité, voire
éventuellement des équipements supplé­mentaires tels que gants en latex ou caoutchouc, visières intégrales, lunettes fermées, vêtements de protection, appareils respiratoires ou chaussures de sécurité blindées.
Respectez les consignes dʼhygiène. Après chaque manipulation ou utilisation de la micro CA-100 pour lʼinspection des canalisations ou autres éléments suscep­tibles de renfermer des bactéries, lavez vos mains et autres parties du corps ex­posées à leur contenu avec de lʼeau chaude savonneuse. Ne pas manger ou fumer lors de la manipulation ou utilisation de la caméra dʼinspection micro CA-100. Cela aidera à éviter les risques de contam­ination par contact avec des substances toxiques ou infectieuses.
Ne jamais utiliser la caméra dʼinspec-
tion micro CA-100 lorsque lʼutilisateur ou lʼappareil a les pieds dans lʼeau.
Toute utilisation dʼun appareil électrique avec les pieds dans lʼeau augmenterait les risques de choc électrique.
Si nécessaire, la déclaration de conformité CE 890-011-320.10 sera jointe à ce manuel en tant que pamphlet séparé.
En cas de questions visant ce produit RIDGID
®
: – Consultez votre distributeur RIDGID. – Visitez le site www.RIDGID.com ou
www.RIDGID.eu pour localiser lʼinter­locuteur le plus proche.
– Contactez les services techniques de
RIDGID par mail adressé à rtctechser­vices@emerson.com, soit, à partir des
tion et utilisation conforme aux instructions, risque de produire des interférences nuisi­bles aux communications radio.
Cependant, il nʼest pas garanti quʼune telle in­terférence nʼaura pas lieu dans une installation donnée.
Si la mise en marche et lʼarrêt de ce matériel devait éventuellement déterminer quʼil pro­duit des interférences nuisibles à la récep­tion radio ou télévision locale, il est conseillé à lʼutilisateur dʼessayer dʼéliminer cette inter­férence selon lʼune ou plusieurs des méthodes suivantes :
• Réorientez ou déplacez lʼantenne de ré­ception.
• Augmentez la distance entre le matériel et le récepteur.
• Consultez le concessionnaire ou un techni­cien radio/télé compétent pour obtenir de lʼaide.
Compatibilité électro­magnétique (EMC)
Le terme ʻcompatibilité électromagnétiqueʼ sous-entend la capacité du produit à fonc­tionner normalement en présence de radia­tions électromagnétiques et de décharges électrostatiques sans provoquer de parasites électromagnétiques dans le matériel environ­nant.
La caméra dʼinspection RIDGID micro CA-100 est conforme à lʼensemble des normes EMC. Cependant, il existe toujours une possibilité dʼinterférence avec dʼautres appareils.
Assemblage de l’appareil
AVERTISSEMENT
Afin de limiter les risques de blessure grave en cours d’utilisation, respectez les procédures suivantes lors de l’assem­blage de l’appareil.
Remplacement des piles
La caméra dʼinspection micro CA-100 est livrée ses piles non installées. Lorsque lʼindi­cateur de charge tourne au rouge , les piles devront être remplacées.
Afin dʼéviter les risques de fuite dʼélectrolyte, retirez les piles avant le stockage prolongé de lʼappareil.
Equipements de base
La caméra dʼinspection micro CA-100 est livrée avec les articles suivants :
• Caméra dʼinspection micro CA-100
• Tête de caméra Ø 17 mm (3/4")
• Câble RCA de 3 pieds
• Crochet, aimant et miroir amovibles
• 4 piles “AA”
Figure 1 – Caméra dʼinspection micro CA-100
Commandes
Figure 2 – Commandes
Déclaration FCC
Cet appareil a été testé et homologué au titre des limites établies pour les dispositifs numériques Catégorie B par lʼarticle 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies afin dʼassurer une protection raison­nable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Ce matériel produit, utilise et risque dʼémettre des fréquences radio et, faute dʼune installa-
AVIS IMPORTANT
Caméra d’inspection micro CA-100
18
Rotation
dʼimage
Marche/Arrêt
Diminution
de luminosité LED
Indicateur de charge
Augmentation de
luminosité LED
Caméra d’inspection micro CA-100
19
Figure 5 – Connexion du câble
Des rallonges de 3 et 6 pieds sont prévues pour amener le câble à une longueur maxi­male de 30 pieds. Pour monter une rallonge, enlevez le câble de la tête de caméra en dévissant sa molette de verrouillage au niveau du moniteur. Raccordez la rallonge au moni­teur portable comme indiqué à la Figure 5, puis le câble de tête de caméra à la rallonge en serrant sa molette à la main.
