Ricoh GX200 Guía de Utilización [es]

Guía del usuario de la cámara
Este manual es para los modelos GX 200 y GX200 VF KIT. El modelo Caplio GX200 VF KIT se suministra con un visor LCD (VF-1).
El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la cámara, tomar y reproducir fotografías.
Operaciones avanzadas
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.
Esta sección ofrece información más detallada acerca de las funciones utilizadas para tomar y reproducir fotografías, así como información sobre cómo crear sus propios ajustes personalizados, imprimir fotografías e utilizar la cámara con un ordenador.
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al comprar la cámara, la batería no está cargada.
Introducción
Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y visualizar fotografías de este producto, así como advertencias sobre su uso. Para sacar el máximo provecho de todas las funciones, lea esta guía detenidamente antes de usar el producto. Tenga esta guía siempre a mano por si llega a necesitar consultarla en el futuro.
Consejos de seguridad Para realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los
Prueba de uso Antes de usar la cámara en la práctica, tome algunas fotografías para
Derechos de autor Está prohibida la reproducción o alteración de documentos, publicaciones,
Exención de responsabilidad Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por fallos de grabación
Garantía Este producto ha sido fabricado conforme a especificaciones de cada
Interferencias de radio El uso de este producto cerca de otros equipos electrónicos puede afectar
La reproducción total o parcial de esta publ icación está prohibida sin la autorización expresa y por escrito de Ricoh. © 2008 RICOH CO., LTD. Todos los derechos reservados. El contenido de este documento queda sujeto a cambios sin aviso previo. Durante la confección de esta guía se ha t enido sumo cuidado para que el contenido sea exacto y fiel a la realidad. De todos modos, si cree haber encontrado un error o tiene alguna sugerencia, háganoslo saber poniéndose en contacto con Ricoh a una de las direcciones que se muestran al final de la guía.
Microsoft, MS, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países. Macintosh, Power Macintosh, y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos de América y otros países. Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Todos las marcas comerciales de productos y compañí as mencionadas en esta guía son propiedad de sus respectivos dueños.
consejos de seguridad antes de utilizarla.
asegurarse de que las imágenes son guardadas en la memoria como es debido.
música u otros materiales que contengan propiedad intelectual para fines que no sean personales u otros propósitos limitados sin autorización expresa del autor.
o reproducción causados por desperfectos en el funcionamiento de este producto.
región y su garantía es válida solamente en el país de compra. Si el producto se avería o deja de funcionar correctamente fuera del país de compra, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por la reparación ni por los gastos que se puedan incurrir en dicha reparación.
el funcionamiento de ambos dispositivos. En particular, el uso de la cámara cerca de una radio o un televisor puede producir interferencias. De ser así, pruebe una o más de las soluciones que se indican a continuación:
Aleje la cámara lo más posible de la radio, televisor o aparato que provoque la interferencia.
Cambie la orientación de la antena de TV o radio.
Enchufe los dispositivos en tomas de corriente diferentes.
Ricoh Co., Ltd.
Precauciones de seguridad
Símbolos de aviso
En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a usted o a terceros, como así también daños materiales. A continuación se explican los símbolos y sus significados.
Peligro
Advertencia
Precaución
Ejemplos de aviso
Observe las siguientes precauciones para garantizar la seguridad en el uso de este equipo.
Este símbolo indica que hay peligro inminente de muerte o de lesiones de gravedad debido a negligencia u operación incorrecta.
Este símbolo indica riesgos de muerte o lesiones de gravedad debido a negligencia u operación errónea.
Este símbolo indica riesgos de lesiones o daños materiales debido a negligencia u operación errónea.
El símbolo le indica las acciones que debe realizar.
El símbolo le indica las acciones que no debe realizar. El símbolo puede estar combinado con otros símbolos para indicarle las acciones concretas que no debe realizar. Ejemplos
No tocar No desmontar
Peligro
No intente desarmar, reparar o alterar el equipo por su cuenta. El circuito de alta
tensión del interior del equipo representa un gran peligro eléctrico.
No intente desarmar, alterar o soldar directamente la batería.
No arroje la batería al fuego, no intente calentarla ni usarla o dejarla en un entorno de
altas temperaturas, como cerca de las llamas o dentro de un automóvil. No la sumerja en agua o en el mar ni permita que se moje.
No intente agujerear la batería con una aguja, no la golpee con un martillo, no se suba
encima de la misma, no la deje caer ni le aplique un golpe fuerte.
No utilice una batería que esté muy dañada o deformada.
1
Advertencia
Apague la cámara inmediatamente en caso de anomalías, tales como la emisión de
humo u olores extraños. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si el equipo está conectado a una toma de corriente, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación para evitar incendios o accidentes eléctricos. Si el equipo está funcionando defectuosamente, déjelo de usar inmediatamente y póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercana tan pronto como le sea posible.
Apague el equipo inmediatamente si algún objeto metálico, agua, líquido u otros
objetos se llegaran a introducir en el equipo. Extraiga y la tarjeta de memoria más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si el equipo está conectado a una toma de corriente, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación para evitar incendios o accidentes eléctricos. Si el equipo está funcionando defectuosamente, déjelo de usar inmediatamente y póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercana tan pronto como le sea posible.
