RICOH GR III Instruction Manual [fr]

Page 1
Manuel d’utilisation
Le numéro de série se trouve en bas de l’appareil photo.
Chapitre 1 : Introduction
Lisez ce chapitre avant utilisation.
Il vous donne un aperçu de l’appareil RICOH GR III.
Chapitre 2: Préparation de l’appareil
Lisez ce chapitre avant d’utiliser l’appareil RICOH GR III pour la pre­mière fois.
Ce chapitre explique les opérations basiques, comme mettre l’appareil sous tension, prendre des photos et lire des images.
Read these chapters when you want to learn more about the different camera functions.
Lisez ces chapitres lorsque vous souhaitez en savoir plus sur les diffé­rentes fonctions de l’appareil photo.
Ces chapitres expliquent les fonctions de prise de vue et de lecture, et ils dé­crivent comment utiliser l’appareil photo avec un ordinateur et en personna­liser les réglages.
Modèle: R02010
Page 2
À propos de l’enregistrement de l’utilisateur
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un produit RICOH IMAGING. Afin de vous fournir le meilleur service client et la meilleure assistance pour le produit que venez d’acquérir, nous vous demandons de remplir le formu­laire d’enregistrement. Pour cela, rendez-vous sur le site Internet suivant.
http://www.ricoh-imaging.com/registration/
Les utilisateurs enregistrés recevront par e-mail des informations impor­tantes sur l’assistance technique, notamment les mises à jour logicielles, etc.
Page 3

Introduction

Ce manuel d'utilisation détaille l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture de cet appareil photo et les précautions qui y sont associées. Lisez-le attentivement pour faire le meilleur usage possible des fonctions disponibles avec cet appareil photo. Veillez à conserver ce manuel d'utilisation pour référence ul­térieure. Il est recommandé de mettre à jour le logiciel de l’appareil photo avec la version la plus récente avant de l’utiliser. Pour des détails sur la version la plus récente du logiciel, reportez-vous au site suivant de téléchargement du logiciel. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english
Mesures de sécurité Pour une bonne utilisation de votre appareil photo, lisez attentive-
Prises de vue d’essai Faites quelques prises de vue d’essai avant d’utiliser l’appareil
Droit d’auteur La reproduction ou la modification de documents, magazines et
Exemption de responsabilité
Interférences aux fréquences radioélectriques
Cette publication ne peut être reproduite, que ce soit en totalité ou en partie, sans l’autorisation écrite expresse de RICOH IMAGING COMPANY. © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2019 RICOH IMAGING COMPANY se réserve le droit de modifier le contenu de ce manuel d'utilisation à tout moment, sans préavis. Le présent manuel d'utilisation a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu; cependant, si vous constatez des erreurs ou s’il manque des informations, nous vous serions reconnaissants de nous en informer à l’adresse figurant au dos de ce livret.
ment les mesures de sécurité.
photo pour de grandes occasions et confirmer qu’il fonctionne correctement.
autres supports protégés par le droit d’auteur pour un usage autre que personnel, privé ou également limité, sans l’autorisation du détenteur du copyright, est interdite.
RICOH IMAGING COMPANY n’endosse en aucun cas la responsabi­lité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dys­fonctionnement de ce produit.
Si vous utilisez cet appareil photo à proximité d’un autre appareil électronique, il se peut que les interférences se produisant endom­magent les appareils. Il est en particulier probable que ces interfé­rences surviennent si l’appareil photo est utilisé à proximité d’un poste de télévision ou de radio. Dans ce cas, procédez comme suit.
• Éloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télé­vision ou de radio.
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
• Utilisez une prise de courant murale différente.
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
1
Page 4
À propos des fonctions LAN sans fil et Bluetooth®
• N’utilisez pas l’appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, des équipements AV/de bureautique, etc. génèrent des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques.
• Si l’appareil est affecté par les champs magnétiques et les ondes électromagnétiques, il ne pourra pas communiquer.
• Si l’appareil est utilisé à proximité d’un téléviseur ou d’un poste radio, une mauvaise réception ou une déforma­tion des signaux peut survenir.
• Si plusieurs points d’accès LAN sans fil ou appareils Bluetooth® se trouvent à proximité de l’appareil et que le même canal est utilisé, les opérations de recherche peuvent ne pas être effectuées correctement.
• La sécurité des données que vous stockez, envoyez ou recevez relève de votre propre responsabilité.
La bande de fréquence utilisée par l’appareil l’est également par des équipements industriels, scientifiques et médicaux, tels que fours à micro-ondes, des stations radio locales (stations sans fil nécessitant une licence), des stations radio à faible puissance spécifiques (stations sans fil ne nécessitant pas de licence) pour l’identification d’objets mobiles utilisées sur les lignes de production, etc., et des stations radio amateur (stations sans fil né­cessitant une licence).
1. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’aucune station radio locale ou spécifique de faible puissance pour
l’identification d’objets mobiles ou station radio amateur ne fonctionne à proximité.
2. Dans le cas où l’appareil provoque des interférences nuisibles aux ondes radio avec des stations radio locales pour
l’identification d’objets mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée afin d’éviter les interférences.
3. Pour tout autre problème, par exemple si l’appareil provoque des interférences nuisibles aux ondes radio
avec des stations radio spécifiques de faible puissance pour l’identification d’objets mobiles ou des stations radio amateur, contactez votre centre de service le plus proche.
Cet appareil est conforme aux normes techniques de la législation sur la radio et les télécommunications. La certi­fication de la conformité avec les normes techniques peut être affichée sur l’écran.
Affichage des marques de certification -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 Affiche le menu.
Reportez-vous à « Réglage à partir des menus » (p.25) pour l’affichage du menu.
2 Sélec tionnez [Marques de certification] dans le menu E8.
Marques de fabrique
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Mac, macOS, OS X et App Store sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
• IOS est une marque de fabrique ou déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et est utilisée sous licence.
• Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated.
• Le logo DNG est une marque déposée ou une marque de fabrique de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• Google, Google Play et Android sont des marques de fabrique ou déposées de Google Inc.
• Le nom, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Ricoh Company, Ltd. se fait sous licence.
• USB Type-C est une marque de fabrique de USB Implementers Forum.
• DisplayPort est une marque de fabrique détenue par la Video Electronics Standards Association aux États-Unis et dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques dépo­sées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.
• Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd.
2
Page 5
AVCPatent Portfolio License
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d’autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC («AVC Video») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visitez http://www.mpegla.com.
Annonce à propos du logiciel Open Source
Ce produit inclut le logiciel open source (OSS) sous licence GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) et/ou d’autres licences. Les informations concernant les licences de chaque OSS utilisé dans la mémoire interne du produit est un fichier texte. Raccordez ce produit à un ordinateur, accédez au dossier «oss_license» dans le dossier « Software License» et ouvrez le fichier texte pour lire les conditions de la licence. Les codes source de l’OSS utilisé dans ce produit sont communiqués selon les conditions de la licence GPL, LGPL, etc. Si vous avez besoin des codes source, accédez à l’URL suivante. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/oss/
3
Page 6

Mesures de sécurité

Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel d'utilisation et sur le produit afin de prévenir tout risque de blessure corporelle pour vous et les personnes qui vous entourent ainsi que tout dégât matériel. Les symboles et leur signification sont expliqués ci-après.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner
Danger
Avertissement
Attention
Signification des symboles
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné à d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemple:
: Ne pas toucher : Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
QQ
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’ap­pareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
QQ
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la bat­terie.
QQ
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne l’utilisez pas et ne la laissez pas dans des endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture). Veillez également à ne pas la mouiller et à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
QQ
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas la faire tomber ni à lui faire subir de choc important.
QQ
N’utilisez pas une batterie visiblement endommagée ou déformée.
rapidement la mort ou des blessures graves si les instruc­tions correspondantes ne sont pas ou mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures graves si les instructions correspon­dantes ne sont pas ou mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels si les instructions correspondantes ne sont pas ou mal suivies.
Danger
4
Page 7
QQ
Ne connectez pas les bornes positive (+) et négative (–) de la batterie avec un fil ou un autre élément métallique. De même, ne la transportez pas ou ne la rangez pas avec des objets métalliques tels que des stylos à bille et des colliers.
QQ
N’utilisez pas la batterie ou le chargeur de batterie BJ-11 pour charger la batterie. De même, n’utilisez la batterie qu’avec les appareils photo com­patibles avec la DB-110.
QQ
Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil photo en cas d’anomalies telles que de la fumée, des odeurs inhabituelles ou un dégagement de chaleur excessif. Contactez le concessionnaire ou le service après-vente le plus proche pour faire réparer l’appareil.
QQ
Si la batterie fuit et que ce liquide pénètre dans vos yeux, rincez-les immé­diatement sous l’eau du robinet ou de l’eau propre sans frotter et prenez immédiatement un avis médical.
Avertissement
QQ
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez immédiatement l’appareil photo hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brû­lure. Si vous alimentez l’appareil par l’intermédiaire d’une prise électrique domestique, veillez à débrancher la fiche d’alimentation de la prise. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. Contactez le centre de service après-vente dans les meil­leurs délais. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente des signes de dysfonctionnement.
QQ
Mettez immédiatement l’appareil hors tension s’il entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, un liquide ou tout autre objet. Retirez la bat­terie et la carte mémoire dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil par l’intermédiaire d’une prise électrique domestique, veillez à débrancher la fiche d’alimen­tation de la prise. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. Contactez le centre de service après-vente dans les meilleurs délais. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente des signes de dysfonctionnement.
QQ
Si l’écran est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux liquides qu’il contient. Respectez les mesures d’urgence appropriées suivantes.
• PEAU: si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée sous l’eau courante puis lavez-la au savon.
• YEUX: si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
• INGESTION: si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire une grande quantité d’eau et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin.
5
Page 8
QQ
Respectez ces précautions pour éviter que la batterie ne fuie, ne chauffe, ne s’enflamme ou n’explose.
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
• Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métal­liques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des épingles.
• Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.
• Si vous constatez une fuite de liquide de la batterie, une odeur inhabi­tuelle, un changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de l’appareil photo ou du char­geur et rangez-là à l’abri de toute source de flammes.
QQ
Respectez ce qui suit pour éviter un incendie, un choc électrique ou une fissure de la batterie durant la charge.
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges.
• Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons d’alimenta­tion. Ne placez pas d’objets lourds sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher une fiche d’alimentation, saisissez-la systématiquement par sa fiche. Ne couvrez pas l’appareil photo pendant que la batterie charge.
QQ
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoireutilisées dans cet appareil à portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. Labatterie et la carte mémoire sont nocives en cas d’ingestion. En cas d’in­gestion, consultez immédiatement un médecin.
QQ
Tenez l’appareil photo hors de portée des enfants. Des accidents peuvent se produire avec des enfants parce qu’ils ne comprennent pas le contenu des « Consignes de sécurité» et des « Précautions d’emploi ».
QQ
Ne touchez aucun des composants internes de l’appareil si ceux-ci se trouvent exposés suite à une chute ou un dommage quelconque. Les cir­cuits à haute tension de l’appareil pourraient entraîner un choc électrique. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si l’appareil est endommagé, confiez-le au conces­sionnaire ou au service après-vente le plus proche.
QQ
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide, comme une cuisine. Lenon-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
QQ
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzine, de solvants ou de substances similaires. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures.
QQ
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit où l’utilisation est limitée ou in­terdite, comme les avions. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un accident.
6
Page 9
QQ
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la fiche d’alimentation. Le non-res­pect de cette précaution pourrait être à l’origine d’un incendie.
QQ
Lorsque vous utilisez une prise électrique domestique, utilisez toujours l’adaptateur secteur dédié. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement de l’appareil.
QQ
N’utilisez pas le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur avec des trans­formateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voya­gez à l’étranger. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement de l’appareil.
QQ
N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
QQ
Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons d’alimen­tation. De même, afin d’éviter d’endommager les cordons d’alimentation et le risque d’incendie ou de choc électrique, ne placez pas d’objets lourds sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive.
QQ
Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un choc électrique.
QQ
Pour débrancher une fiche d’alimentation, saisissez-la systématiquement par sa fiche. Ne tirez pas dessus, sous peine de l’endommager et de provo­quer un incendie ou un choc électrique.
QQ
Si l’appareil entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, un liquide ou tout autre objet, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise murale et contactez le centre de service après-vente pour répa­ration. Le non-respect de ces précautions pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
QQ
En cas d’anomalie telle qu’un bruit inhabituel ou un dégagement de fu­mée de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise murale et contactez le représentant ou le centre de service après­vente le plus proche pour réparation. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente des signes de dysfonctionnement.
QQ
Ne tentez pas de démonter vous-même l’appareil. Les circuits à haute ten­sion de l’appareil pourraient entraîner un choc électrique.
QQ
N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
QQ
Ne touchez pas les fiches d’alimentation durant les orages. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un choc électrique.
QQ
Tenez la batterie hors de portée des enfants.
QQ
Si la batterie n’est pas complètement chargée après la durée de charge prescrite, interrompez le processus.
7
Page 10
Mesures de sécurité pour les accessoires
QQ
Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.
QQ
Si la batterie fuit ou émet une odeur inhabituelle, éloignez-la immédiate­ment des éventuelles sources d’incendie.
Attention
QQ
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endom­magée, rincez immédiatement la zone affectée avec de l’eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
QQ
Branchez solidement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. Lenon-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie.
QQ
Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un choc électrique.
QQ
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un acci­dent. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un accident de la circulation.
QQ
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil.
QQ
Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
QQ
Ne couvrez pas l’appareil lorsque vous l’utilisez. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie.
QQ
Ne court-circuitez pas les bornes ou les contacts métalliques des cordons d’alimentation. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie.
QQ
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide ou en présence de fu­mées, comme une cuisine. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement le manuel d'utilisation fourni avec ce produit.
8
Page 11
Table des matières
Introduction ........................................................................................................................... 1
Mesures de sécurité ............................................................................................................. 4
1
Introduction 13
Vérification du contenu de l’emballage......................................................................13
Noms et fonctions des éléments ..................................................................................14
Commandes ........................................................................................................................................16
Indicateurs sur l’écran .......................................................................................................18
Écran de prise de vue .......................................................................................................................18
Écran de lecture ..................................................................................................................................19
Changement d’affichage de l’écran ............................................................................................20
Utilisation du panneau tactile ....................................................................................................... 21
Comment modifier les réglages des fonctions ........................................................22
Utilisation du bouton/levier ..........................................................................................................22
Réglage à partir des menus ........................................................................................................... 25
Liste des menus ...................................................................................................................27
A Menus Réglages d’image fixe ................................................................................................27
B Menus de réglages de vidéo ..................................................................................................30
C Menus Réglages de lecture .................................................................................................... 32
D Menus Réglages personnalisés .............................................................................................33
E Menus Configuration ................................................................................................................35
2
Préparation de l’appareil 37
Réglage de la batterie et d’une carte mémoire ....................................................... 37
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire .................................................................... 37
Charge de la batterie ........................................................................................................................38
Réglages initiaux .................................................................................................................40
Mise de l’appareil sous tension .....................................................................................................40
Réglage de la langue et de la date et l’heure ..........................................................................41
Formatage d’une carte mémoire .................................................................................................42
Prise de vue de base ..........................................................................................................44
Prise de vue en mode Programme ..............................................................................................44
Visualiser les images prises ............................................................................................................46
3
Prise de vue 48
Prise d’images fixes ............................................................................................................48
Réglage du mode d’exposition .....................................................................................................48
Utilisation de la correction de l’exposition ...............................................................................53
Enregistrement de séquences vidéo ...........................................................................54
Lecture des séquences vidéo ........................................................................................................56
9
Page 12
10
Réglage de la mise au point ...........................................................................................57
Réglage du mode de mise au point ............................................................................................57
Prises de vue en gros plan (Macro) ..............................................................................................61
Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instantané par pression) ..............62
Réglage de l’exposition ....................................................................................................63
Sélection d’une méthode de mesure ......................................................................................... 63
Réglage de la sensibilité ISO .........................................................................................................64
Utilisation d’un flash .........................................................................................................................65
Réduction du bruit ............................................................................................................................ 67
Réglage de la balance des blancs .................................................................................69
Réglage manuel de la balance des blancs ................................................................................72
Réglage de la température de couleur ......................................................................................73
Réglage du mode de déclenchement ........................................................................74
Prise de vue en rafale (Rafale) .......................................................................................................75
Prise de vue avec des valeurs d’exposition variables (Bracketing) .................................. 76
Prise de vue avec fusion simultanée d’images (Surimpression) .......................................77
Prise de vue automatique à des intervalles définis (Intervallomètre) ............................79
Prise de vue de traînées d’étoiles (Compo par intervalle) ................................................... 81
Utilisation du retardateur ...............................................................................................................83
Configuration des réglages de prise de vue .............................................................84
Réglages de capture d’image ........................................................................................................84
Réglages de capture de vidéo.......................................................................................................85
Définir le ton de finition de l’image et lacorrection ..............................................86
Utilisation du filtre ND .....................................................................................................................86
Réduire le moiré (Simulateur filtre AA) ......................................................................................86
Définir l’atmosphère de l’image (Contrôle de l’image) ........................................................ 87
Corriger l’illumination périphérique ...........................................................................................89
Corriger une plage de tons (Correct. plage dyn.) ...................................................................89
Réduction du flou des images ...................................................................................................... 90
4
Fonctions de lecture 91
Utilisation des fonctions de lecture .............................................................................91
Changement de la méthode de lecture .....................................................................92
Affichage d’images multiples ........................................................................................................92
Affichage de rotation d’images ....................................................................................................94
Branchement de l’appareil à un équipement AV ...................................................................95
Organisation des fichiers .................................................................................................96
Suppression de fichiers ...................................................................................................................96
Protéger des images de l’effacement ......................................................................................... 97
Copie d’images et de vidéos de la mémoire interne vers une carte mémoire ............98
Transfert d’images .............................................................................................................................99
Page 13
Édition et traitement des images ...............................................................................100
Développement d’images RAW..................................................................................................100
Modification de la taille des images .........................................................................................102
Compenser les zones hautes lumières/ombres (Ajustement des niveaux) ................103
Correction de la balance des blancs .........................................................................................105
Corriger le moiré ..............................................................................................................................106
Réglage de la qualité d’image .....................................................................................................107
Montage de vidéos .........................................................................................................................108
5
Partage d’images 110
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur ............................................................110
Utilisation de l’appareil avec un dispositif de communication ........................111
Raccordement à un dispositif de communication viaBluetooth® .................................112
Activer la fonction LAN sans fil ...................................................................................................114
Utilisation de l’appareil à l’aide d’un dispositif decommunication ..............................116
6
Changement des réglages 117
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés ............................................117
Enregistrement des réglages .......................................................................................................117
Attribution de réglages au sélecteur de mode .....................................................................119
Utilisation du mode utilisateur enregistré ..............................................................................120
Personnalisation des fonctions des boutons..........................................................121
Enregistrement des fonctions du mode ADJ. ........................................................................121
Changement des fonctions de la touche Fn ..........................................................................123
Réglage de la fonction du déclencheur ..................................................................................125
Réglages d’affichage et du son....................................................................................126
Réglage des informations apparaissant pendant la prise de vue/lecture ..................126
Définir l’affichage immédiat ........................................................................................................127
Définir l’affichage Live View .........................................................................................................128
Réglage de la luminosité et de la tonalité de l’écran ..........................................................128
Réglage du voyant ..........................................................................................................................129
Réglage des effets sonores...........................................................................................................130
Réglages d’économie d’énergie ..................................................................................131
Désactive automatiquement l’alimentation ..........................................................................131
Réduire la luminosité de l’affichage ..........................................................................................132
Réglages de la gestion de fichiers ..............................................................................133
Spécification des réglages des dossiers/fichiers ..................................................................133
Réglage des Informations de copyright ..................................................................................138
11
Page 14
7
Annexe 139
Fixation d’accessoires facultatifs .................................................................................139
Objectif de conversion/Adaptateur d’objectif ......................................................................139
Adaptateur secteur .........................................................................................................................140
Problèmes de prise de vue ............................................................................................141
Alimentation ......................................................................................................................................141
Prise de vue ........................................................................................................................................142
Lecture/Suppression ......................................................................................................................144
Divers ...................................................................................................................................................145
Messages d’erreur ............................................................................................................................145
Caractéristiques principales .........................................................................................147
Appareil photo..................................................................................................................................147
Adaptateur d’alimentation USB AC-U1/AC-U2 .....................................................................150
Batterie rechargeable DB-110 .....................................................................................................150
Capacité de stockage des images..............................................................................................151
Environnement d’exploitation ....................................................................................................152
Utilisation de votre appareil photo àl’étranger ....................................................153
Précautions d’emploi .......................................................................................................154
Entretien et stockage de l’appareil.............................................................................156
Garantie ................................................................................................................................157
Regulatory Compliance Statements ..........................................................................158
Index......................................................................................................................................164
12
Page 15

