RICOH GX200 Instruction Manual [fr]

Mode d’emploi de l’appareil photo
Ce manuel concerne le GX200 et le GX200 VF KIT. Le GX2 00 VF KIT est livré avec un viseur LCD (VF-1).
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de c e produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Mesures de sécurité Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
Prises de vue d’essai Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
Droit d’auteur
Exemptions de responsabilité
La garantie Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
Interférences électriques Si vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie du présent document sans l’autorisation écrite expresse de Ricoh. © 2008 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Le contenu du présent document pourra être modifié à l’avenir sans préavis. Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu; cependant, si vous avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s’il manque une description, etc., nous vous invitons à vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordon nées figurant à cet endroit.
Microsoft, MS, Windows, et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de A pple Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Adobe et Adobe Acrobat sont des m arques d’Adobe Systems Incorporated. La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et marques déposées de chacune des sociétés.
mesures de sécurité.
des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue normalement.
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel que des liv res, des magazines et de la musique, est interdite, sou s réserve de l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestiq ue ou tout autre usage si milaire.
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
que dans le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
l’appareil émetteur.
Ricoh Co., Ltd.
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui­même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort
Danger
Avertissement
Attention
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemples
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ne pas toucher Ne pas démonter
Danger
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits
où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’in térieur d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire tomber
la batterie ni à lui faire subir de choc important.
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
1
Avertissement
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez
l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentati on de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de défaillance. Contactez le centre de service Service Après-Vente dès que possible.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil. Retirez la batter ie et la carte mémoir e dès que possible en pr enant soin d’éviter to ut choc électrique ou brûlur e. Si vous alimentez l’appareil via le secte ur, veillez à débrancher le cordon d’alimen tation de la prise secteur pour év iter tout incendie ou choc électr ique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement. Contactez le centr e de service Service Après-Vente dès que possible.
Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin.
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les
précautions suivantes :
Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par
exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
Ne placez pas l a batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute press ion.
Si vous cons tatez une fuite de liquide de batter ie ou une odeur inhabi tuelle, un change ment de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de l’apparei l ou du chargeur et rangez-la dans un e ndroit à l’abri de toute source de f lammes.
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la
charge, prenez les précautions suivantes :
N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Evitez également d’utiliser des adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de façon excessive.
Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez immédiatement une aide médicale.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
2
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de subir une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de
solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter
tout risque de catastrophe ou d’accident.
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil
afin d’éviter tout risque d’incendie.
Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant
domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le
chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précaut ions indiquées ci-dessous pour utilis er ce matériel en toute sécurité.
Attention
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si
une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon mal
branché peut causer un incendie.
Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec
les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique.
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire
perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Consignes de sécurité relatives aux accessoires
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.
3
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre GX200/GX200 VF KIT.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret) Ce mode d’emploi explique le fonctionnement et détaille les
fonctions de l’appareil. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur. * Le “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) est
disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni. “Mode d’emploi du logiciel” (le fichier PDF) Le “Mode d’emploi du log iciel” est disponible dans les dossiers
suivants du CD-ROM fourni. Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger des photos de l’appareil à votre ordinateur et pour les afficher et les éditer sur votre ordinateur.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) (le fichier PDF)
Un “Mode d’emploi du logiciel” se trouve dans le dossier correspondant à chaque langue.
Pour copier le Mode d’emploi sur votre disque dur, copiez le fichier PDF du dossier concerné, directement sur votre disque dur.
L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous permet d’afficher et d’éditer des photos sur votre ordinateur. Pour l’utilisation de Irodio Photo & Video Studio, voir l’“Aide” affichée.
Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre d’assistance client ci-dessous.
Amérique du Nord (USA) TÉL : ( Europe
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne
Autres pays: TÉL : +44-1489-564-764
Asie TÉL : +63-2-438-0090 Chine TÉL : +86-21-5385-3786
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
4
TÉL : (
CAPLIO
Appel gratuit
:
Appel gratuit
) +1-800-458-4029
) +800-1532-4865
Caractéristiques principales
* Les illustrations dans ce manuel peuvent être différentes des éléments
réels.