Montage des accessoires
Les trois accessoires inclus ; miroir, crochet et aimant (Figure 1) se montent tous sur la tête de caméra de la même manière.
Pour ce faire, tenez la tête de caméra comme indiqué à la Figure 6, engagez la bride de lʼaccessoire sur la partie à méplats de la tête de caméra, puis tournez lʼaccessoire dʼun quart de tour de manière à ce que lʼaccessoire soit orienté comme indiqué à la Figure 6.
Figure 6
Inspection préalable
AVERTISSEMENT
Examinez la caméra d’inspection avant chaque utilisation afin de limiter les risques de choc électrique ou autres blessures, et d’éviter d’endommager l’ap­pareil.
1. Comprimez les languettes du logement de piles (Figure 3) et retirez-le de la caméra dʼinspection micro CA-100 (Figure 4) et, le cas échéant, enlevez ses piles.
Figure 3 – Couvercle du logement de piles
2. Installez 4 nouvelles piles “AA” type LR6 selon la polarité indiquée sur le loge­ment de piles. Replacez systématique­ment les 4 piles en même temps afin de limiter les risques de fuite dʼélectrolyte.
3. Comprimez à nouveau les languettes du logement de piles, puis introduisez-le à fond dans la caméra dʼinspection. Le lo­gement ne peut être inséré que dans un seul sens. Ne pas forcer. Vérifiez son bon verrouillage.
Figure 4 – Logement de piles
Montage du câble de tête de caméra et des rallonges éventuelles
Avant de pouvoir utiliser la caméra dʼinspec­tion micro CA-100, il est nécessaire de rac­corder son câble de tête de caméra au moni­teur portable. Pour ce faire, les connecteurs mâle et femelle des deux éléments doivent être correctement alignés (Figure 5). Une fois que ceux-ci sont alignés, serrez la molette manuellement pour verrouiller le câble en place.
connecteur
femelle
connecteur
mâle
Accessoire
9. Si des anomalies sont constatées en cours de lʼexamen, nʼutilisez pas la ca­méra dʼinspection avant quʼelles aient été corrigées.
10. Avec les mains sèches, réinstallez le loge­ment de piles en vous assurant de bien lʼemboîter.
11. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pen­dant 3 secondes, et un splash screen apparaîtra à lʼécran. Lorsque la caméra est prête à fonctionner, lʼécran affichera une image. En cas dʼanomalie, consultez la rubrique Dépannage en fin du manuel.
12. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pen­dant 3 secondes pour éteindre lʼappareil.
Préparation de l’appareil et des lieux
AVERTISSEMENT
Installez la caméra d’inspection micro CA-100 et le chantier selon les consignes suivantes afin de protéger le système et limiter les risques de choc électrique, d’enchevêtrement et autres accidents potentiels.
1. Faites une reconnaissance des lieux pour garantir :
• La présence dʼun éclairage suffisant
• Lʼabsence de produits inflammables
(que ce soit sous forme de liquide, gaz ou poussière). En présence de tels com­bustibles, ne pas travailler dans les lo­caux avant dʼen avoir identifié et éliminé la source. Dans la mesure où la caméra dʼinspection micro CA-100 nʼest pas blindée, ses connexions électriques peuvent éventuellement créer des étin­celles.
• Un emplacement dégagé, de niveau,
stable et sec pour lʼappareil et son util­isateur. Ne pas utiliser cet appareil lorsque vous avez les pieds dans lʼeau. Au besoin, épongez les sols au préal­able.
• Un endroit dégagé, de niveau, stable et
sec sur lequel sʼinstaller. Nʼutilisez pas cette caméra dʼinspection lorsque vous avez les pieds dans lʼeau.
