RICOH GR LENS User Manual

OBJECTIF GR MACRO A12 50 mm F2.5
Mode d’emploi
Le numéro de série est gravé sous l’objectif.
Contenu de l’emballage
Avant d’utiliser votre objectif Ricoh, vériez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous.
Le numéro de série est gravé sous l’appareil.
Capuchon du connecteur
Est xé à l’unité appareil photo.
2
Étui souple
Capuchon de l’objectif
Est xé à l’unité appareil photo.
Mode d’emploi (le présent manuel)
Garantie
Introduction
Pour utiliser cet objectif, vous devez l’installer sur un boîtier d’appareil photo compatible. Reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo pour plus de détails concernant l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture et la modication des réglages et pour prendre connaissance des consignes d’utilisation importantes. Le présent mode d’emploi désigne l’objectif sous le nom d’unité appareil photo et détaille les fonctions et procédures de fonctionnement uniquement disponibles lorsque l’unité appareil photo est utilisée avec un boîtier d’appareil photo compatible. Reportez-vous
également au Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo GXR.
Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez attentivement le présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le présent manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement.
Ricoh Co., Ltd.
3
Mesures de sécurité Lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour garantir
Essais de prise de vue
Copyright La reproduction ou la modication de documents, de magazines
Exonération de responsabilité
Garantie La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans
Interférences radio L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre
une utilisation sans danger. Faites des essais de prise de vue pour vérier le fonctionnement correct
de l’appareil avant de prendre des photos d’événements importants.
et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires, est interdite sans le consentement du propriétaire des droits.
Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’enregistrement ou de l’achage des photos résultant d’un dysfonctionnement de l’appareil.
le pays d’achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit dans d’autres pays ou à la prise en charge de toute dépense associée.
équipement électronique peut aecter défavorablement à la fois l’appareil photo et l’autre dispositif. Des interférences sont notamment probables si l’appareil est utilisé à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Ce problème peut être résolu en déplaçant l’appareil aussi loin que possible de l’autre dispositif, en réorientant l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore en branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur diérente.
4
© 2009 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite en tout ou en partie sans l’autorisation expresse et écrite de Ricoh. Ricoh se réserve le droit de modier le contenu de ce document à tout moment et sans avis préalable.
Tous les eorts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
5
Mesures de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signication sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner
Danger
Avertissement
Attention
6
rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être eectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécique est interdite.
Exemples
= Ne pas toucher = Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Danger
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modier vous-même l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
7
Avertissement
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après-vente le plus proche s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inammables, d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit an d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident.
8
Attention
Ne laissez pas l’équipement prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique.
Consignes de sécurité relatives aux accessoires
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.
9
Table des matières
Contenu de l’emballage ..................................................................................................... 2
Introduction ............................................................................................................................3
Mesures de sécurité ............................................................................................................. 6
Nomenclature de l’objectif ...............................................................................12
Prise de vue
Réglages ...............................................................................................................16
10
..........................................................................................................13
Mode P : Changement de programme .......................................................................13
Mode M : Exposition manuelle ......................................................................................15
Réglage [Qualité image/Taille] (menu prise de vue) ..............................................16
Photos ...........................................................................................................................17
Vidéos ............................................................................................................................ 18
Réglage [Sensibilité ISO] (menu prise de vue) .........................................................19
[Enr. Mes Réglages] (Options personnalisées)..........................................................20
Réglage [Image zoom numérique] (Conguration) ............................................... 20
Réglages bague mise au point (Conguration) ....................................................... 21
Caractéristiques ..................................................................................................22
Capacité mémoire interne/carte mémoire ................................................................28
Précautions d’emploi .........................................................................................................30
Entretien et stockage de l’équipement.......................................................................31
Garantie et réparation ....................................................................................................... 32
11
Nomenclature de l’objectif
1 2
4
3
1 Connecteur
2 Bague de mise au point
3 Objectif
4 Pare-soleil intégré
12
Prise de vue
Mode P : Changement de programme
Les plages approximatives disponibles pour les combinaisons d’ouverture et de vitesse d’obturation sont indiquées ci-dessous. Les valeurs réelles peuvent variées selon la valeur d’exposition (EV). Dans ces exemples, le mode Flash est déni sur [Flash Non] et la sensibilité ISO est dénie sur [ISO200].