L’objectif à zoom grand angle peut effectuer des prises de vue en grand angle
Cet appareil très compact de 25 mm d’épaisseur seulement possède un objectif 24-72 mm à zoom optique 3×, adapté à un large éventail de prises de vue. L’objectif grand angle est idéal pour photographier des bâtiments, des paysages, des photos de groupe et plus encore. *Equivalent à la focale des appareils 35 mm
La fonction de correction du bougé réduit le flou (P.137)
L’appareil est équipé d’une fonction de correction du bougé qui vous permet de prendre des photos plus nettes et réduire le flou même à l’intérieur, la nuit ou d’autres situations dans lesquelles un bougé de l’appareil peut se produire.
Mode Priorité ouverture, mode Exposition manuelle et mode Changement de programme pour des réglages encore plus fins
Vous pouvez manuellement définir l’ouverture de l’objectif et la vitesse d’obturation. Cet appareil photo petit, compact et léger, bénéficie de modes avancés qui rivalisent avec ceux des appareils photo reflex numériques.
CCD avec env. 12,1 mégapixels efficaces et mode RAW permettant d’enregistrer jusqu’à 5 clichés consécutifs (P.105)
L’appareil bénéficie d’un CCD avec env. 12,1 millions de pixels effectifs pour garantir des images haute résolution. Avec le mode RAW, vous pouvez utiliser le moteur de trait ement d’image de l’appareil pour enregistrer des données d’image brutes sous la forme d’un fichier DNG (jusqu’à cinq images consécutives) avant de les convertir au format JPEG. Ceci vous permet d’appliquer à vos phot os, sur un ordinateur, un traitement d’image de qualité élevée avec une détérioration de qualité minimale (vous devez disposer d’un logiciel d’édition d’image prenant en charge les fichiers DNG). Lorsque vous prenez une photo en mode RAW, un fichier JPEG basé sur le fichier DNG est enregistré en même temps.
5
Macrophotographie (P.49) à 1 cm, et prise de vue rapprochée au flash à 20 cm avec le grand-angle et à 15 cm avec le téléobjectif.
L’appareil photo est équipé de fonctions de prise de vue rapprochée qui vous permettent de prendre des images à une distance de l’objectif au sujet de 1 cm pour le grand­angle et de 4 cm pour le téléobjectif. De plus, le flash prend en charge des distances de 20 cm seulement pour le grand­angle et de 15 cm pour le téléobjectif et vous permet de prendre des macrophotos toujours nettes, même par faible luminosité ambiante.
Une variété d’accessoires pour une expression encore plus créative (P.19)
Vous pouvez utiliser l’appareil photo avec un objectif à grande conversion 0.79× (19 mm*) ou un objectif de téléconversion
1.88× (135 mm*), en fonction de la prise de vue souhaitée (À utiliser avec le pare-soleil et l’adaptateur). Amélio rez votre expérience photographique avec une variété d’accessoires optionnels, notamment un viseur externe, un câble de déclenchement externe et un capuchon d’objectif à ouverture/fermeture automatique. *Équivalent à celui d’ un appareil photo 35mm
Fonction de niveau électronique pour aider à conserver le niveau de l’image (P.67)
Cet appareil est équipé d’une fonction de niveau électronique servant à conserver le niveau de l’image lorsque vous photographiez des scènes ou des bâtiments. L’appareil utilise un indicateur de niveau qui s’affiche sur l’écran d’affichage des photos et un son de détection de niveau qui vous indique si l’image est droite.
Sélecteur plus-moins et manette ADJ. pour des opérations plus rapides et plus faciles (P.26)
Vous pouvez utiliser le sélecteur plus-moins et la manett e ADJ. pour effectue r rapidement et facilement les réglages de prise de vue et différentes opérations de menu. Vous pouvez aussi appuyer sur la manette ADJ. pour sélectionner facilement le mode ADJ. (P.72) et effectuer différents réglages de prise de vue.
6
Personnalisez facilement vos réglages de prise de vue favoris avec le mode Mes réglages (P.99)
Vous pouvez personnaliser trois groupes de réglages, puis tourner le sélecteur de mode sur MY1/MY2/MY3 pour photographier avec ces réglages mémorisés.
