RIDGID 32V, 932VS User Manual

Page 1
Portable Band Saw Band Saw Vise
OPERATOR’S MANUAL
• Pour français voire page 11
• Para el castellano vea la página 23
932VS 32V
W ARNING!
Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
Page 2
Table of Contents
Recording Form for Machine Model and Serial Number............................................................................................1
General Safety Information
Work Area Safety........................................................................................................................................................2
Electrical Safety...........................................................................................................................................................2
Personal Safety...........................................................................................................................................................2
Tool Use and Care......................................................................................................................................................3
Service ........................................................................................................................................................................3
Specific Safety Information
Tool Safety..................................................................................................................................................................3
Description, Specifications and Equipment
Description ..................................................................................................................................................................4
Specifications..............................................................................................................................................................4
Standard Equipment....................................................................................................................................................4
Accessories.................................................................................................................................................................4
Machine Operation Instructions
932VS Band Saw........................................................................................................................................................4
To Start and Stop Saw.............................................................................................................................................5
Selecting the Blade .....................................................................................................................................................5
Band Saw Blades.....................................................................................................................................................5
Which Blade to Use..................................................................................................................................................5
Blade Care ..................................................................................................................................................................5
Cutting Procedures......................................................................................................................................................5
932VS Band Saw with 32V Vise .................................................................................................................................6
To Assemble 32V Vise.............................................................................................................................................6
To Use 32V Vise .........................................................................................................................................................6
Cutting Procedures Using 32V Vise............................................................................................................................7
Special Procedures
Changing Saw Blades.................................................................................................................................................7
To Adjust Blade Tracking............................................................................................................................................8
Maintenance Instructions
Motor Brush Inspection and Lubrication......................................................................................................................9
Saw Ventilation............................................................................................................................................................9
Machine Storage............................................................................................................................................................9
Service and Repair ........................................................................................................................................................9
Wiring Diagram............................................................................................................................................................10
Lifetime Warranty..........................................................................................................................................Back Cover
Ridge Tool Companyii
932VS Portable Band Saw
Page 3
932VS Portable Band Saw
Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.
Serial No.
932VS Portable Band Saw 32V Band Saw V ise
Page 4
932VS Portable Band Saw
Ridge Tool Company2
General Safety Information
WARNING! Read and understand all instructions. Failure
to follow all instructions listed below may re­sult in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Work Area Safety
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
Do not let visitors contact the tool or extension cord. Such preventative measures reduce the risk of injury.
Electrical Safety
Grounded tools must be plugged into an outlet, properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. Never remove the grounding prong or modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the out­let is properly grounded. If the tools should electrically
malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user.
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electrical shock if your body is grounded.
Don’t expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electrical shock.
Do not abuse cord. Never use the cord to carry the
tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged
cords increase the risk of electrical shock.
When operating a power tool outside, use an out- door extension cord marked “W-A” or “W”. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electrical shock.
Connect the tool to an AC power supply that matches the name plate specifications. Incorrect voltage supply can cause electrical shock or burns.
Use only three-wire extension cords which have
three-prong grounding plugs and three-pole re­ceptacles which accept the machines plug. Use
of other extension cords will not ground the tool and in­crease the risk of electrical shock.
Use proper extension cords. (See chart.) Insufficient conductor size will cause excessive voltage drop and loss of power.
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing and use com­mon sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medications. A moment of inattention
while operating power tools may result in serious per­sonal injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jew-
elry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
Avoid accidental starting. Be sure switch is OFF before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging tools in that have the switch ON invites accidents.
Remove adjusting keys or switches before turning the tool ON. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
Do not over-reach. Keep proper footing and bal- ance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear eye protec- tion. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
Grounding pin
Cover of grounded outlet box
Grounding pin
Minimum Wire Gauge for Cord Set
Nameplate
Amps
Total Length (in feet)
0 – 25 26 – 50 51 – 100
0 – 6 18 AWG 16 AWG 16 AWG
6 – 10 18 AWG 16 AWG 14 AWG 10 – 12 16 AWG 16 AWG 14 AWG 12 – 16 14 AWG 12 AWG
NOT RECOMMENDED
Page 5
932VS Portable Band Saw
Ridge Tool Company 3
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints
Crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your ex­posure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
Tool Use and Care
Use clamp or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding
the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.
Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better
and safer at the rate for which it is designed.
Do not use tool if switch does not turn it ON or OFF. Any tool that cannot be controlled with the switch
is dangerous and must be repaired.
Disconnect plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures re-
duce risk of starting tool accidentally.
Store idle tools out of the reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in
the hands of untrained users.
Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are
caused by poorly maintained tools.
Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may
be suitable for one tool may become hazardous when used on another tool.
Inspect tool and extension cords periodically and replace if damaged. Damaged cords increase the
risk of electrical shock.
Keep handles dry and clean; free from oil and grease. This allows for better control of the tool.
Service
Tool service must be performed only by qualified re­pair personnel. Service or maintenance performed
by unqualified repair personnel could result in injury.
When servicing a tool, use only identical replace­ment parts. Follow instructions in the Maintenance Section of this manual. Use of unauthorized parts or
failure to follow maintenance instructions may create a risk of electrical shock or injury.
Follow instructions for lubricating and changing accessories. Accidents are caused by poorly main-
tained tools.
Specific Safety Information
WARNING
Read this operator’s manual carefully before using the machine. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
Call the Ridge Tool Company, Technical Service Department at (800) 519-3456 if you have any questions.
Tool Safety
Do not alter or misuse tool. Other uses may in- crease the risk of injury.
Always use the blade recommended for the material being cut. Recommended blades that are sharp are
less likely to bind and tool is easier to control.
Secure workpiece before attaching vise. Clamp work vise securely to the work piece before at­taching band saw to vise. To maintain control,
workpiece must support weight of work vise and band saw without movement.
Stay clear of workpieces that may fall after cut. May result in injury.
Maintain a firm grip on band saw handle while making a cut. Support saw weight as cut is com­pleted. Will prevent losing control of the saw.
Turn band saw OFF and disconnect from power source while mounting and dismounting the saw from work vise. Prevents accidental starting.
Keep hands away from cutting area when operat­ing saw. Fingers or hands can be cut.
Do not use if guards are damaged or removed.
WARNING
Page 6
932VS Portable Band Saw
Ridge Tool Company4
Accessories
No. 32V Work Vise
When using 32V Vise, the maximum size that may be cut is as follows: Rounds – 41/2″ diameter Squares – 3x 3 Angles – 3x 3
CAUTION
Cutting of other shapes is not recommended.
Operating Instructions
Operator should be thoroughly familiar with preceding Safety Precautions before attempting to operate this equipment.
Do not operate Saw at voltages that are not within correct limits. Check specification plate on saw for type of power circuit on which it will operate.
932VS Band Saw
To Start and Stop Saw
1. Make sure power circuit voltage is the same as that shown on the specification plate on the saw. Connect machine to power circuit.
2. Squeeze trigger switch Figure 1 to START motor. Release trigger to STOP motor.
3. A LOCK button Figure 1 is provided to keep the saw running without holding the switch trigger ON. To LOCK the switch trigger ON, squeeze the trigger as far
Exposed blades and moving parts increases the risk of injury.
Do not attach the work vise to the end of the work­piece that is being cut off. Prevents saw from falling
after cut.
Do not operate band saw and work vise without safety clip installed. Prevents separation of band
saw from work vise.
Use extreme caution when cutting magnesium. Never use water or fire extinguisher to fight a mag­nesium fire - use only G-1 Power (Graphite). Chips
can ignite resulting in a fire hazard.
Exercise extreme caution when cutting blind into conduit and pipe. Be certain the object being cut does not contain electrical wires, gases or water.
Could create a hazardous condition resulting in seri­ous injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Description, Specifications and Accessories
Description
The RIDGID No. 932VS Portable Band Saw will cut most ferrous and non ferrous bar, tubing and irregular shaped materials. Its 43/4″ capacity will allow cutting nominal size 4soil pipe or 4conduit. It features ball and needle bearing construction throughout which assures long and continued service.
Specifications
Cutting Capacity..........43/4″ Round Stock,
41/2″ x 43/4″ Rectangular Stock,
Motor
No..............................932VS
Type ..........................Universal
Volts ..........................115 VAC, 50-60 Hz
Amps.........................6
No Load
Speed SFM ...............Variable 100-245
Drive .............................Spur Gear and Chain
Blade Size ....................
1
/2″ x .020 x 447/
8
Weight ..........................14 Lbs.
Standard Equipment
Steel Carrying Case Bi-Metal Blade Blade Wax
The control knob is numbered “1” through “6” with “1” being the slowest speed (approximately 90 SFM) and “6” being the fastest speed (approximately 240 SFM). The speed control may be ad­justed with or without the motor running.
SFM-Surface Feet per Minute
Figure 1 – Variable Speed Control
WARNING
WARNING
Page 7
932VS Portable Band Saw
Ridge Tool Company 5
as it will go and push in the lock button and release trigger.
To UNLOCK the lock, squeeze trigger allowing lock button free to spring out and release trigger.
4. The 932VS is equipped with an adjustable variable speed control. The speed is adjusted by turning the control knob. (Figure 1)
Selecting the Blade
Band Saw Blades
Model 932VS Band Saw requires blades that are .020 thick;
1
/2″ wide; and 447/8″ long.
NOTE! DO NOT USE blades for stationary band saws. Blades for stationary band saws are of different thickness than above and WILL NOT fit the precision blade guides on portable band saws.
REFER TO THE BLADE SELECTION CHART (Figure
11) for types of blades available and their recommended usages. This chart is provided as a guide only. Due to the many materials that can be cut, operators experi­ence will determine which blade will have the longest life for any specific operation.
Which Blade to Use
In general, select a blade which will allow at least two teeth to be engaged in the material thickness. The thin­ner or the harder the material, the finer the blade teeth should be. For thicker or softer material, a blade with coarser blade teeth is recommended. The hi-speed steel blades stay sharp longer than alloy steel blades.
Blade Care
Blade life will be extended by using a wax-type cutting lu­bricant as supplied with saw. Keep sharp blade in saw.
Under no condition should a liquid coolant be used with this saw. The bearings and rubber tires on pulleys may be damaged as a result.
