RICOH GX100 Instruction Manual [fr]

Mode d’emploi de l’appareil photo
Ce manuel concerne le Caplio GX100 et le Caplio GX100 VF KIT. Le Caplio GX100 VF KIT est livré avec un viseur LCD (VF-1).
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur.
Remarque
Ne branchez pas encore le câble de liaison !
Si l’appareil est raccordé à un ordinateur par le câble USB avant que le logiciel fourni ne soit installé dans l’ordinateur, le logiciel nécessaire au raccordement de l’appareil photo et de l’ordinateur risque de ne pas s’installer correctement. Ne raccorder l’appareil photo à l’ordinateur qu’après avoir installé le logiciel fourni. (GP.164)
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Ricoh Co., Ltd.
Mesures de sécurité Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
mesures de sécurité.
Prises de vue d’essai Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue normalement.
Droit d’auteur
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire.
Exemptions de responsabilité
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
La garantie Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
que dans le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
Interférences électriques Si vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
l’appareil émetteur.
Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie du présent document sans l’autorisation écrite expresse de Ricoh. © 2007 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Le contenu du présent document pourra être modifié à l’avenir sans préavis. Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu; cependant, si vous avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s’il manque une description, etc., nous vous invitons à vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordonnées figurant à cet endroit.
Microsoft, MS, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Adobe et Adobe Acrobat sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et marques déposées de chacune des sociétés.
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre Caplio GX100/ Caplio GX100 VF KIT
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret) Ce mode d’emploi explique le fonctionnement et détaille les
fonctions de l’appareil. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur. * Le “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) est
disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni. “Mode d’emploi du logiciel” (le fichier PDF) Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger
des photos de l’appareil à votre ordinateur et pour les afficher et les éditer sur votre ordinateur. Le “Mode d’emploi du logiciel” est disponible dans les dossiers suivants du CD-ROM fourni.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) (le fichier PDF)
Un “Mode d’emploi du logiciel” se trouve dans le dossier correspondant à chaque langue.
Pour copier le Mode d’emploi du logiciel sur votre disque dur, copiez le fichier PDF du dossier concerné, directement sur votre disque dur.
L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous permet d’afficher et d’éditer des photos sur votre ordinateur. Pour l’utilisation de Irodio Photo & Video Studio, voir l’“Aide” affichée.
Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre d’assistance client ci-dessous.
Amérique du Nord (USA) TÉL : ( Europe
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne
TÉL : (
Appel gratuit
:
Appel gratuit
) +1-800-458-4029
) +800-1532-4865
Autres pays: TÉL : +44-1489-564-764
Asie TÉL : +63-2-438-0090 Chine TÉL : +86-21-5450-0391
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
1
Caractéristiques principales
L’objectif à zoom grand angle peut effectuer des prises de vue en grand angle
Cet appareil très compact de 25 mm d’épaisseur seulement possède un objectif grand angle 24 mm combiné à un zoom optique 3×, adapté à un large éventail de prises de vue (24-72 mm). L’objectif grand angle est idéal pour photographier des bâtiments, des paysages, des photos de groupe et plus encore. *Equivalent à la focale des appareils 35 mm
La fonction de correction du bougé réduit le flou (P.106)
L’appareil est équipé d’une fonction de correction du bougé qui vous permet de prendre des photos plus nettes et réduire le flou même à l’intérieur, la nuit ou d’autres situations dans lesquelles un bougé de l’appareil peut se produire.
Une variété d’accessoires pour une expression encore plus créative (P.16)
Utilisez l’appareil photo avec le capuchon adaptateur optionnel et l’objectif à grande conversion de 19 mm pour effectuer des prises de vue avec un angle encore plus grand. Améliorez votre expérience photographique avec une variété d’accessoires optionnels, notamment un viseur LCD et un câble de déclenchement externe. L’appareil est équipé d’un sabot pour vous permettre d’utiliser un flash externe.
Prise de vue macro à 1 cm (P.43) et prise de vue rapprochée au flash à 15 cm (Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand angle) (P.44)
La fonction inégalée de prise de vue macro vous permet de saisir les détails de très près à 1 cm seulement. L’appareil possède aussi un flash intégré pour des prises de vue rapprochées à 15 cm (Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand angle).
Vous bénéficiez ainsi de macrophotos toujours
nettes, même par faible luminosité ambiante.