Les touches F n (Fonction) permette nt de changer facilement de mode par une simple pression de la touche (P.195)
Lorsqu’une fonction est assignée à l’une des deux touches Fn (Fonction), vous pouvez exécuter la fonction concernée, comme basculer entre le mode JPEG et le mode RAW, entre la mise au point automatique et la mise au point manuelle ou entre le mode couleur et le mode noir et blanc, en appuyant simplement sur la touche Fn1/Fn2. Vous pouvez également assigner d’autres réglages de prise de vue différents à la touche Fn1/Fn2.
La compatibilité avec les batteries AAA élimine tout souci lié au déchargement des batteries lorsque vous voyagez (P.32)
L’appareil est fourni avec des batteries rechargeables de grande capacité pour les longues périodes de prise de vue et de lecture. Il est de plus compatible avec les piles AAA alcalines, les piles AAA oxyride et les batteries AAA nickel-métal hybrides. Vous n’avez donc plus à vous soucier du déchargement des batteries lorsque vous voyagez.
Logiciel Irodio Photo & Video Studio pour explorer, visualiser et retoucher des photos et des vidéos (P.221)
Ce logiciel vous permet d’afficher, d’organiser et d’effectuer une édition simple (format de fichier DNG pris en charge) de photos prises. Vous pouvez également utiliser la fonction de montage vidéo pour créer des vidéos à l’aide de photos, de clips vidéo, de sons et de fichiers musicaux.
Impression directe sans utiliser d’ordinateur (P.177)
Il est possible de raccorder l’appareil à une imprimante compatible impression directe à l’aide du câble USB pour un transfert direct des images. L’impression des images se fait alors sans passer par un ordinateur. Vous pouvez aussi imprimer des rapports d’impression.
7
Table des matières
Consignes de sécurité................................................................... 1
Utilisation des manuels ................................................................. 4
Caractéristiques principales .......................................................... 5
Table des matières........................................................................ 8
Fonctionnement de base 15
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de l’emballage........................................ 16
Éléments vendus séparément ................................................................19
Appareil photo et accessoires ..................................................... 22
Nomenclature de l’appareil.......................................................... 23
Mode d’utilisation du sélecteur de mode ..................................... 25
Mode d’utilisation du sélecteur plus-moins et de la manette
ADJ.......................................................................................... 26
Écran d’affichage des photos ...................................................... 28
Préparatifs ................................................................................... 32
Sur la batterie..........................................................................................32
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce) ................................34
Chargement de la batterie rechargeable ................................................36
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD..................................37
Mise sous/hors tension ...........................................................................39
Choix de la langue ..................................................................................41
Réglage de la date et de l’heure .............................................................42
Prise de vue basique................................................................... 43
Tenue de l’appareil photo .......................................................................43
Prises de vue ..........................................................................................45
Utilisation de la fonction Zoom................................................................48
Prise de vue rapprochée (Macrophotographie).......................................49
Utilisation du Flash..................................................................................51
t Utilisation du retardateur.....................................................................54
Lecture des photos...................................................................... 55
Visualisation de vos photos ....................................................................55
Grille de cadrage (affichage mosaïque) ..................................................57
Images agrandies ................................................................................... 58
Suppression des fichiers ............................................................. 60
Suppression d’un fichier..........................................................................60
Suppression de tous les fichiers .............................................................61
Suppression de plusieurs fichiers à la fois..............................................61
Modification de l’affichage avec la touche DISP. ........................ 64
À propos du niveau électronique ............................................................67
Histogramme...........................................................................................70
8
Opérations avancées 71
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
1 Différentes fonctions de prise de vue 72
Utilisation de la manette ADJ. ..................................................... 72
Modification de la densité du texte (Mode Scène) ..................................74
Décalage des cibles AE et AF ................................................................75
Utilisation des touches Fn (Fonction).......................................... 77