Si se dañara el monitor LCD, evite el contacto con el cristal líquido que se encuentra
en su interior. En tal caso, tome las medidas de emergencia indicadas a continuación.
PIEL: Si el cristal líquido llegara a entrar en contacto con su piel, límpielo y enjuague la zona afectada con abundante cantidad de agua. Luego lave la zona con agua y jabón.
OJOS: Si ha entrado en los ojos, lávelos con agua limpia por lo menos durante 15 minutos y acuda inmediatamente al médico.
INGESTIÓN: Si ha ingerido cristal líquido, enjuáguese la boca con agua. Beba una gran cantidad de agua y vomite. Solicite asistencia médica inmediatamente.
Tome las siguientes precauciones para evitar fugas, recalentamiento, ignición o
explosión de la batería.
No utilice ninguna batería que no sea la recomendada específicamente para este equipo.
No la transporte ni almacene junto a objetos metálicos tales como bolígrafos, collares, monedas, horquillas del pelo, etc.
No meta la batería en un horno microondas ni en un contenedor de alta presión.
Si percibe fugas de líquido u olores extraños, cambios de color, etc. al usar o cargar la
batería, retírela inmediatamente de la cámara y manténgala alejada del fuego.
Por favor observe las siguientes indicaciones para evitar incendios, descargas
eléctricas o roturas provocadas por la batería al cargar.
No use una toma de corriente de un voltaje distinto al especificado. Evite también el uso de adaptadores múltiples para enchufes y alargaderas de cable.
No dañe, enrolle ni altere los cables de alimentación. Asimismo, no coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. No tire de los cables ni los curve excesivame nte.
No conecte ni desconecte la clavija de alimentación con las manos húmedas. Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre de la clavija, no del cable.
No la envuelva con paños, etc., durante el uso.
Para evitar que sea ingerida accidentalmente, mantenga la batería y la tarjeta de
memoria SD utilizadas en este equipo fuera del alcance de los niños. Su ingestión es perjudicial para el ser humano. Si llegara a ser ingerida, acuda inmediatamente a un médico.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
2
No toque los componentes internos del equipo en caso de que quedaran al
descubierto debido a daños o una caída. El circuito de alta tensión del equipo podría provocar descargas eléctricas. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Lleve el equipo dañado a su distribuidor o centro de asistencia técnica más cercano.
No use el equipo en el baño o una ducha pues podría producirse incendio o descarga
eléctrica.
No use el equipo cerca de gases inflamables, gasolina, bencina, diluyente o sustancias
similares, para evitar riesgos de explosión, incendio o quemaduras.
No use el equipo en un avión u otros lugares donde su uso esté restringido o prohibido,
pues podría resultar en desastres o accidentes.
Limpie el polvo acumulado en la clavija eléctrica, pues podría resultar en un incendio.Use sólo el adaptador de CA especificado, en tomas de corriente domésticas. El uso
de otros adaptadores implica el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones.
Para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones, cuando viaje al
extranjero no use cargador de batería o el con transformadores electrónicos disponibles en los establecimientos comerciales.
Para garantizar la seguridad en el uso de esta unidad, observe las siguientes precauciones.
Precaución
El contacto con el líquido de la batería puede provocar quemaduras. Si alguna parte
de su cuerpo ha entrado en contacto con una batería dañada, lave inmediatamente la zona afectada con agua. (No use jabón). Si la batería empieza a gotear, extráigala inmediatamente del equipo y limpie cuidadosamente el compartimiento de la batería antes de instalar una nueva.
Inserte bien el enchufe de los cables de alimentación en las tomas de corriente. Una
conexión floja puede provocar un incendio.
No permita que la cámara se moje. Tampoco opere la cámara con las manos
húmedas. Ambas acciones implican el riesgo de descargas eléctricas.
No dispare el flash a personas que conduzcan vehículos, ya que podrían perder el
control y causar un accidente de tráfico.
Adverten cias de segurida d para los accesorios
Si utiliza productos opcionales, lea atentamente las instrucciones suministradas con el producto antes de usarlo.
3
Uso de los manuales
Su GX200 VF KIT incluye los dos manuales siguientes.
“Guía del usuario de la cámara” (este manual) En esta guía se explica cómo usar la cámara y sus funciones.
También explica cómo instalar en su ordenador el software suministrado. * La “Guía del usuario de la cámara” (versión en inglés) está
disponible en el CD-ROM suministrado como archivo PDF. “Guía del usuario del software” (archivo PDF) La “Guía del usuario del software” se encuentra en las
siguientes carpetas del CD-ROM suministrado. Esta guía explica cómo descargar imágenes desde la cámara a su ordenador, y cómo visualizar y editar dichas imá genes en su ordenador.
“Guía del usuario de la cámara” (versión en inglés) (archivo PDF)
Cada idioma tiene su propia “Guía del usuario del software” en la carpeta respectiva.