13
Ev5
Ev6
Ev7
Ev4
Ev3
Ev2
Ev1
Ev0
Ev-1
Ev-2
Ev-3
F16
F22
F11
F8.0
F5.6
F4.0
F2.8
F2.0
F1.4
F1.0
2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60
1/125 1/250 1/500
1/1000 1/2000 1/4000
Ev8 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 Ev20
F22.0
F2.5
14
Mode M : Exposition manuelle
Si [Auto] ou [Auto-Hi] est sélectionné pour Sensibilité ISO, la sensibilité ISO sera xée à 200 lorsque l’appareil photo est en mode exposition manuelle.
15
Réglages
Réglage [Qualité image/Taille] (menu prise de vue)
Les options de qualité de l’image, de taille de l’image et de rapport d’achage suivantes sont disponibles pour le réglage [Qualité image/Taille] du menu de prise de vue.
La taille du chier des photos dépend de l’association qualité de l’image/ taille de l’image utilisée. Lors de l’enregistrement de vidéos, vous pouvez sélectionner la taille de la vidéo.
16
Photos
Paramètre Rapport
RAW 16:9 *
L (Large) 16:9 *
M (Middle) 16:9 *
d’achage
4:3 FINE/NORMAL/VGA *13776 × 2832
2
3:2 *
3
1:1 *
4:3 FINE/NORMAL 3776 × 2832
2
3:2 *
3
1:1 *
4:3 FINE/NORMAL 3072 × 2304
2
3:2 *
3
1:1 *
Compression Taille de l’image
(pixels)
2
FINE/NORMAL/VGA *14288 × 2416
FINE/NORMAL/VGA *14288 × 2848 FINE/NORMAL/VGA *12848 × 2848
2
FINE/NORMAL 4288 × 2416
FINE/NORMAL 4288 × 2848 FINE/NORMAL 2848 × 2848
2
FINE/NORMAL 3456 × 1944
FINE/NORMAL 3456 × 2304 FINE/NORMAL 2304 × 2304
17
Paramètre Rapport
Compression Taille de l’image
d’achage 5M 4:3 FINE 2592 × 1944 3M 4:3 FINE 2048 × 1536 1M 4:3 FINE 1280 × 960 VGA 4:3 FINE 640 × 480
*1
Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit du réglage utilisé pour la copie JPEG.
*2 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent en haut
et en bas de l’achage de la photo.
*3 Selon la zone photographiée, il est possible que des bandes noires apparaissent sur le
côté droit et sur le côté gauche de l’achage de la photo.
Vidéos
Paramètre Taille vidéo HD1280 1280 × 720 VGA640 640 × 480 QVGA320 320 × 240
18
(pixels)
Réglage [Sensibilité ISO] (menu prise de vue)
• Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le ash est utilisé, la
sensibilité utilisée devient équivalente à la sensibilité ISO800.
• Lorsque l’option [Auto] est sélectionnée et que le ash n’est pas utilisé, la
plage de sensibilité utilisée est la suivante.
Taille de l’image
(pixels) RAW 200 200 400 L 200 200 400 M 200 200 400 5M 200 200 400 3M 200 200 400 1M 200 200 400 VGA 200 200 400
Défaut Minimum Maximum
19
[Enr. Mes Réglages] (Options personnalisées)
Sous [Enr. Mes Réglages], vous pouvez aussi dénir les options de [Réglages bague mise au point] de l’onglet de conguration. Pour les autres options disponibles, reportez-vous au « Mode d’emploi du boîtier de l’appareil photo ».