Introduction

Vérification du contenu de l’emballage

Avant d’utiliser votre appareil photo, vérifiez que l’emballage contient les éléments répertoriés ci-dessous.
1
Introduction
RICOH GR III Cache-sabot
(Monté sur l’appareil)
g
Câble USB (I-USB166)
g
Dragonne
g
Fiche d’alimentation
Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent manuel
d'utilisation)
Batterie rechargeable (DB-110)
Adaptateur d’alimentation USB (AC-U1 ou AC-U2)*
* En fonction de
la région.
13
Page 16

Noms et fonctions des éléments

1
Introduction
Écran
Voyant d’alimentation
Témoin d’assistance AF/ Retardateur
Microphone
Objectif
Voyant de statut
Prise USB (USB Type-C)
Sabot
Point d’attache de la dragonne
Microphone
Point d’attache de la dragonne
Cache des ports
14
Page 17
Haut-parleur
Bague d’objectif
1
Introduction
Point d’attache de la dragonne
Vis de fixation du trépied
Trappe de protection du logement dela batterie/carte
Levier de déverrouillage
15
Page 18

Commandes

1234 5
La présente section explique les commandes. Les icônes entre parenthèses sont utilisées dans les descriptions du présent manuel.
1
Introduction
6
1 Molette avant (p)
2 Bouton de verrouillage
16
Tournez la molette pour modifier les valeurs des réglages de l’appareil, comme l’exposition. (p.49) En mode lecture, tourner cette molette pour agrandir l’image ou afficher plusieurs images à la fois. (p.46, p.92)
Appuyez sur ce bouton pour pouvoir tourner le sélecteur de mode.
78
11 12
9
10
3 Sélecteur de mode
Modifie le mode d’exposition. (p.48)
4 Déclencheur (z)
Pressez pour enregistrer des images. Pressez à mi-course pour activer la mise aupoint automatique. (p.44)
13 14
15 16 17
Page 19
5 Bouton d’alimentation
Met sous ou hors tension. (p.40)
6 Touche vidéo/liaison sans fil (k/m)
Bascule entre le mode photo et le mode vidéo. (p.54) Appuyez et maintenez enfoncé pour activer et désactiver la fonction LAN sans fil. (p.115)
7 Bouton Fn/Supprimer (h/i)
Appelle la fonction affectée. (p.24) En mode lecture, appuyez pour supprimer des images. (p.46)
8 Levier ADJ./Correction IL (n/o/q)
Appuyez sur le levier vers la gauche ou la droite pour modifier les valeurs des réglages de l’appa­reil, comme l’exposition. En mode prise de vue, appuyez pour passer en mode ADJ. (p.23)
9 Bouton ISO/Gauche (u/c)
Appuyez pour modifier la sensibilité ISO. (p.64) Déplace le curseur vers la gauche quand un élé­ment est sélectionné.
10 Bouton MENU (f)
Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est affiché pour revenir à l’écran précédent. (p.25)
11 Bouton Balance des blancs/Vers le bas
(t/b)
Affiche l’écran de réglage de la balance des blancs. (p.70) Déplace le curseur vers le bas quand un élément est sélectionné.
12 Touche DISP (j)
Bascule l’affichage entre les informations de prise de vue et les informations de lecture. (p.20) Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton en mode prise de vue pour agrandir l’image Live View. (p.45)
13 Bouton lecture (g)
Bascule entre le mode prise de vue et le mode lecture. (p.46)
14 Bouton Macro/Vers le haut (s/a)
Bascule en mode macro. (p.61) Déplace le curseur vers le haut quand un élé­ment est sélectionné.
15 Molette de commande (r)
Tournez cette molette pour modifier les éléments du menu, les valeurs des réglages de l’appareil, comme l’exposition, ou les images à afficher à l’écran. (p.49)
16 Bouton Déclenchement/Vers la droite
(v/d)
Affiche l’écran de réglage du mode de déclen­chement. (p.74) Déplace le curseur vers la droite quand un élé­ment est sélectionné.
17 Bouton OK (e)
Confirme les éléments sélectionnés comme desmenus.
1
Introduction
17
Page 20

Indicateurs sur l’écran

12
3
45 6
7
11 131210 14 15
22 23
4
25 26 27
28 29
30 31 20 32 34 35 36 37
16
18
19
20
21
9
8
33
17
38
39

Écran de prise de vue

1
Introduction
G1B1
99999
1.5m
2
G1B1
0:58´58˝
1.5m
1 Déclenchement (p.74) 2 Shake Reduction/Movie SR (p.90) 3 Mise au point (p.57)
Balance des blancs
4 5 Contrôle de l’image (p.87) 6 Mesure de l’exposition (p.63) 7 Mode flash (p.66) 8 État du positionnement du GPS (p.116)
9 Communication Bluetooth® (p.112) 10 Communication LAN sans fil (p.114) 11 Avertissement de surchauffe 12 Distance de mise au point snap (p.57) 13 Format de fichier/Pixels enregistrés JPEG
(p.84) 14 Nombre d’images enregistrables 15 Emplacement de stockage 16 Retardateur (p.83) 17 Guide de cadrage (p.126) 18 Mode macro (p.61)
18
19 Barre de mise au point/Profondeur de champ
(p.60) 20 Guide de fonctionnement
Garder appuyé
F5.6 EV-2.0
1/400
102400
Mode photo Mode vidéo
21 Mode d’exposition (p.48) 22 Instantané par pression (p.62) 23 Rogner (p.85)
(p.69)
24 Objectif de conversion (p.139) 25 Filtre ND (p.86) 26 Cadre de mise au point (p.44)
Niveau électronique
27 28 Simulateur filtre AA (p.86) 29 Histogramme (p.126) 30 Molette avant 31 Vitesse d’obturation (p.49) 32 Valeur d’ouverture (p.49) 33 Molette de commande 34 Sensibilité (p.63) 35 Levier ADJ./Correction IL 36 Indicateur d’exposition/
Correction de l’exposition (p.53) 37 Niveau de la batterie (p.19) 38 Témoin d’enregistrement 39 Durée d’enregistrement/
Tempsd’enregistrement restant
EV-2.0
(p.126)
Page 21

Écran de lecture

100-0630
02/02/2019
1
2
3
76 8
9
10 11 13 14 15 16
5
4
12
9998/9999
999-9999
10:00
02/02/2019
17 18
18
10:00
99998 99999
/
1
Introduction
EV+0.71/2400 F5.6
250
00´ 20˝
Mode photo Mode vidéo
1 Date et heure de prise de vue 2 Protéger (p.97) 3 Information GPS (p.116) 4 Communication Bluetooth® (p.112) 5 Communication LAN sans fil (p.114) 6 Format de fichier/Pixels enregistrés JPEG
(p.84) 7 Fichier actuel/Total des fichiers 8 Source de données 9 Histogramme
10 Numéro du dossier/numéro du fichier
(p.133) 11 Statut de transfert d’image (p.99) 12
Vitesse d’obturation 13 Valeur d’ouverture 14 Sensibilité 15 Correction de l’exposition 16 Niveau de la batterie 17 Durée de la séquence vidéo enregistrée/
Temps écoulé 18 Guide de fonctionnement
Niveau de la batterie
L’affichage de l’icône change en fonction du niveau de la batterie.
Le niveau de la batterie est suffisant.
Le niveau de la batterie commence à diminuer.
Le niveau de la batterie est faible. Chargez la batterie.
L’appareil s’éteindra bientôt.
La batterie présente un problème.
5
19
Page 22

Changement d’affichage de l’écran

Vous pouvez basculer les informations affichées sur l’écran en appuyant surj.
1
Mode de prise de vue
Introduction
Les informations affichées sur l’écran de prise de vue peuvent être basculées.
Affichage infos standard Affiche toutes les informations. Affichage infos simplifié N’affiche que les informations concernant l’exposition, le verrouillage AE,
Pas d’info affichée Affiche les informations uniquement lorsque les réglages de l’appareil photo
Affichage désactivé N’affiche pas le cadre de mise au point ni Live View, mais les informations
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Vous pouvez spécifier les informations affichées dans [Aff. info prise vue] du menu D3. (p.126)
lecadre de mise au point automatique et le guide de fonctionnement MF.
sont modifiés. Le cadre de mise au point automatique s’affiche pendant la recherche de plage.
lorsque les réglages de l’appareil photo sont modifiés.
20
Page 23
Mode lecture
99998 99999
/
100-0630
1/2400 F5.6 EV+0.7
102400
1/2400 F5.6 EV+0.7
102400
99998 99999
/
100-0630
10:0010:00
02/02/201902/02/2019
Vous pouvez faire basculer l’affichage de l’écran entre [Affichage infos stan­dard], [Affichage infos détaillées] et [Pas d’info affichée] dans l’affichage uneimage. Utilisez ab pour faire basculer la page en [Affichage infos détaillées].
+0.3
6000x4000
00:00´23˝
1.5m
35.0mm
G1A1
0 0 0 0 0
0 0 0
1
R+200%:G-100%:B-100%
a
10
0
b
XXXXXXXXXXX
42m N 35° E138° 10:10:01
02/02/2019
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Vous pouvez spécifier les informations affichées dans [Affich. info lecture] du menu D3. (p.126)
• [Histogramme], [Guide de cadrage] et [Alerte sur-expo.] ne s’affichent pas pour les vidéos.