2
Mode Priorité à l’ouverture, mode Exposition manuelle et mode Changement de programme pour des réglages encore plus fins
Vous pouvez manuellement définir la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. Cet appareil photo petit, compact et léger, bénéficie de modes avancés qui rivalisent avec ceux des appareils photo reflex numériques.
Trois façons de mettre sous tension votre appareil photo (P.25)
Vous pouvez mettre sous tension votre appareil de trois façons différentes, pour des prises de vue commodes, à tout moment, et n’importe où. Utilisez la batterie rechargeable de grande capacité fournie pour des longues périodes de prise de vue et de lecture. Utilisez les piles alcalines disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez avec votre appareil. Utilisez l’adaptateur secteur pratique pour le transfert des données sur un ordinateur.
CCD de 10,01 mégapixels et mode RAW pour des prises de vue de qualité(P.80)
L’appareil bénéficie d’un CCD avec 10,01 millions de pixels effectifs pour garantir des images haute résolution. De plus, vous pouvez utiliser le mode RAW pour enregistrer les données d’image brutes (sous la forme d’un fichier .DNG). Ce format procure moins de détérioration de la qualité d’image que les fichiers JPEG ainsi qu’un traitement d’image plus facile sur ordinateur. Un fichier JPEG basé sur le fichier DNG est enregistré en même temps.
Molette de défilement et manette ADJ. pour des opérations plus rapides et plus faciles (P.20)
Vous pouvez utiliser la molette de défilement et la manette ADJ. pour effectuer rapidement et facilement les réglages de prise de vue et différentes opérations de menu. Vous pouvez aussi appuyer sur la manette ADJ. pour sélectionner facilement le mode ADJ. (P.64) et effectuer différents réglages de prise de vue.
Films de haute qualité à 30 ips ou 15 ips avec bande-son (P.109)
L’appareil enregistre des films de haute qualité avec 640 × 480 pixels à 30 images par seconde et avec le son intégral.
3
Personnalisez facilement vos réglages de prise de vue favoris avec le mode Mes réglages (P.76)
Vous pouvez personnaliser deux groupes de réglages, puis tourner le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 pour photographier avec ces réglages mémorisés.
Le mode Correction d’obliquité aide à redresser les images inclinées (P.46)
En mode Correction d’obliquité, un objet rectangulaire photographié de travers peut être redressé afin qu’il paraisse avoir été photographié de face. Avec la simple pression d’une touche, vous pouvez redresser les images inclinées des objets comme un tableau de message, un écran d’affichage ou une carte de visite.
Le câble USB permet un transfert instantané des données de l’appareil vers un ordinateur
Installez le logiciel fourni sur votre ordinateur, puis raccordez simplement l’appareil à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni pour transférer automatiquement les images vers l’ordinateur. L’appareil photo est compatible avec l’USB 2.0 pour des transferts de données à grande vitesse. (Votre ordinateur doit aussi être compatible avec l’USB 2.0 pour profiter de cette fonctionnalité.)
Logiciel Irodio Photo & Video Studio pour explorer, visualiser et retoucher des photos et des vidéos (P.166)
Ce logiciel intégré vous permet de visualiser, d’organiser et de retoucher des photos. Vous pouvez également utiliser la fonction de montage vidéo pour créer des vidéos à l’aide de photos, de clips vidéo, de sons et de fichiers musicaux.
4
Impression directe sans utiliser d’ordinateur (P.128)
Il est possible de raccorder l’appareil à une imprimante compatible impression directe à l’aide du câble USB pour un transfert direct des images. L’impression des images se fait alors sans passer par un ordinateur. Vous pouvez aussi imprimer des rapports d’impression.