NOTE! Stick wax is especially helpful when cutting large
sections of aluminum and soft brass because it will help keep gullets clean. On hard materials, stick wax will help keep blade cool so hardness will not be drawn from teeth. The use of this lu­bricant promotes a cleaner, smoother surface on sides of cut.
Cutting Procedures
1. Be sure work to be cut is held securely and is properly positioned so that greatest number of teeth will con­tact work when cutting. (Figure 2)
2. Plug saw power cord into properly grounded electri­cal outlet.
3. Set variable speed switch in desired position. Speed CAN be changed while machine is running.
4. Hold saw in a natural position away from work.
5. Start saw by depressing switch trigger in rear handle.
6. Keeping blade rear guide stop firmly against work and lower saw to cut material.
NOTE! Let weight of saw furnish cutting pressure. Do not
bear down during cutting operations. This will slow down speed of blade and reduce cutting ef­ficiency.
7. Upon completion of cut, hold Saw firmly so it does not fall against work.
8. Release switch trigger and unplug power cord.
NOTE! After prolonged cutting, wax will cling to pulleys of
Saw. This does not affect operation of Saw. All that is necessary is to unplug Saw from power source and wipe wax from pulleys.
Figure 2 – Work Properly Positioned For Saving
CAUTION
Right
Right
Wrong
Wrong
Page 8
932VS Portable Band Saw
Ridge Tool Company6
932VS Band Saw with 32V Vise
To Assemble 32V Vise
WARNING
Saw must be disconnected from power source before assembling the 32V Vise.
1. Remove two screws (A) and remove knob (C) and screw (B) (Figure 3).
2. Position vise mounting bracket to band saw (Figure 4) and secure with two hex head bolts furnished with 32V Vise. (Torque: 40 to 50 in. lbs.)
3. Reassemble knob (C), (Figure 3), using two longer mounting screws furnished with 32V Vise.
4. Position power cord to slot as shown in Figure 4.
To Use 32V Vise
Make sure band saw is disconnected from
power source before securing to the workpiece.
1. Secure the workpiece to prevent movement during the cutting operation.
The workpiece must be secured to sup-
port the weight of the work vise and the band saw.
2. Position the work vise on the workpiece and secure by tightening the clamp screw firmly (see Figure 5). The clamp must support the band saw.
NOTE! The vise should be positioned so that the clamp
screw is vertical and above the workpiece.
Figure 6
3. Attach band saw to work vise.
Keep hands away from saw blade when
attaching and removing band saw.
Figure 3
A
B
C
Figure 4
Bolts
Cord
Slot
Figure 5
Clamp Screw
RIGHT
WRONG
WARNING
WARNING
WARNING
Page 9
A. Insert mounting bracket pin through hole in work vise
(Figure 7A).
B. Install safety clip and gently lower saw until it rests on
workpiece (Figure 7B).
Safety clip must be installed to prevent
separation of band saw from work vise during operation.
Cutting Procedures Using 32V Vise
Make sure band saw trigger switch is in OFF position. Connect saw to power source. Only use the vise at heights where a firm grip can be maintained on the saw handle throughout the cut.
1. Grasp band saw handle and lift so blade is clear of workpiece.
2. Depress trigger switch to start saw. Make any nec­essary speed adjustment.
3. Slowly lower saw until blade engages work. Maintain a firm grip on saw handle while saw completes the cut under its own weight. DO NOT FORCE the saw through the workpiece. Support saw weight as cut is completed.
Ridge Tool Company 7
NOTE! During the first cut; the index pin (Figure 8) will
also be cut OFF. On subsequent cuts, the index pin is used to accurately position the vise to the workpiece so that the cut will follow a predeter­mined line.
4. As soon as the cut is completed, release trigger switch and disconnect saw from power source.
5. Remove safety clip and lift saw from work vise.
6. Release clamp and remove work vise from work­piece.
NOTE! It may be necessary to add shims (see Figure 9)
between the bracket and the saw to produce a 90° cut. See the following instructions: Shim washers are supplied in the hardware package.
Figure 9
Special Procedures
Changing Saw Blades
Make certain that power cord is un-
plugged before changing blade.
1. Turn blade tension handle at front of saw 180 degrees clockwise so it points FORWARD to release tension on saw blade.
2. Remove blade, first from pulleys and then from guides.
3. Insert replacement blade between rollers and faces of guides.
932VS Portable Band Saw
Figure 7A Figure 7B
Figure 8
WARNING
WARNING
Figure 10 – Correct Positioning of Saw Blade.
Direction of blade travel on left side of saw.
Position of teeth on left side of saw.
WARNING
Page 10
932VS Portable Band Saw
Ridge Tool Company8
NOTE! Make sure blade teeth on left side of saw point to-
ward rear of saw. If they should point toward front of saw, remove blade and turn inside out.
(Figure 10)
4. Hold blade in place between rollers and guides with one hand while positioning it around pulleys with the other hand.
5. Turn blade tension handle at front of saw counter­clockwise toward rear of saw. Blade will be securely held by the pulleys.
6. Work switch trigger a few times to make sure blade operates freely and spring returns to OFF position.
To Adjust Blade Tracking
This band saw is equipped with an adjustable blade tracking mechanism. When properly adjusted: the back edge of the blade will run lightly against at least one of the back-up rollers, but will not press heavily against the roller. If the blade fails to track correctly, adjust as follows:
WARNING
DISCONNECT SAW FROM POWER SOURCE.
1. Use a 9/16″ wrench to loosen the adjustment locking nut (See Figure 12), by turning it counter-clockwise, one or two turns.
2. Use a flat screwdriver to turn the tracking screw 1/
4
turn. Turning the screw CLOCKWISE will move the blade further up, toward the blade guide rollers. Turning the screw COUNTERCLOCKWISE will move the blade down, away from the blade guide rollers.
3. Tighten the adjustment locking nut.
4. Following the directions in TO START AND STOP SAW, operate the saw and observe blade tracking.
5. Repeat steps 1 through 5 as necessary to achieve proper tracking.
Figure 12
Material Teeth
Thickness Per
To Be Cut Inch Type
5
/32″ to 1/2″ 14
1
/8″ to 1/4″ 18 Carbon Steel
3
/32″ to 3/8″ 24
5
/32″ to 3/4″ 14
1
/8″ to 1/2″ 18 Bi-Metal
3
/32″ to 1/8″ 24
Figure 11 – Blade Selection Chart
Blade Recommendation Chart
Aluminum, Angle Iron, Cast Iron, Bronze, Brass, Copper, Galvanized Pipe, Mild Steel. Also Electric Cable to 3
1
/4″ Diameter
Angle Iron, Bronze, Brass, Copper, Galvanized Pipe, Thin Wall Tubing, Mild Steel
Angle Iron, Bronze, Brass, Copper, Cast Iron, Galvanized Pipe, Chrome, Tungsten & Stainless Steel at Slow Speed
Aluminum, Angle Iron, Cast Iron, Bronze, Brass, Copper, Galvanized Pipe, Mild Steel. Tougher Steels, Chrome Steel and Tungsten Steel at Slow Speed. Also Electric Cable
Angle Iron, Bronze, Brass, Copper, Galvanized Pipe, Thin Wall Tubing, Mild Steel. Chrome Steel and Tungsten Steel at Slow Speed
Angle Iron, Bronze, Brass, Copper, Cast Iron, Galvanized Pipe Mild Steel. Chrome, Tungsten & Stainless Steel at Slow Speed
Page 11
932VS Portable Band Saw
Ridge Tool Company 9
Maintenance Instructions
Always unplug power cord before per-
forming any service on this tool.
Motor Brush Inspection and Lubrication
At approximately 100 hours of use, take or send your tool to your nearest RIDGID Authorized Service Center to be thor­oughly cleaned and inspected; worn parts replaced, when necessary; relubricate with fresh lubricant, if required; re­assemble with new brushes; and performance tested.
Any loss of power before the above maintenance check may indicate the need for immediate servicing of your tool. DO NOT CONTINUE TO OPERATE TOOL UNDER THIS CONDITION if proper operating voltage is present. Return your tool to the Service Station for immediate service.
Saw Ventilation
Keep inlet and outlet air passages clean to insure a cool running motor. Blow out motor cooling air passages oc­casionally to help keep motor clean and free of dirt.
Machine Storage
Motor-driven equipment must be kept in­doors or well covered in rainy weather. Store the saw in a locked area that is out of reach of children and people unfamiliar with band saws. This band saw can cause se­rious injury in the hands of untrained users.
Service and Repair
WARNING
The Maintenance Instructions will take care of most of the service needs of this saw. Any problems not ad­dressed by this section should only be handled by an authorized RIDGID service technician.
Tool should be taken to a RIDGID Independent Auth­orized Service Center or returned to the factory. All repairs made by Ridge service facilities are warranted against defects in material and workmanship.
When servicing this saw, only identical re­placement parts should be used. Failure to follow these instructions may create a risk of electrical shock or other serious injury.
If you have any questions regarding the service or repair of this saw, call or write to:
Ridge Tool Company Technical Service Department 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 Tel: (800) 519-3456 E-mail: TechServices@ridgid.com
For name and address of your nearest Independent Authorized Service Center, contact the Ridge Tool Company at (800) 519-3456 or http://www.ridgid.com
WARNING
WARNING
WARNING
Page 12
932VS Portable Band Saw
Ridge Tool Company10
Wiring Diagram Model 932 (115/230V, 60/50 Hz)
Page 13
Scie à ruban portative 932VS Etau de scie à ruban 32V
Scie à ruban portative 932VS
Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.