Utilisation du panneau tactile

Vous pouvez effectuer des opérations comme sélectionner des fonctions et régler le point AF pour la prise de vue avec le panneau tactile. Lorsque vous n’utilisez pas la fonction pan­neau tactile, réglez [Fct écran tactile] sur [Arrêt] dans le menu D2.
Fct écran tactile
Marche
Arrêt
AnnulerAnnuler OKOK
1
Introduction
21
Page 24

Comment modifier les réglages des fonctions

Utilisation du bouton/levier

1
Utilisation des touches directes
Introduction
Des réglages rapides sont possibles en appuyant sur abcd en mode prise de vie. Les fonctions sui­vantes peuvent être activées.
a (s) Mode macro (p.61) b (t) Balance des blancs (p.69) c (u) Sensibilité ISO (p.63) d (v) Mode de déclenchement (p.74)
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Les fonctions indiquées ci- dessus peuvent être réglées à partir du menu A en appuyant sur f.
• Les fonctions attribuées à c/d peuvent être modifiées avec [Touche ISO] et [Touche déclenche­ment] de [Réglage touche Fn] dans le menu D2. (p.123)
22
Page 25
Utilisation du levier ADJ.
Vi
Contrôle de l'image
Les fonctions attribuées peuvent facilement être rappelées en appuyant sur n en mode prise de vue.
1 Appuyez sur n en mode prise
devue.
Le mode bascule en mode ADJ. et les icônes des fonctions attribuées apparaissent.
2 Utilisez cd pour sélectionner
unefonction.
Par défaut, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées.
• Contrôle de l’image (p.87)
• Mise au point (p.57)
• Mesure de l’exposition (p.63)
• Format de fichier (p.84)
• Réglage de l'affichage à l'extérieur (p.129)
f
3 Utilisez ab pour sélectionner un réglage.
Lorsque vous effectuez des réglages détaillés, appuyez sur h.
4 Appuyez sur e.
La fonction sélectionnée est définie et l’appareil photo est prêt pour une prise de vue.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Les fonctions pour le mode ADJ. peuvent être modifiées dans [Réglage du mode ADJ] du menu D2. (p.121)
• Lorsque [Confirm. déclencheur] est réglé sur [Marche] dans le menu D2, appuyez sur z àmi-course pour terminer le réglage du mode ADJ. (p.125)
1
Introduction
OK
23
Page 26
Utilisation de la touche Fn
100
F5.6
400
1/400
La fonction attribuée peut être activée en ap­puyant sur h en mode prise de vue. Par dé­faut, [Verrouillage AF+AE] est attribué.
1
Introduction
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• La fonc tion de h peut être modifiée dans [Réglage touche Fn] du menu D2. [Touche ISO] (c), [Touche de déclenchement] (d) et [Touche vidéo/liaison sans fil] (k) peuvent également être définis dans [Réglage touche Fn]. (p.123)
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension ou que le sélecteur de mode est actionné, la fonction actuelle du bouton est affichée. Si [Affichage guide] du menu E2 est réglé sur [Arrêt], la fonction n’apparaît pas.
Verrouillage AF+AE Sensibilité ISO Mode de déclenchement Photo/Vidéo
24
Page 27

Réglage à partir des menus

Réglage du fichier
La plupart des fonctions sont définies dans les menus .
1 Appuyez sur f.
Le menu A1 s’affiche.
2 Lors du changement de type de
menu, appuyez deux fois sur c, puisutilisez ab pour sélectionner un type.
A Menus Réglages d’image fixe (p.27) B Menus Réglages de vidéo (p.30) C Menus Réglages de lecture (p.32) D Menus Réglages personnalisés (p.33) E Menus Configuration (p.35)
3 Appuyez deux fois sur d. 4 Utilisez ab pour sélectionner
unefonction.
Chaque type de menu comporte de 1 à 11 menus. Pour basculer l’affichage de l’écran sur un mode menu par menu, appuyez sur c puis sur ab.
Régl. mise au point
Mise au point
Détection de visage Témoin d'assistance AF Dist mise au pt snap Instantané par pression Aide à la mise au point Réglage AF.C
Configuration
Formater Créer un nouveau dossier Nom du dossier Nom de fichier Numérotat°séquentielle Réinit. numérotation Informations de copyright
Formater
Créer un nouveau dossier Nom du dossier Nom de fichier Numérotat°séquentielle Réinit. numérotation Informations de copyright
2.5m Marche
RICOH R0
RICOH R0
1
Introduction
25
Page 28
5 Trouvez une fonction à définir et
Voyant d'alimentation
appuyez sur d.
Les réglages pour l’élément de réglage sélec­tionné sont affichés.
1
Introduction
Voyants lumineux
Voyant d'alimentation Marche
Compte à rebours Eets sonores Volume Réglage Bluetooth Réglage LAN sans fil Liaison au smartphone
Marche
2
6 Utilisez ab pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur e.
L’écran revient à l’étape4. Appuyez sur f pour revenir à l’écran pré-
cédent. Lorsque le réglage est terminé, appuyez plu-
sieurs fois sur f pour revenir aux écrans précédents.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Lorsque vous appuyez sur f, l’écran du dernier menu utilisé apparaît en premier. Pour afficher les menus les plus adaptés aux réglages de l’appareil photo à ce moment, réglez [Mémo posit. curseur] sur [Arrêt] dans le menu E2.
• Vous pouvez tourner p (molette avant) ou r (molette de commande) au lieu de ab.
• Le réglage est enregistré même après que l’appareil est éteint. Chaque type de menu peut être rétabli aux ré­glages par défaut dans [Réinitialiser] du menu E11.
Marche
Arrêt
AnnulerAnnuler OKOK
Réinitialiser
Sélectionner les éléments à réinitialiser.
Réinitialiser des éléments
Exécuter la réinit.
26
Page 29

Liste des menus

Les menus suivants sont disponibles. (Les réglages soulignés et les réglages entre crochets sont les réglages par défaut.)

A Menus Réglages d’image fixe

Réglages d'image fixe
Mise au point Détection de visage Témoin d'assistance AF Dist mise au pt snap Instantané par pression Aide à la mise au point Réglage AF.C
A1 Réglages de mise au point
Mise au point
Détection de visage Témoin d'assistance AF Dist mise au pt snap Instantané par pression Aide à la mise au point Réglage AF.C Agrandissement auto MF
AF zone auto, AF sélectif, AF précis, AF de suivi, AF continu,
Z
MF, Snap, Marche, AF zone auto uniq., Arrêt p.58 Marche, Arrêt p.58 1m, 1.5m, 2m, 2.5m, 5m, Z p.57 Marche, Arrêt p.62 Souligner les contours, Extraire les contours, Arrêt p.58 Priorité mise au point, Priorité IPS p.57 Marche, Arrêt p.60
A2 Réglage de l’exposition
Mode d’exposition Programme AE, Priorité ouverture AE, Priorité vitesse AE, Ex-
position manuelle Mesure de l’exposition Sensibilité ISO
Multizone, Centrale pondérée, Spot, Pondérée hautes lum. p.63
Sensibilité ISO: AUTO, 100 à 102400
Limite supérieure auto sensibilité ISO: Depuis un réglage su-
périeur à la sensibilité ISO la plus faible jusqu’à la sensibilité
ISO la plus élevée [6400]
Limite inférieure auto sensibilité ISO: Depuis la sensibilité ISO
la plus faible jusqu’à un réglage inférieur à la sensibilité ISO la
plus élevée [100]
Vitesse d’obturation minimale: 1 à 1/1000 sec. [1/30] Mode flash
Mode flash : Flash forcé, Flash forcé+yeux rouges, Synchro
lente, Synchro lente+yx rouges
Compens. expo flash: -2.0 à +1.0
2.5m Marche
p.57
p.120
p.64
p.66
1
Introduction
27
Page 30
Ligne de programme Normal, Prior. ouverture max p.51 Filtre ND Correction IL automatique Lier point AF et AE
1
A3 Réglages de la balance des blancs
Introduction
Balance des blancs
Rég précis b.blancs Bal. blancs auto tungst.
A4 Réglages de prise de vue
Photo/Vidéo Mode macro Mode de déclenchement
Simulateur filtre AA
A5 Réglages de capture d’image
Format de fichier Longueur/largeur Rogner Pixels enregistrés JPEG Espace de couleurs
A6 Réglages de traitement d’image
Contrôle de l’image
Correct° illum. périph. Correction plage dynamique
Réduction du bruit
Auto, Marche, Arrêt p.86
Marche, Arrêt p.49
Marche, Arrêt p.63
Balance blancs auto, Bal. blancs multi-auto, Lumière du jour,
Ombre, Nuageux, Fluores. - Lum. jour, Fl. - Fluores. - Blanc
diurne- Fluores. - Lum. blanche - Fluores. - Blanc chaud, Tungs-
tène, CTE, Balance blancs manuelle, Température de couleur
Marche, Arrêt p.71
Forte, Faible p.71
Photo, Vidéo p.54
Marche, Arrêt p.61
Déclenchement : Prise de vue 1 image, Rafale, Bracketing,
Surimpression, Intervallomètre, Compo par intervalle
Retardateur: 10sec., 2sec., Arrêt
Forte, Faible, Arrêt p.86
JPEG, RAW, RAW+JPEG p.84
3:2, 1:1
35mm, 50mm, Arrêt
L, M, S, XS
sRGB, AdobeRGB
Standard, Vif, Monotone, Monotone doux, Monotone dur,
Contraste élevé N&B, Film positif, Sans blanchiment, Rétro,
Tonalité HDR, Personnalisé 1, Personnalisé 2
Marche, Arrêt p.89
Compensation des hautes lumières: Auto, Marche, Arrêt
Compensation des ombres : Auto, Faible, Moyenne, Forte,
Arrêt
Réd. br. vit. obt lent: Auto, Marche, Arrêt
Réduction du bruit en ISO élevé: Auto, Faible, Moyenne, Forte,
Personnalisé, Arrêt
p.69
p.74
p.87
p.84
p.63
28
Page 31
A7 Aide à la prise de vue
Shake Reduction Extinction auto SR
Marche, Arrêt p.90
Activ. Extinction auto SR, Désact. Extinct. auto SR p.90
1
Introduction
29
Page 32

B Menus de réglages de vidéo

1
Introduction
B1 Réglages de mise au point
Mise au point Dist mise au pt snap Aide à la mise au point Agrandissement auto MF
B2 Réglage de l’exposition
Mesure de l’exposition Filtre ND
B3 Réglages de la balance des blancs
Balance des blancs
Rég précis b.blancs Bal. blancs auto tungst.
B4 Réglages de prise de vue
Photo/Vidéo Mode macro
B5 Réglages de capture de vidéo
Cadence d’image Enregistrement du son
AF, MF, Snap, Z p.57
1m, 1.5m, 2m, 2.5m, 5m, Z p.57
Souligner les contours, Extraire les contours, Arrêt p.58
Marche, Arrêt p.60
Multizone, Centrale pondérée, Spot, Pondérée hautes lum. p.63
Marche, Arrêt p.86
Balance blancs auto, Lumière du jour, Ombre, Nuageux,
Fluores. - Lum. jour, Fluores. - Blanc diurne, Fluores. - Lum.
blanche, Fluores. - Blanc chaud, Tungstène, CTE, Balance
blancs manuelle, Température de couleur
Marche, Arrêt p.71
Forte, Faible p.71
Photo, Vidéo p.54
Marche, Arrêt p.61
60p, 30p, 24p p.85
Marche, Arrêt
Réglages de vidéo
Mise au point Dist mise au pt snap Aide à la mise au point Agrandissement auto MF Mesure de l'exposition Filtre ND Balance des blancs
2.5m
Arrêt
p.69
30
Page 33
B6 Réglages de traitement d’image
Contrôle de l’image
Correct° illum. périph. Correction plage dynamique
B7 Aide à la prise de vidéo
Movie SR
Standard, Vif, Monotone, Monotone dur, Contraste élevé
N&B, Film positif, Sans blanchiment, Rétro, Personnalisé 1,
Personnalisé 2
Marche, Arrêt p.89
Compensation des hautes lumières: Auto, Arrêt
Compensation des ombres : Auto, Faible, Moyenne, Forte,
Arrêt
Marche, Arrêt p.90
p.87
p.84
1
Introduction
31
Page 34

C Menus Réglages de lecture

Réglages de lecture
Supprimer Protéger
1
Introduction
C1 Gestion de fichiers
Supprimer Supprimer 1 image, Supprimer toutes images p.96 Protéger Protég. 1 image, Protég. ttes img p.97 Rotation d’image 90° (antihoraire), 180°, 90° (horaire) p.94 Copie des images p.98 Transfert de fichier Transf. 1 image p.99
C2 Retouche d’image
Développement RAW Pixels enregistrés JPEG, Longueur/largeur, Espace de couleurs,
Redimensionner p.102 Recadrer p.102 Ajustement des niveaux p.103 Ajust balance blancs p.105 Correction du moiré Faible, Moyenne, Forte p.106 Ajustement paramètre de base Luminosité, Saturation, Teinte, Contraste, Netteté p.107 Montage vidéo Couper, Diviser p.108
C3 Réglages de lecture
Rotation image automatique Options d’ordre de lecture Volume du son de lecture 0 à 20 [10] p.56
Balance des blancs, Contrôle de l’image, Corr. illum. périph., Sensibilité, Réduction du bruit en ISO élevé, Compensation des ombres
Marche, Arrêt p.94
N° de fichier, Date/heure prise vue p.92
Rotation d'image Copie des images Transfert de fichier Développement RAW Redimensionner
p.100
32
Page 35