1. Assurez-vous que lʼappareil est éteint.
2. Retirez le logement de piles et exam­inez le et les piles pour signes de détéri­oration. Remplacez les piles si néces­saire. Nʼutilisez pas la caméra dʼinspec­tion si ses piles sont endommagées.
3. Eliminez toutes traces de matière grasse ou de crasse du matériel. Cela facilitera son examen et lui évitera de sʼéchapper de vos mains en cours dʼutilisation.
4. Examinez la caméra dʼinspection micro CA-100 pour signes de pièces brisées, usées, manquantes, mal alignées ou grippées, ainsi que pour toute autre ano­malie qui pourrait nuire à la sécurité et au bon fonctionnement de lʼappareil.
5. Examinez lʼoptique de la tête de caméra pour signes de condensation. Afin dʼéviter dʼendommager lʼappareil, nʼutilisez pas la caméra en présence de condensation derrière son optique. Attendez que la condensation ait évaporé avant de procéder.
6. Examinez le câble sur toute sa longueur pour signes de fissures ou de détériora­tion. Un câble endommager pourrait per­mettre une pénétration dʼeau suscepti­ble de provoquer des chocs électriques.
7. Vérifiez le serrage des colliers de ver­rouillage entre lʼunité portable, les ral­longes et le câble de la tête de caméra. Lʼétanchéité du câble dépend du bon as­semblage et serrage de tous ses rac­cords. Vérifiez que lʼappareil est correcte­ment assemblé.
8. Assurez-vous de la présence, de la bonne fixation et de la lisibilité de la plaque dʼavertissement.
Figure 7 – Plaque dʼavertissement
Caméra d’inspection micro CA-100
20
Caméra d’inspection micro CA-100
21
2. Examinez les lieux ou lʼendroit que vous devez inspecter afin de vous assurer que la caméra dʼinspection micro CA­100 est lʼappareil quʼil vous faut.
• Etablissez les points dʼaccès à lʼendroit
ciblé. La tête de 17 mm de la caméra dʼinspection micro CA-100 nécessite un passage dʼau moins 19 mm (
3
/4")
pour passer.
• Etablissez la distance jusquʼà lʼendroit
ciblé. Des rallonges de câble peuvent être ajoutés pour atteindre une distance maximale de 9 m (30').
• Etablissez la présence éventuelle dʼob-
stacles à contourner. Le câble de la caméra dʼinspection est capable de né­gocier des virages dʼun rayon maxi­mum de 50 mm (2") sans être endom­magé.
• Etablissez la présence éventuelle dʼélé-
ments sous tension dans la zone dʼin­spection. Le cas échéant, il sera néces­saire de couper le courant dans la zone concernée afin de limiter les risques de choc électrique. Appliquez les procé­dures de verrouillage appropriées afin dʼéviter que la zone soit à nouveau mise sous tension durant lʼinspection.
• Déterminez sʼil existe un risque de ren-
contre de liquides en cours dʼinspection. Le câble et la tête de caméra sont étanches jusquʼà une profondeur de 3 m (10'). Au-delà, les risques de fuite pourraient endommager le matériel et provoquer des chocs électriques.
• Etablissez la présence éventuelle de
produits chimiques, notamment lors de lʼinspection de conduites dʼévacuation. Le cas échéant, il importe de connaître les mesures de sécurité applicables à tout produit chimique présent. Consultez le fabricant de chaque produit chim­ique concerné pour les mesures à pren­dre à son égard. A noter que les pro­duits chimiques peuvent également en­dommager la caméra dʼinspection.
• Etablissez la température de la zone à
inspecter et des équipements environ­nants. La température opérationnelle de la caméra dʼinspection se situe entre 0 et 50 °C (32 et 122 °F). Toute tem­pérature ambiante ou contact avec des éléments plus chauds ou plus froids pourrait endommager la caméra.
• Etablissez la présence éventuelle de systèmes mécaniques dans la zone à inspecter. Le cas échéant, ces mécan­ismes devront être désactivés le temps de lʼinspection afin de limiter les risques dʼenchevêtrement. Appliquez les me­sures de verrouillage appropriées afin dʼéviter leur remise en marche en cours dʼinspection.