Réglage [Image zoom numérique] (Conguration)
La taille de l’image enregistrée varie en fonction du zoom de redimensionnement automatique, de la manière suivante.
Rapport de zoom Taille de l’image
Environ 1,0 × Environ 1,2 × Environ 1,5 ×
(pixels) L Environ 1,8 × 3M M Environ 3,0 × 1M 5M Environ 5,9 × VGA
Rapport de zoom Taille de l’image
20
(pixels)
Réglages bague mise au point (Conguration)
Sous [Réglages bague mise au point], vous pouvez sélectionner un mode qui active les fonctions pour la mise au point automatique et la mise au point manuelle ou un mode qui active uniquement les fonctions pour la mise au point manuelle.
Lorsque l’option [AF+MF] est sélectionnée, une fois le déclencheur enfoncé à mi-course pour régler la mise au point, la mise au point peut être réglée de manière plus précise en tournant la bague de mise au point.
Paramètre
AF+MF MF uniquement
Remarque -------------------------------------------------------------------------------
Si vous appuyez de nouveau sur le déclencheur après le réglage n, la mise au point automatique est activée et le réglage est annulé.
21
Caractéristiques
Les caractéristiques correspondent à l’unité appareil photo installée sur un boîtier GXR.
Pixels réels Environ 12,3 millions
Capteur d’image 23,6 mm × 15,7 mm CMOS (nombre total de pixels : environ
Objectif Distance focale 33 mm (format 35 mm équivalent : 50 mm)
Ouverture (nombre f)
Plage mise au point (de l’objectif)
Construction 9 éléments en 8 groupes (1 objectifs asphériques avec 2
Diamètre du ltre
22
12,9 millions)
f/2,5 – f/22
(ltre à densité neutre utilisé pour les ouvertures f/22 en mode
prise de vue automatique)
Environ 30 cm – ∞
Environ 7 cm (zoom optique 0,5 ×) en mode macro
surfaces)
40,5 mm
Zoom 4,0 × zoom numérique (photos), zoom numérique
Mode mise au point AF multi et AF spot basé sur Contraste AF ; MF ; snap ; ∞
Vitesse d’obturation
Contrôle exposition
Sensibilité ISO (sensibilité sortie standard)
Photos 1/3200 – 180 s (les limites inférieures et supérieures varient en
Vidéos 1/30 – 1/2000 s
Mesure Mesure TTL-CCD en modes multi (256 segments), central
Mode Programme AE, priorité à l’ouverture AE, exposition manuelle,
Correction de l’exposition
3,6 × (vidéos) ; environ 5,9 × zoom de redimensionnement
automatique (VGA)
(verrouillage de mise au point et assistance AF)
fonction du mode prise de vue et ash)
pondéré, et spot avec verrouillage de l’exposition automatique
priorité à l’obturation AE, fonction de décalage de la cible
Manuelle (+4,0 à -4,0 EV par incrément de 1/3 EV ou 1/2 EV),
cadrage automatique (-2 EV à +2 E V par incrément de 1/3 EV
ou 1/2 EV)
Auto, Auto-Hi, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200
23
Balance des blancs Auto, Multi-P AUTO, En extérieur, Nuageux, Lampe
incandescente, Lampe uorescente, Réglage manuel, Détail ;
cadrage auto balance des blancs
Flash Portée
(ash intégré)
Mode prise de vue Auto, changement de programme, priorité à l’ouverture,
Mode continu
Compression *
Nombre de photos prises à l’aide de l’option Continu (Taille d’image : RAW)
Nombre de photos prises à l’aide de l’option Cont.M + (un ensemble)