N° de série :
Page 14
Table des matières
Formulaire d’enregistrement des numéros de modèle et de série de l’appareil...................................................11
Consignes générales de sécurité
Sécurité du chantier ..................................................................................................................................................13
Sécurité électrique.....................................................................................................................................................13
Sécurité personnelle..................................................................................................................................................13
Utilisation et entretien des outils................................................................................................................................14
Réparations...............................................................................................................................................................14
Consignes de sécurité spécifiques
Sécurité de l’appareil.................................................................................................................................................15
Description, spécifications et accessoires
Description ................................................................................................................................................................15
Spécifications............................................................................................................................................................15
Equipements de base................................................................................................................................................16
Accessoires...............................................................................................................................................................16
Utilisation de l’appareil
Scie à ruban 932VS ..................................................................................................................................................16
Mise en marche et arrêt de la scie.........................................................................................................................16
Sélection de la lame appropriée................................................................................................................................16
Lames de scie à ruban...........................................................................................................................................16
Sélection des lames...............................................................................................................................................16
Entretien des lames...................................................................................................................................................16
Méthode de coupe.....................................................................................................................................................17
Scie à ruban 932VS avec étau 32V ..........................................................................................................................17
Assemblage de l’étau 32V......................................................................................................................................17
Utilisation de l’étau 32V.............................................................................................................................................17
Coupe à l’aide de l’étau 32V .....................................................................................................................................18
Opérations particulières
Remplacement des lames.........................................................................................................................................19
Réglage de l’alignement des lames ..........................................................................................................................19
Entretien
Inspection des balais du moteur et lubrification ........................................................................................................20
Ventilation de la scie .................................................................................................................................................20
Stockage de l’appareil.................................................................................................................................................20
Entretien et réparations ..............................................................................................................................................21
Schéma électrique.......................................................................................................................................................22
Garantie à vie............................................................................................................................................Page de garde
Ridge Tool Company12
Scie à Ruban Portative 932VS
Page 15
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company 13
Consignes de sécurité générales
MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des
instructions ci-devant. Le respect des consignes suivantes vous permettra d’éviter les risques de choc électrique, d’incendie et de blessure corporelle grave.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Sécurité du chantier
Gardez le chantier propre et bien éclairé. Les étab­lis encombrés et les locaux mal éclairés sont une invitation aux accidents.
N’utilisez pas d’appareils électriques dans un mi­lieu explosif tel qu’en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Lappareil pro-
duit des étincelles qui pourraient provoquer la combustion des poussières et vapeurs.
Gardez les tiers, les enfants et les visiteurs à l’écart lorsque vous utilisez un appareil électrique. Les dis-
tractions peuvent vous faire perdre le contrôle de lappareil.
Ne laissez pas les visiteurs toucher l’appareil ou sa rallonge électrique. De telles mesures préventives ré-
duisent les risques daccident.
Sécurité électrique
Les appareils électriques avec terre doivent être branchés sur une prise avec terre appropriée et conforme aux normes en vigueur. Ne jamais enlever la barrette de terre ou tenter de modifier la fiche d’aucune manière. Ne jamais utiliser d’adaptateurs de prise. Consultez un électricien qualifié en cas de doute sur la bonne mise à la terre de la prise. Dans
le cas dune panne ou dune défaillance électrique de lappareil, la terre assure un passage de faible résis­tance qui éloigne le courant électrique de lopérateur.
Evitez d’entrer en contact avec les objets reliés à la terre tels que les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Tout contact avec
des masses augmente les risques de choc électrique.
N’exposez pas les appareils électriques aux in-
tempéries ou à l’eau. Toute pénétration deau à
lintérieur de lappareil augmente les risques de choc
électrique.
Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’ap-
pareil. Ne jamais porter l’appareil par son cordon électrique, ni tirer sur celui-ci pour débrancher l’appareil. Gardez le cordon à l’abri des sources de chaleur, de l’huile, des angles tranchants et des pièces mobiles. Remplacez immédiatement tout cordon endommagé. Les cordons endommagés aug-
mentent les risques de choc électrique.
A l’extérieur, utilisez une rallonge électrique portant
l’indication “W-A” ou “W”. Ce type de cordon est prévu pour être utilisé à l’extérieur et réduit les risques de choc électrique.
Branchez l’appareil sur une source d’alimentation
à courant alternatif qui correspond aux indica­tions de la plaque signalétique de l’appareil. Une
tension électrique incorrecte peut entraîner des chocs et des brûlures électriques.
Utilisez uniquement des rallonges à trois fils
équipées de fiches et de prises avec terre capa­bles de recevoir la fiche de l’appareil. Lutilisation
dautres types de rallonge nassurerait pas la mise à la terre de lappareil et augmenterait les risques de choc électrique.
Utilisez la section de rallonge appropriée (voir le tableau). Une section de conducteurs insuffisante en-
traînera des pertes de charge excessive et un manque de puissance.
Sécurité personnelle
Restez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un appareil électrique. N’utilisez pas ce type d’ap­pareil lorsque vous êtes fatigués ou lorsque vous prenez des médicaments, de l’alcool ou des pro­duits pharmaceutiques. Un instant dinattention peut
entraîner de graves blessures lorsque l’on utilise un ap- pareil électrique.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Attachez les cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vête-
Barrette de terre
cache-prise
avec
terre
Barrette de terre
Sections minimales des fils conducteurs des rallonges
Ampères indiqués
sur la plaque Longueur totale (en pieds)
signalétique
0 à 25 26 à 50 51 à 100
0 à 6 18 AWG 16 AWG 16 AWG
6 à 10 18 AWG 16 AWG 14 AWG 10 à 12 16 AWG 16 AWG 14 AWG 12 à 16 14 AWG 12 AWG
Déconseillé
Page 16
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company14
N’utilisez pas l’appareil si son interrupteur ne per­met pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout
appareil qui ne peut pas être contrôlé par son inter­rupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil avant son réglage, le remplacement d’accessoires ou son rangement. De telles mesures préventives
réduisent les risques de démarrage accidentel de lappareil.
Rangez les appareils non utilisés hors de la portée des enfants et des personnes non-initiées. Ces
appareils sont dangereux entre les mains de personnes non initiées.
Entretenez les outils avec soin. Gardez les outils de coupe propres et bien affûtés. Des outils bien en-
tretenus et bien affûtés minimisent les risques de grippage et sont plus faciles à contrôler.
Examinez l’appareil pour signes de mauvais aligne­ment ou de grippage, de pièces endommagées ou de toute autre condition qui pourrait nuire à son bon fonctionnement. Le cas échéant, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents
sont le résultat dappareils mal entretenus.
Utilisez exclusivement les accessoires spéciale-
ment prévus pour votre type d’appareil. Les accessoires prévus pour un type dappareil peuvent
être dangereux lorsquils sont utilisés sur un autre.
Examinez le cordon de l’appareil et les rallonges
électriques régulièrement et remplacez tout élé­ment endommagé. Les cordons électriques endom-
magés augmentent les risques de choc électrique.
Gardez les poignées de l’appareil propres, sèches
et dépourvues d’huile ou de graisse. Cela assurera un meilleur contrôle de lappareil.
Réparations
Toutes réparations de l’appareil doivent être con­fiées à un réparateur qualifié. La réparation ou
lentretien de lappareil par du personnel non qualifié peut entraîner des blessures.
Lors de la réparation de l’appareil, utilisez exclu­sivement des pièces de rechange identiques à celles d’origine. Suivez les instructions de la sec­tion “Service et réparations” du mode d’emploi.
Lutilisation de pièces de rechange non homologuées ou le non respect des consignes dentretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessure corporelle et annuler la garantie.
ments et vos gants à l’écart des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent sentraver dans les pièces mobiles.
Evitez les risques de démarrage accidentel.
Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est en position OFF (arrêt) avant de brancher l’appareil.
Porter lappareil avec un doigt sur la gâchette ou le brancher lorsque son interrupteur est en position de marche est une invitation aux accidents.
Enlevez les clés de réglage avant de mettre l’ap­pareil en marche. Une clé restée sur un des
mécanismes rotatifs de l’appareil peut être dangereuse.
Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez
une bonne assise et un bon équilibre à tout mo­ment. Une bonne assise et un bon équilibre vous
permettent de mieux contrôler lappareil en cas d’im- prévu.
Utilisez les équipements de sécurité appropriés. Portez systématique une protection oculaire. Un
masque à poussière, des chaussures de sécurité, le casque et/ou une protection auditive doivent être portés selon les conditions dutilisation.
Certaines poussières émises du­rant le ponçage, le sciage, le meulage ou le perçage électrique et par autres activités de construction conti­ennent des produits chimiques que l’état de la Californie a reconnus comme étant cancérigène ou responsable de malformations congénitales et autres maladies du sys­tème reproductif. Parmi ces produits chimiques se trouvent :
Le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
La silice cristalline contenue dans les briques, le ciment et autres produits de maçonnerie ;
Larsenic et le chrome provenant des bois traités.
Les risques encourus dépendent de la fréquence dex­position à ce type de travail. Afin de réduire les risques dexposition à ces produits chimiques : travaillez dans un local bien ventilé et portez des équipements de sécurité homologués, tels que les masques spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
Utilisation et entretien de l’appareil
Servez-vous d’un serre-joint ou autre moyen pra-
tique pour arrimer l’ouvrage à une plate-forme stable. Tenir louvrage à la main ou contre le corps est
instable et risque de vous en faire perdre le contrôle.
Ne forcez pas l’appareil. Servez-vous de l’outil
prévu pour le travail en question. Loutil approprié fera le travail avec plus defficacité et plus de sécurité lorsquil fonctionne au régime prévu.
MISE EN GARDE
Page 17
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company 15
Suivez les instructions visant la lubrification de l’appareil et le changement des accessoires. Les
outils mal entretenus sont souvent à l’origine des accidents.
Consignes de sécurité particulières
MISE EN GARDE !
Familiarisez-vous complètement avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. La non com­préhension ou le non respect des consignes qu’il contient augmenterait les risques de choc élec­trique, d’incendie et de grave blessure corporelle.
Veuillez adresser toutes questions éventuelles aux Services techniques de la Ridge Tool Company en composant le (800) 519-3456.
Sécurité de l’appareil
Ne pas tenter de modifier ou utiliser l’appareil pour des applications non prévues. Les applications
non prévues peuvent accroître les risques daccident.
Utilisez exclusivement la lame recommandée pour
le type de matériau à couper. Les lames recom­mandées et bien affûtées minimisent les risques de grippage et facilite le contrôle de lappareil.
Arrimez l’ouvrage avant d’installer l’étau. Montez l’étau sur l’ouvrage et serrez-le avant d’installer la scie à ruban sur l’étau. Pour pouvoir stabiliser len-
semble, louvrage doit pouvoir soutenir le poids de l’étau et celui de la scie à ruban sans bouger.
Restez à l’écart des ouvrages qui risquent de tomber en fin de coupe. Ceux-ci risqueraient de
vous blesser.
Tenez la scie à ruban fermement des deux mains durant l’opération de coupe. Préparez-vous à soutenir le poids de la scie en fin de coupe. Cela
vous évitera de perdre le contrôle de la scie.