Table des matières
Utilisation des manuels ................................................................. 1
Caractéristiques principales .......................................................... 2
Table des matières........................................................................ 5
Fonctionnement de base 11
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de l’emballage........................................ 12
Éléments vendus séparément ................................................................14
Appareil photo et accessoires ..................................................... 16
Nomenclature de l’appareil.......................................................... 17
Mode d’utilisation du sélecteur de mode ..................................... 19
Mode d’utilisation de la molette de défilement et de la manette
ADJ.............................................................................................. 20
Ecran à cristaux liquides (LCD)................................................... 22
Préparatifs ................................................................................... 25
Sur la batterie..........................................................................................25
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce) ................................27
Chargement de la batterie rechargeable ................................................29
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD..................................30
Mise sous/hors tension ...........................................................................32
Choix de la langue ..................................................................................34
Réglage de la date et de l’heure .............................................................35
Prise de vues basique ................................................................. 36
Tenue de l’appareil photo .......................................................................36
Prises de vue ..........................................................................................38
Utilisation de la fonction Zoom................................................................42
Prise de vues rapprochée (Mode Macro)................................................43
Utilisation du Flash..................................................................................44
Prise de vues avec configuration optimale en fonction des conditions de
prises de vue ......................................................................................46
t Utilisation du retardateur.....................................................................50
Lecture des photos...................................................................... 51
Vérification de la photo que vous venez de prendre
(Vérification rapide).............................................................................51
Visualisation de vos photos ....................................................................52
Lecture trois photos/Grille de cadrage (affichage mosaïque) .................53
Agrandissement des photos ...................................................................55
Suppression des fichiers ............................................................. 56
Suppression d’un fichier..........................................................................56
5
Suppression de tous les fichiers .............................................................57
Suppression de plusieurs fichiers à la fois..............................................57
Modification de l’affichage avec la touche DISP. ........................ 59
Pour maximiser la luminosité de l’écran LCD .........................................61
Histogramme...........................................................................................61
Opérations avancées 63
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
1 Différentes fonctions de prise de vue 64
Utilisation de la manette ADJ. ..................................................... 64
Manette Mode .........................................................................................64
Modification de la densité du texte (Mode Scène) ..................................65
Décalage de la cible AF (Macro).............................................................66
Utilisation de la touche Fonction ................................................. 67
Réglages par mode.................................................................................68
Changement entre la mise au point automatique et la mise au point
manuelle (AF/MF)...............................................................................69
Verrouillage de l’exposition (VERR. AE) .................................................70
Prise de vue avec une valeur d’ouverture définie
(A : mode Priorité à l’ouverture)............................................... 71
Prise de vue avec une valeur d’ouverture et une vitesse
d’obturation définies (M : mode Exposition manuelle)............. 72
Prise de vue avec une valeur d’ouverture et une vitesse
d’obturation combinées
(P : mode Changement de programme).................................. 74
Prise de vue avec des réglages personnalisés
(MY1, MY2 : mode Mes réglages)........................................... 76
Menu des réglages de prise de vue ............................................ 77
Utilisation du menu .................................................................................79
Choix du mode Qualité de l’image/Taille de l’image
(Q IMAGE/TAILLE).................................................................. 80
Changement du Mode de mise au point (MISE AU POINT) ....... 83
Prise de vue avec mise au point manuelle (MF) .....................................84
Modification de la mesure de la lumière (MESURE AE) ............. 86
Prise de vues multiples (CONT./CONT.S/CONT.M) ................... 87
Visualisation d’une photo CONT.S ou CONT.M en mode
Vue agrandie ......................................................................................90
Réglage de la qualité d’image (RÉGLAGE IMAGE).................... 91
Personnalisation de la qualité d’image (REG 1, REG 2).........................92
6
Prises de vues consécutives avec différentes expositions
(CADRAGE AUTO) ................................................................. 93
Prises de vue consécutives avec différentes balances des blancs
(WB-BKT) ...........................................................................................94
Prise de vues automatique à intervalles donnés
(INTERVALLE) ........................................................................ 96
Prise de photo avec du son (IMAGE ET SON)............................ 98
Insertion de la date sur une photo (HORODATAGE).................. 99
Modification de la compensation d’exposition
(COMP. EXPOSIT.)............................................................... 100
Utilisation de la lumière naturelle et artificielle
(BALANCE BLANCS)............................................................ 101
Réglage manuel de la balance des blancs (RÉGLAGE MANUEL).......103
Réglage de la Sensibilité (SENSIB. ISO) .................................. 104
Utilisation de la fonction de correction du bougé de l’appareil pour
éviter le flou provoqué par un bougé de l’appareil
(CORR. DU BOUGÉ) ............................................................ 106
Retour aux réglages par défaut du menu des réglages de prise
de vue (INITIALISER)............................................................ 108
2 Réalisation/lecture de vidéos 109
3 Prise de vidéos ................................................................................109
Réglage de la cadence des images (CADENCE IMAGES)..................110
Lecture des vidéos................................................................................112
3 Autres fonctions de lecture 113
Menu des réglages de la lecture ............................................... 113
Utilisation du menu ...............................................................................113
Affichage automatique de vos photos dans l’ordre
(DIAPORAMA)....................................................................... 114