1
Environ 20 cm – 3,0 m (ISO auto)
priorité à l’obturation, manuel, scène (vidéo, portrait, sports,
paysage, nuit, correction biais), « Mes Réglages »
Réduction du bruit désactivée ou activée (faible) : 4 photos,
Réduction du bruit activée (forte) : 3 photos
Rap (1280 × 856) : 30 photos (24 images/s)
Len (4288 × 2848) : 15 photos (3 images/s)
FINE, NORMAL, RAW (DNG) *
2
24
Taille de l’image (pixels)
Taille chier (approximative)
Photos 4288 × 2416, 3776 × 2832, 4288 × 2848, 2848 × 2848,
Vidéos 1280 × 720, 640 × 480, 320 × 240
RAW 16:9 NORMAL : 17 800 Ko/image, FINE : 19 515 Ko/image,
3456 × 1944, 3072 × 2304, 3456 × 2304, 2304 × 2304,
2592 × 1944, 2048 × 1536, 1280 × 960, 640 × 480
VGA : 15 587 Ko/image
4:3 NORMAL : 18 387 Ko/image, FINE : 20 157 Ko/image,
VGA : 16 124 Ko/image
3:2 NORMAL : 20 946 Ko/image, FINE : 22 967 Ko/image,
VGA : 18 337 Ko/image
1:1 NORMAL : 13 991 Ko/image, FINE : 15 333 Ko/image,
VGA : 12 273 Ko/image
25
Taille chier (approximative)
Longévité batterie (basée sur norme CIPA)
26
L 16:9 NORMAL : 2 222 Ko/image, FINE : 3 816 Ko/image
4:3 NORMAL : 2 315 Ko/image, FINE : 3 960 Ko/image
3:2 NORMAL : 2 615 Ko/image, FINE : 4 493 Ko/image
1:1 NORMAL : 1 761 Ko/image, FINE : 3 009 Ko/image
M 16:9 NORMAL : 1 475 Ko/image, FINE : 2 509 Ko/image
4:3 NORMAL : 1 574 Ko/image, FINE : 2 662 Ko/image
3:2 NORMAL : 1 744 Ko/image, FINE : 2 968 Ko/image
1:1 NORMAL : 1 186 Ko/image, FINE : 2 003 Ko/image
5M 4:3 FINE : 2 287 Ko/image
3M 4:3 FINE : 1 474 Ko/image
1M 4:3 FINE : 812 Ko/image
VGA 4:3 FINE : 197 Ko/image
DB-90 : environ 320 prises de vue *
3
Dimensions (L × H × P) Unité appareil photo uniquement :
Poids (approximatif) Unité appareil photo uniquement : 263 g (capuchon de
Température fonctionnement 0 °C à 40 °C
Humidité fonctionnement 85 % ou moins
Température stockage –20 °C à 60 °C
*1 Les options disponibles varient selon la taille d’image. *2 Un chier JPEG est également enregistré (le chier JPEG peut être d’une qualité FINE
ou NORMAL avec les mêmes dimensions que le chier RAW ou VGA pour une taille de 640 × 480 pixels). Les chiers RAW utilisent le format standard DNG promu par Adobe Systems, Inc.
*3 Pour référence uniquement ; le nombre réel de prises de vue varie énormément selon
l’utilisation de l’appareil. Nous vous recommandons d’emporter des batteries de rechange lors d’une utilisation pendant une période prolongée.
68,7 mm × 57,9 mm × 71,3 mm (fût d’objectif inclus, connecteur
exclus)
Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo :
113,9 mm × 70,2 mm × 77,1 mm (fût d’objectif inclus)
l’objectif et capuchon du connecteur non inclus)
Lors de l’installation sur le boîtier de l’appareil photo : 423 g
(batterie, carte mémoire, courroie d’encolure, capuchon du
connecteur et capuchon de l’objectif non inclus)
27
Capacité mémoire interne/carte mémoire
Les valeurs suivantes sont données à titre de référence de la capacité de stockage de la mémoire interne et de cartes mémoire de diérentes tailles, en fonction de la qualité d’image et de la taille d’image, lors de l’utilisation de la qualité d’image FINE.