D Menus Réglages personnalisés

Réglages personnalisés
Enregistrer les réglages Renommer Rappeler Supprimer les réglages Rég sélecteur mode M Réglage du mode ADJ Réglage touche Fn
D1 Mode utilisateur
Enregistrer les réglages p.117 Renommer p.118 Rappeler p.119 Supprimer les réglages p.118
D2 Personnal. commandes
Réglage du sélecteur de mode M Réglage du mode ADJ
Réglage touche Fn
Personnalisé 1, Personnalisé 2 p.52
Arrêt, Mise au point [Réglage 2], Distance de mise au point
p.121 snap, Format de fichier [Réglage 4], Longueur/largeur, Pixels enregistrés JPEG, Mesure de l’exposition [Réglage 3], Sensi­bilité ISO, Mode flash, Compens. expo flash, Déclenchement, Retardateur, Contrôle de l’image [Réglage 1], AE ponctuelle en mode M, Réglage de l'affichage à l'extérieur [Réglage 5]
Arrêt, Mise au point, Régler sur MF, Régler sur Snap, Régler sur
p.123 AF de suivi, Activer AF, Verrouillage AF+AE [Touche Fn], Ver­rouillage AE, Détection de visage, Dist mise au pt snap, Format de fichier, JPEG RAW, JPEG RAW+, Longueur/largeur, Rogner, Pixels enregistrés JPEG, Cadence d’image, Photo/ Vidéo [Touche vidéo/ss fil], Mesure de l’exposition, Sensibilité ISO [Touche ISO], Mode flash, Compens. expo flash., Filtre ND, Mode de déclenchement [Touche de déclenchement], Dé­clenchement, Rafale, Retardateur, Contrôle de l’image, Shake Reduction, AE ponctuelle en mode M, Action du bouton de na­vigation, Réglage affichage ext., Réglage LAN sans fil [Maint. tche vidéo/ss fil], Prévisualisation Réglages de mise au point : Comme déclencheur, AF zone auto, AF sélectif, AF précis, AF de suivi, AF continu Maintenir verrouillage de l'exposition: Marche, Arrêt AE ponctuelle en mode M: Programme AE, Priorité ouverture AE, Priorité vitesse AE
1
Introduction
33
Page 36
Réglage du déclencheur Verrouillage AF+AE, Verrouillage AE p.125 Bouton de navigation Confirm. déclencheur Fonctionnement de l’écran
tactile
1
AF tactile
Introduction
D3 Personnalisation de l’affichage
Aff. info prise vue Affichage infos standard, Aff. info simplifié, Pas d’info affichée,
Affich. info lecture Affichage infos standard, Pas d’info affichée Affichage immédiat
Zoom rapide Agrandissement mise au point Style quadrillage Type de niveau électronique Réduction du scintillement
Priorité tch directe, Priorité modif pt AF p.59 Marche, Arrêt p.125 Marche, Arrêt p.21
Point AF, Point AF+mise au pt, Pt AF+MAP+prise vue, Arrêt p.50
Affichage désactivé
Durée d’affichage: 0,5sec., 1sec., 2sec., 3sec., Garder, Arrêt Agrandir l'affichage: Marche, Arrêt Supprimer: Marche, Arrêt
x4, x8, x16, 100% p.127 Marche, Arrêt p.47 Grille 3x3, Grille 4x4 p.128 Niveau + inclinaison, Niveau 50Hz, 60Hz
p.126
p.127
34
Page 37

E Menus Configuration

Configuration
Formater Créer un nouveau dossier Nom du dossier Nom de fichier Numérotat°séquentielle Réinit. numérotation Informations de copyright
E1 Réglage du fichier
Formater Carte mémoire, Mémoire interne p.42 Créer un nouveau dossier p.133 Nom du dossier
Nom du dossier: Date, Facultatif Chaîne de caractères définie librement [RICOH]
Nom de fichier Photo: Chaîne de deux caractères définie librement [R0]
Vidéo: Chaîne de deux caractères définie librement [R0]
Numérotat°séquentielle
Dossier et fichier, Fichier, Arrêt p.137
Réinit. numérotation p.137 Informations de copyright
Ajouter des informations de copyright: Marche, Arrêt Informations de copyright: Chaîne de 32 caractères définie librement
E2 Réglages d’affichage
Mémo posit. curseur Affichage guide Réglage de l’animation
Marche, Arrêt p.26 Marche, Arrêt p.24 Marche, Arrêt p.47
E3 Réglage écran LCD
Réglage écran LCD Luminosité: -7 à +7
Saturation: -7 à +7 Ajuster: bleu-ambre -7 à +7 Ajuster: vert-magenta: -7 à +7
Réglage de l'affichage à l'extérieur
-2 à +2 p.129
E4 Voyants lumineux
Voyant d’alimentation Compte à rebours
Marche, Arrêt p.129 Marche, Arrêt
E5 Réglage des effets sonores
Effets sonores
Tous, Son obturateur uniq. p.130
Volume 0 à 3 [2]
RICOH R0
p.134
p.136
p.138
p.128
1
Introduction
35
Page 38
E6 Connexion sans fil
Réglage Bluetooth
1
Réglage LAN sans fil
Introduction
Liaison au smartphone
E7 Réglages d’alimentation
Extinction automatique Mode veille Atténuation luminosité auto LCD
E8 À propos de l'appareil
Info/options de programme — Marques de certification p.2
E9 Maintenance capteur
Détection de pixels morts p.144 Système anti-poussière
E10 Réglage Langue/Date
Language/H
Réglage de la date Format date: A/M/J, J/M/A, M/J/A
E11 Réinitialiser
Réinitialiser Réinitialiser des éléments: A, B, C, D, E
Mode de fonctionnement: Toujours activer, Activer sous ten­sion, Désactiver Jumelage Infos communication
Mode de fonctionnement: Marche, Arrêt Infos communication
Enreg. info localis.: Marche, Arrêt Transfert d’images automatique: Marche, Arrêt Transf. img extinction: Marche, Arrêt
1min., 3min., 5min., 10min., 30min., Arrêt p.131 1min., 3min., 5min., 10min., 30min., Arrêt p.132 Marche, Arrêt
Exéc. anti-poussière Action de démarrage: Marche, Arrêt Action d’arrêt: Marche, Arrêt
Anglais, allemand, chinois traditionnel, chinois simplifié, coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, ita­lien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc
Date: 1/1/2019 au 12/31/2067 Heure: 00:00 à 23:59
Exécuter la réinit.
p.112
p.114
p.113
p.144
p.41
p.41
p.26
36
Page 39

Préparation de l’appareil

Réglage de la batterie et d’une carte mémoire

Insertion de la batterie et d’une carte mémoire

Peuvent être utilisées avec cet appareil des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. Dans ce manuel d'utilisation, le terme «carte mémoire» fait référence à ces cartes .
1 Assurez-vous que l’appareil est hors tension. 2 Faites glisser vers OPEN le levier
de déverrouillage à la base de l’appareil photo pour ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
1
2
3 Veillez à ce que la carte mémoire soit
correctement orientée et enfoncez-la complètement jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.
Pour retirer la carte mémoire, appuyez des­sus et retirez votre main.
4 Insérez la batterie.
Utilisez la batterie pour appuyer sur le méca­nisme de blocage et insérer entièrement la batterie dans son compartiment.
Pour retirer la batterie, faites glisser le méca­nisme de blocage.
2
Préparation de l’appareil
5 Fermez la trappe de protection du
logement de la batterie/carte et faites glisser le levier de déverrouillage dans la direction opposée à OPEN pour le bloquer.
1
2
37
Page 40
Emplacement de stockage des données
Les images prises et les vidéos enregistrées avec cet appareil sont enregis­trées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Vous pouvez copier sur une carte mémoire toutes les données stockées dans la mémoire interne. (p.98)
2
• La capacité de stockage varie en fonction de la car te mémoire. (p.151)
Préparation de l’appareil

Charge de la batterie

Avant toute utilisation, chargez la batterie rechargeable DB-110 à l’aide du câble USB I-USB166, de l’adaptateur d’alimentation USB AC-U1/AC-U2 et avec la fiche d’alimentation fournie.
1 Insérez la fiche d’alimentation dans
l’adaptateur d’alimentation USB,
jusqu’à entendre un clic indiquant qu’elle est parfaitement en place.
2 Ouvrez le cache des ports et
connectez le câble USB à la prise USB.
38
Page 41
3 Insérez le câble USB dans l’adaptateur
d’alimentation USB.
4 Branchez l’adaptateur d’alimentation
USB dans une prise secteur.
Le voyant de statut de l’appareil photo s’al­lume et la charge commence.
En fonction du niveau de la batterie, le temps de charge peut varier. Une batterie épui­sée sera totalement rechargée en environ 2,5heures (à 25°C).
Lorsque le chargement est terminé, le voyant de statut s’éteint. Débranchez l’adaptateur d’alimentation USB de la prise secteur.
Capacité de stockage ---------------------------------------------------------------------------------------
• Une batterie complètement chargée permet d’effectuer environ 200prises de vue.
• Ceci repose sur des essais menés conformément aux normes CIPA dans les conditions suivantes: àune température de 23°C; l’écran d’affichage est activé; une photo est prise toutes les 30secondes; l’appareil est mis hors tension puis de nouveau sous tension après que 10photos aient été prises.
• La capacité de stockage est fournie à titre indicatif. Pour les longues périodes d’utilisation, il est re­commandé de prévoir des batteries de rechange.
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Utilisez uniquement une batterie rechargeable d’origine (DB-110).
• Si la batterie se décharge plus rapidement, même après avoir été rechargée, elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie. Dans ce cas, remplacez-la par une neuve.
• La batterie peut devenir très chaude immédiatement après le fonctionnement. Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir suffisamment avant de retirer la batterie.
• Si vous mettez l’appareil photo sous tension pendant que la batterie charge, le chargement s’inter­rompt.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Vous pouvez aussi charger la batterie en connectant l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB. (p.110)
• La batterie peut aussi être rechargée avec le chargeur de batterie facultatif BJ-11.
4
3
2
Préparation de l’appareil
39
Page 42

Réglages initiaux

Mettez l’appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux.

Mise de l’appareil sous tension

2
1 Appuyez sur le bouton
Préparation de l’appareil
40
d’alimentation.
Le voyant d’alimentation s’allume, puis le voyant de statut clignote pendant plusieurs secondes.
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois après son achat, l’écran [Language/H] s’affiche.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur le voyant d’alimentation, l’appareil s’éteint.
Mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture ----------------------------------------------
• Lorsque vous maintenez enfoncé la touche g et que l’appareil est hors tension, l’appareil se met sous tension en mode lecture. Les opérations suivantes sont disponibles.
g Met l’appareil hors tension. Pression sur z à mi-course L’appareil passe en mode prise de vue.
Mettre l’appareil photo sous tension avec la fonction LAN sans fil activée ---------------------
• Lorsque vous maintenez enfoncé la touche g et que l’appareil est hors tension, jusqu’à entendre un bip sonore, l’appareil se met sous tension en mode lecture avec la fonction LAN sans fil activée. (p.115)
• Lorsque la fonction LAN sans fil est ac tivée avec g, l’appareil photo ne passe pas en mode prise de vue même si vous appuyez sur z. Lorsque vous effectuez une prise de vue ou d’autres opéra­tions, appuyez sur g pour mettre l’appareil hors tension et appuyez sur le bouton d’alimentation pour remettre l’appareil sous tension.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Le voyant d’alimentation peut être réglé sur [Arrêt] dans [Bouton d’alimentation] du menu E4. (p.129)
• Si aucune opération n’est effectuée pendant environ une minute (réglage par défaut), l’appareil se met automatiquement hors tension pour éviter que la batterie se vide. La fonction d’économie d’éner­gie peut être réglée dans le menu E7. (p.131)
• Le nombre d’images prises dans la journée (sauf les images supprimées) s’affiche lorsque l’appareil est éteint.
Page 43

Réglage de la langue et de la date et l’heure

Réglage de la date
Vous pouvez définir la langue d’affichage pour les menus, ainsi que la date et l’heure.
1 Utilisez ab pour sélectionner une langue, puis appuyez sur e.
La langue sélectionnée est définie et l’écran [Réglage de la date] apparaît.
2 Définissez le format d’affichage, ainsi
que la date et l’heure.
Utilisez cd pour sélectionner un élément puis sur ab pour en changer la valeur.
Appuyez sur f pour annuler le réglage.
3 Appuyez sur e.
La date et l’heure sont définies et l’appareil est prêt à photographier.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Si la batterie est retirée pendant environ 5 jours, les réglages de date et d’heure seront perdus. Pourconserver les réglages de date et d’heure, insérez une batterie avec suffisamment de puissance pour au moins 2heures, puis retirez la batterie.
• Il est possible de modifier la langue, la date et les réglages de l’heure à partir du menu E10.
Définir le format de la date, la date et l'heure.
00 0001 ///J/M/A 01 2019
Annuler OK
2
Préparation de l’appareil
41
Page 44

Formatage d’une carte mémoire

Configuration
Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve ou une carte mémoire utili­sée avec un autre appareil, veillez à formater la carte mémoire avec cet ap­pareil photo. La mémoire interne peut également être formatée en suivant les mêmes opérations.
1 Appuyez sur f.
2
Préparation de l’appareil
Le menu apparaît.
2 Appuyez deux fois sur c, puis utilisez
ab pour sélectionner E.
Formater Créer un nouveau dossier Nom du dossier Nom de fichier Numérotat°séquentielle Réinit. numérotation Informations de copyright
RICOH R0
3 Appuyez deux fois sur d,
sélectionnez [Formater], puisappuyez sur d.
4 Utilisez ab pour sélectionner
[Cartemémoire] ou [Mémoire interne], et appuyez sur d.
L’écran de confirmation apparaît.
5 Utilisez a pour sélectionner
[Exécuter], puis appuyez sur e.
La mémoire est formatée et l’écran de l’étape4 réapparaît.
6 Appuyez deux fois sur f.
L’écran de prise de vue réapparaît.
42
Réglage du fichier
Formater
Créer un nouveau dossier Nom du dossier Nom de fichier Numérotat°séquentielle Réinit. numérotation Informations de copyright
Formater
Carte mémoire
Mémoire interne
Toutes les données de la carte
mémoire seront supprimées.
Exécuter
Annuler
RICOH R0
OK
Page 45
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l’endommager.
• Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Lorsqu’une carte mémoire est formatée, le nom de volume attribué à la carte est «RICOH GR».
2
Préparation de l’appareil
43
Page 46

Prise de vue de base

100

Prise de vue en mode Programme

1 Tournez le sélecteur de mode
2
Préparation de l’appareil
sur J tout en appuyant sur le bouton de verrouillage.
Le mode d’exposition est défini sur [Pro­gramme AE] et Live View s’affiche.
2 Appuyez sur z à mi-course.
La mise au point est faite et l’exposition est réglée.
La distance est mesurée jusqu’à 25points et le cadre vert de mise au point apparaît pour la zone mise au point.
1/400
3 Appuyez sur z à fond.
La photographie que vous venez de prendre apparaît sur l’écran (Affichage immédiat) et est enregistrée.
Mise au point ------------------------------------------------------------------------------------------------
• Le témoin de statut et la couleur de la mire indiquent si le sujet est net.
F5.6
400
Voyant de statut
44
Mire de mise au point
État de la mise au point Couleur de la mire Voyant de statut Avant la mise au point Blanc Arrêt Sujet net Ver t Vert (oui) Mise au point impossible Rouge Vert (clignote)
Page 47
Agrandir l’image Live View -------------------------------------------------------------------------------
• L’image Live View peut être agrandie. Les opérations suivantes sont disponibles.
Appuyez sur j et maintenez-le enfoncé
p Bascule l’agrandissement entre [x4] et [x16]. abcd/Glisser Déplace la zone agrandie. e Réinitialise l’affichage image entière.
• L’image ne peut pas être agrandie pendant un enregistrement en mode B.
Agrandit l’image Live View.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Vous pouvez définir l’affichage et l’opération de [Affichage immédiat] qui affiche l’image prise immé­diatement après la prise de vue, dans le menu D3. (p.127)
2
Préparation de l’appareil
45
Page 48
2
1 1
/
100-0001
1/2400 F5.6
250
10:00
02/02/2019
Préparation de l’appareil