Sʼil sʼavère que la caméra dʼinspection micro CA-100 nʼest pas la mieux adaptée aux tra­vaux envisagés, sachez que RIDGID pro­poses plusieurs autres types de systèmes dʼinspection. Vous trouverez la gamme com­plète des produits RIDGID sur son catalogue en ligne aux liens suivants : www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu.
3. Examinez la caméra dʼinspection micro CA-100 avant chaque utilisation.
4. Prévoyez les accessoires adaptés à lʼap­plication.
Consignes d’utilisation
AVERTISSEMENT
Prévoyez systématiquement des lunettes de sécurité afin de protéger vos yeux contre la projection de débris.
Respectez les consignes d’utilisation ci­après afin de limiter les risques de choc électrique, d’enchevêtrement et autres blessures.
1. Assurez-vous que la caméra dʼinspec-
tion et le chantier ont été correctement préparés et quʼils sont libres de curieux et dʼautres distractions.
Caméra d’inspection micro CA-100
22
Figure 8 – Commandes
2. Mise en marche : Appuyez sur la
touche Marche/Arrêt pendant 3 secon­des. Si le voyant vert sʼallume, cʼest signe que les piles de la caméra dʼin­spection CA-100 sont bonnes. Si le voy­ant rouge sʼallume, il sera nécessaire de remplacer les piles. Si aucun voyant ne sʼallume, lʼécran Splash apparaîtra, et il sera alors nécessaire de remplacer les piles ou de faire réviser lʼappareil.
3. Préformation du câble : Si la zone à
inspecter le nécessite, préformez le câble. Ne tentez pas de lui donner des courbes inférieures à 50 mm (2"), car cela endommagerait le câble.
4. Réglage de lʼéclairage LED : Allumez
les LED. La tête de caméra est équipée dʼun système dʼéclairage composé de 4 LED. Servez-vous des touches + et – pour allumer et régler lʼéclairage LED.
5. Inspection : Introduisez la tête de
caméra et son câble dans la zone à in­specter. Ne pas utiliser la tête de caméra ou son câble pour autre chose que lʼin­spection. Ne pas utiliser la tête de caméra ou son câble pour frayer un passage. Ne pas forcer la tête de caméra et son câble afin de franchir des coudes ou es­paces serrés. De telles utilisations pour­raient endommager lʼappareil et la zone à inspecter.
6. Rotation dʼimage : La touche de rotation
dʼimage permet de faire tourner lʼimage affichée en sens anti-horaire à raison de 90 degrés par appui.
7. Arrêt : En fin dʼinspection, retirez la tête
de caméra et son câble délicatement de la zone inspectée. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant 1 seconde pour éteindre lʼappareil. Lʼappareil sʼéteindra automatiquement après 30 minutes dʼin­activité ou lorsque les piles sont exces­sivement déchargées.
Visualisation
Le câble RCA livré avec la caméra dʼinspec­tion micro CA-100 permet son raccordement à un téléviseur ou moniteur afin de visualiser ou enregistrer les images à distance. Ouvrez le cache en caoutchouc qui se trouve sur le flanc de la poignée et introduisez une des fiches du câble RCA dans la prise TV-OUT.
Introduisez lʼautre fiche du câble dans la prise vidéo du téléviseur ou moniteur. Le paramé­trage du téléviseur ou moniteur peut sʼavérer nécessaire pour permettre la visualisation.
Figure 9 – Prise TV-OUT et touche de remise
à zéro
Entretien
AVERTISSEMENT
Retirez les piles de l’appareil avant son nettoyage
Nettoyage
• Lavez systématiquement la tête de caméra et le câble après chaque utilisation à lʼaide dʼun savon ou dʼun détergeant doux.
• Essuyez lʼoptique délicatement avec un chiffon sec et propre. Evitez de frotter trop fort sur lʼéclairage LCD.
• Utilisez exclusivement de lʼalcool pour net­toyer les connexions de câble.