Photos
Compression RAW *
FINE
L FINE
M FINE
Taille de l’image (pixels) 4288 × 2416 4 49 100 197 404 810 1625 3776 × 2832 4288 × 2848 2848 × 2848 4288 × 2416 3776 × 2832 4288 × 2848 2848 × 2848 3456 × 1944 3072 × 2304 30 337 683 1341 2741 5491 3456 × 2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913 2304 × 2304
Mémoire interne 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
4 47 97 191 391 784 1573 3 42 85 168 343 688 1380 5 63 128 251 513 1029 2065 21 235 476 935 1912 3830 7684 20 227 462 907 1854 3715 7453 18 200 407 799 1633 3272 6565 27 299 608 1195 2442 4893 9815 32 357 724 1419 2902 5814
41 447 903 1774 3627 7267
28
11662 11014
14578
Compression 5M/FINE 2592 × 1944 34 373 758 1490 3045 6101 3M/FINE 2048 × 1536 53 581 1182 2321 4744 9503 1M/FINE 1280 × 960 96 1059 2118 4160 8505 VGA/FINE 640 × 480 395 4316 8778
* Lorsque l’option [RAW] est sélectionnée, il s’agit de la compression utilisée pour la copie
JPEG.
Taille de l’image (pixels)
Mémoire interne 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
17039
17237 35231 70579
Vidéos
Taille de l’image (pixels) 1280 × 720
24 images/seconde 640 × 480
24 images/seconde 320 × 240
24 images/seconde
Mémoire interne 21s 3min
1min 11min
2min 25s
1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
49s
2s 26min
24s
7min 46s
22min 27s
53min 43s
15min 58s
46min 10s
110min 27s
31min 10s
90min 7s
215min 35s
62min 26s
180min 32s
431min 52s
125min 15s
362min 9s
866min 19s
12238 19063 34181 141581
29
Précautions d’emploi
• La garantie fournie avec le produit est uniquement valable dans le pays d’achat.
• Dans le cas d’une panne ou d’un dysfonctionnement de l’appareil à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit localement ou à la prise en charge de toute dépense associée.
• Ne faites pas tomber l’équipement et évitez-lui les chocs physiques.
• Lors du transport de l’équipement, faites attention de ne pas le cogner dans d’autres objets. Faites particulièrement attention à protéger l’objectif.
• Des changements brutaux de température peuvent provoquer de la condensation visible dans l’objectif ou des dysfonctionnements de l’équipement. Cela peut être évité en plaçant l’équipement dans un sac plastique pour ralentir le changement de température, puis en le retirant une fois que l’air dans le sac a atteint la même température que l’environnement.
• Conservez l’équipement sec et évitez de le manipuler avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dysfonctionnements de l’équipement ou un choc électrique.
• Gardez le connecteur propre.
Conseil : pour éviter la condensation ---------------------------------------------
La condensation se produit généralement lorsque vous vous rendez dans un endroit avec une brusque diérence de température, si l’humidité est élevée, dans une pièce froide après que le chauage ait été mis en marche, ou lorsque l’appareil est exposé à de l’air froid en provenance d’un
30
climatiseur ou d’un autre dispositif.
Entretien et stockage de l’équipement
Entretien de l’équipement
• Les photos peuvent être altérées par des empreintes ou d’autres matières étrangères sur l’objectif. Évitez de toucher l’objectif avec les doigts. Éliminez la poussière ou les peluches avec un souant disponible dans le commerce, ou nettoyez doucement l’objectif avec un chion doux et sec. Nettoyez soigneusement l’équipement après l’avoir utilisé à la plage ou après
• avoir manipulé des produits cosmétiques. N’exposez pas l’équipement à des substances volatiles comme du diluant, du benzène ou des pesticides. Le non­respect de cette consigne peut endommager l’équipement ou sa nition. Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement, consultez un centre de réparation
• Ricoh. Cet équipement est un dispositif de haute précision. Ne le démontez pas.