Protection contre l’écriture des fichiers (PROTÉGER) .............. 115
Protection contre l’écriture d’un fichier ..................................................115
Protection contre l’écriture de tous les fichiers......................................116
Protection de plusieurs fichiers à la fois................................................117
Utilisation d’un service de tirage (DPOF) .................................. 118
Réglage DPOF pour la photo affichée ..................................................118
Réglage DPOF pour toutes les photos .................................................119
Réglage DPOF pour plusieurs photos ..................................................120
Modification de la taille de l’image (CHANGER DE TAILLE) .... 121
Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD
(COPIE SUR LA CARTE)...................................................... 123
Redressement des images inclinées (CORRECTION BIAIS) ... 124
7
Visualisation sur un téléviseur................................................... 126
4 Impression directe 128
À propos de la fonction Impression directe ............................... 128
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante ................ 129
Impression des photos .............................................................. 130
Impression d’une ou de toutes les photos ............................................130
Impression de plusieurs photos ............................................................132
5 Modification des réglages de l’appareil photo 134
Menu CONFIG. ......................................................................... 134
Utilisation du menu CONFIG. ...............................................................135
Formatage de la carte mémoire SD (FORMAT [CARTE])......... 137
Formatage de la mémoire interne (FORMAT [MÉM. INT.])....... 138
Réglage de luminosité de l’écran LCD (LUMINOSITÉ LCD)..... 139
Enregistrement des réglages personnalisés
(ENR. MES RÉG.)................................................................. 140
Modification du réglage de zoom par paliers
(APPUYER SUR ZOOM)....................................................... 142
Modification du réglage ISO HT SENS AUTO
(ISO HT SENS AUTO) .......................................................... 143
Modification du réglage de la mise hors tension automatique
(EXTINC. AUTO)................................................................... 144
Modification du réglage du signal sonore
(SIGNAL SONORE) .............................................................. 145
Modification du volume du signal sonore
(RÉGLAGES VOL.) ............................................................... 146
Modification du délai de validation de la photo
(CONFIRM. LCD) .................................................................. 147
Affectation d’une fonction à la manette ADJ.
(MANETTE ADJ RÉG.) ......................................................... 148
Modification du réglage du déclencheur
(TOUCHE RÉG. OBT.).......................................................... 149
Affectation d’une fonction à la touche Fonction
(RÉG. TOUCHE FONCT)...................................................... 150
Modification du réglage de la lumière auxiliaire AF
(ÉCLAIRAGE AUX. AF)......................................................... 151
Modification du réglage d’image JPEG en mode RAW
(RÉG. JPEG/RAW)................................................................ 152
Utilisation du zoom de redimensionnement automatique
(IMG ZOOM NUM.) ............................................................... 153
8
Affichage d’un avertissement de modification des réglages
(AVERT. RÉG PRISE)........................................................... 155
Agrandissement de l’affichage des icônes
(AGR. ICÔNE PHOTO) ......................................................... 156
Modification du réglage USB (CONNEXION USB) ................... 157
Modification du réglage de nommage de fichier
(N° SÉQUENTIEL) ................................................................ 159
Réglage de la date et de l’heure (RÉGLAGE DATE) ................ 161
Modification de la langue d’affichage (LANGUAGE/N) ........ 162
Modification de la méthode de lecture pour la visualisation sur
téléviseur (SORTIE VIDÉO) .................................................. 163
6 Téléchargement d’images sur votre ordinateur 164
Pour Windows ........................................................................... 164
Utilisation du CD-ROM Caplio Software ...............................................165
Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM Caplio Software...169 Installation du logiciel nécessaire à la gestion de l’appareil et
des photos ........................................................................................170
Installer DeskTopBinder Lite.................................................................173
Installation d’un autre logiciel sur votre ordinateur................................175
Désinstallation du logiciel......................................................................176
Téléchargement d’images sur votre ordinateur.....................................178
Téléchargement de photos sans utiliser le Caplio Software .................179
Utilisation du pilote original pour télécharger des photos......................181
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................183
Pour Macintosh ......................................................................... 184
Téléchargement d’images sur votre ordinateur.....................................184
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................185
7 Annexes 186
Résolution des problèmes......................................................... 186
Messages d’erreur ................................................................................186
Résolution des problèmes de l’appareil photo ......................................187
Résolution de problèmes de logiciel et d’ordinateur .............................193
Caractéristiques principales ...................................................... 195
Nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne/
carte mémoire SD.............................................................................197
Éléments vendus séparément................................................... 198
Utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément)........................199
Utilisation du flash externe ........................................................ 201
Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque l’appareil
est mis hors tension............................................................... 203
9
A propos du mode Scène.......................................................... 205
Rubriques du menu des réglages de prise de vue par
le mode Scène..................................................................................206
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger .......................... 207
Précautions d’emploi ................................................................. 208
Entretien et rangement.............................................................. 209
Service après-vente .................................................................. 210
Index......................................................................................... 212
10
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de
l’emballage .......................................12
Appareil photo et accessoires........16
Nomenclature de l’appareil.............17
Mode d’utilisation du sélecteur de
mode .................................................19
Mode d’utilisation de la molette de
défilement et de la manette ADJ. ... 20
Ecran à cristaux liquides (LCD)......22
Préparatifs........................................25
Prise de vues basique ..................... 36
Lecture des photos..........................51
Suppression des fichiers ................56
Modification de l’affichage avec la
touche DISP......................................59
Vérification du contenu de l’emballage
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément.