Para copiar la Guía del usuario en su disco duro, copie directamente el archivo PDF de la carpeta correspondiente al disco duro.
La cámara se suministra con el software Irodio Photo & Video Studio que le permite visualizar y editar imágenes en su ordenador. Para saber cómo usar Irodio Photo & Video Studio, consulte la “Ayuda” en pantalla.
Para más información sobre Irodio Photo & Video Studio, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente mencionado a continuación.
Norteamérica (EE.UU.) TEL: (Número gratuito) +1-800-458-4029 Europa Reino Unido, Alemania, Francia y España:
Otros países: TEL: +44-1489-564-764 Asia TEL: +63-2-438-0090 China TEL: +86-21-5385-3786
Horario de atención: De 09:00 a 17:00
TEL: (Número gratuito) +800-1532-4865
CAPLIO
4
Características principales
* Las ilustraciones mostradas en este manual pueden diferir del producto
real.
Su objetivo zoom gran angular permite capturar fotografías en gran angular
Esta cámara tiene un cuerpo compacto, de sólo 25 mm de grosor; está equipada con un objetivo de 24 a 72 mm* con zoom óptico de 3
×
aumentos, cubriendo una amplia gama de tomas. El objetivo gran angular es ideal para capturar edificios, escenas de paisajes, fotos de grupo, y mucho más. *Equivalente al de una cámara de 35 mm
La función de corrección de la vibración de la cámara reduce la borrosidad (P.137)
La cámara incorpora una función de corrección de la vibración de la cámara que le permite tomar fotografías más nítidas, con una borrosidad minimizada incluso en interiores, tomas nocturnas y en otras situaciones en las que se puede producir vibración de la cámara.
Modo de prioridad de apertura, modo de exposición manual y modo de cambio de programas para poder efectuar ajustes finos
Puede ajustar manualmente el valor de apertura y la velocidad de obturación. Esta cámara pequeña, compacta y ligera, dispone de modos avanzados que rivalizan con los de las cámaras digitales SLR.
CCD con aprox. 12,1 megapíxeles efectivos y modo RAW, capaz de grabar hasta 5 tomas consecutivas (P.105)
La cámara tiene un CCD con aprox. 12,1 millones de píxeles efectivos para garantizar imágenes de alta resolución. Con el modo RAW, también puede utilizar el motor de procesamiento de imágenes de la cámara para guardar los datos de imagen como un archivo DNG (hasta cinco imágenes consecutivas) antes de convertirlo al formato JPEG. Esto permite realizar un procesamiento de imágenes de alta calidad en un ordenador con un deterioro mínimo de la calidad de imagen (requiere un software de edi ción de imágenes compatible con archivos DNG). Cuando se toman fotografías en modo RAW, se graba también al mismo tiempo un archivo JPEG basado en el archivo DNG.
5
Fotografía macro (P.49) a 1 cm y fotografía de primeros planos con flash (P.51), a 20 cm para tomas en gran angular y a 15 cm para telefoto.
La cámara está equipada con funciones de primeros planos que le permiten tomar fotografías a una distancia de sólo 1 cm para gran angular, y de 4 cm para telefoto, desde el borde delantero del objetivo hasta el sujeto. Como el flash permite distancias de sólo 20 cm para gran angular y de 15 cm para telefoto, también puede tomar fotografías nítidas en modo macro incluso en condiciones de poca luz.
Variedad de accesorios para una mayor expresión creativa (P.19)
Puede utilizar la cámara con un objetivo de conversión gran angular de 0,79 un objetivo de conversión telefoto de 1,88 (135 mm*), según sus preferencias fotográficas. (Se usa con la capucha y el adaptador). Mejore su experiencia fotográfica con una amplia variedad de accesorios opcionales, incluidos un visor externo, un interruptor del cable y una tapa del objetivo que se abre y cierra automáticamente. *Equivalentes a los de una cámara de 35 mm
Función de nivelación electrónica para ayudar a mantener la imagen nivelada (P.67)
La imagen está equipada con una función de nivelación electrónica que es útil para mantener la cámara nivelada cuando se fotografían paisajes o edificios. La cámara utiliza un indicador de nivelación que se muestra en la pantalla así como un sonido de nivelación que le hace saber si la imagen está nivelada.
Dial hacia arriba/hacia abajo y palanca ADJ. para una operación más rápida y fácil (P.26)
Puede utilizar el dial hacia arriba/hacia abajo y la palanca ADJ. para efectuar rápida y fácilmente los ajustes de disparo y diversas operaciones con menús. También puede pulsar la palanca ADJ. para seleccionar fácilmente el modo ADJ. (P.72) y efectuar varios ajustes de disparo.
×
(19 mm*) o
×
6
Personalice fácilmente sus ajustes de disparo preferidos con el modo Mi configuración (P.99)
Puede personalizar tres grupos de ajustes, y luego girar el dial de modo a MY1/MY2/ MY3 para disparar con los ajustes registrados.