Changement entre la mise au point automatique et la mise au point
manuelle (AF/MF) ...............................................................................79
Changement entre la mise au point automatique et le mode snap
(AF/Snap) ...........................................................................................81
Verrouillage de l’exposition (Verr. AE) ....................................................82
Changement entre le mode JPEG et le mode RAW (JPEG>RAW)........ 83
Changement entre le mode couleur et le mode noir et blanc ou noir et
blanc (TE) (Clr>N et B, Clr>TE)..........................................................84
Décalage des cibles AE et AF ................................................................85
Réglage d’autres fonctions .....................................................................86
Prise de vue avec une ouverture de l’objectif définie
(A : Mode Priorité ouverture) ................................................... 87
Prise de vue avec une ouverture de l’objectif et une vitesse
d’obturation définies (M : Mode Exposition manuelle)............. 89
Prise de vue avec une ouverture de l’objectif et une vitesse
d’obturation combinées
(P : Mode Changement de programme).................................. 92
Prise de vue avec configuration optimale en fonction des
conditions de prises de vue (SCENE : mode scène)............... 94
Utilisation du mode Correction biais........................................................ 97
Prise de vue en mode Macro zoom ........................................................98
Prise de vue avec des réglages personnalisés
(MY1/MY2/MY3 : mode Mes réglages) ................................... 99
Menu de prise de vue ................................................................ 100
Utilisation du menu ...............................................................................103
Choix du mode Qualité de l’image/Taille de l’image
(Qlté image/Taille) ................................................................. 105
Changement du Mode de mise au point (Mise au point)........... 108
Prise de vue avec mise au point manuelle (MF) ...................................109
Changement des modes de mesure d’exposition
(Mesure exposition)............................................................... 111
Prise de vues multiples (Continu/Cont.S/Cont.M) ..................... 112
Visualisation d’une photo Cont.S ou Cont.M en mode Vue Agrandie...116
9
Réglage de la qualité d’image et de la couleur
(Réglages image) .................................................................. 117
Réglage de la qualité d’image en noir et blanc (N et B)........................119
Réglage de l’Effet de tons pour les images en noir et blanc
(N et B(TE)) ......................................................................................120
Personnalisation de la qualité d’image (Réglage 1, Réglage 2) ...........122
Correction des images présentant une distorsion au cours de la
prise de vue (Corr. distorsion)............................................... 123
Ajustement de l’intensité du flash (Corr. expo. flash) ................ 124
Réglage de la quantité flash en mode Flash manuel
(Qté flash manuel) ................................................................. 125
Réglage de la synchronisation du flash (Rég. synchro) ............ 126
Prises de vue consécutives avec différentes expositions
(Cadrage auto) ...................................................................... 127
Prises de vue consécutives avec différentes balances des blancs
(WB-BKT) .........................................................................................128
Prises de vue consécutives avec différentes couleurs
(CL-BKT : Cadrage couleur).............................................................130
Réduction du bruit d’image (Réduction bruit)............................ 132
Prise de vue automatique à intervalles donnés (Intervalle)....... 134
Insertion de la date sur une photo (Horodatage)....................... 136
Utilisation de la fonction de correction du bougé pour éviter un
éventuel bougé de l’appareil (Corr. du bougé) ...................... 137
Modification de l’exposition (Comp. exposit.)............................ 138
Utilisation de la lumière naturelle et artificielle
(Balance blancs).................................................................... 140
Réglage manuel de la balance des blancs (Réglage manuel)..............142
Réglage des détails de balance des blancs (Détail) .............................143
Correction de la tonalité du mode Balance des blancs
(Comp. bal. blancs) ............................................................... 144
Modification de la sensibilité (Sensibilité ISO)........................... 146
Retour aux réglages par défaut du menu de prise de vue
(Initialiser).............................................................................. 148
Changement automatique de la valeur d’ouverture en mode
priorité ouverture (Décal.ouvert.auto).................................... 149
Changement de mode de prise de vue en mode Mes Réglages
(Changemt mode prise de vue) ............................................. 150
2 Réalisation/lecture de vidéos 151
3 Prise de vidéos ................................................................................151
Réglage de la cadence de prise de vue (Cadence images) .................152
Lecture des vidéos ................................................................................154
10
3 Autres fonctions de lecture 155
Menu des réglages de la lecture ............................................... 155
Utilisation du menu ...............................................................................156
Affichage automatique de vos photos dans l’ordre