Caplio GX100
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Dragonne
Batterie rechargeable
Protège-sabot.
Fourni avec l’appareil.
Chargeur de batterie
Câble USB
Permet de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante compatible impression directe.
Câble AV
Sert à visualiser vos photos sur un téléviseur.
Capuchon d’objectif Sangle du capuchon d’objectif
12
Mode d’emploi de
Mesures de
CD-ROM Caplio
l’appareil photo
(le présent livret)
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Comment attacher la dragonne à l’appareil photo
Passez la petite extrémité de la dragonne dans le point d’attache de l’appareil photo et attachez-la comme indiqué sur l’illustration.
sécurité
Software
Ce CD-ROM contient le logiciel fourni et le “Mode d’emploi du logiciel”.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Comment attacher la sangle du capuchon d’objectif à l’appareil photo
À propos du Caplio GX100 VF KIT----------------------------------------------------------
Le Caplio GX100 VF KIT est aussi livré avec les accessoires suivants.
Viseur LCD (VF-1)
Étui
Mode d’emploi VF-1
Garantie
Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de monter le viseur LCD.
13
Éléments vendus séparément
Adaptateur secteur (AC-4c)
Utilisé pour alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant murale. Utilisez cet adaptateur
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
pour des lectures de longue durée ou le transfert des photos vers un ordinateur.
Viseur LCD (VF-1)
Le Caplio GX100 VF KIT est livré avec un viseur LCD (VF-1). Pour en savoir plus sur l’utilisation du viseur LCD, consultez la documentation fournie avec le viseur LCD.
Batterie rechargeable (DB-60)
Objectif à grande conversion
Chargeur de batterie (BJ-6)
Câble de déclenchement externe (CA-1)
Courroie d’encolure (GS-1)
L’accessoire ST-1 ne peut pas être utilisé.
(DW-6)
Capuchon adaptateur (HA-2)
Etui souple (SC-45)
14
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Comment attacher la courroie de cou et le capuchon d’objectif à l’appareil photo
Retirez l’extrémité de la courroie d’encolure (GS-1) du connecteur et fixez-la de la manière indiquée.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Pour en savoir plus sur les accessoires optionnels, voir P.198.
Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le
site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com).
Montage et démontage de la bague d’objectif------------------------------------------
Enlevez la bague d’objectif lors de l’utilisation de l’objectif à grande conversion ou du capuchon adaptateur.
Démontage de la bague d’objectif
Une fois l’appareil hors tension et tout en appuyant sur le bouton de déblocage de la bague d’objectif, tournez la bague d’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclice (dans la direction de la flèche) et enlevez-la du boîtier de l’appareil.
Montage de la bague d’objectif
Une fois l’appareil hors tension, alignez le repère sur la bague d’objectif (2) avec le repère du boîtier de l’appareil (1) et tournez la bague d’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre.
Bouton de déblocage de la bague d’objectif
15
Appareil photo et accessoires
Flash externe
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Viseur LCD
(VF-1)
*
Fixez au sabot.
Retirez la bague d’objectif avant la fixation.
Capuchon
adaptateur (HA-2)
I
43 mm
Objectif à grande
conversion 19 mm
(DW-6)
I
43 mm
Filtre
Fixez au sabot.
Raccordez au port USB.
Etui souple
(SC-45)
Courroie de cou
(GS-1)
Câble de déclenchement
externe (CA-1)
Batterie rechargeable
(DB-60)
(fourni)
16
Chargeur de
batterie (BJ-6)
(fourni)
Adaptateur secteur
(AC-4c)
Accessoires optionnels
*
Le Caplio GX100 VF KIT est livré avec un viseur LCD (VF-1). Pour en
Disponible dans le commerce
savoir plus sur l’utilisation du viseur LCD, consultez la documentation fournie avec le viseur LCD.