Visualiser les images prises

Contrôlez la photo prise sur l’écran.
1 Appuyez sur g.
L’appareil passe en mode lecture et la der­nière photo que vous avez prise apparaît. (Affichage une image)
2 Visualiser une image.
Les opérations suivantes sont disponibles.
cd/Glissement Affiche l’image précédente ou la suivante. i Supprime l’image. (p.96) p vers la droite/Étirement Agrandit l’image. p vers la gauche/Pincement En vue agrandie: réduit l’image. abcd/Glisser En vue agrandie: déplace la zone agrandie.
Appuyez sur n/ Doublefrappe
n vers la gauche ou vers ladroite/r
j Bascule entre [Affichage infos standard], [Affichage infos détaillées]
k Affiche l’écran de réglage des fonctions de lecture. (p.91)
Grossit l’image avec agrandissement ([x4], [x8], [x16], [100%]) défini dans [Zoom rapide] du menu D3. (p.127) En vue agrandie: revient à l’affichage une image.
Affiche l’image précédente ou la suivante. En vue agrandie: affiche l’image précédente ou suivante sans chan­ger l’agrandissement.
et [Pas d’info affichée]. En vue agrandie: bascule entre [Affichage infos standard] et [Pas d’info affichée].
46
Page 49
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Si [Agrandissement MAP] est réglé sur [Marche] (réglage par défaut) dans le menu D3, l’image est agrandie en centrant sur le point AF défini dans la prise de vue.
• Les séquences vidéo ne peuvent être agrandies.
• Si l ’image bascule vers la page précédente ou suivante en faisant glisser avec l’écran tactile, l’anima­tion s’affiche. La fonction peut être réglée sur [Arrêt] dans [Réglage de l’animation] du menu E2.
2
Préparation de l’appareil
47
Page 50

Prise de vue

100

Prise d’images fixes

Réglage du mode d’exposition

Définissez une valeur d’ouverture ou une vitesse d’obturation pour la prise de vue. Les valeurs suivantes peuvent être définies.
3
Prise de vue
Mode d’exposition Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation Sensibilité
J
Programme AE
K
Priorité ouverture AE
L
Priorité vitesse AE
N
Exposition manuelle
*1 La fonction Changement programme vous permet de sélectionner la combinaison valeur d’ouverture et
vitesse d’obturation.
*1
#
2 Défini automatiquement 2
Défini automatiquement 2 2
2 2 2
2: Disponible #: Disponible sous condition
*1
#
1 Positionnez le sélecteur de mode sur J, K, L ou N.
Le mode d’exposition et la valeur définie s’af­fichent sur l’écran de prise de vue.
F5.6
1/400
2
800
48
Page 51
2 Tournez p ou n pour
100
modifier une valeur.
Les paramètres suivants peuvent être modifiés.
Mode d’exposition p J Changement programme Correction de l’exposition K Valeur d’ouverture Correction de l’exposition L Vitesse d’obturation Correction de l’exposition N Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation
En mode N, l’indicateur d’exposition est af­fiché. En tant que guide, l’exposition est cor­recte lorsque l’indicateur d’exposition est au centre. Lorsque la valeur d’exposition se situe dans la plage de ±2 IL, l’indicateur change en fonction de la valeur d’exposition. L’indica­teur devient rouge lorsque les valeurs se si­tuent hors de cette plage. Lorsque la sensibi­lité ISO est définie sur ISO AUTO, la correction de l’exposition peut être réglée à l’aide de r.
Tournez n vers la gauche ou vers
ladroite (q)
F5.6
1/400
800
3 Déclenchez la prise de vue.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Si [Correction IL auto] est défini sur [Marche] dans le menu A2, l’exposition est automatiquement
corrigée quand l’exposition correcte ne peut pas être obtenue en mode K ou L.
• Appuyer sur z à mi-course ac tive la mise au point automatique et Verrouillage AE. Pour activer
uniquement Verrouillage AE, réglez [Réglage du déclencheur] sur [Verrouillage AE] dans le menu D2. (p.125)
3
Prise de vue
49
Page 52
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Les images ne s’affichent pas sur l’écran pendant la prise de vue.
Verrouillage AE ----------------------------------------------------------------------------------------------
• La valeur d’exposition est verrouillée tant que vous appuyez sur z à mi-course, et le verrouil-
lage est annulé lorsque le bouton est relâché.
• [ Verrouillage AF+AE] ou [Verrouillage AE] peuvent être enregistrés sur [Réglage touche Fn] dans le
menu D2 pour utiliser la fonction avec h. Par défaut, [Verrouillage AF+AE] est attribué à h. (p.123)
3
Prise de vue
Verrouillage AF+AE Verrouille la mise au point et la valeur d’exposition.
Le verrouillage est annulé lorsque le bouton est relâché.
Verrouillage AE Lorsque [Maintenir verrou. AE] est réglé sur [Marche] dans [Ré-
glage touche Fn] du menu D2, le verrouillage AE est conservé si le bouton est relâché.
• Si la sensibilité est réglée sur une certaine valeur en mode N ou si la vitesse d’obturation est définie
sur [B], [T] ou [BT], la fonction verrouillage AE n’est pas disponible.
AF Utilisation de l’écran tactile --------------------------------------------------------------------------
• Par défaut, seul le point AF peut être modifié à l’aide de
l’écran tactile. Pour réaliser la mise au point automatique et la prise de vue avec l’écran tactile, réglez [AF tactile] dans le menu D2.
AF tactile
Point AF
Point AF+mise au pt Pt AF+MAP+prise vue Arrêt
AnnulerAnnuler OKOK
Point AF D éfinit le point AF au point touché. Point AF+mise au pt Définit le point AF au point touché et effectue la mise au point
automatique.
Pt AF+MAP+prise vue Définit le point AF au point touché, effectue la mise au point
automatique et prend la photo.
Arrêt N’utilise pas l’AF tactile.
Lorsque l’AF tactile est activé en mode B, la mise au point automatique est effectuée avec [PointAF+mise au pt].
50
Page 53
Ligne de programme ---------------------------------------------------------------------------------------
100
• Vous pouvez définir la ligne de programme pour le mode J sur [Prior. ouverture max] dans [Ligne
de programme] du menu A2.
Pose B, temps et retardateur poseB --------------------------------------------------------------------
• Si la sensibilité est réglée sur une certaine valeur en mode
N, il est possible de définir [B], [T] ou [BT], pour la vi­tesse d’obturation.
BT F5.6
Vitesse d’obturation Utilisation
B
PoseB
T
Heure
BT
Retardateur PoseB
• [B] et [ T] sont disponibles lorsque [Mode de déclenchement] est défini sur [Prise de vue 1 image] ou
[Surimpression], et [BT] est disponible lorsque [Mode de déclenchement] est défini sur [Prise de vue 1 image], [Surimpression], [Intervallomètre] ou [Compo par intervalle].
• L’opération est également possible à l’aide du cordon de déclenchement (CA-3) facultatif au lieu de
z. Lorsque vous utilisez le cordon de déclenchement, raccordez-le à l’appareil photo avec le câble USB fourni.
• [AE ponctuelle en mode M] dans [Réglage touche Fn] du menu D2 ne fonctionne pas.
L’exposition se poursuit tant que vous appuyez sur z, et est an­nulée lorsque le bouton est relâché.
L’exposition commence lorsque vous appuyez sur z, et se ter­mine lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton.
L’exposition commence lorsque vous appuyez sur z, et se ter­mine après que le temps défini est écoulé. Définissez le temps d’exposition à l’aide de r.
800
3
Prise de vue
51
Page 54
Rég sélecteur mode M
Prévisualisation --------------------------------------------------------------------------------------------
• Lorsque [Maint. tche vidéo/ss fil] est défini sur [Prévisualisation] dans [Réglage touche Fn] du menu
D2, la prévisualisation est disponible. (p.123) Si vous appuyez sur k et le maintenez enfoncé, l’ouverture est réglée sur l’ouverture définie et vous pouvez vérifier la profondeur de champ. Elle est annulée lorsque k est relâché.
• Lorsque [Maint. tche vidéo/ss fil] est défini sur [Réglage LAN sans fil] (valeur par défaut), w fonc-
tionne comme interrupteur pour activer/désactiver la fonction LAN sans fil. Dans ce cas, la prévisua­lisation n’est pas disponible.
• En mode Prévisualisation, vous ne pouvez pas réaliser une prise de vue et modifier l’ouverture.
• Lorsque vous utilisez le flash, la valeur d’ouverture réelle peut différer de celle de la prévisualisation.
3
Prise de vue
• Étant donné que Prévisualisation ouverture est utilisée pour contrôler la profondeur de champ, il est
possible qu’elle ne fonctionne pas correctement avec l’exposition automatique.
• Cette fonction n’est pas disponible en mode B.
Fonctions en mode N ------------------------------------------------------------------------------------
• Les fonctions pour p et n en mode N peuvent être
basculées dans [Rég sélecteur mode M] du menu D2.
• Lorsque [AE ponctuelle en mode M] est enregistrée dans
[Réglage touche Fn] (p.123) du menu D2, vous pou­vez sélectionner la priorité des valeurs pour la pression du bouton.
Personnalisé 1
Personnalisé 2
Annuler OK
Programme AE Ajuste à la fois la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. Priorité ouverture AE Définit la valeur d’ouverture à une valeur fixée et règle la vitesse
d’obturation.
Priorité vitesse AE Définit la vitesse d’obturation à une valeur fixée et règle la valeur
d’ouverture.
Lorsque ISO AUTO est défini, [AE ponctuelle en mode M] ne fonctionne pas.
Ouverture Vitesse obtur.
52
Page 55

Utilisation de la correction de l’exposition

1 Appuyez sur n (o) vers la gauche
ou la droite.
La valeur sera plus (+) si vous appuyez sur le bouton vers la droite, et moins (-) si vous ap­puyez vers la gauche.
En mode N, tournez r. Les réglages peuvent être faits dans la plage
de ±5,0 IL (±2,0 IL en mode B) par incré­ments de 1/3 IL.
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• La correction de l’exposition n’est pas disponible lorsque la sensibilité est fixée à une certaine valeur
en mode N.
3
Prise de vue
53
Page 56

Enregistrement de séquences vidéo

1:00´00˝
0:01´58˝
1 Appuyez sur k.
L’appareil passe en mode B. Vous pouvez également basculer l’appareil
en mode vidéo à partir de [Photo/Vidéo] du menu A4/B4.
3
Prise de vue
2 Mise au point sur le sujet.
Lorsque [Mise au point] est défini sur [AF], appuyez sur z à mi-course.
3 Appuyez sur z à fond.
L’enregistrement démarre. La durée d’enregistrement s’affiche pendant
l’enregistrement.
4 Appuyez de nouveau sur z.
L’enregistrement s’arrête.
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Lorsque [Enregistrement du son] est défini sur [Marche] (réglage par défaut) dans le menu B5,
lessons du fonctionnement de l’appareil sont aussi enregistrés.
• Si la température interne de l’appareil s’élève au cours de l’enregistrement, l’enregistrement peut
s’interrompre.
• Les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées en mode B.
• Flash
• LAN sans fil
54
Page 57
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Les vidéos sont enregistrées en mode J quel que soit le réglage du sélecteur de mode. La correction
de l’exposition est possible.
• Lorsque [AF tactile] est activé dans le menu D2, la mise au point automatique peut être effectuée
à l’aide de l’écran tactile, même pendant l’enregistrement de vidéos.
• Vous pouvez enregistrer des séquences vidéo en continu jusqu’à 4Go ou 25 minutes. L’enregistrement
s’arrête lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est pleine. La durée maximum d’enregistre­ment par prise de vue dépend de la capacité de la carte mémoire. (p.151) La prise de vue peut se terminer avant que la durée maximum d’enregistrement n’ait été atteinte.
• Le temps restant est calculé sur la base de la quantité de mémoire disponible et peut ne pas diminuer
de manière régulière.
• Utilisez une car te mémoire de classe de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement de séquences
vidéo.
• Il est recommandé d’utiliser une batterie avec suffisamment d’alimentation ou l’adaptateur secteur
(D-AC166) facultatif.
3
Prise de vue
55
Page 58

Lecture des séquences vidéo

10/9999
100-0010
10:00
5
02/02/2019
1 Appuyez sur g.
Une image s’affiche dans l’affichage une image du mode lecture.
2 Utilisez cd pour sélectionner une vidéo à lire.
La première image de la séquence vidéo est affichée sous forme d'image fixe.
3 Lire une séquence vidéo.
3
Prise de vue
a/Frappe Démarre/met en pause la lecture d’une séquence vidéo. b/Double-frappe Arrête la lecture. p Règle le volume sonore (0à 20). cd Pendant la lecture: retour rapide et avance rapide de la lecture.
h Pendant que la lecture est en pause : enregistre une image fixe
j Bascule entre [Affichage infos standard] et [Pas d’info affichée].
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Le volume sonore au début de la lecture des vidéos peut être défini dans [Volume du son de lecture]
du menu C3.
• Dans [Montage vidéo] du menu C2, un fichier vidéo peut être divisé en plusieurs segments ou
coupé. (p.108)
Pendant que la lecture est en pause: recule et avance d’une vue.
comme fichier JPEG.
00´ 20˝
56
Page 59