(Diaporama)........................................................................... 157
Protection contre la suppression de fichiers (Protéger)............. 158
Protection contre l’écriture d’un fichier ..................................................158
Protection contre l’écriture de tous les fichiers......................................159
Protection de plusieurs fichiers à la fois................................................160
Utilisation d’un service de tirage (DPOF) .................................. 161
Réglage DPOF pour la photo affichée ..................................................161
Réglage DPOF pour toutes les photos .................................................162
Réglage DPOF pour plusieurs photos ..................................................163
Modification de la taille de l’image (Changer de taille).............. 164
Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte
mémoire SD (Copie sur la carte)........................................... 166
Redressement des images inclinées (Correction biais) ............ 167
Correction de la luminosité et du contraste de l’image
(Compensation niveau) ......................................................... 169
Correction automatique des images (Auto)...........................................170
Correction manuelle des images (Manuel) ...........................................171
Correction de la tonalité de l’image
(Compensation balance blancs) ............................................ 173
Visualisation sur un téléviseur................................................... 175
4 Impression directe 177
À propos de la fonction Impression directe ............................... 177
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante ................ 178
Impression des photos .............................................................. 179
Impression d’une ou de toutes les photos ............................................179
Impression de plusieurs photos ............................................................181
5 Modification des réglages de l’appareil photo 183
Menu Config. ............................................................................. 183
Utilisation du menu Config. ...................................................................184
Préparation de la carte mémoire SD (Format [Carte])............... 186
Formatage de la mémoire interne (Format [Interne]) ................ 187
Réglage de la luminosité de l’écran d’affichage des photos
(Luminosité LCD)................................................................... 188
Réglage du type d’objectif de conversion (Objectif convers.).... 189
11
Enregistrement des réglages personnalisés
(Enr. Mes Réglages).............................................................. 191
Réglage du zoom pour une distance focale fixe
(Zoom par paliers) ................................................................. 193
Modification du réglage de sensibilité ISO haute automatique
(Sens ISO auto-hi)................................................................. 194
Assignation d’une fonction à la touche Fonction
(Rég. touche Fn1/2)............................................................... 195
Réglage de l’enregistrement ou non de la fonction de la touche
Fn (Fonction) dans Mes Réglages (Fct rég. Mon rég.).......... 197
Modification du réglage des sons d’opération
(Sons touches) ...................................................................... 198
Modification du volume des sons d’opération
(Réglages volume) ................................................................ 199
Assignation d’une fonction à la manette ADJ.
(Manette ADJ Rég)................................................................ 200
Utilisation du déclencheur pour définir un réglage en mode ADJ.
(Déclencheur ADJ) ................................................................ 201
Modification du réglage de confirmation de niveau
(Réglage niveau) ................................................................... 202
Modification du réglage de la lumière AF auxiliaire
(Flash aux. AF)...................................................................... 203
Utilisation du zoom de redimensionnement automatique
(Img zoom num.) ................................................................... 204
Modification du réglage de la mise hors tension automatique
(Extinction auto)..................................................................... 206
Réglage de l’affichage de sortie de l’écran de lecture
(Écran de lecture).................................................................. 207
Modification du délai de validation de la photo
(Confirm. LCD) ...................................................................... 208
Rotation automatique de la photo lue (Rotation auto) ............... 209
Réglage de la photo enregistrée pendant la prise de vue avec
Cadrage couleur (CL-BKT N et B(TE)).................................. 211
Modification du réglage d’image JPEG en mode RAW
(Réglage JPEG/RAW) ........................................................... 212
Modification du réglage de dénomination de fichier
(N° séquentiel)....................................................................... 213
Réglage de la date et de l’heure (Réglage date)....................... 215
Modification de la langue d’affichage (Language/N) ............ 216
Modification de la méthode de lecture pour la visualisation sur
téléviseur (Sortie vidéo)......................................................... 217
12
6 Téléchargement d’images sur votre ordinateur 218
Pour Windows ........................................................................... 218
Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM fourni ...................219
Configuration du CD-ROM....................................................................220