Nomenclature de l’appareil
Boîtier de l’appareil
Vue de face
1
934 65879 16
2
10 11
1312
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
14
15
Nom de la rubrique Consulter 1 Molette de défilement P.20 2 Sélecteur de mode P.19 3 Déclencheur P.36 4 Touche Marche/Arrêt P.32 5 Capot du flash P.44 6 Sabot P.16, 198 7 Touche OPEN F (Flash) P.44 8 Touche Fn (Fonction) P.67 9 Point d’attache P.13
10 Microphone ­11 Fenêtre de mise au point ­12 Bouton de déblocage de la bague d’objectif P.15 13 Objectif P.36 14 Lumière auxiliaire AF P.50, 151 15 Bague d’objectif P.15 16 Flash P.44
17
Vue de l’arrière
ADJ.
VF/LCD
2
515
6
7
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
8
9
1
3
4
1416
13
12
1817 19 2120
Nom de la rubrique Consulter 1 Ecran à cristaux liquides (LCD) P.22 2 Témoin de mise au point automatique/flash P.38, 42 3 Prise de sortie AV P.126 4 Prise du câble USB P.129, 178 5 Touche VF/LCD P.59 6 Manette ADJ. P.64
10 11
18
7 Touche z (Téléobjectif)/8 (Vue agrandie) P.42, 53 8 Touche Z (Grand angle)/9 (Affichage mosaïque) P.42, 53 9 Touche !/MODE P.46
10 Touche $/F (Flash) P.44 11 Touche MENU/OK P.79, 113, 135 12 Touche O DISP. P.59 13 Touche "/N (Macro) P.43 14 Touche #/Q (Vérification rapide) P.51 15 Touche 6 (Lecture) P.52 16 Touche D (Supprimer)/t (Retardateur) P.56, 50 17 Capot du terminal P.126, 129 18 Haut-parleur P.112 19 Bouton de déverrouillage P.30, 199 20 Couvercle du logement de la batterie/carte P.30, 199 21 Filetage de fixation du trépied P.195
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photographies ou filmer des vidéos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Tournez le sélecteur de mode sur le symbole de la fonction que vous souhaitez utiliser.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
Symbole Fonction Description
Ce mode définit automatiquement la valeur d’ouverture optimale et la vitesse d’obturation en fonction du sujet.
5
Mode Prise de vue automatique
P
A Mode Priorité à l’ouverture
M Mode Exposition manuelle
SCENE Mode Scène
3
MY1, MY2 Mode Mes réglages
Mode Changement de programme
Mode Vidéo
Vous permet de régler la combinaison de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation.
Ce mode vous permet de définir la valeur d’ouverture, puis l’appareil définit automatiquement la vitesse d’obturation optimale.
Ce mode vous permet de définir manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.
Ce mode permet de réaliser des prises de vue avec des réglages optimisés.
Ce mode permet de réaliser des vidéos avec du son.
Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [ENR. MES RÉG.].
19
Mode d’utilisation de la molette de
défilement et de la manette ADJ.
Vous pouvez utiliser la molette de défilement et la manette
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
ADJ. pour effectuer facilement
Molette de défilement
différentes opérations, qui sont généralement effectuées avec les touches !"#$. Vous pouvez faire tourner la molette de défilement comme illustré ici. Vous pouvez appuyer sur la manette ADJ. vers la gauche
Manette ADJ.
et la droite et appuyer au centre.
Vous pouvez utiliser la molette de défilement et la manette ADJ. pour effectuer les opérations suivantes.
Description
Mode/Affichage
Molette de défilement Manette ADJ.
Consulter
Sélection du mode ADJ.
Mode ADJ. Similaire aux touches
!"
Mode Priorité à l’ouverture (A)
Mode Exposition manuelle (M)
Mode Changement de programme (P)
Réglages de prise de vue/Réglages de lecture/Menu CONFIG.
Vous permet de modifier la valeur d’ouverture.
Vous permet de modifier la valeur d’ouverture.
Vous permet de régler la combinaison de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation.
Similaire aux touches
!"
-
Appuyez au centre pour sélectionner le mode ADJ.
Poussez vers la gauche et la droite : Similaire aux touches
Appuyez pour définir : similaire à la touche MENU/OK.
Vous permet de modifier la vitesse d’obturation.