Botones Fn (Función), que permite cambiar de modo fácilmente con sólo pulsar dicho botón (P.195)
Cuando se asigna una función a uno de los dos botones Fn (Función), puede realizar la función asignada (por ejemplo: cambiar de modo JPG a modo RAW, cambiar a enfoque automático o enfoque manual, o cambiar a modo de color o de blanco y negro) simplemente pulsando el botón Fn1/Fn2. También puede asignar otros ajustes de disparo al botón Fn1/Fn2.
La compatibilidad con baterías tipo AAA evita que se preocupe por quedarse sin batería mientras está de viaje (P.32).
Además de la batería recargable de gran capacidad suministrada, para fotografiar y reproducir durante largos periodos, la cámara también es c ompatible con baterías alcalinas AAA, baterías Oxyride AAA o baterías de hidruro de níquel-metal AAA. Esto evita que se preocupe por quedarse sin batería mientras está de viaje.
Software Irodio Photo & Video Studio para examinar, ver y editar fotografías y películas (P.221)
Este software le permite ver, organizar y realizar operaciones de edición simples (es compatible con el formato de archivo DNG) con las imágenes tomadas. También puede usar l a función de editor de vídeo para crear películas usando fotografías, videoclips, audio y archivos de música.
Impresión directa sin usar un ordenador (P.177)
Se puede conectar la cámara con una impresora compatib le con impresión directa mediante el cable USB para transferir las imágenes directamente a la impresora. Esto permite imprim irlas fácilmente sin usar un ordenador. También puede imprimir informes.
7
Contenidos
Precauciones de seguridad........................................................... 1
Uso de los manuales..................................................................... 4
Características principales ............................................................ 5
Contenidos .................................................................................... 8
Operaciones básicas 15
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Contenido de la caja.................................................................... 16
Accesorios opcionales ............................................................................19
Sistema de la cámara y accesorios............................................. 22
Nombres de las partes ................................................................ 23
Cómo usar el dial de modo ......................................................... 25
Cómo usar el dial hacia arriba/hacia abajo y la palanca ADJ. .... 26
Pantalla ....................................................................................... 28
Preparación ................................................................................. 32
Acerca de la batería ................................................................................32
Tarjeta de memoria SD (de venta en comercios) ...................................34
Carga de la batería recargable ...............................................................36
Instalación de la batería y la tarjeta de memoria SD ..............................37
Encendido y apagado de la cámara .......................................................39
Configuración del idioma ........................................................................41
Ajuste de la fecha y la hora.....................................................................42
Fotografía básica......................................................................... 43
Sujeción de la cámara ............................................................................43
Toma de fotografías ................................................................................45
Uso de la función de zoom .....................................................................48
Tomas de primeros planos (Fotografía macro).......................................49
Uso del flash ...........................................................................................51
t Uso del autodisparador .......................................................................54
Reproducción de imágenes......................................................... 55
Visualización de imágenes .....................................................................55
Vista de cuadrícula (vista de miniaturas) ................................................ 57
Ampliación de imágenes.........................................................................58
Borrado de archivos .................................................................... 60
Borrado de un archivo.............................................................................60
Borrado de todos los archivos ................................................................61
Borrado de múltiples archivos a la vez ...................................................61
8
Cambio de las indicaciones en pantalla con el botón DISP........ 64
Función de nivelación electrónica...........................................................67
Histograma..............................................................................................70
Operaciones avanzadas 71
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.
1 Funciones de fotografía 72
Uso de la palanca ADJ................................................................ 72
Cambio de la densidad del texto (Modo de escena)...............................74
Desplazamiento de los objetos AE y AF .................................................75
Uso de los botones de Fn (Función) ........................................... 77
Cambio entre enfoque automático y enfoque manual (AF/MF) ..............79
Cambio entre enfoque automático y modo de instantánea (AF/Snap) ...81
Bloqueo de la exposición (Bloq. AE).......................................................82
Cambio del modo JPEG a RAW (JPEG>RAW)......................................83
Cambio del modo de color a blanco y negro o modo de color a blanco
y negro (TE) (Color>NyB, Color>TE).................................................. 84
Desplazamiento de objetos AE y AF ......................................................85
Ajuste de otras funciones........................................................................86
Tomas con un valor de apertura ajustado
(A: Modo de prioridad de apertura) ......................................... 87
Tomas con una velocidad de obturación y un valor de apertura
ajustados (M: Modo de exposición manual) ............................ 89
Tomas con una velocidad de obturación y un valor de apertura
combinados (P: Modo de cambio de programas).................... 92
Fotografiar con los ajustes óptimos según las condiciones de la
toma (SCENE: Modo Escena)................................................. 94
Uso del modo de corrección de inclinación.............................................97
Toma de fotografías en modo macro zoom ............................................98
Tomas con ajustes personalizados
(MY1/MY2/MY3: Modo Mi configuración)................................ 99
Menú de disparo........................................................................ 100
Uso del menú ........................................................................................103
Selección del modo de calidad de imagen/tamaño de imagen