Lorsque vous cliquez sur [Installation du logiciel] .................................221
Lorsque vous cliquez sur [Installation de DeskTopBinder Lite].............224
Lorsque vous cliquez sur [Voir le manuel de l’utilisateur (version du
logiciel)].............................................................................................225
Lorsque vous cliquez sur [Voir le contenu du CD-ROM].......................226
Désinstallation du logiciel......................................................................227
Téléchargement d’images avec RICOH Gate La..................................229
Téléchargement d’images sans RICOH Gate La..................................230
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................232
Pour Macintosh ......................................................................... 233
Téléchargement d’images sur votre ordinateur.....................................233
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................234
7 Annexes 235
Résolution des problèmes......................................................... 235
Messages d’erreur ................................................................................235
Résolution des problèmes de l’appareil photo ......................................236
Résolution de problèmes de logiciel et d’ordinateur .............................243
Caractéristiques ........................................................................ 245
Nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire
interne/carte mémoire SD.................................................................248
Éléments vendus séparément................................................... 249
Utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément)........................250
Utilisation du flash externe ........................................................ 252
Fonctions/Réglages par défaut dont la valeur par défaut est
restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension .................. 253
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger.......................... 255
Précautions d’emploi ................................................................. 256
Entretien et rangement.............................................................. 257
Service après-vente .................................................................. 258
Index......................................................................................... 260
13
14
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de
l’emballage ...................................16
Appareil photo et accessoires........ 22
Nomenclature de l’appareil.............23
Mode d’utilisation du sélecteur de
mode .............................................25
Mode d’utilisation du sélecteur plus-
moins et de la manette ADJ........26
Écran d’affichage des photos.........28
Préparatifs........................................32
Prise de vue basique ....................... 43
Lecture des photos..........................55
Suppression des fichiers ................60
Modification de l’affichage avec la
touche DISP..................................64
Vérification du contenu de l’emballage
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément.
* L’aspect réel des éléments inclus peut varier.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
GX200
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Batterie rechargeable
Chargeur de batterie
Protège-griffe alimentée
Fourni avec l’appareil.
Câble USB (type mini B)
Permet de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante compatible impression directe.
Câble AV
Sert à visualiser vos photos sur un téléviseur.
16
Dragonne
Capuchon d’objectif Sangle du capuchon d’objectif
Garantie
Mode d’emploi de l’appareil photo
(le présent livret)
CD-ROM (GP.218)
Ce CD-ROM contient le logiciel fourni et le “Mode d’emploi du logiciel”. Le logiciel contenu dans ce CD­ROM ne peut pas être utilisé sous Macintosh. Le Mode d’emploi du logiciel peut néanmoins être affiché.(Disponible sur les ordinateurs sur lesquels Acrobat a été installé uniquement.)
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Caplio Software prend en charge les langues suivantes. Le fonctionnement n’est pas garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles listées ci­après :
anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois (traditionnel, simplifié), coréen.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Comment attacher la dragonne à l’appareil photo
Passez la petite extrémité de la dragonne dans le point d’attache de l’appareil photo et attachez-la comme indiqué sur l’illustration.
Comment attacher la sangle du capuchon d’objectif à l’appareil photo
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
17
À propos du GX200 VF KIT--------------------------------------------------------------------
En plus des éléments fournis avec le GX200, les éléments suivants sont inclus.
Viseur LCD (VF-1)
Boîtier du VF-1
Mode d’emploi du VF-1
Garantie du VF-1
Mettez l’appareil photo hors tension pour installer le viseur LCD.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
18
Éléments vendus séparément
Adaptateur secteur (AC-4c)
Utilisé pour alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant murale. Utilisez cet adaptateur pour des lectures de longue durée ou le transfert des photos vers un ordinateur.
Batterie rechargeable (DB-60)
Chargeur de batterie (BJ-6)
Câble de déclenchement externe (CA-1)
Capuchon d’objectif à ouverture/fermeture automatique (LC-1)
S’ouvre et se ferme automatiquement en fonction du déplacement de l’objectif.
Viseur LCD (VF-1)
Le viseur LCD se fixe à la griffe alimentée. Le viseur LCD (VF-1) est inclus dans le GX200 VF KIT. Pour plus d’informations sur
l’utilisation du VF-1, consultez le mode d’emploi.