Arrêtez la scie à ruban et débranchez-la avant de
l’installer ou de l’enlever de l’étau. Cela évitera les risques de démarrage accidentel.
Ecartez vos mains de la zone de coupe lorsque vous utilisez la scie. Vos doigts et vos mains risquent
d’être coupés.
N’utilisez pas l’appareil si ses carters de protection
ont été endommagés ou enlevés. Les lames et mé- canismes exposés augmentent les risques daccident.
Ne montez pas l’étau sur la partie d’ouvrage qui
doit être coupé. Cela évitera que la scie tombe en fin
de coupe.
N’utilisez pas la scie à ruban et l’étau sans la bride de sécurité. Celle-ci empêche la scie à ruban de
se séparer de l’étau.
Faites très attention lors de la coupe du magné-
sium. Ne jamais utiliser d’eau ou un extincteur traditionnel pour éteindre du magnésium en feu. Utilisez exclusivement de la poudre de graphite type G-1. Les copeaux de magnésium peuvent sen-
flammer et créer un risque dincendie.
Faites très attention lors des coupes aveugles
dans des conduites ou des tuyaux. Vérifiez que l’objet devant être coupé ne contient pas de fils électriques, de gaz ou d’eau. Cela pourrait créer
une situation dangereuse accompagnée d’un risque de grave blessure corporelle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
Description, spécifications et accessoires
Description
La scie à ruban portative RIDGID 932VS est prévue pour la coupe des matériaux ferreux et non ferreux, quil sagisse de barres, de tubes ou de formes irrégulières. Sa capacité de 43/4po lui permet de couper les canali­sations d’évacuation dune section nominale de 4 po. Lensemble est monté sur roulements à bille et à aiguille, ce qui lui assure une grande longévité et fiabilité.
Spécifications
Capacité de coupe.......Profilés ronds jusqu’à 43/4po,
profilés rectangulaires jusqu’à 41/2x 43/4po
Moteur
N°..............................932VS
Type ..........................Universal
Tension .....................115V (ca), 50/60Hz
Ampères....................6
Régime à
vide SFPM.................variable, de 100 à 245
Système
d’entraînement.............pignon et chaîne
Dimensions de lame....
1
/2po x 0,020 po x 447/8po
Poids.............................14 livres.
Page 18
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company16
Equipements de base
Mallette de transport en acier Lame bimétal Cire à lame
Accessoires
Etau N° 32V
Lors de lutilisation de l’étau 32V, les sections maxi­males de coupe sont les suivantes : Rond – Ø 4
1
/2po Carré – 3 po x 3 po Cornière – 3 po x 3 po
AVERTISSEMENT
La coupe d’autres types de profilés n’est pas recommandée.
Utilisation de l’appareil
Lutilisateur doit s’être complètement familiarisé avec les consignes de sécurité précédentes avant toute tentative dutilisation de ce matériel.
Nutilisez pas la scie à une tension électrique qui ne soit pas dans la plage prévue. Vérifiez la plaque signalétique pour le type de circuit dalimen­tation applicable.
Scie à ruban 932VS
Mise en marche et arrêt de la scie
1. Vérifiez que la tension dalimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de la scie. Branchez lappareil sur le circuit dalimentation.
2. Appuyez sur la gâchette (Figure 1) pour mettre le moteur en marche. Lâchez la gâchette pour arrêter le moteur.
3. Un bouton de verrouillage (LOCK) Figure 1 est prévu pour permettre à la scie de fonctionner sans avoir à appuyer sur la gâchette. Pour verrouiller la gâchette en position de marche, appuyez à fond sur celle-ci, enfoncez le bouton de verrouillage, puis lâchez la gâchette.
Pour libérer le bouton de verrouillage, appuyez mo­mentanément sur la gâchette.
4. La 932VS est équipée dun variateur de vitesse. La vitesse de lappareil se règle en tournant la manette de réglage (Figure 1).
Sélection de la lame appropriée
Lames de scie à ruban
La scie à ruban modèle 932VS utilise des lames de 0,020 po d’épaisseur, de 1/2po de large et de 447/8po de long.
NOTA ! NE PAS UTILISER ces lames sur une scie à
ruban stationnaire. Les lames prévues pour les scies à ruban stationnaires ont une épais­seur différente et ne PEUVENT PAS passer entre les guide-lame haute précision des scies à ruban portatives.
Reportez-vous au tableau de sélection des lames (Figure
11) pour les lames disponibles et leurs applications prévues. Ce tableau nest sensé servir que de guide. En raison de la variété des matériaux pouvant être coupés, lexpérience de lutilisateur devra déterminer laquelle of­frira le plus haut niveau defficacité et de longévité de lame en fonction de lapplication envisagée.
Sélection des lames
Sélectionnez, de préférence, une lame dont au moins deux dents sengagent sur l’épaisseur du matériau si­multanément. Plus le matériau est mince ou dur, plus fines doivent être les dents de lame. Pour les matériaux plus épais ou moins durs, une lame avec des dents plus grosses est recommandée. Les lames en acier rapide restent affûtées plus longtemps que les lames en alliage.
Entretien des lames
L’utilisation dune cire de lubrification, telle que celle fournie
avec la scie, prolongera la vie utile des lames. Assurez­vous que la scie est équipée dune lame bien affûtée.
En aucun cas doit-on utiliser un lubrifiant liquide avec cette scie. Les roulements et les galets en caoutchouc des poulies risqueraient d’être endommagés.
La mollette est numéroté de “1” à “6”, “1” étant la vitesse la plus lente (90 SFM environ) et “6” étant la vitesse la plus élevée (240 SFM environ). La commande de vitesse peut être réglée que le moteur soit en marche ou non.
Figure 1 – Commande à vitesse variable
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
Page 19
NOTA ! Lutilisation de cire en bâtons est particulière-
ment recommandée lors de la coupe de grandes sections daluminium et de laiton doux, car celle-ci aide à nettoyer les creux de lame. Sur les matériaux durs, la cire en bâtons aide à refroidir la lame et à éviter quelle ne perde sa dureté. Lutilisation de ce type de lubrifiant as­sure aussi une coupe plus nette et plus propre.
Méthode de coupe
1. Sassurer que louvrage est bien arrimé et orienté de manière à ce que le plus grand nombre de dents le contacteront durant la coupe (Figure 2).
2. Branchez le cordon dalimentation de la scie dans une prise avec terre appropriée.
3. Réglez le sélecteur de vitesse à la vitesse voulue. La vitesse peut être modifiée avec lappareil en marche.
4. Tenez la scie dans une position neutre, éloignée de louvrage.
5. Mettez la scie en marche en appuyant sur la gâchette de la poignée arrière.
6. Appuyez la butée de lame arrière fermement contre louvrage et rabaissez la scie pour couper le matériau.
NOTA ! Laissez le poids de la scie fournir la pression de
coupe nécessaire. Nappuyez pas sur la scie du­rant la coupe. Cela ralentirait la lame et nuirait à lefficacité de coupe.
7. Une fois la coupe terminée, retenez la scie fermement pour lempêcher de tomber contre louvrage.
8. Lâchez la gâchette et débranchez le cordon dali­mentation.
NOTA ! Suite à une coupe prolongée, la cire collera
aux poulies de la scie. Cela na aucun effet sur son fonctionnement. Il suffit simplement de débrancher la scie et dessuyer la cire accu­mulée sur les poulies.
Ridge Tool Company 17
Scie à ruban 932VS avec étau 32V
Assemblage de l’étau 32V
MISE EN GARDE !
La scie doit être débranchée avant d’installer l’étau 32V.
1. Enlevez les deux vis (A), puis retirez la poignée (C) et l’écrou (B) (Figure 3).
2. Positionnez le support de fixation de l’étau sur la scie
à ruban (Figure 4) et retenez-le à l’aide des deux écrous fournis avec l’étau 32V. (Serrez-les à un cou-
ple de 40 à 50 in/lb.)
3. Remontez la poignée (C), (Figure 3), à l’aide des deux longues vis fournies avec l’étau 32V.
4. Engagez le cordon dalimentation dans le logement comme indiqué à la Figure 4.
Utilisation de l’étau 32V
Assurez-vous que la scie est
débranchée avant de linstaller sur louvrage.
1. Arrimez louvrage afin d’éviter son déplacement en cours de coupe.
Scie à Ruban Portative 932VS
Figure 3
A
B
C
Figure 4
Ecrous
Logement de cordon
Figure 2 – Ouvrage correctement positionné pour coupe
Correct
Correct
Incorrect
Incorrect
MISE EN GARDE
Page 20
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company18
Louvrage doit être suffisamment bien arrimé pour pouvoir supporter le poids de l’étau et de la scie à ruban.
2. Positionnez l’étau sur louvrage et fixez-le en serrant la vis de blocage (Figure 5). La vis devra supporter tout le poids de la scie à ruban.
NOTA ! L’étau doit être positionné de manière à ce que
la vis de blocage se trouve à la verticale et au­dessus de louvrage.
Figure 6
3. Montez la scie à ruban sur l’étau.
Ecartez vos mains de la lame de
scie lors du montage et de la dépose de la scie à ruban.
A. Introduisez la broche du support de fixation dans le
trou de l’étau (Figure 7A).
B. Installez lattache de sécurité, puis rabaissez la scie
doucement jusqu’à ce quelle repose sur louvrage (Figure 7B).
Lattache de sécurité doit être instal- lée afin dempêcher la scie à ruban de se séparer de l’étau en cours de coupe.
Coupe à l’aide de l’étau 32V
Assurez-vous que la gâchette de la scie à ruban se trouve en position OFF (arrêt). Branchez la scie. Utilisez l’étau uniquement à une hauteur permet­tant une bonne prise en main de la poignée de scie durant toute lopération de coupe.
1. Prenez la scie à ruban par sa poignée et relevez-la pour l’écarter de louvrage.
2. Appuyez sur la gâchette pour mettre la scie en marche. Si nécessaire, réglez la vitesse de la scie.
3. Rabaissez la scie lentement jusqu’à ce que la lame entame louvrage. Tenez la scie fermement avec les deux mains tandis quelle se charge deffectuer la coupe sous son propre poids. NE FORCEZ PAS la scie contre louvrage. Soutenez le poids de la scie en fin de coupe.