(Res./Tam.Imagen)................................................................ 105
Cambio del modo de enfoque (Enfoque) .................................. 108
Tomas con enfoque manual (MF) .........................................................109
Cambio de los modos de medición de la exposición
(Medición Exposic.)............................................................... 111
9
Toma de fotografías con multidisparo
(Contínuo/S-Cont/M-Cont)..................................................... 112
Visualización de una fotografía S-Cont o M-Cont en el modo de vista
ampliada ...........................................................................................116
Ajuste de la calidad de la imagen y del color
(Ajustes de Imagen) .............................................................. 117
Ajuste de la calidad de la imagen en blanco y negro (N y B)................119
Ajuste del efecto de tono para las imágenes en blanco y negro
(N y B (TE)).......................................................................................120
Personalización de la calidad de la imagen (Ajuste1, Ajuste2).............122
Corrección de imágenes distorsionadas mientras fotografía
(Correg distorsión)................................................................. 123
Ajuste de la intensidad de luz del flash (Comp. expo. flash)..... 124
Ajuste de la luz del flash en el modo de flash manual
(Luz Flash Manual)................................................................ 125
Ajuste de la sincronización del flash (Ajuste sincro).................. 126
Tomas consecutivas con diferentes exposiciones
(Ajst.Exp.Autom.)................................................................... 127
Tomas consecutivas con diferente balance de blancos (WB-BKT) ......128
Tomas consecutivas con diferentes colores
(CL-BKT: horquillado de colores) .....................................................130
Reducción del ruido de la imagen (Reducción ruido)................ 132
Tomas múltiples a intervalos (Intervalo).................................... 134
Inserción de la fecha en una fotografía (Imprime Fecha).......... 136
Uso de la función de corrección de la vibración de la cámara
para evitar imágenes borrosas (Correc Vib Cámara)............ 137
Cambio de la exposición (Comp.Exposic.)................................ 138
Uso de iluminación natural y artificial (Balance Blancos) .......... 140
Ajuste del balance de blancos manualmente (Ajuste Manual) .............142
Ajuste de los detalles del balance de blancos (Detalle)........................143
Corrección del tono de color del modo de balance de blancos
(Com. Bal. Blancos)............................................................... 144
Cambio de la sensibilidad (Ajuste ISO) ..................................... 146
Restauración de los valores originales del menú de disparo
(Ajuste Original)..................................................................... 148
Cambio automático del valor de apertura en el modo de
prioridad de apertura (Ampliar auto aper) ............................. 149
Cambio del modo de disparo en el modo Mi configuración
(Cambiar modo de toma)....................................................... 150
10
2 Grabación/Reproducción de películas 151
3 Grabación de películas ....................................................................151
Ajuste de los fotogramas por segundo (Índ. Fotogramas) ....................152
Reproducción de películas....................................................................154
3 Otras funciones de reproducción 155
Menú de reproducción............................................................... 155
Uso del menú ........................................................................................156
Reproducción automática de fotos en orden
(Mostrar Diapos.)................................................................... 157
Prevención del borrado de archivos (Proteger)......................... 158
Protección de un archivo ......................................................................158
Protección de todos los archivos ..........................................................159
Protección de múltiples archivos a la vez .............................................160
Uso de un servicio de impresión (DPOF).................................. 161
Ajuste de DPOF para una fotografía.....................................................161
Ajuste de DPOF para todas las fotografías ..........................................162
Ajuste de DPOF para múltiples fotografías...........................................163
Cambio del tamaño de la imagen (Cambiar Tamaño)............... 164
Copia de los contenidos de la memoria interna a una
tarjeta de memoria SD (Copia a Tarjeta)............................... 166
Corrección de imágenes inclinadas (Corrección Trap.) ............ 167
Corrección del brillo y del contraste de la imagen
(Compensac. de nivel)........................................................... 169
Corrección automática de imágenes (Auto)..........................................170
Corrección manual de imágenes (Manual) ...........................................171
Corrección del tono de color de la imagen
(Compensac. Balance Blancos) ............................................ 173
Visualización en un televisor..................................................... 175
4 Impresión directa 177
Función de impresión directa .................................................... 177
Conexión de la cámara a una impresora .................................. 178
Impresión de fotografías............................................................ 179
Impresión de una o de todas las fotografías .........................................179
Impresión de varias fotografías.............................................................181
5 Cambio de los ajustes de la cámara 183
Menú de configuración .............................................................. 183
Uso del menú de configuración ............................................................184
11
Preparación de la tarjeta de memoria SD
(Formatear [Tarjeta]) ............................................................. 186
Formateo de la memoria interna (Formatear [Interna]) ............. 187
Ajuste del brillo de la pantalla (Brillo LCD)................................ 188
Ajuste del tipo de objetivo de conversión (Obj. conversión)...... 189
Registro de ajustes personalizados (Reg. Mi Config.) .............. 191
Ajuste del zoom a una distancia focal fija (Zoom Por Pasos) ... 193 Cambio del ajuste de alta sensibilidad ISO
(ISO Alto Autom.) .................................................................. 194
Asignación de una función al botón de función
(Aj. Botón Fn1/2) ................................................................... 195
Establecer si la función del botón Fn (Función) se guarda en
Mi configuración (Aj.Fun.a Mi conf.)...................................... 197
Cambio del ajuste del sonido de funcionamiento
(Sonidos funcion.).................................................................. 198
Cambio del volumen del sonido de funcionamiento
(Config. Volumen).................................................................. 199
Asignación de una función a la palanca ADJ.