Réglage de la mise au point

Réglage du mode de mise au point

Mesure les distances des zones AF 5 × 5 et effectue la mise au point sur la zone AF
AF zone auto
AF sélectif
AF précis
AF de suivi
AF continu
MF
Snap
Z
optimale. (Réglage par défaut)
Effectue la mise au point sur les zones AF sélectionnées. (p.59)
Effectue la mise au point sur une zone plus petite que [AF sélectif]. (p.59)
Suit le sujet et effectue continuellement la mise au point. (p.59) Lorsque vous appuyez sur z à mi-course, le sujet dans la mire au centre de l’écran est défini comme la cible à suivre, et un symbole de cible vert apparaît. Lorsqu’aucune cible de suivi n’est trouvée, la mire devient rouge.
Continue à effectuer la mise au point tant que z est enfoncé à mi-course. (p.59) [Priorité mise au point] ou [Priorité IPS] peut être défini dans [Réglage AF.C] du menu A1.
Mise au point manuelle. (p.60)
Fixe la mise au point à une distance définie. Définissez une distance dans [Distance de mise au point snap] du menu A1. Tournez p tout en appuyant sur a pour modifier la distance définie.
Fixe la distance de mise au point à l’infini. Cette option est utile pour la prise de vue à distance.
3
Prise de vue
57
Page 60
1 Sélectionnez [Mise au point] dans le menu A1/B1, et
F5.6
400
1/400
appuyez sur d.
2 Utilisez ab pour sélectionner
unréglage.
En mode B, sélectionnez entre [AF], [MF], [Snap] et [Z].
3 Appuyez sur e.
3
Prise de vue
4 Appuyez sur f.
L’icône du mode de mise au point apparaît sur l’écran de prise de vue.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] ou [Réglage touche Fn] du menu
D2. (p.121, p.123) Si [Régler sur MF], [Régler sur Snap] ou [Régler sur AF de suivi] est défini dans [Réglage touche Fn], vous pouvez basculer entre les modes de mise au point avec uniquement le bouton.
• Lorsque [AF zone auto], [AF sélectif ] ou [AF précis] est défini, les visages des personnes sont automa-
tiquement détectés. Le réglage peut être modifié dans [AF zone auto uniq.] ou [Arrêt] dans [Détection de visage] du menu A1.
• Lorsque [AF zone auto], [AF sélectif] ou [AF précis] est défini, le témoin d’assistance AF sur le de-
vant de l’appareil photo s’allume si besoin. Le témoin d’assistance AF peut être réglé sur [Arrêt] dans [Témoin d’assistance AF] du menu A1.
• Lorsque [Aide à la mise au point] est défini sur [Souligner les contours] ou [Extraire les contours] dans
le menu A1/B1, le contour du sujet mis au point est souligné, ce qui facilite la vérification de la mise au point.
• Par défaut, la mise au point automatique fonctionne avec h. L’action de h peut être définie dans
[Régl. mise au point] de [Réglage touche Fn] dans le menu D2. (p.124)
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Lorsque [Réglage du déclencheur] est défini dans [Verrouillage AE] dans le menu D2, la mise au
point automatique ne fonctionne pas quand z est enfoncé à mi-course. (p.125)
Mise au point
AF zone auto
AF sélectif AF précis AF de suivi AF continu MF
Annuler OK
100
58
Page 61
Sélection du point AF souhaité
100
F5.6
400
1/400
1 Définissez [AF sélectif], [AF précis], [AF de suivi] ou [AF continu]
dans [Mise au point] du menu A1.
2 Appuyez sur e sur l’écran de prise de vue.
Le point AF peut être modifié.
3 Utilisez abcd pour sélectionner
un point AF.
Appuyez en maintenez enfoncé e pour ré­initialiser le point AF au centre.
4 Appuyez sur e.
Le point AF est défini.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Lorsque [Bouton de navigation] est défini sur [Priorité
modif pt AF] dans le menu D2, le point AF peut être déplacé avec abcd sans appuyer sur e. Dans ce cas, les fonctions du bouton sont les suivantes.
e Réinitialise le point AF au centre. Appuyez et maintenez
enfoncé e
Bascule entre le réglage du point AF avec abcd et les fonc­tions directes (stuv).
Bouton de navigation
Priorité tch directe
Priorité modif pt AF
Annuler OK
3
Prise de vue
59
Page 62
Mise au point manuelle (Mise au point manuelle)
100
F5.6
400
1/400
Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point automatique­ment, vous pouvez la faire manuellement. La mise au point manuelle permet la prise de vue à une distance fixe.
1 Définissez [MF] dans [Mise au point] du menu A1/B1.
La barre de mise au point apparaît sur l’écran de prise de vue.
2 Appuyez sur a.
3
Prise de vue
d apparaît sur la barre de mise au point.
3 Utilisez r pour définir une distance de mise au point.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Si [Agrandissement auto MF] est réglé sur [Marche] dans le menu A1/B1, l’image sur l’écran de
prise de vue est automatiquement agrandie. Ceci facilite la mise au point.
60
Page 63

Prises de vue en gros plan (Macro)

100
F5.6
400
1/400
L’appareil photo effectue la mise au point dans la plage de 6 à 12cm depuis le bord avant de l’objectif.
1 Appuyez sur a (s) en mode prise de vue.
L’appareil photo passe en mode macro et l’icône macro apparaît sur l’écran de prise de vue.
2 Déclenchez la prise de vue.
Pour annuler le mode macro, appuyez à nouveau sur a.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Le mode macro peut être réglé sur [Marche] ou [Arrêt] dans [Mode macro] du menu A4/B4.
• Lorsque [Mise au point] est défini sur [Snap] ou [Z], [AF sélectif ] est appliqué.
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Lorsque [Mise au point] est défini sur [MF], appuyer sur a permet de régler la distance de mise au
point. (p.60) Pour passer en mode macro, réglez [Mode macro] dans le menu A4/B4.
3
Prise de vue
61
Page 64
Prise de vue par simple pression du déclencheur (Instan-
100
F5.6
400
1/400
tané par pression)
Lorsque z est déclenché à mi-course, appuyer à fond sur z prend rapidement une photo à la distance focale définie. Cette fonction est appe­lée «Instantané par pression». L’appareil photo effectue la mise au point à la distance définie dans [Dist mise au pt snap] du menu A1/B1. Définissez [Instantané par pression] du menu A1. Lorsqu’il est défini sur [Marche], l’icône et la distance de prise de vue s’affichent sur l’écran
3
de prise de vue.
Prise de vue
1.5m
Marche Effectue la prise de vue en faisant la mise au point à la distance définie dans [Dist mise
Arrêt Effectue la mise au point puis la prise de vue.
au pt snap] lorsque vous appuyez à fond sur z.
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• « Instantané par pression » n’est pas disponible dans les cas suivants.
• Mode B
• Mode macro
• Lorsque [Mise au point] est défini sur [MF], [Snap] ou [Z]
• Lorsque [Mode de déclenchement] est défini sur [Retardateur]
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Même lorsque [Instantané par pression] est réglé sur [Marche], l’appareil photo effectue la mise au
point au réglage défini dans [Mise au point] lorsque z est enfoncé à mi-course.
62
Page 65

Réglage de l’exposition

Sélection d’une méthode de mesure

Réglez la méthode de mesure dans [Mesure de l’exposition] du menu A2/B2.
Mesure l’exposition dans plusieurs zones de la mire.
Multizone
Mesure l’exposition en accentuant sur le centre.
Centrale pondérée
Mesure l’exposition dans une plage étroite. Utilisez cette option lorsque vous mesurez l’exposition dans la partie d’une image ou
Spot
lorsque la mesure du sujet cible est petite. Mesure l’exposition dans plusieurs zones de la mire en accentuant les zones lumi-
Pondérée hautes lum.
neuses.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] du menu D2. (p.121)
• Lorsque [Lier point AF et AE] est défini sur [Marche] dans le menu A2, le point de mesure et le
point AF peuvent être liés dans les combinaisons suivantes des réglages de [Mesure de l’exposition] et [Mise au point].
Mesure de l’exposition Mise au point Multizone [AF sélectif ], [AF précis], [AF de suivi] ou [AF continu] Spot [AF sélectif ], [AF précis] ou [AF continu]
Mesure de l'exposition
Multizone
Centrale pondérée Spot Pondérée hautes lum.
AnnulerAnnuler
OKOK
3
Prise de vue
63
Page 66

Réglage de la sensibilité ISO

100
1 Appuyez sur c (u). 2 Utilisez r pour modifier la valeur.
Les valeurs peuvent être comprises entre ISO 100 et ISO 102400.
Appuyez sur h pour réinitialiser ISO AUTO.
3
Prise de vue
Appuyez de nouveau sur h pour réinitialiser à la dernière valeur définie.
ISO AUTO
1/400
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Cette fonction peut être définie dans [Réglage du mode ADJ] du menu D2. (p.121)
• Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent avoir du grain.
• En fonc tion du réglage de la sensibilité ISO, le réglage de [Correct. plage dyn.] dans le menu A6 est
désactivé. (p.84)
• La sensibilité ISO peut aussi être réglée dans [Sensibilité
ISO] du menu A2. Les réglages détaillés de ISO AUTO peuvent être définis à partir du menu.
Sensibilité ISO
Sensibilité ISO
Limite sup. auto ISO
Limite inf. auto ISO Vitesse obturation min.
Limite sup. auto ISO Sélectionnez la sensibilité ISO la plus élevée pour ISO AUTO. Limite inf. auto ISO Sélectionnez la sensibilité ISO la plus faible pour ISO AUTO. Vitesse obturation min. Sélectionnez la vitesse d’obturation pour augmenter la sensibilité
pour ISO AUTO.
• Lorsque le réglage de [Touche ISO] a été modifié dans [Réglage touche Fn] (p.123) du menu D2, définissez-le dans le menu A2.
F5.6
400
AUTO
6400
100 1/125
64
Page 67

Utilisation d’un flash

Lorsqu’un flash (facultatif) est raccordé à l’appareil, vous pouvez décharger un flash pour la prise de vue. Les flashs suivants peuvent être utilisés.
• PENTAX AF540FGZ, PENTAX AF540FGZ II
• PENTAX AF360FGZ, PENTAX AF360FGZ II
• PENTAX AF201FG
Raccordement d’un flash
1 Ôter le cache-sabot de l’appareil.
2 Éteignez l’appareil et le flash externe et
fixez le flash sur le sabot de l’appareil.
3 Allumez l’appareil et le flash externe.
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Mettez le flash externe hors tension avant de le retirer de l’appareil.
• Si le flash externe n’est pas reconnu par l’appareil, mettez l’appareil photo et le flash externe hors tension puis retirez et refixez le flash.
Utiliser d’autres flashs externes -------------------------------------------------------------------------
• Utilisez uniquement des flashs dotés d’une borne de signal, qui doit être un contact X avec une ten­sion positive ne dépassant pas 20 V.
• Lorsque d’autres flashs externes sont utilisés, vous ne pouvez pas régler le mode flash. Le flash fonc­tionne toujours avec [Flash forcé].
• Un signal de flash est émis à destination du contact X du sabot, indépendamment du réglage du flash.
• Utilisez un flash externe dont l’angle couvre l’angle de champ de l’objectif.
3
Prise de vue
65
Page 68
Réglage du mode flash
Mode flash
Le flash se déclenche toujours. (Réglage par défaut)
Flash forcé
Force le déclenchement du flash tout en atténuant le phénomène des yeux rouges.
Flash forcé+yeuxrouges
Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation lente. À utiliser lors des prises de
3
Synchro lente
Prise de vue
Synchro lente+
yx rouges
vue nocturnes qui comportent des personnes. Il est recommandé de disposer d’un trépied pour éviter les flous.
Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation lente tout en atténuant le phé­nomène des yeux rouges.
1 Sélectionnez [Mode flash] dans le menu A2 et appuyez sur d. 2 Sélectionnez [Mode flash] et appuyez sur d.
66
3 Utilisez ab pour sélectionner un
mode flash, puis appuyez sur e.
4 Pour compenser l’exposition du flash,
sélectionnez [Compens. expo flash], et appuyez sur d.
5 Sélectionnez une valeur de
compensation puis appuyez sur e.
Les réglages peuvent être effectués dans une plage comprise entre -2,0 et +1,0.
Flash forcé Flash forcé+yeux rouges
Synchro lente
Synchro lente+yx rouges
AnnulerAnnuler OKOK
Compens. expo flash
+0.3
0.0
-0.3
-0.7
-1.0
-1.3 AnnulerAnnuler OKOK
6 Appuyez deux fois sur f.
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Dans les modes L et N, [Synchro lente] et [Synchro lente+yx rouges] ne peuvent pas être sé-
lectionnés.
Page 69

Réduction du bruit

Réd. br. vit. obt lent
Réduction bruit vitesse obturation lente
L’utilisation d’une vitesse d’obturation lente génère du bruit sur l’image. Lorsque [Réd. br. vit. obt lent] est défini dans le menu A6, le traitement de réduction du bruit est effectué.
Auto
Marche
Arrêt
AnnulerAnnuler OKOK
Auto Applique la réduction du bruit en fonction de la vitesse d’obturation, de la sensibilité
Marche Applique la réduction du bruit lorsque la vitesse d’obturation est inférieure à 1se-
Arrêt N’applique aucune réduction du bruit à aucun réglage ISO.
et de la température interne de l’appareil.
conde.
Le voyant de statut clignote pendant que le traitement de [Réd. br. vit. obt lent] s’effectue.
Réduction du bruit en ISO élevé
Vous pouvez réduire la quantité de bruit lorsque les images sont prises à une sensibilité plus élevée.
1 Sélectionnez [Réd. bruit ISO élevé] dans [Réduction du bruit] du
menu A6 et appuyez sur d.
L’écran [Réd. bruit ISO élevé] apparaît.
2 Utilisez ab pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur e.
Réd. bruit ISO élevé
Auto
Faible Moyenne Forte Personnalisé Arrêt
AnnulerAnnuler OKOK
3
Prise de vue
67
Page 70
Auto Réduit automatiquement les bruits en fonction de la sensibilité ISO. Faible, Moyenne,
Forte Personnalisé Le niveau de réduction du bruit peut être défini pour chaque réglage ISO. Arrêt N’applique aucune réduction du bruit à aucun réglage ISO.
L’écran [Réduction du bruit] apparaît. Lorsque [Personnalisé] est sélectionné, passez à l’étapesuivante. Lorsque d’autres réglages sont sélectionnés, passez à l’étape5.
Applique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la gammeISO.
3
3 Sélectionnez [Options personnalisées] et appuyez sur d.
Prise de vue
L’écran de réglage de la sensibilité ISO apparaît.
4 Utilisez ab pour sélectionner
une sensibilité ISO puis cd pour sélectionner un niveau.
Réd. bruit ISO élevé
SO 100
SO 200
SO 400
SO 800
SO 1600
SO 3200
Annuler OK
5 Appuyez sur e. 6 Appuyez deux fois sur f.
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Lorsque la réduction du bruit est activée, l’enregistrement des images peut prendre plus longtemps que la normale.
68
Page 71