Rotation
dʼimage
Marche/
Arrêt
Diminution de
lʼéclairage LED
Indicateur de charge
Augmentation de
lʼéclairage LED
Caméra d’inspection micro CA-100
23
• Essuyez le moniteur portable à lʼaide dʼun chiffon sec et propre.
Remise à zéro
Si lʼappareil cesse de fonctionner, appuyez sur la touche de remise à zéro (Figure 9). Lʼappareil risque de reprendre son fonction­nement normal lorsquʼil est redémarré.
Accessoires
AVERTISSEMENT
Afin de limiter les risques de blessure grave, n’utilisez que les accessoires spé­cifiquement prévus pour la caméra d’in­spection micro CA-100, tels que ceux in­diqués ci-dessous. Les accessoires pré­vus pour d’autres types de matériel peu­vent s’avérer dangereux s’ils sont util­isés avec la caméra d’inspection micro CA-100.
Stockage
La caméra dʼinspection RIDGID micro CA­100 doit être remisée dans un lieu sec et sécurisé, et à une température ambiante située entre -20°C (-4°F) et 60°C (140°F).
Rangez lʼinstrument dans un endroit sécurisé, hors de la portée des enfants et de tout indi­vidu étranger au fonctionnement de la caméra dʼinspection micro CA-100.
Afin de parer aux fuites éventuelles, retirez les piles de lʼinstrument avant son expédition ou stockage prolongé.
Révisions et réparations
AVERTISSEMENT
La sécurité d’emploi de la caméra d’in­spection RIDGID micro CA-100 dépend d’un entretien approprié.
Toute révision ou réparation de la caméra dʼinspection micro CA-100 doit être confiée à un réparateur RIDGID agréé.
Accessoires pour caméra d'inspection micro CA-100*
Réf.
catalogue Description
31128 Rallonge de câble de 3 pieds 31133 Rallonge de câble de 6 pieds 37103 Tête de caméra Ø 17 mm avec câble
Pour obtenir les coordonnées du réparateur RIDGID le plus proche ou pour toutes ques­tions visant lʼentretien et la réparation de lʼin­strument :
• Consultez votre distributeur RIDGID.
• Consultez les sites www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu pour localiser le représen­tant RIDGID le plus proche.
• Consultez les services techniques de RIDGID par mail adressé à rtctechservic­es@emerson.com, ou, à partir des Etats­Unis et du Canada, en composant le (800) 519-3456.
Recyclage de l’instrument
Certains composants de la caméra dʼinspec­tion RIDGID micro CA-100 contiennent des matières de valeur susceptibles dʼêtre recy­clées. Il se peut que certaines des entre­prises de recyclage concernées se trouvent localement. Disposez de ces composants selon la réglementation en vigueur. Pour de plus amples renseignements, consultez votre centre de recyclage local.
A lʼattention des pays de la CE :
Ne pas jeter les composants élec­triques à la poubelle !
Selon la norme européenne 2002/­96/EC visant les déchets de matériel
électrique et électronique et son ap­plication vis-à-vis de la législation nationale, tout matériel électrique non utilisable doit être collecté à part et recyclé dʼune manière écologiquement responsable.
Recyclage des piles
Pays de la CE : Les piles défectueuses ou hors dʼusage doivent être recyclées selon la norme 2006/66/EEC.
(*Liste modifiable.)
Caméra d’inspection micro CA-100
24
ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Lʼécran sʼallume, mais nʼaffiche pas dʼimage.
Lʼéclairage LED de la tête de caméra reste sombre à pleine puis­sance, lʼécran oscille entre le noir-et-blanc et la couleur, et lʼappareil sʼéteint peu après.
Lʼappareil ne sʼallume pas.
Dépannage
Connexions de câble desserrées.
Défaillance du corps de tête de caméra.
Faiblesse des piles.
Piles mortes.
Lʼappareil a besoin dʼêtre remis à zéro.
Vérifiez les connexions de câble et net­toyer avant remontage.
Remplacer le corps de tête de caméra.
Remplacer les piles.
Remplacer les piles.
Remettre lʼappareil à zéro (rubrique
Entretien).
Cámara de inspección micro CA-100
microCA-100
ADVERTENCIA
Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descar­gas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se compren­den y siguen las instrucciones de este manual.