(Conf. Pal. ADJ)..................................................................... 200
Uso del disparador para establecer un ajuste en el modo ADJ.
Modo (Disp. ADJ) .................................................................. 201
Cambio del ajuste de confirmación de nivelación
(Ajuste nivelación)................................................................. 202
Cambio del ajuste de la luz auxiliar AF (Flash Aux. AF) ........... 203
Uso del zoom con cambio de tamaño automático
(Img Zoom Digital)................................................................. 204
Cambio del ajuste de apagado automático (Auto Apagado) ..... 206
Ajuste de la visualización de salida de la pantalla de
reproducción (Pantalla reprod.) ............................................. 207
Cambio del tiempo de confirmación de la imagen
(Confirma LCD) ..................................................................... 208
Rotación automática de la imagen reproducida (Auto-rotar)..... 209
Ajuste de la imagen grabada en las tomas con horquillado
de colores (CL-BKT N y B (TE))............................................ 211
Cambio del ajuste de la imagen JPEG del modo RAW
(Ajuste Raw/Jpeg) ................................................................. 212
Cambio de la configuración del nombre de archivo
(N° Secuencia) ...................................................................... 213
Ajuste de la fecha y la hora (Ajuste Fecha)............................... 215
Cambio del idioma de las indicaciones (Language/N) ......... 216
12
Cambio del formato de vídeo para ver imágenes en un
televisor (Modo Sal. Video) ................................................... 217
6 Descarga de imágenes a un ordenador 218
Para Windows ........................................................................... 218
Requisitos del sistema para usar el CD-ROM suministrado.................219
Configuración del CD-ROM ..................................................................220
Si hace clic en [Instalando el software].................................................221
Si se hace clic en [Instalando DeskTopBinder Lite] ..............................224
Si se hace clic sobre
[Ver Manual del usuario (Versión en software)]................................225
Si hace clic en [Ver contenido del CD-ROM] ........................................226
Desinstalación del software ..................................................................227
Descarga de imágenes usando RICOH Gate La ..................................229
Descarga de imágenes sin usar RICOH Gate La .................................230
Desconexión de la cámara del ordenador ............................................232
Para Macintosh ......................................................................... 233
Descarga de imágenes a un ordenador................................................233
Desconexión de la cámara del ordenador ............................................234
7 Apéndices 235
Solución de problemas.............................................................. 235
Mensajes de error .................................................................................235
Solución de problemas de la cámara....................................................236
Solución de problemas del software y el ordenador .............................243
Especificaciones........................................................................ 245
Número de imágenes que pueden almacenarse en la memoria
interna y en tarjetas de memoria SD ................................................248
Accesorios opcionales............................................................... 249
Uso del adaptador de CA (se vende por separado) .............................250
Uso del flash externo................................................................. 252
Ajustes predeterminados / Funciones cuyos ajustes
predeterminados se restauran cuando se apaga la
cámara................................................................................... 253
Uso de la cámara en el extranjero ............................................ 255
Precauciones de uso................................................................. 256
Cuidados y almacenamiento ..................................................... 257
Acerca de la garantía y el servicio técnico................................ 258
Índice........................................................................................ 260
13
14
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Contenido de la caja........................16
Sistema de la cámara y accesorios
.......................................................22
Nombres de las partes ....................23
Cómo usar el dial de modo.............25
Cómo usar el dial hacia arriba/hacia
abajo y la palanca ADJ................26
Pantalla.............................................28
Preparación......................................32
Fotografía básica .............................43
Reproducción de imágenes............55
Borrado de archivos........................60
Cambio de las indicaciones en
pantalla con el botón DISP..........64
Contenido de la caja
Abra la caja y asegúrese de que no le falte nada.
* El aspecto real de los artículos incluidos puede variar.
GX200
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
El número de serie de la cámara figura en la parte inferior de la misma.
Batería recargable
Cargador de batería
Tapa la zapata para accesorios
Incluida con la cámara.
Cable USB (tipo mini-B)
Se usa para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con la impresión directa.
Cable de AV
Se usa para ver las imágenes en un televisor.
16
Correa
Tapa del objetivo Correa de la tapa del objetivo
Garantía
Guía del usuario de la cámara CD-ROM (GP.218)
Este CD-ROM incluye el software suministrado y la “Guía del usuario del software”. Aunque el software incluido en el CD-ROM no se puede usar con sistemas Macintosh, se puede ver
(Este manual)
la Guía del usuario del software. (Sólo en ordenadores que tengan instalado el lector de Acrobat.)