Réglage de la balance des blancs

Procédez aux réglages de la balance des blancs de sorte que les sujets blancs apparaissent blancs, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Si la balance des blancs n’est pas telle que vous pensiez qu’elle serait lors de la prise de vue d’un objet d’une seule couleur ou avec des sources lumi­neuses multiples, vous pouvez modifier le réglage.
Ajuste manuellement la balance des blancs.
Balance blancs auto
Optimise automatiquement la balance des blancs pour correspondre à chacune
Balance blancs
multi-auto
Lumière du jour
Ombre
Nuageux
Fluores. - Lum. jour
Fluores. - Blanc diurne
Fluores. - Lum. blanche
Fluores. - Blanc chaud
Tungstène
CTE
des zones lumineuses séparées même lorsque plusieurs sources lumineuses sont mélangées, comme soleil et flash. Cette option ne peut pas être sélectionnée en mode B.
Utilisée lors des prises de vue à la lumière du jour, par temps clair.
Utilisée pour les prises de vue en conditions ombragées.
Utilisée lors des prises de vue à la lumière du jour, par temps nuageux.
Utilisée avec une lumière du jour fluorescente.
Utilisée avec un éclairage blanc neutre fluorescent.
Utilisée avec un éclairage blanc froid fluorescent.
Utilisée avec un éclairage blanc chaud fluorescent.
Utilisée avec un éclairage incandescent.
Accentue la couleur de la source lumineuse pour laisser la couleur du sujet. Utilisez ce réglage lorsque vous voulez accentuer la couleur utilisée par la plus grande partie de l’image.
3
Prise de vue
69
Page 72
Définissez manuellement la balance des blancs. (p.72)
Bal.
Rég. balance blancs
Lumière du jour
Balance des blancs
manuelle
Définissez la température de couleur entre 2500 et 10000 K. (p.73)
Température de couleur
1 Appuyez sur t (b) en mode prise de vue.
3
Prise de vue
L’écran [Balance des blancs] apparaît.
2 Utilisez ab pour sélectionner
unréglage.
Si aucune correction n’est nécessaire, passez à l’étape6.
Reportez-vous à p.72 pour des détails sur [Balance blancs manuelle] et p.73 pour [Température de couleur].
3 Appuyez sur h. 4 Utilisez abcd pour régler
lacouleur avec précision.
5 Appuyez sur e.
L’écran revient à l’étape2.
blancs multi-auto
Annuler
G1:A1
Annuler OK
OK
70
Page 73
6 Appuyez sur e.
F5.6
400
1/400
L’icône de la balance des blancs apparaît sur l’écran de prise de vue.
G1B1
100
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• La balance des blancs peut aussi être définie dans [Balance des blancs] du menu A3/B3.
• Lorsque [Mode composition] est défini sur [Moyenne] dans [Surimpression] du [Mode de déclen­chement] (p.77), [Balance blancs auto] est appliqué, même si [Bal. blancs multi-auto] est défini.
• Pour ajuster automatiquement la balance des blancs lorsque la source lumineuse est spécifiée, réglez [Rég précis b.blancs] sur [Marche] dans le menu A3/B3.
• Vous pouvez définir le ton de couleur de lumière tungstène pour [Balance blancs auto] dans [Bal.blancs auto tungst.] du menu A3/B3.
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée pour un sujet presque entièrement sombre.
• Lorsque vous utilisez un flash, réglez la balance des blancs sur [Balance blancs auto], [Bal. blancs multi-auto] ou [Balance blancs manuelle]. La balance des blancs ne peut pas être définie correcte­ment pour d’autres réglages.
3
Prise de vue
71
Page 74

Réglage manuel de la balance des blancs

Balance blancs manuelle
1 Sélectionnez [Balance blancs manuelle] à l’étape2 dans p.70. 2 Dirigez l’appareil photo sur un sujet blanc, une feuille de papier
par exemple, sous la source lumineuse utilisée pour la prise devue.
3 Appuyez sur j.
3
Prise de vue
Une image à utiliser pour l’ajustement de la balance des blancs est prise.
4 Utilisez abcd pour régler
lepoint.
5 Appuyez sur e.
6 Appuyez sur e.
72
L’écran [Balance des blancs] apparaît de nouveau.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Annuler
OK
Page 75

Réglage de la température de couleur

Température de couleur
1 Sélectionnez [Température de couleur] à l’étape2 dans p.70,
et appuyez sur d.
L’écran [Température de couleur] apparaît.
2 Utilisez ab pour définir une valeur.
3 Appuyez sur e.
4 Appuyez sur e.
La température de couleur peut être définie entre 2500 et 10000 K par incréments de 10 K.
Appuyez sur j pour régler la couleur avec précision.
L’écran [Balance des blancs] apparaît de nouveau.
L’écran de prise de vue réapparaît.
5000K
Annuler
0:0
OK
3
Prise de vue
73
Page 76

Réglage du mode de déclenchement

Mode de déclenchement Prise de vue 1 image
Déclenchement Prise de vue 1 image
1 Appuyez sur v (d) en mode prise de vue.
L’écran [Mode de déclenchement] apparaît.
2 Appuyez sur d.
L’écran [Déclenchement] apparaît. Pour [Retardateur], reportez-vous à p.83.
3
Prise de vue
3 Utilisez ab pour sélectionner un
mode de déclenchement.
Annuler OK
74
Prise de vue 1 image
Rafale
Bracketing
Surimpression
Intervallomètre
Compo par intervalle
Prend une seule image par prise de vue.
Effectue une prise de vue en rafale tant que vous appuyez sur z.
Prend trois images avec des réglages différents de l’expo­sition.
Prend des images en les fusionnant.
Effectue automatiquement la prise de vue à des intervalles fixes.
Fusionne une série d’images continues de sorte que la zone lumineuse soit conservée. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez capturer les traînées de lumière des étoiles ou la lune en photographiant une position fixe, la nuit.
p.79
p.76
p.77
p.79
p.81
Page 77
4 Appuyez sur e.
F5.6
400
1/400
L’icône du mode de déclenchement appa­raît sur l’écran de prise de vue.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Le mode de déclenchement peut aussi être définie dans [Mode de déclenchement] du menu A4.

Prise de vue en rafale (Rafale)

100
1 Sélectionnez [Rafale] à l’étape3 dans p.74. 2 Appuyez et maintenez enfoncé z sur l’écran de prise de vue.
Les images continues à être prises tant que vous maintenez enfoncé z.
3
Prise de vue
75
Page 78
Prise de vue avec des valeurs d’exposition variables
Déclenchement Br
(Bracketing)
3
Prise de vue
1 Sélectionnez [Bracketing] à l’étape3
en p.74, puis appuyez sur h.
L’écran de réglage détaillé apparaît.
2 Utilisez abcd pour modifier
leréglage.
Valeur de bracketing Définit la gamme dans laquelle changer l’exposition entre ±0,3 et
±5,0.
Ordre de bracketing Définit l’ordre de 3 images à prendre entre [0 - +], [- 0 +], [+ 0 -],
et [0 + -].
acketing
Annuler OK
Bracketing
Valeur de bracketing
Ordre de bracketing
±0.3
0−+
3 Appuyez sur f.
L’écran [Déclenchement] réapparaît.
4 Appuyez sur e.
L’écran de prise de vue réapparaît.
5 Appuyez sur z.
Trois images sont enregistrées dans l’ordre défini avec un déclenchement de l’obturateur.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Lorsque vous utilisez le flash, les images sont prises tout en modifiant automatiquement l’exposition du flash.
76
Page 79
Prise de vue avec fusion simultanée d’images
Surimpressio
Déclenchement
(Surimpression)
1 Sélectionnez [Surimpression] à
l’étape3 en p.74, puis appuyez sur h.
L’écran de réglage détaillé apparaît.
2 Utilisez abcd pour modifier
leréglage.
Mode composition [Moyenne] : Crée une image composite avec l’exposition moyenne.
[Additionnel] : Crée une image composite avec l’exposition cumulée. [Lumineux] : Crée une image composite en remplaçant uniquement les parties qui sont plus lumineuses par rapport à la première image.
Enr. img interm. Spécifie s’il faut enregistrer les images non traitées et les images en
milieu de traitement. Les images en milieu de traitement sont enregistrées au format JPEG.
n
Mode composition Enr. img interm.
Annuler OK
Surimpression
Mode composition
Enr. img interm.
3 Appuyez sur f.
L’écran [Déclenchement] réapparaît.
4 Appuyez sur e.
L’écran de prise de vue réapparaît.
5 Prenez la première photo.
Moyenne
3
Prise de vue
Moyenne
77
Page 80
6 Pour prendre la suivante,
sélectionnez [Photo suivante] puis appuyez sur e.
Pour reprendre une photo, sélectionnez [Re­prendre photo].
7 Prenez la photo suivante.
3
Prise de vue
Répétez les étapes6 et 7. Pour revenir à l’image précédente fusionnée, sélectionnez [Reprendre photo].
8 Sélectionnez [Terminer] pour terminer la prise de vue.
L’image fusionnée est enregistrée.
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Les réglages des fonctions suivantes ne peuvent pas être modifiés pendant la prise de vue à expo­sitions multiples.
• [B alance des blancs] du menu A3
• [Mode de déclenchement] du menu A4
• [Format de fichier], [Longueur/largeur], [Rogner] et [Pixels enregistrés JPEG] du menu A5
• [Contrôle de l’image] du menu A6
Photo suivantePhoto suivante
Reprendre photo Terminer
Exéc.
78
Page 81
Prise de vue automatique à des intervalles définis
Déclenchement Intervallomètr
(Intervallomètre)
L’appareil prend des images automatiquement à des intervalles fixes.
1 Sélectionnez [Intervallomètre] à
l’étape3 en p.74, puis appuyez
e
sur h.
L’écran de réglage détaillé apparaît.
2 Utilisez abcd pour modifier
leréglage.
Intervalle Spécifie l’intervalle de prise de vue à la durée minimum ou dans la
plage allant jusqu’à 60 minutes. Nombre de prises Spécifie le nombre de prises de vue à [ Démarrer intervalle Spécifie s’il faut prendre la première image immédiatement ou à un
moment défini. Heure de début Spécifie le moment lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h].
Intervalle Nombre de prises Démarrer intervalle Heure de début
Annuler OK
Intervallomètre
Intervalle
Nombre de prises Démarrer intervalle Immédiat Heure de début
00´00˝
Immédiat 00:00
Z] ou de [2] à [99].
3 Appuyez sur f.
L’écran [Déclenchement] réapparaît.
4 Appuyez sur e.
L’écran de prise de vue réapparaît.
5 Appuyez sur z.
Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Lorsqu’il est réglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l’heure indiquée.
Pour annuler la prise de vue, appuyez sur e.
2
00´01˝
00:00
3
Prise de vue
2
79
Page 82
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• En fonc tion des réglages de prise de vue, le délai avant la prise de vue suivante peut être plus long que
la durée définie pour l’intervallomètre.
• Lorsque l’intervalle de prise de vue est court, l’exposition pour la première image peut être utilisée
pour la seconde et les suivantes.
• L’intervallomètre est annulé si le mode d’exposition est modifié ou si l’appareil photo est éteint.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Pour chaque intervallomètre, un nouveau dossier est créé et les images capturées y sont enregistrées.
• Si la prise de vue est effectuée avec « Instantané par pression» lorsque [Mise au point] (p. 57)
3
Prise de vue
est réglé sur [MF], [Snap] ou [Z] dans le menu A1, la prise de vue est fixée à la position de la première vue.
• Il est recommandé d’utiliser une batterie avec suffisamment d’alimentation ou l’adaptateur secteur
(D-AC166) facultatif.
80
Page 83

Prise de vue de traînées d’étoiles (Compo par intervalle)

Déclenchement Compo par intervall
Compo par intervalle
1 Fixez l’appareil sur un trépied et prenez une vue d’essai.
Définissez l’exposition, le mode de mise au point et la balance des blancs, puis vérifiez la composition. Les images sont fusionnées avec ce réglage de l’exposition.
2 Sélectionnez [Compo par intervalle]
3 Utilisez abcd pour modifier
4 Appuyez sur f.
5 Appuyez sur e.
à l’étape3 en p.74, puis appuyez
e
sur h.
L’écran de réglage détaillé apparaît.
leréglage.
Durée de prise de vue Spécifie la durée de prise de vue pour [Z] ou dans la plage de 10
minutes à 24 heures. Démarrer intervalle Spécifie s’il faut prendre la première image immédiatement ou à un
moment défini. Heure de début Spécifie le moment lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h]. Enr. img interm. Spécifie s’il faut enregistrer les images non traitées et les images en
milieu de traitement.
Les images en milieu de traitement sont enregistrées au format JPEG.
L’écran [Déclenchement] réapparaît.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Durée de prise de vue Démarrer intervalle Heure de début Enr. img interm.
Annuler OK
Durée de prise de vue
Démarrer intervalle Heure de début Enr. img interm.
00h10m Immédiat 00:00
00h10m
Immédiat 00:00
3
Prise de vue
81
Page 84
6 Prenez la première photo.
Les images sont prises en continu à l’intervalle le plus court. Pour vérifier les images fusionnées, appuyez sur z à mi-course. Si vous appuyez sur z à fond, les images fusionnées jusqu’à ce stade
sont enregistrées telles quelles, et Compo par intervalle se poursuit avec une nouvelle image.
Pour annuler la prise de vue, appuyez sur e.
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
3
Prise de vue
• Si vous appuyez sur e ou si vous appuyez à fond sur z pendant l’exposition, l’image à ce
stade n’est pas fusionnée.
• L’intervallomètre est annulé si le mode d’exposition est modifié ou si l’appareil photo est éteint.
• La mise au point automatique n’est pas effectuée pour la seconde image ni les suivantes.
• [Réd. br. vit. obt lent] de [Réduction du bruit] dans le menu A6 et [Shake Reduction] du menu
A7 sont fixés sur [Arrêt].
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Pour chaque compo par intervalle, un nouveau dossier est créé et les images capturées y sont en-
registrées.
• Les valeurs des réglages suivants sont fixées lors de la prise de la première photo.
• S ensibilité ISO, vitesse d’obturation et valeur d’ouverture lorsque ISO AUTO est défini
• Valeur de la balance des blancs lorsque la balance des blancs est réglée sur [Balance blancs auto].
• Pendant une prise de vue dans un lieu sombre, le viseur externe optionnel (GV-1/GV-2) est pratique.
82
Page 85

Utilisation du retardateur

Retardateur 10 sec.
Dans les modes de déclenchement autres que [Rafale], [Retardateur] peut être utilisé. Le retardateur peut être défini sur [10 sec.] ou [2 sec.]. Le témoin d’assistance AF clignote pendant le compte à rebours pour la prise de vue avec retardateur.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Le retardateur ne peut être utilisé que pour la première image dans [Intervallomètre] et [Compo par
intervalle]. Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Définir h], le retardateur ne peut pas être utilisé.
• Vous pouvez régler le témoin d’assistance AF pour qu’il ne clignote pas pendant le compte à rebours.
(p.129)
Annuler OK
3
Prise de vue
83
Page 86

Configuration des réglages de prise de vue

Réglages de capture d’image

Réglez le format de fichier pour les images fixes dans [ Réglages capture image] du menu A5.
3 Prise de vue
Réglages capture image
Format de fichier
Longueur/largeur Rogner Arrêt Pixels enregistrés JPEG Espace de couleurs Contrôle de l'image Corr. illum. périph.
3:2
Format de fichier [JPEG]
[ RAW]: Enregistre une image RAW ( format DNG). [RAW+JPEG]: Enregistre simultanément une image RAW et une image JPEG.
Longueur/largeur [3:2], [1:1]
Rogner [35mm], [50mm], [Arrêt]
Pixels enregistrés JPEG [L], [M], [S], [XS]
Espace de couleurs [ sRGB], [ AdobeRGB]
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Lorsque [Longueur/largeur] est réglé sur [1:1], une bande noire apparaît sur les côtés gauche et droit
de l’écran.
• Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] ou [Réglage touche Fn] du menu
D2. (p.121, p.123) Si [JPEG  RAW] ou [JPEG  RAW+] est réglé sur [Réglage touche Fn], le format de l’image peut facilement être modifié.
Prendre des images RAW ----------------------------------------------------------------------------------
• Une image RAW peut être convertie au format JPEG dans [Développement RAW] du menu C2.
(p.100)
• Les fonctions suivantes ne se reflètent pas dans les images RAW. Elles peuvent être reflétées lors-
qu’une image RAW est convertie au format JPEG dans [Développement RAW] du menu C2.
• Contrôle de l’image
• Compensation des ombres Lorsque [RAW+JPEG] est sélectionné, les fonctions susmentionnées ne se reflètent que dans les images JPEG.
84
Page 87
Rogner --------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Si [Rogner] est réglé sur [35mm] ou [50mm], l’angle de vue équivalant à 35 mm est modifié de 28mm par défaut à 35 mm ou 50 mm, et l’affichage de l’image est également modifié.
• Si [Rogner] est sélec tionné, une restriction est appliquée à [Pixels enregistrés JPEG].
Rogner Pixels enregistrés JPEG 35mm Si [L] est défini: Enregistre les images avec [M]. 50mm Si [L] ou [M] est défini: Enregistre les images avec [S].