Similaire aux touches
#$
#$
- P.71
- P.74
P.64
P.64
P.72
P.77,
113, 134
20
Mode Scène (écran de sélection du mode Scène)
Similaire aux touches
!"
- P.46
Mode/Affichage
Description
Consulter
Molette de défilement Manette ADJ.
Mode Lecture (écran de lecture normale)
Mode Lecture (lecture trois photos)
Mode Lecture (grille de cadrage)
Mode Lecture (vue agrandie)
Similaire aux touches
#$
Similaire aux touches
#$
Similaire aux touches
!"
Vous permet de modifier l’agrandissement d’affichage.
Similaire aux touches
#$
Similaire aux touches
#$
Similaire aux touches
#$
Affiche l’image précédente ou suivante. (Lors de l’affichage de l’image précédente ou suivante en vue agrandie, l’image s’affiche en agrandissement normal (100%).)
P.52
P.53
P.53
P.55
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
21
Ecran à cristaux liquides (LCD)
INTERVALLE
BTN OBUT : DÉMAR
F3.3 1/15
Exemple d’affichage de l’écran LCD lors de la prise de vues
123 5 6789
4
27
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
INTERVALLE
10
11 12 13 14 15 16 17
F3.3 1/15
Mode Photo
18 19
20
21
22 23
24
25 26
28 29
BTN OBUT : DÉMAR
Mode Vidéo
Nom de la rubrique
Consulter
Nom de la rubrique
Consulter 1 Flash P.44 16 Sensibilité ISO P.104 2 Prise de vue Macro P.43 17 Horodatage P.99 3 Retardateur P.50 18 Mise au point P.83 4 Mode Scène P.46 19 Verrouillage AE P.70 5 Types de mode P.19, 46 20 Intervalle P.96 6
Support d’enregistrement
7
Nombre de photos restantes 8 Qualité de l’image P.80 23 Icône de batterie P.24 9 Taille d’image P.80 24
P.27 21 Histogramme P.61 P.197 22
Fonction Correction du bougé
Icône du bougé de l’appareil
P.106
P.37 10 Barre de zoom P.42 25 Ouverture de l’objectif P.195 11 Balance des Blancs P.101 26 Vitesse d’obturation P.72, 74 12 Mesure AE P.86 27 Cadence de prise de vue P.110 13 Cadrage auto P.93 28
Durée d’enregistrement restante
P.197
22
14 Réglages d’image P.91 29 Durée d’enregistrement P.197 15
Correction de
P.100
l’exposition
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
12:00
2007/04/01
12:00
2007/04/01
Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué, selon le sujet photographié.
La durée d’enregistrement vidéo peut varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique “9999”.
Exemple d’affichage de l’écran LCD lors de la lecture
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
12 3 4 56
7
2007/04/01
Mode Photo
Nom de la rubrique
12:00
Consulter
8, 9
10
11
12
14
Nom de la rubrique
13
2007/04/01
Mode Vidéo
1 Protéger P.115 8 Qualité de l’image P.80 2 DPOF P.118 9 Taille d’image P.80 3 Types de mode - 10 N° de fichier ­4 Source des données de
P.52 11 Icône de batterie P.24
lecture
12:00
Consulter
5 Nombre de fichiers de
lecture
6 Nombre total de fichiers - 13 Temps d’enregistrement
- 12 Date de la prise de vue P.99, 161
-
ou temps écoulé
7 Réglages de prise de
- 14 Indicateur -
vue (Enregistrement)
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
L’écran LCD peut afficher des messages qui vous donnent des instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.
23
Indicateur du niveau de batterie
Une icône de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran LCD pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée.
Icône de batterie
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vert
Vert
Orange
La batterie est suffisamment chargée.
La charge de la batterie commence à faiblir. Il est recommandé de recharger la batterie ou d’installer de nouvelles batteries.
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie ou installez de nouvelles piles.
Description
Précautions-----------------------------------------------------------------------------------------
Si vous utilisez des piles AAA nickel-hydrogène ou des batteries AAA oxyride, en fonction du type de batterie et des conditions d’utilisation, peut ne pas s’afficher, ou ou peut s’afficher instantanément. Vérifiez vos piles à l’avance.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur, peut s’afficher. Cela n’indique pas un dysfonctionnement et vous pouvez continuer à utiliser l’appareil.
24
Préparatifs
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie.
Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.32.
Sur la batterie
Batterie rechargeable DB-60 (fournie)
Il s’agit d’une batterie lithium-ion. Elle est économique car elle peut être rechargée à
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
l’aide du chargeur de batterie et réutilisée de nombreuses fois. Cette batterie dure longtemps, par conséquent elle est utile en voyage.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez aussi utiliser les types de batterie suivants.