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
El CD-ROM de Caplio Software es compatible con los siguientes idiomas. No se garantiza el correcto funcionamiento en sistemas operativos cuyo idioma sea distinto de los relacionados a continuación:
inglés, francés, alemán, español, italiano, chino (tradicional y simplificado), coreano
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Colocación de la correa en la cámara
Pase el extremo corto de la correa por el enganche para correa y haga un lazo con los extremos como se muestra en la figura.
Colocación de la correa de la tapa del objetivo en la cámara
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
17
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Acerca del GX200 VF KIT ----------------------------------------------------------------------
Además de los artículos incluidos con la GX200, se incluyen los siguientes:
Visor LCD (VF-1)
Estuche VF-1
Guía del usuario VF-1
Garantía VF-1
Apague la cámara cuando acople el visor LCD.
18
Accesorios opcionales
Adaptador de CA (AC-4c)
Se usa para la alimentación eléctrica de la cámara desde una toma de corriente doméstica. Utilice este adaptador para la reproducción de imágenes durante períodos prolongados o cuando transfiera imágenes a un ordenador.
Batería recargable (DB-60)
Cargador de batería (BJ-6)
Interruptor del cable (CA-1)
Tapa del objetivo auto­contenible (LC-1)
Tapa del objetivo con apertura y cierre automáticos. Se abre y cierra automáticamente según los movimientos del objetivo.
Visor LCD (VF-1)
El visor LCD se acopla en la zapata para accesorios. El visor LCD (VF-1) está incluido en el GX200 VF KIT. Para más información sobre cómo
usar el VF-1, consulte la guía del usuario.
Objetivo de conversión gran angular (DW-6)
Objetivo de conversión telefoto (TC-1)
Capucha y adaptador (HA-2)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
19
Funda blanda (SC-45) Correa para el cuello (ST-2)
No se puede usar la correa ST-1.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Colocación de la correa para el cuello (ST-2) y la correa de la tapa del objetivo (incluída) en la cámara
Extraiga el extremo de la correa para el cuello (ST-2) del conector y fíjelo como se muestra en la ilustración.
20
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para más información sobre accesorios opcionales, véase la P.249.
Para obtener la información más reciente sobre accesorios opcionales, visite la
página web de Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Desmontaje y montaje de la tapa del anillo----------------------------------------------
Desmonte la tapa del anillo cuando use el objetivo de conversión gran angular, el objetivo de conversión telefoto, la tapa del objetivo auto-contenible o la capucha y el adaptador.
Desmontaje de la tapa del anillo
Con la cámara apagada, mantenga pulsado el botón de extracción de la tapa del anillo, gire la tapa del ani llo en sentido contrario a las agujas del reloj y desmóntela del cuerpo de la cámara.
Montaje de la tapa del anillo
Con la cámara apagada, alinee la marca de la tapa del anillo (2) con la marca del cuerpo de la cámara (1) y gire la tapa del anillo en sentido horario hasta que haga clic.
Botón de extracción de la tapa del anillo
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
21
Sistema de la cámara y accesorios
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Quite la tapa del anillo antes de colocarlo.
Tapa del objetivo
auto-contenible
Capucha y adaptador
Objetivo de conversión gran angular (DW-6)
Flash externo
Se coloca en la zapata para accesorios.
(LC-1)
Quite la tapa del anillo antes de colocarlo.
φ
43mm
(HA-2)
Filtro
φ
43mm
Objetivo de
conversión telefoto
(TC-1)
Filtro
φ
55mm
Visor LCD
(VF-1)*
Se coloca en la zapata para accesorios.
Funda blanda
(SC-45)
Correa para el cuello
(ST-2)
Se conecta al terminal USB.
Interruptor del cable
(CA-1)
Batería recargable
(DB-60)
(suministrado)
Cargador de bater ía
(BJ-6)
(suministrado)
Adaptador de CA
(AC-4c)
22
Accesorios opcionales
* El visor LCD (VF-1) está incluido en el GX200 VF KIT. Para más
información sobre cómo usar el VF-1, consulte la guía del usuario.
Disponibles comercialmente
Nombres de las partes
Cámara
Vista delantera
1
2934 65879 15
10
13
14
1211
Nombre de la opción Referencia 1 Dial hacia arriba/hacia abajo P.26 2 Dial de modo P.25 3 Disparador P.43 4 Botón POWER P.39 5 Tapa del flash P.51 6 Zapata para accesorios P.22, 252 7 Interruptor F (Flash) OPEN P.51 8 Botón Fn1 (Función 1) P.77 9 Enganche para correa P.17
10 Micrófono ­11 Botón de extracción de la tapa del anillo P.21 12 Objetivo P.43 13 Luz auxiliar AF P.54, 203 14 Tapa del anillo P.21 15 Flash P.51
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
23
Vista posterior
2
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
514
VF/LCD
ADJ.