31
Stockage
Ne stockez pas l’appareil photo dans un endroit sujet à : chaleur ou humidité extrême ; grands changements de température ou d’humidité ; poussière, saleté ou sable ; fortes vibrations ; contact prolongé avec des produits chimiques, notamment des boules de naphtaline ou d’autres produits insecticides, ou des produits en vinyle ou en caoutchouc ; champs magnétiques puissants (par exemple à proximité d’un moniteur, d’un transformateur ou d’un aimant).
Garantie et réparation
1. Ce produit bénécie d’une garantie limitée. Pendant la période de garantie indiquée sur la carte de garantie fournie avec votre équipement, toute pièce défectueuse sera réparée gratuitement. Dans le cas d’un dysfonctionnement de l’équipement, contactez le distributeur qui vous a vendu l’équipement ou votre centre de réparation Ricoh le plus proche. Veuillez noter que vous ne serez pas remboursé des frais de transport pour livrer votre équipement au centre de réparation Ricoh.
2. Cette garantie ne couvre aucun dommage résultant de : 1 non-respect des instructions du mode d’emploi ; 2 réparation, modication ou révision non réalisée par un centre de service
agréé, listé dans le mode d’emploi ;
3 incendie, sinistre, catastrophe naturelle, foudre, tension anormale, etc. ;
32
4 stockage inapproprié (indiqué dans le « Mode d’emploi du boîtier de
l’appareil photo »), fuite de batterie et autres uides, moisissure ou tout autre défaut d’entretien de l’équipement.
5 immersion dans l’eau (inondation), exposition à l’alcool ou à d’autres
boissons, inltration de sable ou de boue, choc physique, chute ou pression exercée sur l’équipement et autres causes non naturelles.
3. Après l’expiration de la période de garantie, tous les frais de réparation seront à votre charge, y compris ceux d’un centre de service agréé.
4. Tous les frais de réparation seront à votre charge, même au cours de la période de garantie, si la carte de garantie n’est pas jointe ou si le nom du distributeur ou la date d’achat n’est pas indiqué ou a été modié sur la carte.
5. Les frais de révision et d’inspection complète, sur demande du client, seront à sa charge complète que la période de garantie ait expiré ou non.
6. Tout dommage consécutif à une défaillance de l’équipement, comme les frais de prise de vue ou la perte d’un prot attendu, ne sera pas remboursé que la période de garantie ait expiré ou non.
33
7. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’équipement a été acheté. * Les dispositions ci-dessus se réfèrent aux réparations gratuites et ne limitent
vos droits légaux.
* L’objectif des dispositions ci-dessus est également décrit sur la carte de
garantie fournie avec l’équipement.
8. Les pièces essentielles à la réparation de l’équipement (c’est-à-dire les composants nécessaires au fonctionnement et à la qualité de l’équipement) seront disponibles pendant une période de cinq années après l’arrêt de la production de l’équipement.
9. Veuillez noter que si l’équipement est sérieusement endommagé par une inondation, une immersion, une inltration de sable ou de boue, des chocs violents ou une chute, il peut être impossible de le réparer et la restauration de son état originel peut être impossible.
Remarques ------------------------------------------------------------------------------
Avant d’envoyer l’appareil en réparation, vériez le boîtier de l’appareil photo et relisez le mode d’emploi pour garantir un fonctionnement correct.
• Certaines réparations nécessitent un certain temps d’exécution.
• Lors de l’envoi de l’équipement à un centre de réparation, veuillez inclure une note décrivant la pièce défectueuse et le problème rencontré, aussi précisément que possible.
• Démontez tous les accessoires non associés au problème avant d’envoyer
34
l’appareil au centre de réparation.
En cas de problème
Bureaux Ricoh
RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC)
RICOH FRANCE S.A.S. (PMMC FRANCE)
Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2009 Décembre
Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438
http://www.ricohpmmc.com/
(à partir de la France) 0800 88 18 70 (en dehors de la France) +33 1 60 60 19 94
FR F-FR
Imprimé en Chine
*L450 3972A*
Loading...