Piles AAA Alcaline (disponible dans le commerce)
Vous pouvez en obtenir n’importe où, elle sont donc pratiques pour travailler. Cependant, dans un environnement basse température, le nombre de prises de vue que vous pouvez prendre diminuera. Réchauffez les batteries avant utilisation. Il est recommandé d’utiliser la batterie rechargeable lorsque vous utilisez l’appareil pendant une longue durée.
Batteries AAA Oxyride (disponible dans le commerce)
Il ne s’agit pas de batteries rechargeables, mais elles peuvent être utilisées pendant plus longtemps que des piles AAA Alcaline, dans un appareil photo numérique.
Batteries AAA Nickel-Hydrogène (disponible dans le commerce)
Ces batteries sont économiques car vous pouvez les recharger et les réutiliser encore et encore. Veuillez utiliser un chargeur de batteries disponible dans le commerce.
25
Nombre de photos que vous pouvez prendre ------------------------------------------
Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie chargée
Type de batterie
Batterie rechargeable (DB-60) Environ 340
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Piles AAA Alcaline (disponible dans le commerce) Environ 30
*1 Il est possible d’obtenir environ 290 prises de vue à l’aide du viseur LCD. *2 Il est possible d’obtenir environ 25 prises de vue à l’aide du viseur LCD.
Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran LCD allumé, des clichés sont pris toutes les 30 secondes en alternant le mode Téléobjectif et le mode Grand angle, 50% des photos prises avec le flash, mise hors tension toutes les 10 prises de vue).
Le nombre de photos prises, lors de l’utilisation de piles AAA Alcaline, est basé sur l’utilisation de piles AAA Alcaline fabriquées par Matsushita Battery Industrial Co., Ltd.
Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des prises de vues (le nombre de photos) diminuera en conséquence.
Nombre de photos
(mode Normal)
*1
*2
Précautions-----------------------------------------------------------------------------------------
Les batteries Nickel-Hydrogène disponibles dans le commerce ne sont pas chargées en usine. Chargez-les avant utilisation.
Les batteries Nickel-Hydrogène peuvent être inertes et par conséquent, elles peuvent ne pas être opérationnelles, immédiatement après l’achat ou en cas d’inutilisation prolongée pendant plus d’un mois. Dans un tel cas, rechargez les batteries deux ou trois fois avant utilisation. Les batteries se déchargent elles­mêmes avec le temps, même si l’appareil n’est pas utilisé, par conséquent rechargez-les avant utilisation.
La vie d’une pile AAA Alcaline dépend de la marque et de la durée de stockage après la date de production. De plus, la longévité d’une pile Alcaline diminue dans des conditions de basse température.
D’autres batteries, comme les batteries sèches Manganèse et les batteries NI-Cd, ne peuvent pas être utilisées.
Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude. Eteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter la batterie.
Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période.
26
Lors de l’utilisation d’une batterie Lithium-Ion, utilisez uniquement la batterie Lithium­Ion rechargeable (DB-60) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries Lithium-Ion rechargeables.
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce)
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne est de 26 Mo. Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en haute résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité.
Emplacement de l’enregistrement des photos -----------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos dans la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les photos sur la carte mémoire SD.
Lorsque aucune carte mémoire SD
n’est insérée
Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Enregistrements dans la mémoire
interne
Enregistrements sur la carte mémoire SD
Précautions-----------------------------------------------------------------------------------------
Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est pleine.
Veillez à la propreté des contacts de la carte.
Protection contre l’écriture de vos photos ----------------------------------------------
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), Il est recommandé de basculer le curseur de protection contre l’écriture en position LOCK lorsque des données importantes sont enregistrées.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue.
il est à nouveau possible d’effacer des photos et de formater la carte.
27
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Pour en savoir plus sur le basculement entre la carte mémoire SD et la mémoire interne lors de la lecture, voir P.52.
Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier selon la capacité de la carte mémoire SD. (GP.197)
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire SD, assurez-vous de la formater avec cet appareil. (GP.137)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Si vous employez une carte mémoire SD préalablement utilisée avec un autre appareil photo, assurez-vous de sauvegarder toutes les données importantes existantes sur la carte avant de la formater. (GP.137)
Une carte mémoire SDHC (4 Go) peut aussi être utilisée.
28
Loading...
+ 188 hidden pages