6
7
8
18
1
3
4
Fn2
12
1315
1716 19 2120
1 Pantalla P.28 2 Indicador luminoso de enfoque automático/flash P.39, 46, 51 3 Salida de AV P.175 4 Terminal USB P.178, 229, 230, 233 5 Botón VF/LCD P.64 6 Palanca ADJ. P.72 7 Botón z (Vista ampliada)/8 (Vista ampliada) P.48, 58 8 Botón Z (Gran angular)/9 (Vista de miniaturas) P.48, 57 9 Botón $/F (Flash) P.51
10 Botón MENU/OK P.103, 156, 184 11 Botón O (DISP.) P.64 12 Botón "/N (Macro) P.49 13 Botón #/Fn2 (Función 2) P.77 14 Botón 6 (Reproducción) P.55 15 Botón D (Borrar)/t (Autodisparador) P.60, 54 16 Tapa de los terminales P.175, 178, 229, 23 0, 233 17 Altavoz P.154 18 Tapa del cable de alimentación (entrada de CC) P.250 19 Palanca de apertura P.37, 250 20 Tapa de la batería/tarjeta P.37, 250 21 Rosca para trípode P.245
24
Nombre de la opción Referencia
9
10
11
Cómo usar el dial de modo
Ajuste el dial de modo al modo deseado antes de tomar fotografías o grabar películas.
1
Gire el dial de modo hasta el símbolo de la función que desee utilizar.
Símbolos y descripciones del dial de modo
Símbolo Función Descripción
Modo de disparo
5
automático
Modo de cambio de
P
programas
Modo de prioridad de
A
apertura
Modo de exposición
M
manual
SCENE Modo de escena
MY1,
Modo Mi configuración
MY2, MY3
Ajusta autom áticamente la velocida d de obturación y el valor de apertura óptimos dependiendo del sujeto.
Le permite ajustar la combinación de valor de apertura y velocidad de obturación.
Le permite ajus tar el valor de apertura, y luego la cám ara ajusta automáti camente la velocidad de obturación.
Le permite ajustar manualmente el valor de apertura y la velocidad de obturación .
Le permite disparar con los ajustes optimizados para la escena de la toma. También puede grabar películas.
Le permite disparar usando los ajustes guardados en [Reg. Mi Config.].
Referencia P.45
P.92
P.87
P.89
P.94
P.99
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
25
Cómo usar el dial hacia arriba/hacia
abajo y la palanca ADJ.
Puede usar el dial hacia arriba/hacia abajo y la palanca ADJ. para realizar fácilmente
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
diversas operaciones que, normalmente, se efectúan con
!"#$
los botones
. Puede girar el dial hacia arriba/hacia abajo como se muestra aquí. Puede pulsar la palanca ADJ. hacia la izquierda o la derecha y pulsar en el centro.
Puede usar el dial hacia arriba/hacia abajo y la palanca ADJ. para realizar las siguientes operaciones.
Modo/Pantalla
Seleccion ar el modo ADJ.
Modo ADJ.
Modo de prioridad de apertura (A)
Modo de exposición manual (M)
Modo de cambio de programas (P)
Dial hacia arriba/hacia abajo
- Pulse en el centro para
Lgual que los botones !"Presionar hacia la
Le permite cambiar el valo r de apertura.
Le permite cambiar el valo r de apertura.
Le permite ajustar la combinación de valor de apertura y velocidad de obturación.
Descripción
Dial hacia arriba/hacia abajo
Palanca ADJ.
Palanca ADJ.
seleccionar el modo ADJ.
izquierda o la derecha: igual que los botones Pulse en el centro: igual que el botón MENU/OK.
- P.87
Le permite cambiar la velocidad de obturación.
- P.92
#$
Referencia
P.72
P.72
.
P.89
26
Modo/Pantalla
Menú de disparo / reproducción / configuración
Modo de escena (pantalla de selección del modo de escena)
Modo de reproducción (pantalla de reproducción normal)
Modo de reproducción (Vista de cuadrícula)
Modo de reproducción (Vista ampliada)
Descripción Dial hacia arriba/hacia abajo Lgual que los botones !"Presionar hacia la
Lgual que los botones !"Lgual que los botones
Le permite cambiar la ampliación de la vista.
Lgual que los botones !"Lgual que los botones
Le permite cambiar la ampliación de la vista.
Palanca ADJ.
izquierda o la derecha: igual que los botones Pulse en el centro: Le permite volver a las pestañas del menú (parte superior de la pantalla) cuando está viendo las pestañas de pantalla (parte izquierda) o seleccionando opciones de ajuste.
Lgual que los botones
Muestra la imagen anterior o la siguiente ampliada.
Referencia
P.103,
156, 184
#$
.
#$ P.94
#$ P.58, 55
#$ P.57
P.58
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
27
Pantalla
9999
+0 .7
1280
F2.5
X4 . 0
1/15
ISO-154
Intervalo
Bot. Dis.:Inic
29
14
Ejemplo de la indicación en pantalla al tomar fotografías
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
123 567 89
+0.7
18
X4 . 0
19
20
21
4 33
9999
1280
Intervalo
29
29
14
14
22 23 24 25 26 27 28
1/15
ISO-154
Modo de fotografía
F2.5
10
11
12
13 15
16 17
30 31 32
26
34 35
Bot. Dis.:Inic
Modo de película
28
Loading...
+ 236 hidden pages