Objectif à grande conversion (DW-6)
Objectif de téléconversion (TC-1)
Capuchon adaptateur (HA-2)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
19
Etui souple (SC-45) Courroie d’encolure (ST-2)
L’accessoire ST-1 ne peut pa s être utilisé.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Comment attacher la courroie d’encolure (ST-2) et le capuchon d’obj ectif (fourni) à l’appareil photo
Retirez l’extrémité de la courroie d’encolure (ST-2) du connecteur et fixez-la de la manière indiquée.
20
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Pour en savoir plus sur les accessoires optionnels, voir P.249.
Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le
site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Montage et démontage de la bague d’objectif------------------------------------------
Enlevez la bague d’objectif lors de l’utilisation de l’objectif à grande conversion, de l’objectif de téléconversion, du capuchon d’objectif à ouverture/fermeture automatique ou du pare-soleil et adaptateur.
Démontage de la bague d’objectif
Une fois l’appareil hors tension et tout en appuyant sur le bouton de déblocage de la bague d’objectif, tournez la bague d’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic et enlevez-la du boîtier de l’appareil.
Montage de la bague d’objectif
Une fois l’appareil hors tension, alignez le repère sur la bague d’objectif (2) avec le repère du boîtier de l’appareil (1) et tournez la bague d’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre.
Bouton de déblocag e de la bague d’objectif
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
21
Appareil photo et accessoires
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Retirez la bague d’objectif avant la fixation.
Capuchon d’objectif à
ouverture/fermeture automatique (LC-1)
Pare-soleil et
adaptateur (HA-2)
Objectif à grande
Flash externe
Fixez à la griffe alimentée.
Retirez la bague d’objectif avant la fixation.
φ
43mm
φ
43mm
Objectif de
téléconversion
(TC-1)
conversion
(DW-6)
Filtre
Filtre
Viseur LCD
(VF-1)*
Fixez à la griffe alimentée.
φ
55mm
Étui
(SC-45)
Courroie d’encolure
(ST-2)
Raccordez au connecteur USB.
Commutateur de
câble (CA-1)
Batterie rechargeable
(DB-60)
(fourni)
Chargeur de
batterie (BJ-6)
(fourni)
Adaptateur secteur
(AC-4c)
22
Accessoires optionnels
* Le viseur LCD (VF-1) est inclus dans le GX200 VF KIT. Pour plus
d’informations sur l’utilisation du VF-1, consultez le mode d’emploi.
Disponible dans le commerce
Nomenclature de l’appareil
Boîtier de l’appareil
Vue de face
1
2934 65879 15
10
13
14
1211
Nom de la rubrique Consulter 1 Sélecteur plus-moins P.26 2 Sélecteur de mode P.25 3 Déclencheur P.43 4 Touche Marche/Arrêt P.39 5 Couvercle du flash P.51 6 Griffe alimentée P.22, 252 7 Curseur OPEN F (Flash) P.51 8 Touche Fn1 (Fonction1) P.77 9 Point d’attache de la dragonne P.17
10 Microphone ­11 Bouton de déblocage de la bague d’objectif P.21 12 Objectif P.43 13 Lumière AF auxiliaire P.54, 203 14 Bague d’objectif P.21 15 Flash P.51
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
23
Vue de l’arrière
2
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
514
VF/LCD
ADJ.
6
7
8
18
1
3
4
Fn2
12
1315
1716 19 2120
1 Écran d’affichage des photos P.28 2 Témoin de mise au point automatique/flash P.39, 46, 51 3 Prise de sortie AV P.175 4 Connecteur USB P.178, 229, 230, 233 5 Touche VF/LCD P.64 6 Manette ADJ. P.72 7 Touche z (Téléobjectif)/8 (Vue agrandie) P.48, 58 8 Touche Z (Grand angle)/9 (Affichage mosaïque) P.48, 57 9 Touche $/F (Flash) P.51
10 Touche MENU/OK P.103, 156, 184 11 Touche O (DISP) P.64 12 Touche "/N (Macro) P.49 13 Touche #/Fn1 (Fonction1) P.77 14 Touche 6 (Lecture) P.55 15 Touche D (Supprimer)/t (Retardateur) P.60, 54 16 Capot du terminal P.175, 178, 229, 230, 233 17 Haut-parleur P.154 18 Couvercle du câble d’alimentation (entrée CC) P.250 19 Levier de déverrouillage P.37, 250 20 Couvercle du logement de la batterie/carte P.37, 250 21 Vis de fixation du trépied P.245
Nom de la rubrique Consulter
24
9
10
11
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photographies ou filmer des vidéos.