Figure 7A
Figure 7B
Figure 8
Figure 5
Vis de blocage
MISE EN GARDE
CORRECT
INCORRECT
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Page 21
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company 19
NOTA ! La baguette de repérage sera coupée lors de la
première coupe (Figure 8). Celle-ci servira à assurer le positionnement précis de l’étau par rapport à louvrage lors des coupes suivantes et permettra de suivre une ligne prédéterminée.
4. Dès la coupe achevée, lâchez la gâchette et débranchez la scie.
5. Enlevez lattache de sécurité et retirez la scie de l’étau.
6. Desserrez la vis de blocage et retirez l’étau de l’ou- vrage.
NOTA ! Il peut être nécessaire dajouter des cales
(Figure 9) entre le support et la scie afin dobtenir une coupe à l’équerre. Voir les in- structions suivantes : des rondelles de calage sont prévus dans la pochette daccessoires.
Figure 9
Opérations particulières
Remplacement des lames de scie
Assurez-vous que lappareil est
débranché avant de changer de lame.
1. Tournez la poignée du tendeur de lame qui se trouve à lavant de la scie 180°à droite, jusqu’à lindication FORWARD (avant) afin de détendre la lame.
2. Enlevez la lame, dabord au niveau des poulies, puis au niveau des guides.
3. Introduisez la lame de rechange entre les galets et les guides.
NOTA ! Assurez-vous que, vu du côté gauche, les dents
de la lame de scie sont orientées vers larrière de la scie. Si elles sont orientées vers lavant de la scie, enlevez la lame et retournez-la (Figure 10).
4. Tenez la lame en position entre les galets et les guides dune main, puis faites-les passer autour des poulies avec lautre.
5. Tournez le tendeur de lame qui se trouve en tête de scie à gauche, vers larrière de la scie.
6. Activez la gâchette à plusieurs reprises afin de vous assurer que la lame se déplace librement et que le ressort revient à la position OFF (arrêt).
Réglage de l’alignement de la lame
Cette scie à ruban est équipée d’un mécanisme daligne- ment de lame réglable. Lorsque celui-ci est correctement réglé, le bord arrière de la lame devrait frôler au moins un des galets de secours, sans pour autant sappuyer lour­dement contre le galet. Si la lame nest pas correctement alignée, réglez-la de la manière suivante :
MISE EN GARDE !
DÉBRANCHEZ LA SCIE.
1. Utilisez une clé de 9/16po pour desserrer l’écrou de blocage du mécanisme (Figure 12) en le tournant un tour ou deux à gauche.
2. Servez-vous dun tournevis plat pour tourner la vis dalignement un quart de tour. Tourner la vis à DROITE déplacera la lame vers le haut, voire vers les galets de guidage. Tourner la vise à GAUCHE dé- placera la lame vers le bas, cest à dire, à lopposé des galets de guidage.
3. Resserrez l’écrou de blocage du mécanisme.
4. En suivant les instructions de la section Mise en marche et arrêt de la scie, faites fonctionner la scie afin de vérifier lalignement de la lame.
5. Répétez les étapes 1 à 5 autant de fois que néces­saire pour obtenir lalignement voulu.
Figure 10 – Orientation appropriée des lames de scie.
Direction de rotation de la lame
du côté gauche de la scie.
Orientation des dents de lame du côté gauche de la scie.
MISE EN GARDE
Support
Cale
Ajouter cales à ‘A’ et ‘B’
Ajouter cales à ‘A’
Ajouter cales à ‘C’
Ajouter cales à ‘B’ et ‘C’
Page 22
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company20
Figure 12
Entretien
Débranchez lappareil systématique-
ment avant toute intervention.
Inspection des balais du moteur et lubrification
Après environ 100 heures dutilisation, apportez ou ex­pédiez l’appareil chez le réparateur RIDGID le plus proche pour nettoyage et inspection, remplacement éventuel des composants usés, lubrification éventuelle, installation de nouveaux balais et vérification des performances.
Toute perte de puissance constatée entre les révisions périodiques indiquées peut signaler un besoin de ré­paration immédiate de lappareil. Le cas échéant, et sil ne sagit pas dun problème au niveau du secteur dali­mentation électrique, cessez dutiliser lappareil. Confiez lappareil à votre réparateur pour intervention immédiate.
Ventilation de la scie
Nettoyez régulièrement les grilles de ventilation de l’ap- pareil afin dassurer le refroidissement adéquat du moteur. Passez les grilles de ventilation à l’air com- primé occasionnellement afin dassurer la propreté et la ventilation du moteur.
Stockage de l’appareil
Tout matériel électrique doit être stocké à l ’intérieur ou bien protégé contre les intempéries. Rangez la scie dans un lieu sou clé, hors de la portée des enfants et des individus non familiers avec ce type de matériel. Cette scie à ruban peut être dangereuse entre les mains dutilisateurs non initiés.
Epaisseur Dents
des par
matériaux pouce Type
5
/32à 1/2po 14
1
/8à 1/4po 18 Acier au
3
/32à 3/8po 24
carbone
5
/32à 3/4po 14
1
/8à 1/2po 18 Bimétal
3
/32à 1/8po 24
Figure 11 – Tableau de sélection des lames
Tableau de sélection des lames
Aluminium, cornières dacier, fonte, bronze, laiton, cuivre, tuyaux gal­vanisés, acier doux et câbles électriques jusqu’à 3
1
/4po de diamètre
Cornière dacier, bronze, laiton, cuivre, tuyaux galvanisés, tuyaux à parois minces, acier doux
Cornière dacier, bronze, laiton, cuivre, fonte, tuyaux galvanisés, chrome, acier au tungstène et acier inoxydable à petite vitesse
Aluminium, cornière dacier, fonte, bronze, laiton, cuivre, tuyaux gal­vanisés, acier doux, aciers plus durs, acier chromé et acier au tungstène à petite vitesse, ainsi que câbles électriques
Cornière dacier, bronze, laiton, cuivre, tuyaux galvanisés, tuyaux à parois minces, acier doux, acier chromé et acier au tungstène à petite vitesse
Cornière dacier, bronze, laiton, cuivre, fonte, tuyaux galvanisés, acier doux, chrome, acier au tungstène et acier inoxydable à petite vitesse
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Page 23
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company 21
Entretien et réparations
MISE EN GARDE !
La section Entretien devrait couvrir la majorité des be­soins dentretien de la scie. Tous problèmes qui n’ont pas été adressés dans cette section doivent être confiés à un technicien RIDGID agréé.
Lappareil devrait être alors confié à un réparateur agréé par RIDGID ou renvoyé à l’usine. Toutes réparations ef- fectuées par les services Ridge sont garanties contre les vices de matériaux et de main d’œuvre.
Nutilisez que des pièces de re­change identiques à celles dorigine lors de la réparation de cette scie. Le non respect de cette consigne pourrait accroître les risques de choc électrique ou autre blessure corporelle grave.
En cas de questions éventuelles concernant lentretien ou la réparation de cette scie, veuillez nous consulter par télé- phone ou par écrit aux coordonnées suivantes :
Ridge Tool Company Technical Service Department 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 Tel: (800) 519-3456 E-mail: TechServices@ridgid.com
Pour obtenir les coordonnées du réparateur agréé le plus proche, veuillez contacter la Ridge Tool Company au (800) 519-3456 ou http://www.ridgid.com
MISE EN GARDE
Page 24
Scie à Ruban Portative 932VS
Ridge Tool Company22
Schéma électrique du modèle 932VS (115/230V, 60/50Hz)
Rouge
Cavalier
rouge
Gris ou noir
Rouge
Bleu
Blanc
Blanc
Bobine 2
Bobine 1
Noir
Blanc
Ligne
Bleu
Jaune
Interrupteur de gâchette
Page 25
Sierra de banda portátil 932VS y su Prensa de tornillo No. 32V
Sierra de banda portátil 932VS
Apunte aquí y conserve el número de serie del producto, el que se encuentra en la placa de características.
No. de Serie
Page 26
Indice
Formulario para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina..................................................................23
Información general de seguridad
Seguridad en la zona de trabajo ...............................................................................................................................25
Seguridad eléctrica....................................................................................................................................................25
Seguridad personal...................................................................................................................................................25
Uso y cuidado de la herramienta...............................................................................................................................26
Servicio......................................................................................................................................................................26
Información específica de seguridad
Seguridad de la herramienta.....................................................................................................................................27
Descripción, especificaciones y equipo estándar
Descripción................................................................................................................................................................27
Especificaciones........................................................................................................................................................27
Equipo estándar........................................................................................................................................................28
Accesorios.................................................................................................................................................................28
Instrucciones para el funcionamiento
Sierra de banda 932VS.............................................................................................................................................28
Cómo echar a andar y parar la sierra.....................................................................................................................28
Elección de cuchillas.................................................................................................................................................28
Cuchillas para la sierra de banda...........................................................................................................................28
Cuál cuchilla usar...................................................................................................................................................29
Cuidado de las cuchillas............................................................................................................................................29
Cómo cortar...............................................................................................................................................................29
Sierra de Banda 932VS con una Prensa de Tornillo 32V.........................................................................................29
Montaje de la Prensa de Tornillo 32V....................................................................................................................29
Cómo usar la Prensa de Tornillo 32V .......................................................................................................................30
Cómo cortar empleando la Prensa de Tornillo 32V ..................................................................................................30
Procedimientos especiales
Recambio de cuchilla................................................................................................................................................31
Regulación de la trayectoria de la cuchilla................................................................................................................31
Instrucciones de mantenimiento
Inspección de las escobillas del motor y lubricación.................................................................................................32
Ventilación de la sierra..............................................................................................................................................32
Almacenamiento de la herramienta...........................................................................................................................33
Servicio y reparaciones ..............................................................................................................................................33
Diagrama de cableado.................................................................................................................................................33
Garantía vitalicia..................................................................................................................................carátula posterior
Ridge Tool Company24
Sierra de banda portátil 932VS
Page 27
Sierra de banda portátil 932VS
Ridge Tool Company 25
Información general de seguridad
¡
ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc-
ciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incendios y/u otras lesiones personales graves si no se siguen todas las ins­trucciones detalladas a continuación.
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Seguridad en la zona de trabajo
Mantenga su área de trabajo limpia y bien alum­brada. Los bancos de trabajo desordenados y las
zonas oscuras son una invitación a los accidentes.
No haga funcionar herramientas a motor en at-
mósferas explosivas como, por ejemplo, en la presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas autopropulsadas generan chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.