Cámara de inspección micro CA-100
Apunte aquí el número de serie del aparato. Lo encuentra en suplaca de características.
No. de serie
26
Cámara de inspección micro CA-100
Índice
Simbología de seguridad ..................................................................................27
Información de seguridad general
Seguridad en la zona de trabajo......................................................................27
Seguridad eléctrica..........................................................................................27
Seguridad personal..........................................................................................27
Uso y cuidado del aparato...............................................................................28
Servicio............................................................................................................28
Información de seguridad específica
Seguridad de la Cámara de inspección micro CA-100....................................28
Descripción, especificaciones y equipo estándar
Descripción......................................................................................................29
Especificaciones..............................................................................................29
Equipo estándar...............................................................................................30
Mandos............................................................................................................30
Comunicado de la FCC
(Federal Communications Commission de los EE.UU.)........30
Compatibilidad electromagnética (CEM) .........................................................30
Ensamblaje del aparato
Instalación y reemplazo de las pilas................................................................30
Instalación del cable del formador de imágenes
y de los cables de extensión............................................................................31
Instalación de un accesorio .............................................................................31
Inspección previa al funcionamiento ...............................................................31
Preparación del aparato y de la zona de trabajo ............................................32
Instrucciones de funcionamiento.....................................................................33
Visualización a distancia..................................................................................34
Mantenimiento
Limpieza ..........................................................................................................34
Función de re-alistamiento ..............................................................................35
Accesorios..........................................................................................................35
Almacenamiento ................................................................................................35
Servicio y reparaciones.....................................................................................35
Eliminación del equipo ......................................................................................35
Eliminación de las pilas ....................................................................................35
Detección de averías .........................................................................................36
Garantía vitalicia ........................................................................carátula posterior
* Idioma originario: inglés
Cámara de inspección micro CA-100
27
Simbología de seguridad
En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de ad­vertencia que comunican información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estos símbolos.
Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir. Obedezca todas las instrucciones que acompañan a este símbolo de alerta para evitar lesiones o muertes.
Este símbolo de PELIGRO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, ocasionará la muerte o graves lesiones.
Este símbolo de ADVERTENCIA advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
Este símbolo de CUIDADO previene de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones leves o menores.
Un AVISO advierte de la existencia de información relacionada con la protección de un bien o propiedad.
Este símbolo significa que, antes de usar el equipo, es necesario leer detenidamente su ma­nual del operario. Este manual contiene importante información acerca del funcionamiento apropiado y seguro del equipo.
Este símbolo señala que durante la manipulación y el funcionamiento de este aparato, con el fin de evitar lesiones oculares, el operario debe siempre llevar puestos anteojos o gafas de seguridad con viseras laterales.
Este símbolo indica que el aparato en uso, sus engranajes y piezas movibles, pueden aplas­tar manos, dedos u otras partes de su cuerpo.
Este símbolo advierte que podrían ocurrir descargas eléctricas.
Al hacer funcionar aparatos eléctricos,
mantenga apartados a espectadores, niños y visitantes. Cualquier distracción
puede hacerle perder el control del apa­rato.
Seguridad eléctrica
Evite el contacto de su cuerpo con arte-
factos conectados a tierra tales como cañerías, radiadores, estufas o coci­nas, y refrigeradores. Aumenta el riesgo
de que se produzca una descarga eléctrica cuando su cuerpo ofrece conducción a tierra.
No exponga los aparatos motorizados a
la lluvia o a condiciones mojadas.
Cuando agua penetra en un aparato a motor, aumenta el riesgo de que se pro­duzcan descargas eléctricas.
Seguridad personal
Manténgase alerta, preste atención a
lo que está haciendo y use sentido co­mún cuando trabaje con aparatos eléc­tricos. No los use si está cansado o se en-
cuentra bajo la influencia de drogas, alco­hol o medicamentos. Sólo un breve des­cuido mientras hace funcionar un aparato
Información de seguridad general
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones y adverten­cias. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incendios y/o lesiones graves si no se siguen y respetan todas las instruc­ciones y advertencias detalladas a con­tinuación.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Si lo desea, puede solicitar la declaración CE de conformidad (890-011-320) como comple­mento independiente de este manual.