1
Tournez le sélecteur de mode sur le symbole de la fonction que vous souhaitez utiliser.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
Symbole Fonction Description
Mode Prise de vue
5
automatique
Mode Changement de
P
programme
A Mode Priorité ouverture
Mode Exposition
M
manuelle
SCENE Mode Scène
MY1, MY2,
Mode Mes réglages
MY3
Ce mode définit automatiquement l’ouverture de l’objectif optimale et la vitesse d’obturation en fonction du sujet.
Ce mode vous permet de régler la combinaison de l’ouverture de l’ob jectif et de la vitesse d’obturat ion.
Ce mode vous permet de définir l’ouverture de l’objectif, puis l’appareil définit automatiquement la vitesse d’obturation optimale.
Ce mode vous permet de définir manuellement l’ouverture de l’objectif et la vitesse d’obturation.
Ce mode permet de réaliser des prises de vue avec des réglages optimisés. Vous pouvez également réaliser des vidéos.
Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages].
Consulter P.45
P.92
P.87
P.89
P.94
P.99
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
25
Mode d’utilisation du sélecteur plus-
moins et de la manette ADJ.
Vous pouvez utiliser le sélecteur plus-moins et la manette ADJ. pour effectuer
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
facilement différentes opérations, qui sont généralement effectuées avec les touches !"#$. Vous pouvez faire tourner le sélecteur plus-moins comme illustré ici. Vous pouvez appuyer sur la manette ADJ. vers la gauche et la droite et appuyer au centre.
Vous pouvez utiliser le sélecteur plus-moins et la manette ADJ. pour effectuer les opérations suivantes.
Mode/Affichage
Sélection du mode ADJ.
Mode ADJ. Similaire aux touches
Mode priorité ouverture (A)
Mode Exposition manuelle (M)
Mode Changement de programme (P)
Sélecteur plus-moins Manette ADJ.
- Appuyez au centre pour
!".
Vous permet de modifier l’ouverture de l’objectif.
Vous permet de modifier l’ouverture de l’objectif.
Vous permet de régler la combinaison de l’ouverture de l’objectif et de la vitesse d’obturation.
Description
Sélecteur plus-moins
Manette ADJ.
sélectionner le mode ADJ. Poussez vers la gauche et
la droite : similaire aux touches #$. Appuyez au centre : similaire à la touche MENU/OK.
- P.87
Vous permet de modifier la vitesse d’obturation.
- P.92
Consulter
P.72
P.72
P.89
26
Mode/Affichage
Menu Prise de vue/ Lecture/Config.
Mode Scène (écran de sélection du mode Scène)
Mode Lectur e (écran de lecture normale)
Mode Lecture (Grille de cadrage)
Mode Lecture (Vue agrandie)
Description
Sélecteur plus-moins Manette ADJ.
Similaire aux touches !".
Similaire aux touches !".
Vous permet de modifier l’agrandissement d’affichage.
Similaire aux touches !".
Vous permet de modifier l’agrandissement d’affichage.
Poussez vers la gauche et la droite : similaire aux touches #$. Appuyez au centre : Permet de revenir aux onglets du menu (en haut de l’écran) pendant l’affichage des onglets de l’écran (à gauche) ou la sélection d’éléments de réglage.
similaire aux touches #$. P.94
Similaire aux touches #$.
Similaire aux touches #$.
Affiche l’image précédente ou suivante en vue agrandie.
Consulter
P.103,
156, 184
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
P.58, 55
P.57
P.58
27
Écran d’affichage des photos
9999
+0 .7
1280
F2.5
X4 . 0
1/15
ISO-154
Intervalle
Shtr Btn:Start
29
14
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vue
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
123 567 89
+0.7
18
X4 . 0
19
20
21
4 33
9999
1280
Intervalle
29
29
14
14
22 23 24 25 26 27 28
ISO-154
Mode Photo
F2.5 1/15
10
34 35
11
12
13 15
16 17
30 31 32
26
Shtr Btn:Start
Mode Vidéo
28
Loading...
+ 236 hidden pages