Al hacer funcionar una herramienta, mantenga apartados a los espectadores, niños y visitantes.
Las distracciones pueden hacerle perder el control.
No deje que los visitantes entren en contacto con la herramienta o el cordón de extensión. Estas me-
didas preventivas reducen el riesgo de que se produzcan lesiones.
Seguridad eléctrica
Las herramientas provistas de una conexión a tierra deben enchufarse a un tomacorriente de­bidamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y ordenanzas vigentes. Jamás extraiga la clavija de conducción a tierra ni lo modifique de manera alguna. No use ningún tipo de enchufe adaptador. Si tiene dudas respecto a la conexión a tierra del tomacorriente, consulte a un electricista calificado. Si una herramienta sufre una
avería eléctrica o de otro tipo, la conexión tierra pro­porciona una vía de baja resistencia para conducir la electricidad lejos del usuario.
Evite el contacto de su cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como tubería, radiadores, cocinas, estufas y refrigeradores. Si su cuerpo
ofrece conducción a tierra, aumenta el riesgo de que sufra un choque eléctrico.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones mojadas. Cuando entra agua en una
herramienta a motor, aumenta el riesgo de que se produzca un choque eléctrico.
No abuse del cordón. Nunca use el cordón para transportar las herramientas o para arrancar el enchufe del tomacorriente. Mantenga el cordón lejos del calor, aceite, bordes cortantes o piezas movibles. Recambie los cordones dañados in­mediatamente. Los cordones en mal estado aumentan
los riesgos de que se produzca un choque eléctrico.
Al hacer funcionar una herramienta autopropul-
sada a la intemperie, emplee un cordón de extensión fabricado para uso exterior y rotulado “W-A” o “W”. Estos cordones han sido diseñados
para su empleo al aire libre y reducen el riesgo de que se produzca un choque eléctrico.
Enchufe la herramienta a una fuente de corriente alterna que corresponda a las especificaciones en la placa de caracaterísticas. El suministro de un
voltaje incorrecto puede causar choques eléctricos o quemaduras.
Sólo emplee cordones de extensión de tres alam­bres que tengan enchufes de tres clavijas para conexión a tierra, y tomacorrientes de tres polos que acojan al enchufe de la herramienta. La herra-
mienta no quedará a tierra si utiliza otros cordones de extensión y aumentará el riesgo de choques eléctricos.
Use cordones de extensión apropiados (vea la tabla). Una dimensión insuficiente del conductor
causará una caída excesiva del voltaje y pérdida de potencia.
Seguridad personal
Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use sentido común cuando trabaje con una herramienta autopropulsada. No la use si está cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve
descuido mientras hace funcionar una herramienta a motor puede resultar en lesiones personales graves.
Clavija para la
conexión a tierra
Tapa del
enchufe conectado
a tierra
Clavija para la
conexión a tierra
Dimensión mínima de alambre para cordones de extensión
Amperios en
la placa de Longitud total (en pies)
características
0-25 26-50 51-100
0-6 18 AWG 16 AWG 16 AWG
6-10 18 AWG 16 AWG 14 AWG 10-12 16 AWG 16 AWG 14 AWG 12-16 14 AWG 12 AWG
NO SE RECOMIENDA
Page 28
Sierra de banda portátil 932VS
Ridge Tool Company26
Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni
joyas. Contenga el cabello largo. Mantenga su ca­bello, ropa y guantes apartados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo
pueden engancharse en la piezas móviles.
Evite la puesta en marcha no intencional. Antes de
enchufar la herramienta, asegure que el interruptor se encuentre en la posición OFF (apagado). Cargar
las herramientas con el dedo sobre el interruptor o enchufarlas cuando su interruptor está en la posición de encendido (ON) constituyen una invitación a que se produzcan accidentes.
Antes de poner en marcha la herramienta, extraiga las llaves de ajuste o regulación. Una llave mecánica
o una llave de ajuste que se ha dejado acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede resultar en lesiones personales.
No trate de alcanzar algo por sobre la máquina. Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen equi­librio en todo momento. Al mantener el equilibrio y
los pies firmes, tendrá mejor control sobre la herra­mienta en situaciones inesperadas.
Use equipo de seguridad. Siempre lleve protección para la vista. Cuando las condiciones lo requieran,
debe usar mascarilla para el polvo, calzado de se­guridad antideslizante, casco duro o protección para los oídos.
Puede que parte del polvo que se desprende cuando se lija, serrucha, corta, taladra, pule o afila, o durante otras tareas de construcción, contenga sus­tancias químicas que el estado de California considera cancerígenas, causantes de defectos congénitos u otros daños al sistema reproductor. Algunos de estos productos químicos son:
plomo, en pinturas a base de plomo
sílice cristalino en ladrillos y cemento y otros pro- ductos usados en mampostería
arsénico y cromo, en maderas tratadas con sustan-
cias químicas
Los riesgos a la salud que implica la exposición o contacto con estos materiales varían según la frecuencia con que Ud. realiza este tipo de trabajo. Para reducir el contacto con estas sustancias químicas, trabaje siempre en una zona bien ventilada y vistiendo equipos de seguridad au­torizados, como mascarillas contra el polvo diseñadas para impedir el paso de partículas microscópicas.
Uso y cuidado de la herramienta
Use un tornillo de presión o de banco u otro medio
práctico para asegurar la pieza de trabajo a una plataforma estable. El sostener la pieza de trabajo con
las manos o contra su cuerpo es inestable y puede hacerle perder el control.
No fuerce la herramienta. Use la herramienta co­rrecta para el trabajo que realizará. La herramienta
adecuada hará mejor el trabajo, de manera más se­gura y a la velocidad que se debe.
Si el interruptor de la herramienta no la enciende ni la apaga, no use la herramienta. Cualquier herra-
mienta que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Antes de efectuar trabajos de regulación, de cam­biar accesorios o de almacenar la herramienta, desconecte el enchufe de la fuente de corriente eléctrica. Este tipo de seguridad preventiva reduce el
riesgo de poner la herramienta en marcha involun­tariamente.
Almacene las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de otras personas sin entrenamiento. Las herramientas son peligrosas
en las manos de usuarios no capacitados.
Las herramientas deben ser mantenidas cuida­dosamente. Las de corte deben permanecer afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien
mantenidas y afiladas tienen menos tendencia a aga­rrotarse y son más fáciles de controlar.
Verifique si las piezas movibles están desalineadas o agarrotadas, si hay piezas quebradas y si existe cualquiera otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. En caso de estar dañada, antes de usar la herramienta, há­gala componer. Numerosos accidentes son causados
por herramientas que no han recibido un manten­imiento adecuado.
Solamente use accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que son
adecuados para una herramienta pueden ser peli­grosos al usárselos en otra herramienta.
Revise la herramienta y los cordones de exten­sión periódicamente. Cámbielos si están dañados.
Los cordones en mal estado aumentan el riesgo de que se produzca un choque eléctrico.
Mantenga los mangos limpios y secos, libres de aceite y grasa. Así se controla la herramienta de
mejor forma.
Servicio
El servicio a la herramienta sólo debe ser efectua­do por personal de reparación calificado. El servicio
ADVERTENCIA
Page 29
Sierra de banda portátil 932VS
Ridge Tool Company 27
Apague la sierra de banda y desenchúfela cuando la monte o desmonte de la prensa de tornillo. Así
no se la pone en marcha involuntariamente.
Aparte sus manos del lugar por donde va cortando con la sierra. Puede cortarse los dedos o manos.
No la use si sus cubiertas protectoras están dañadas o han sido sacadas. Las cuchillas y partes
expuestas aumentan los riesgos de lesiones.
No acople la prensa de tornillo en el extremo de la pieza de trabajo por donde se la cortará. Así se evita
que la sierra se caiga después de efectuado el corte.
No haga funcionar la sierra de banda sin el clip de
seguridad que la sujeta a la prensa de tornillo. El clip cerrado evita que ambas se separen.
Tenga mucho cuidado cuando corte en magne­sio. Jamás emplee agua o un extinguidor de incendios para combartir un incendio de magnesio. Sólo emplee G-1 Power (grafito). Las virutas pueden
prenderse fuego creando peligro de incendio.
Tenga extremo cuidado al cortar un conducto o tubo sin saber lo que tiene en su interior. Asegúrese de que lo que cortará no contiene ca­bles eléctricos, gases o agua. Pueden producirse
situaciones peligrosas y lesiones graves.
¡
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Descripción, especificaciones y equipo estándar
Descripción
La Sierra de Banda Portátil de RIDGID No. 932VS es una herramienta liviana, equilibrada, resistente y de calidad profesional. Corta la mayoría de las barras fer­rosas y no ferrosas, tubería y materiales de forma irregular. Es capaz de cortar desagües de 4 pulgadas, tamaño nominal, y conductos de 4 pulgadas. La totalidad de sus cojinetes (rodamientos) son de bolas y de agujas, que le aseguran una larga e ininterrumpida vida útil.
Especificaciones
Capacidad
de corte ........................tubería redonda de hasta 43/
4
pulgadas, conductos rectan­gulares de 41/2x 43/4pulgadas.
Motor
No..............................932VS
Tipo ...........................Universal
Voltaje .......................115 V CA, 50-60 Hz
o mantenimiento practicado por personal de repara­ciones no calificado puede resultar en lesiones.
Cuande repare una herramienta debe usar única-
mente repuestos o piezas de recambio idénticas. Siga las instrucciones en la sección de Manteni­miento de este manual. El uso de piezas no
autorizadas o el no seguir las instrucciones para el mantenimiento, pueden ocasionar un choque eléc- trico o lesiones.
Siga las instrucciones para lubricarla y cambiarle accesorios. Las herramientas en mal estado provocan
accidentes.
Información específica de seguridad
ADVERTENCIA
Lea este Manual del Operador detenidamente antes de usar esta Sierra de Banda. Pueden ocurrir choques eléctricos, incendios y/o graves lesiones personales si no se comprenden y siguen las ins­trucciones de este manual.
Si tiene alguna pregunta, llame al Servicio Técnico de Ridge Tool Company al teléfono (800) 519-3456.
Seguridad de la herramienta
No modifique esta herramienta y no la someta a otros usos. Así se aumenta el riesgo de que ocurran
lesiones.