Seguridad en la zona de trabajo
Mantenga su área de trabajo limpia y bien alumbrada. Los bancos de trabajo
desordenados y los ambientes sombríos pueden provocar accidentes.
No haga funcionar aparatos eléctricos
en atmósferas explosivas, es decir, en presencia de líquidos, gases o polvo in­flamables. Los aparatos podrían generan
chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
AVISO
PELIGRO
ADVERTENCIA
CUIDADO
ciones imperantes y las tareas que rea­lizará. Cuando se emplea una herra-
mienta para efectuar trabajos que no le son propios, se crean situaciones peli­grosas.
Emplee únicamente los accesorios que
han sido recomendados por el fabri­cante para usarse con su herramienta.
Los accesorios aptos para un cierto equipo pueden resultar peligrosos si se utilizan en conjunción con otros equipos.
Mantenga todos los mangos de un
aparato secos y limpios, sin grasa o aceite. De este modo usted no pierde el
control sobre la herramienta.
Servicio
El servicio de este equipo debe en-
comendarse a técnicos calificados que empleen únicamente repuestos legí­timos. Sólo así se garantiza la continua
seguridad de la herramienta.
Información de seguridad específica
ADVERTENCIA
Esta sección entrega información de se­guridad específica para esta cámara de inspección.
Antes de usar la Cámara de inspección micro CA-100, lea estas instrucciones detenidamente para prevenir choques eléctricos y otras lesiones de gravedad.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
El maletín de la Cámara de inspección micro CA-100 cuenta con un compartimiento espe­cial para conservar este manual al alcance del operario.
Seguridad de la cámara de inspección micro CA-100
El formador de imágenes de la micro
CA-100 y su cable son a prueba de agua hasta los 10 pies. El visualizador no lo es,
por tanto no debe exponérsele al agua o la lluvia. Si le llegase a entrar agua, podría ocasionar descargas eléctricas.
No ponga la Cámara de inspección
micro CA-100 en sitio alguno que pu­diera estar bajo tensión o con corriente.
Esto aumenta los riesgos de que ocurran descargas eléctricas.
motorizado puede resultar en lesiones graves.
No trate de extender su cuerpo para
alcanzar algo. Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen equilibrio en todo momento. Así se ejerce mejor con-
trol sobre la herramienta en situaciones in­esperadas.
Use el equipo de protección personal que corresponda. Siempre use protec­ción para sus ojos. Al usar mascarilla para el polvo, calzado de seguridad anti­deslizante, casco duro o protección para los oídos, según las circunstancias, usted evitará lesionarse.
Uso y cuidado del aparato eléctrico
No fuerce el aparato eléctrico. Use el aparato correcto para el trabajo que se dispone a realizar. El aparato adecuado
hará el trabajo mejor y de manera más segura, a la velocidad para la cual fue di­señado.
Si el interruptor del aparato no lo en-
ciende o no lo apaga, no utilice el apa­rato. Cualquier herramienta que no
pueda ser controlada mediante su inter­ruptor constituye un peligro y debe ser reparada.
Desconecte las pilas de las herramien-
tas antes de efectuarles ajustes, cam­biarles accesorios o almacenarlas. Es-
tas medidas preventivas reducen el riesgo de accidentes y lesiones.
Almacene los aparatos eléctricos que
no estén en uso fuera del alcance de niños y no permita que los hagan fun­cionar personas sin capacitación o que no hayan leído estas instrucciones. Las
herramientas eléctricas son peligrosas en manos de inexpertos.
Hágales buen mantenimiento a sus he- rramientas. Revise sus piezas movibles por si estuvieran desalineadas o agarro­tadas. Cerciórese de que no tengan piezas quebradas y que no existen condiciones que puedan afectar su buen funciona­miento. Si un aparato está dañado, antes de usarlo, hágalo componer. Los equipos en malas condiciones causan numerosos accidentes.
Utilice la herramienta y sus acceso-
rios en conformidad con estas instruc­ciones, teniendo en cuenta las condi-
Cámara de inspección micro CA-100
28
Loading...
+ 244 hidden pages