Réglages de capture de vidéo

Réglez le format de fichier pour les vidéos dans [Réglages capture vidéo] du menu B5.
Cadence d’image [60p], [30p], [24p] Enregistrement du son [Marche], [Arrêt]
Réglages capture vidéo Mode macro
Cadence d'image
Enregistrement du son Contrôle de l'image Corr. illum. périph. Correct. plage dyn. Movie SR
3
Prise de vue
60p
85
Page 88
Définir le ton de finition de l’image et
Filtre ND
lacorrection

Utilisation du filtre ND

Avec [Filtre ND] dans le menu A2/B2, vous pouvez définir s’il faut ou non toujours utiliser le filtre ND interne de l’appareil photo.
3
Prise de vue
Auto L’appareil photo définit s’il faut activer ou désactiver la fonction selon les conditions. Le filtre ND
est également utilisé si l’icône apparaît sur l’écran de prise de vue lorsque z est enfoncé à mi-course. [Auto] ne peut pas être sélectionnée en mode B.
Marche Le filtre ND est toujours utilisé. L’icône apparaît sur l’écran de prise de vue. Arrêt Le filtre ND n’est pas utilisé.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage touche Fn] du menu D2. (p.123)

Réduire le moiré (Simulateur filtre AA)

Un effet de réduction du moiré simulant celui d’un filtre passe-bas peut être obtenu avec [Simulateur filtre AA] du menu A4. [Forte], [Faible] ou [Arrêt] peut être sélectionné.
Auto
Marche Arrêt
AnnulerAnnuler OKOK
Simulateur filtre AA
Forte Faible
Arrêt
AnnulerAnnuler OKOK
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Lorsque vous effectuez des prises de vue avec une vitesse d’obturation rapide ou un flash, le plein effet de cette fonction peut ne pas être atteint.
86
Page 89

Définir l’atmosphère de l’image (Contrôle de l’image)

Vous pouvez prendre des photos avec une variété de saturation et de contraste. Les réglages comme la teinte peuvent être modifiés pour prendre des pho­tos caractéristiques.
Prend des images avec une qualité d’image normale.
Standard
Prend des images avec des couleurs nettes et vives.
Vif
Prend une photo en noir et blanc.
Monotone
Prend une photo en noir et blanc qui donne une impression douce.
Monotone doux
Prend une photo en noir et blanc qui donne une impression dure.
Monotone dur
Prend une image en noir et blanc avec un contraste plus fort. Donne la possi­bilité de prendre des images avec du grain, comme celles créées par un film à
Contraste élevé N&B
Film positif
Sans blanchiment
Rétro
Tonalité HDR
Personnalisé 1 Personnalisé 2
très forte sensibilité dans un appareil photo argentique ou par compensation au traitement pour sous-exposition d’une pellicule au stade du développement.
Prend des photos extrêmement saturées comme celles prises par un film positif.
Prend des photos avec une faible saturation et un fort contraste.
Prend des images qui ont l’air de photos anciennes.
Prend des images finies comme un tableau, avec un contraste fin rehaussé.
Deux réglages peuvent être enregistrés.
3
Prise de vue
87
Page 90
1 Sélectionnez [Contrôle de l’image] dans le menu A6/B6,
Contrôle de l'image Standar
Standard Satur
F5.6
400
1/400
etappuyez sur d.
L’écran [Contrôle de l’image] s’affiche.
3
Prise de vue
88
2 Utilisez ab pour sélectionner
uneimage.
Passez à l’étape6 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres.
d
Annuler OK
3 Appuyez sur h.
L’écran de réglage détaillé apparaît.
4 Utilisez abcd pour modifier
leréglage.
Les paramètres disponibles varient selon l’image sélectionnée.
ation
Annuler
5 Appuyez sur e.
L’écran revient à l’étape2.
6 Appuyez sur e. 7 Appuyez sur f.
L’icône apparaît sur l’écran de prise de vue.
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• [Monotone doux] et [Tonalité HDR] ne peuvent pas être sélectionnés en mode B.
• Le réglage [Contrôle de l’image] n’est pas appliqué aux images RAW. Il peut être défini lorsque [Déve­loppement RAW] du menu C2 est activé. (p.100)
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Cette fonction peut être enregistrée dans [Réglage du mode ADJ] ou [Réglage touche Fn] du menu D2. (p.121, p.123)
0
0 0 0 0 0 0
OK
100
Page 91

Corriger l’illumination périphérique

Avec [Corr. illum. périph.] du menu A6/B6, vous pouvez réduire la chute périphérique de lumière qui se produit en raison des caractéris­tiques de l’objectif.
Corr. illum. périph.
Marche
Arrêt
AnnulerAnnuler OKOK

Corriger une plage de tons (Correct. plage dyn.)

Grâce à [Correct. plage dyn.] du menu A6/ B6, vous pouvez étendre la gradation d’une
image pour rendre clairement visibles les par­ties lumineuses et sombres d’une image.
[Auto], [Marche] ou [Arrêt] peut être sélectionné. [Marche] ne peut pas être sélectionné en mode B.
Compens° htes lumières
[Auto], [Faible], [Moyenne], [Forte] ou [Arrêt] peut être sélectionné.
Compensation ombres
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Lorsque [Compensation ombres] est réglé sur [Forte], du bruit peut être constaté dans les images.
• Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur une valeur inférieure à ISO200, [Compens° htes lumières] est sans effet.
Correct. plage dyn.
Compens° htes lumières
Compensation ombres
3
Prise de vue
89
Page 92

Réduction du flou des images

Pour réduire automatiquement le flou des images, définissez les fonctions suivantes. Par défaut, les deux réglages sont définis dur [Marche].
Mode photo [Shake Reduction] du menu A7 Mode vidéo [Movie SR] du menu B7
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
3
Prise de vue
• Si [Shake Reduction] est réglé sur [Réglage touche Fn] dans le menu D2, la fonction Shake Reduc­tion ne peut pas être activée et désactivée avec uniquement le bouton. (p.123)
• Lorsque [Retardateur] est réglé dans [Mode de déclenchement], [Shake Reduction] est automati­quement défini sur [Arrêt]. Pour fixer le réglage sur [Marche], réglez [Extinction auto SR] sur [Désact. Extinct. auto SR] dans le menu A7.
90
Page 93

Fonctions de lecture

Supprimer

Utilisation des fonctions de lecture

Vous pouvez définir les réglages de lecture à partir du menu C ou sur l’écran de réglage des fonctions de lecture. Appuyez sur k en mode lecture pour afficher l’écran de réglage des fonctions de lecture. Les réglages du menu C1/C2 peuvent être définis sur l’écran de réglage des fonctions de lecture.
OK
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Les fonctions de lecture qui ne sont pas prises en charge par l’image affichée ne peuvent pas être utilisées.
4
Fonctions de lecture
91
Page 94

Changement de la méthode de lecture

100 99999
/
100-0630
1/2400 F5.6 EV+0.7
6400
10:00
02/02/2019

Affichage d’images multiples

Vous pouvez afficher plusieurs images dans la vue imagettes.
1 Tournez p une fois vers la gauche
dans l’affichage une image du modelecture.
Plusieurs images s’affichent.
4
Fonctions de lecture
Les opérations suivantes sont disponibles.
abcd Déplace le cadre de sélection. j Bascule de la vue 20images à la vue 48images et inversement. i Supprime l’image sélectionnée. k Affiche l’écran de réglage des fonctions de lecture.
2 Appuyez sur e.
L’image sélectionnée apparaît dans l’affichage une image.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Les images sont lues en suivant l’ordre de la date de prise de vue. L’ordre de lecture peut être modifié sur [N° de fichier] dans [Opt ordre lecture] du menu C3.
• Si vous sélectionnez [Supprimer], [Protéger] ou [Transfert de fichier] du menu C1 tandis que plu­sieurs images sont affichées, chaque fonction est appliquée à toutes les images affichées.
92
Page 95
Sélectionner et supprimer plusieurs images
100 99999
/
100-0100
10:00
02/02/2019
Exéc.
1 Appuyez sur i sur l’écran à l’étape1 de « Affichage d’images
multiples » (p.92).
2 Sélectionnez des images dans
l’affichage multi-images.
abcd Déplace le cadre de sélection. e Sélectionne/dé-sélectionne une image. j Sélectionne le point de départ ou de fin pour la plage de sélection d’images.
3 Appuyez sur h.
L’écran de confirmation de la suppression apparaît.
4 Sélectionnez [Exéc.] et appuyez sur e.
Les images sélectionnées sont supprimées.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées.
• La méthode de sélec tion de plusieurs images est la même pour les fonctions suivantes.
• Protéger (p.97)
• Transfert de fichier (p.99)
Affichez les menus C ou l’écran de réglage des fonctions de lecture à l’étape1 de « Affichage d’images multiples » (p.92), et sélectionnez la fonction.
4
Fonctions de lecture
93
Page 96

Affichage de rotation d’images

Rotation d'image
Vous pouvez modifier les informations de rotation d’image.
1 Sélectionnez [Rotation d’image] dans le menu C1 ou sur
l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
2 Sélectionnez le sens de rotation et
appuyez sur e.
4
Fonctions de lecture
94
Annuler OK
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• En mode lecture, l’image affichée pivote selon l’orientation de l’appareil photo. Lorsque [Rotation image auto] est réglé sur [Arrêt] dans le menu C3, l’orientation d’affichage de l’image est fixé indépendamment du réglage de [Rotation d’image].
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Il n’est pas possible de modifier le sens de rotation lorsque le commutateur écriture-protection sur la carte mémoire est verrouillé ou pour les images suivantes.
• Vidéos
• Images protégées
Page 97

Branchement de l’appareil à un équipement AV

Branchez l’appareil à un équipementAV, comme un téléviseur, pour afficher des images Live View pendant la prise de vue ou pour lire des images. Préparer un câble de conversion disponible dans le commerce qui soit adap­té à l’équipement raccordé à l’appareil.
1 Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. 2 Ouvrez le cache des ports de
l’appareil et connectez le câble de conversion à la prise USB.
3 Raccordez l’autre extrémité du câble de conversion à l’entrée de
l’équipement audiovisuel.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation de l’équipement AV.
4 Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Lorsque l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel, rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil.
• La par tie audio de la séquence vidéo est émise par l’équipement AV; réglez le volume sur celui-ci.
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• La prise USB (USB Type-C) de cet appareil prend en charge DisplayPort.
• Pour émettre des images vers un équipement doté d’une prise HDMI® terminal, utilisez un adaptateur USB (Type-C)-to-HDMI®. Certains adaptateurs ne peuvent être utilisés avec cet appareil.
4
Fonctions de lecture
95
Page 98

Organisation des fichiers

1 100
/
100-0001
10:00
02/02/2019

Suppression de fichiers

1 Sélectionnez [Supprimer] dans le menu C1 ou sur l’écran de
réglage des fonctions de lecture.
2 Sélectionnez [Supprim 1 image] ou [Suppr. ttes images].
Si vous avez sélectionné [Supprim 1 image], utilisez cd pour sélectionner une image.
4
Fonctions de lecture
Pour les images prises lorsque [Format de fi­chier] est réglé sur [RAW+JPEG], vous pouvez sélectionner les formats de fichier à supprimer.
Si [Suppr. ttes images] est sélectionné, vous ne pouvez pas sélectionner les formats de fichier à supprimer.
3 Appuyez sur e.
L’image est supprimée. Répétez les étapes2 et 3 pour supprimer une autre image. Pour terminer le processus, sélectionnez [Annuler].
AnnulerAnnuler
Suppr. RAW+JPEG Supprimer JPEG Supprimer RAW Suppr. ttes images
Exéc.
96
Page 99

Protéger des images de l’effacement

1 100
/
100-0001
10:00
02/02/2019
100-0100
1/2400 F5.6
6400
Vous pouvez protéger des images de manière à éviter de les supprimer ac­cidentellement.
1 Sélectionnez [Protéger] dans le menu C1 ou sur l’écran de
réglage des fonctions de lecture.
2 Sélectionnez [Protég. 1 image] ou
[Protég. ttes img].
Si [Protég. 1 image] est sélectionné, utilisez cd pour sélectionner une image.
AnnulerAnnuler
Protég. 1 image Protég. ttes img
Exéc.
3 Appuyez sur e.
100 99999
10:00
Si [Protég. 1 image] est sélectionné, l’image sélectionnée est protégée.
Pour protéger une autre image, répétez les étapes2 et 3.
Si [Protég. ttes img] est sélectionné, sélec­tionnez [Protéger] ou [Ôter la protection]. Toutes les images sont protégées ou non protégées.
02/02/2019
Aide-mémoire -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Pour ôter la protection de l’image, définissez de nouveau [Protéger].
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• Si [Formater] du menu E1 est activé, les images protégées seront aussi supprimées.
/
4
Fonctions de lecture
97
Page 100

Copie d’images et de vidéos de la mémoire interne vers une carte mémoire

Vous pouvez copier sur une carte mémoire les images fixes et les séquences vidéo stockées dans la mémoire interne.
1 Insérez une carte mémoire. 2 Sélectionnez [Copie des images] dans le menu C1 ou sur
l’écran de réglage des fonctions de lecture, puis appuyez sur d.
3 Sélectionnez [Exéc.] et appuyez sur e.
4
Fonctions de lecture
Les photos et vidéos stockées dans la mémoire interne sont copiées dans un nouveau dossier.
Attention -----------------------------------------------------------------------------------------------------
• S’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire de destination qui doit recevoir la copie, apparaît un message indiquant que l’espace est insuffisant.
• Il n’est pas possible d’effectuer une copie d’une carte mémoire vers la mémoire interne.
98
Loading...