Siempre emplee la hoja o cuchilla recomendada para el material que se va a cortar. Es menos proba-
ble que las cuchillas adecuadas y afiladas se traben y la herramienta se hace más fácil de controlar.
Sujete la pieza de trabajo antes de acoplar la prensa de tornillo. Agarre la pieza de trabajo firme­mente con la prensa de tornillo antes de acoplar la sierra de banda a la prensa de tornillo. Para poder
mantener el control, la pieza de trabajo debe sostener el peso de la prensa de tornillo y de la sierra de banda, sin moverse.
Tenga cuidado y apártese de las piezas de tra­bajo que puedan caer después de un corte. Pueden
lesionarlo.
Mantenga el mango de la sierra de banda bien agarrado mientras efectúa un corte. Apoye el peso de la sierra mientras corta. Así no se pierde el con-
trol sobre la sierra.
Page 30
Sierra de banda portátil 932VS
Ridge Tool Company28
Amperaje...................6
Velocidad SFM (pies de superficie por minuto),
sin carga....................variable 100-245
Transmisión.................de engranaje recto y cadena
Tamaño de la hoja
o cuchilla......................
1
/2pulgada x 0,20 x 447/8pul-
gadas
Peso..............................14 libras
Equipo estándar
Maleta de acero Cuchilla bimetálica Cera para la cuchilla
Accesorios
Prensa de tornillo No. 32V
Tamaños máximos de formas que pueden cortarse cuando se emplea la Prensa de Tornillo No. 32V: Redondos: diámetro de 41/2pulgadas Cuadrados: 3 x 3 pulgadas Angulos: 3 x 3 pulgadas
CUIDADO
No se recomienda cortar otras formas.
Instrucciones de funcionamiento
Antes de poner en marcha este equipo, el operador debe estar totalmente familiarizado con las medidas de precaución descritas anteriormente.
No haga funcionar la Sierra a voltajes que no se encuentran dentro de los límites señalados. Vea en la placa de características de la sierra cuál es el circuito eléctrico bajo el que debe funcionar.
Sierra de Banda No. 932VS
Cómo echar a andar y parar la sierra
1. Chequee que el voltaje del circuito eléctrico sea el mismo que el indicado en la placa de especifica­ciones de la sierra. Enchufe la máquina.
2. Apriete el interruptor de gatillo Figura 1 para arrancar (START) el motor. Suelte el gatillo para detener (STOP) el motor.
3. El gatillo tiene un pestillo (LOCK) Figura 1 que permite mantener la sierra andando sin tener que apretar el gatillo. Para enganchar el pestillo, apriete el gatillo hasta el final, empuje el botón del pestillo y suelte el gatillo.
Para desenganchar (UNLOCK) el pestillo, apriete el gatillo para permitir que el botón del pestillo salte hacia afuera y suelte al gatillo.
4. La Sierra 932VS viene provista de un control para regular la velocidad. Esta se regula girando la perilla del control. (Figura 1)
Elección de cuchillas
Cuchillas para la Sierra de Banda
La Sierra de Banda Modelo 932VS requiere cuchillas de 0,020 de grosor; 1/2pulgada de ancho y 447/8pulgadas de largo.
¡
NOTA! NO USE cuchillas pertenecientes a sierras de
banda fijas o estacionarias. Estas cuchillas son de otro grosor y NO CABRAN en las guías de precisión para la cuchilla en las sierras de banda portátiles.
CONSULTE LA TABLA DE SELECCION PARA CUCHILLAS (Figura 11) para conocer los tipos de cuchillas disponibles y sus usos. Esta tabla sólo debe servir de guía. Debido a que son muchos los materiales que se pueden cortar, la experiencia del operador le dirá cual cuchilla es la más adecuada y durable para cada corte específico.
La perilla del control está numerada del 1 al 6. El 1 corresponde a la velocidad más lenta (aproximadamente 90 SFM); el 6, a la ve­locidad más rápida (aproximadamente 240 SFM). El control de la velocidad puede regularse cuando el motor está detenido o an­dando.
Figure 1 – Control de la velocidad variable
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Page 31
Sierra de banda portátil 932VS
Ridge Tool Company 29
Cuál cuchilla usar
En general, seleccione una cuchilla que tendrá por lo menos dos dientes engranados en el grosor del material que se corte. Mientras más delgado o duro el material, más finos deben ser los dientes de la cuchilla que lo va a cortar. Mientras más grueso o blando el material, más gruesos deben ser los dientes de la cuchilla. Las cuchillas de acero para altas velocidades permanecen más tiempo afiladas que las cuchillas de acero de aleación.
Cuidado de las cuchillas
La vida útil de una cuchilla se prolongará si la mantiene lubricada con un lubricante tipo cera como el provisto con la sierra. Siempre tenga puesta en la sierra una cuchilla bien afilada.
Por ningún motivo emplee un refrigerante líquido con esta sierra. Puede dañar los cojinetes (ro­damientos) y las ruedas de goma en las poleas.
¡
NOTA! La cera en barra es especialmente indicada
cuando se cortan grandes secciones de alu­minio o de latón blando porque ayudará a mantener limpias las gargantas (entre los di­entes de la sierra). En materiales duros, la cera en barra ayudará a mantener fría la cuchilla. Este lubricante suaviza y limpia las su­perficies a ambos lados del corte.
Cómo cortar
1. Asegure que la pieza que se cortará esté bien sujeta y en la posición correcta, es decir, que la pieza quede en contacto con el mayor número de dientes.
(Figura 2)
2. Enchufe la sierra en un tomacorriente conectado a tierra.
3. Ponga el interruptor de velocidades en la velocidad de-
seada. La velocidad de funcionamiento PUEDE CAM­BIARSE mientras la máquina se encuentra en marcha.
4. Sostenga la sierra cómodamente, alejada de la pieza de trabajo.
5. Póngala en marcha oprimiendo el gatillo del inte­rruptor en el mango posterior.
6. Mantenga el tope guía posterior de la cuchilla firme­mente afirmado contra la pieza de trabajo; ahora baje la sierra para cortar el material.
¡
NOTA! Deje que el peso de la sierra proporcione la
presión necesaria para cortar. No cargue la sierra hacia abajo. Esto reducirá la velocidad de la cuchilla y dificultará el corte.
7. Cuando haya completado el corte, sostenga la sierra firmemente para que no caiga sobre la pieza de trabajo.
8. Suelte el gatillo y desenchufe el cordón de suministro.
¡
NOTA! Después de un uso prolongado, la cera se pe-
gará a las poleas de la sierra. Esto no afectará el funcionamiento de la sierra. Sólo es nece­sario desenchufar la sierra y sacarle la cera a las poleas con un trapo.
Sierra de Banda 932VS con una Prensa de Tornillo 32V
Montaje de la Prensa de Tornillo 32V
ADVERTENCIA
La sierra debe estar desenchufada antes de acoplarle la Prensa de Tornillo 32V.
1. Extraiga los dos tornillos (A) y retire la perilla (C) y el tornillo (B) (Figura 3).
2. Coloque el brazo de montaje de la prensa de tornillo sobre la sierra (Figura 4) y fíjelo con los dos pernos de cabeza hexagonal provistos con la prensa 32V. (Par de torsión: 40 a 50 pulgadas libras.)
Figura 2 – Trabaje en la posición correcta
correcta
correcta
incorrecta
incorrecta
CUIDADO
Figura 3
A
B
C
Page 32
Sierra de banda portátil 932VS
Ridge Tool Company30
3. Vuelva a montar la perilla (C), (Figura 3), empleando los dos tornillos de montaje más largos provistos con la prensa 32V.
4. Coloque el cordón en la ranura como se muestra en la Figura 4.
Cómo usar la Prensa de Tornillo 32V
Asegúrese de que la sierra esté des­enchufada cuando se monte a la pieza de trabajo. Se recomienda que practique el corte en un trozo de material.
1. Fije la pieza de trabajo para que no se mueva durante el corte.
La prensa de trabajo debe sujetarse
para resistir el peso de la prensa de tornillo y de la sierra.
2. Monte la prensa de tornillo a la pieza de trabajo y asegúrela apretando el tornillo de fijación firme­mente (vea la Figura 5). La abrazadera debe sostener a la sierra.
¡
NOTA! La prensa de tornillo debe ser colocada de tal
forma que el tornillo de fijación quede vertical­mente y encima de la pieza de trabajo.
Figura 6
3. Acople la sierra a la prensa de tornillo. Mantenga sus manos apartadas de la
cuchilla de la sierra cuando acople y retire la sierra.
A. Inserte el pasador del brazo de montaje a través del
agujero en la prensa de tornillo (Figura 7A).
B. Instale el clip de seguridad y baje la sierra suave-
mente hasta que se apoye en la pieza de trabajo (Figura 7B).
Para impedir que la sierra se separe
de la prensa de tornillo durante el funcionamiento, el clip de seguridad debe estar instalado.
Cómo cortar empleando la Prensa de Tornillo 32V
Asegure que el interruptor de gatillo de la sierra esté en la posición de OFF (apagado). Enchufe la sierra a la fuente de corriente. Sólo emplee la prensa de tornillo a alturas que le permitan mantener el mango de la sierra bien agarrado durante el corte.
1. Agarre el mango de la sierra y levántelo para que la cuchilla no tope a la pieza de trabajo.
2. Oprima el gatillo para echar a andar la sierra. Regule la velocidad cuando sea necesario.
Figura 7A Figura 7B
Figura 5
tornillo de fijación
CORRECTA
INCORRECTA
Figura 4
pernos
ranura para
el cordón
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Page 33
Sierra de banda portátil 932VS
Ridge Tool Company 31
3. Baje la sierra lentamente hasta que la cuchilla toque la pieza de trabajo. Mantenga el mango de la sierra bien agarrado mientras la sierra efectúa el corte con su propio peso. NO FUERCE la sierra hacia la pieza de trabajo. Sostenga el peso de la sierra mientras se efectúa el corte.
¡
NOTA! Durante el primer corte, la chaveta índice (Figura
8) también se cortará. Se usará la chaveta índice
en los cortes siguientes para colocar la prensa de tornillo con precisión alrededor de la pieza de tra­bajo, de tal manera que el corte vaya siguiendo una línea determinada.
4. Apenas se haya efectuado el corte, suelte el gatillo y desenchufe la sierra de la fuente de corriente.
5. Saque el clip de seguridad y levante la sierra fuera de la prensa de tornillo.
6. Afloje el tornillo de fijación y retire la prensa de la pieza de trabajo.
¡
NOTA! Puede hacerse necesario agregar cuñas (vea la
Figura 9) entre el brazo de montaje y la sierra
para efectuar un corte de 90º. Vea las siguien­tes instrucciones. Las arandelas de cuña vienen incluidas en el estuche.
Figura 9
Procedimientos especiales
Recambio de cuchilla
Asegure que el cordón de suministro
esté desenchufado antes de cambiar la cuchilla.
1. Gire el mango de la tensión de la cuchilla, ubicado en la parte delantera de la sierra, en el sentido de las agujas del reloj en 180º, para que apunte FOR­WARD (hacia adelante). Así se reduce la tensión de la cuchilla.
2. Saque la cuchilla, primero desde las poleas y luego desde las guías.
3. Inserte una nueva cuchilla entre los rodillos y las caras de las guías.
¡
NOTA! Asegure que los dientes de la cuchilla, mirados
desde el lado izquierdo de la sierra, apunten hacia la parte posterior de la sierra. Si están apuntando hacia la parte delantera de la sierra, saque la cuchilla y vuélvala del revés. (Figura 10)
4. Mantenga la cuchilla en su lugar entre los rodillos y guías con una mano mientras la coloca alrededor de las poleas con la otra mano.
5. Gire el mango de la tensión de la cuchilla, en la parte delantera de la sierra, en sentido contrario a las agu­jas del reloj hacia la parte posterior de la sierra. La cuchilla quedará sujeta firmemente por las poleas.
6. Apriete el gatillo un par de veces para asegurar que la cuchilla trabaja bien y que el resorte vuelve a la posi­ción de OFF.
Regulación de la trayectoria de la cuchilla
Esta sierra de banda está dotada de un mecanismo para regular la trayectoria de la cuchilla. Cuando se encuentra bien regulado, el borde posterior de la cuchilla topará suavemente contra por lo menos uno de los rodillos de apoyo, pero no presionará con fuerza contra el rodillo. Si la cuchilla no está bien alineada, regúlela así:
ADVERTENCIA
DESENCHUFE LA SIERRA DE LA FUENTE DE SUMI­NISTRO.
Figura 8
Figura 10 – Posición correcta de la cuchilla de la sierra
Dirección del desplazamiento de la cuchilla mirada desde el lado izquierdo de la sierra
Posición de los dientes de la sierra mirada desde el lado izquierdo de la sierra
CUÑA
BRAZO
DE
MONTAJE
AGREGUE CUÑAS EN ‘A’
BORDE DEL CORTE
AGREGUE CUÑAS EN ‘A’ Y ‘B’
AGREGUE CUÑAS EN ‘C’
AGREGUE CUÑAS EN ‘B’ Y ‘C’
ADVERTENCIA
BORDE DEL CORTE
BORDE DEL CORTE
BORDE DEL CORTE
Page 34
Sierra de banda portátil 932VS
Ridge Tool Company32
1. Emplee una llave de
9
/16pulgada para aflojar la tuerca de seguridad de la regulación (vea la Figura 12). Gírela hacia la izquierda, una o dos vueltas.
2. Emplee un destornillador de punta plana para girar el tornillo de la trayectoria en 1/4de vuelta. Si gira el tornillo hacia la derecha, la cuchilla se moverá hacia arriba, hacia los rodillos guías de la cuchilla. Si gira el tornillo hacia la izquierda, la cuchilla bajará, alejándose de los rodillos guías de la cuchilla.
3. Apriete la tuerca de la regulación.
4. Siguiendo las instrucciones en Cómo echar a andar y parar la sierra , ponga la sierra en marcha y observe la trayectoria de la cuchilla.
5. Si es necesario, repita los pasos 1 al 5 para lograr una alineación correcta de la cuchilla.
Figura 12
Instrucciones de mantenimiento
Siempre desenchufe la herramienta
antes de efectuarle cualquier servicio.
Inspección de las escobillas del motor y lubricación
Después de aproximadamente 100 horas de uso, lleve o envíe esta herramienta al Servicentro Autorizado RIDGID más cercano para una limpieza e inspección profun­das. Las partes y piezas degastadas deben cambiarse; si es necesario, hay que lubricarla y recambiarle las escobillas y chequear su rendimiento.
Si con anterioridad a este chequeo o mantenimiento nota una pérdida de fuerza de la herramienta, debe lle­varla de inmediato para que se le haga servicio. Si el voltaje que se está empleando es el correcto, NO CON­TINUE USANDO LA HERRAMIENTA EN ESTAS CONDICIONES.
Ventilación de la sierra
Mantenga limpias las salidas y entradas de aire para que el motor en marcha permanezca fresco. Sople las vías de refrigeración ocasionalmente para que el motor esté limpio.
Grosor del Dientes
material por a cortar pulgada Tipo
5
/32a 1/2pulg. 14
1
/8a 1/4pulg. 18 acero de
3
/32a 3/8pulg. 24
carbono
5
/32a 3/4pulg. 14
1
/8a 1/2pulg. 18 bimetálica
3
/32a 1/8pulg. 24
Figura 11 – Tabla de selección de cuchillas
Tabla de cuchillas
Aluminio, fierro angular, fierro forjado, bronce, latón, cobre, tubería galvanizada, acero dulce y, también, cables eléctricos de hasta 3
1
/4pulgadas
de diámetro Fierro angular, bronce, latón, cobre, tubería galvanizada, tubería de pared
delgada, acero dulce Fierro angular, bronce, latón, cobre, fierro forjado, tubería galvanizada,
cromo, tungsteno y acero inoxidable a baja velocidad Aluminio, fierro angular, fierro forjado, bronce, latón, cobre, tubería galva-
nizada, acero dulce, aceros más duros, acerocromo, y acero al tungsteno a baja velocidad. También, cables eléctricos
Fierro angular, bronce, latón, cobre, tubería galvanizada, tubería de pared delgada, acero dulce, acerocromo y acero al tungsteno a baja velocidad
Fierro angular, bronce, latón, cobre, fierro forjado, tubería galvanizada, acero dulce, cromo, tungsteno y acero inoxidable a baja velocidad
ADVERTENCIA
Page 35
Sierra de banda portátil 932VS
Ridge Tool Company 33
Diagrama de cableado del Modelo 932 (115/230V, 50-60Hz)
Almacenamiento de la herramienta
Los equipos a motor deben guardarse dentro, bajo techo, o muy bien cubiertos para guarecer­los de la lluvia. Almacene la sierra bajo llave, fuera del alcance de los niños y personas que no conocen su manejo. Esta sierra de banda portátil puede causar graves lesiones en manos de usuarios sin entrenamiento.
Servicio y reparaciones
ADVERTENCIA
Las instrucciones de Mantenimiento cubren la mayor parte de los servicios que requiere esta sierra. Cualquier problema no tratado en esta sección debe ser resuelto únicamente por un técnico autorizado de RIDGID.
La herramienta debe llevarse a un Servicentro Independiente Autorizado RIDGID o devuelta a la fábrica. Todo servicio efectuado por un taller de reparaciones Ridge está garantizado contra defectos de los materiales o de la mano de obra.
Sólo deben usarse piezas de recam­bio idénticas cuando se le hace mantenimiento a esta máquina. Si no se siguen estas instrucciones, pueden pro- ducirse choques eléctricos u otras lesiones graves.
Si Ud. tiene cualquier pregunta relativa al servicio o reparación de esta máquina, llame o escriba a:
Ridge Tool Company Technical Service Department 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 Teléfono: (800) 519-3456 E-mail: TechServices@ridgid.com
Para obtener el nombre y la dirección del Servicentro Autorizado más cercano a Ud., llame al (800) 519-3456 o visítenos en http://www.ridgid.com
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ROJO
GRIS O NEGRO
ARRANQUE
ROJO
ROJO
AZUL
BLANCO
ROLLO 2
BLANCO
ROLLO 1
NEGRO
AMARILLO
INTERRUPTOR DE GATILLO
LINEA
BLANCO
AZUL
Page 36
Sierra de banda portátil 932VS
Ridge Tool Company34
Page 37
Printed in U.S.A. 2/01 999-998-028.10
Ridge Tool Subsidiary Emerson Electric Co.
Ridge Tool Company
400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001
What is covered
RIDGID®tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.
How long coverage lasts
This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID
®
tool. Warranty coverage ends when the prod-
uct becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.
How you can get service
To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID
®
INDEPENDENT SERVICE
CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of purchase.
What we will do to correct problems
Warranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOL’S option, and returned at no charge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty period the product is still defective, you can elect to receive a full refund of your purchase price.
What is not covered
Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty. RIDGE TOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages.
How local law relates to the warranty
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state, province to province, or country to country.
No other express warranty applies
This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID
®
products. No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.
FULL LIFETIME
Qué cubre
Las herramientas RIDGID están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los
materiales empleados en su fabricación.
Duración de la cobertura
Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.
Cómo obtener servicio
Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del pro­ducto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente RIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda donde se adquirieron.
Lo que hacemos para corregir el problema
El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE TOOL, y devuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado o sustituido tres veces durante el período de su garantía, Ud. puede optar por recibir un reembolso por el valor total de su compra.
Lo que no está cubierto
Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no se hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.
Relación entre la garantía y las leyes locales
Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a daños inci­dentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada anteriormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede que, además, Ud tenga otros derechos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provincia o país a país.
No rige ninguna otra garantía expresa
Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar esta garantía u ofre­cer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.
Ce qui est couvert
Les outils RIDGE
®
sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre.
Durée de couverture
Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGE
®
. La couverture cesse dès lors que
le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d’oeuvre.
Pour invoquer la garantie
Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID
®
agréé. Les
clés à pipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat.
Ce que nous ferons pour résoudre le problème
Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis réexpédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la période de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez l’option de demander le remboursement intégral de son prix d’achat.
Ce qui n’est pas couvert
Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou indirects.
L’influence de la législation locale sur la garantie
Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits prévus par votre législation locale.
Il n’existe aucune autre garantie expresse
Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits RIDGID
®
. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cette garantie ou à
offrir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.
WARRANTY
Against Material Defects
& Workmanship
FULL LIFETIME
WARRANTY
Against Material Defects
& Workmanship
FULL LIFETIME
WARRANTY
Against Material Defects
& Workmanship
Loading...