Le numéro de série est gravé sous l’appareil photo.
Avant de commencer
Lisez cette section avant toute utilisation.
Elle reprend le nom des différents éléments et vous indique comment vous préparer à utiliser l’appareil
photo.
Premiers pas
Lisez cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour
la première fois.
Elle aborde les opérations basiques pour la première utilisation de votre appareil photo, dont la mise
sous tension, la prise de vue et la lecture des images.
Opérations avancées
Lisez cette section lorsque vous souhaitez en savoir plus sur
les différentes fonctions de l’appareil photo.
Elle comprend toutes les fonctions de prise de vue et de lecture et décrit comment utiliser l’appareil
photo avec un ordinateur et en personnaliser les réglages.
Vérifier le contenu de la boîte
Avant d’utiliser votre appareil photo, vérifiez que la boîte contient les
éléments répertoriés ci-dessous.
GR IICache-sabot
(fixé à l’appareil)
g
Câble USB
g
Dragonne
g
CD-ROM
Fiche
d’alimentation
g
Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent mode d’emploi)
Batterie
rechargeable
(DB-65)
Adaptateur
d’alimentation
USB (AC-U1)
Enregistrement de l'utilisateur
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d’un produit RICOH IMAGING.
Afin de vous fournir le meilleur service client et la meilleure assistance
pour le produit que venez d’acquérir, nous vous demandons de remplir
le formulaire d’enregistrement.
Pour cela, rendez-vous sur le site Web suivant.
http://www.ricoh-imaging.com/registration/
Les utilisateurs enregistrés recevront par e-mail des informations importantes
sur l’assistance technique, notamment les mises à jour logicielles, etc.
Introduction
Ce mode d’emploi détaille l’utilisation des fonctions de prise de vue et de lecture de cet
appareil photo et les précautions qui y sont associées.
Lisez-le attentivement pour faire le meilleur usage possible des fonctions disponibles
avec cet appareil photo. Veillez à conserver ce mode d’emploi pour référence ultérieure.
Mesures de sécuritéPour une bonne utilisation de votre appareil photo, lisez
Prises de vue d’essaiFaites quelques prises de vue d’essai avant d’utiliser l’appareil
Droit d’auteurLa reproduction ou la modification de documents, magazines
photo pour de grandes occasions et confirmer qu’il fonctionne
correctement.
et autres supports protégés par le droit d’auteur pour un usage
autre que personnel, privé ou également limité, sans l’autorisation
de l’auteur, est interdite.
RICOH IMAGING COMPANY n’endosse en aucun cas la responsabilité
des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un
dysfonctionnement de ce produit.
Si vous utilisez cet appareil photo à proximité d’un autre appareil
électronique, il se peut que les interférences se produisant
endommagent les appareils. Il est en particulier probable que
ces interférences surviennent si l’appareil photo est utilisé
à proximité d’un poste de télévision ou de radio. Dans ce cas,
procédez comme suit.
• Éloignez l’appareil photo autant que possible du poste
de télévision ou de radio.
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision
ou de radio.
• Utilisez une prise de courant murale différente.
RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
1
À propos de la fonction de Connexion sans fil
• N'utilisez pas l'appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, des appareils AV/OA et autres génèrent
des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques.
• Si l'appareil est affecté par des champs magnétiques et des ondes électromagnétiques, il peut ne pas pouvoir
communiquer.
• Si l'appareil est utilisé à proximité d'un téléviseur ou d'une radio, la réception peut être mauvaise ou l'écran
du téléviseur peut être parasité.
• Si plusieurs points d'accès à la connexion sans fil se trouvent à proximité de l'appareil et que le même canal
est utilisé, les opérations de recherche peuvent ne pas être effectuées correctement.
• La sécurité des données que vous stockez, envoyez ou recevez relève de votre propre responsabilité.
La bande de fréquences utilisée par l’appareil est la même que celle utilisée par les dispositifs industriels,
scientifiques et médicaux tels que les fours micro-ondes, les stations radio (stations sans fil nécessitant une
licence) et les stations radio de faible puissance spécifiques (stations sans fil ne nécessitant pas de licence)
servant à l’identification d’objets mobiles utilisées sur les lignes de production d’usine, etc., et les stations radio
amateur (stations sans fil nécessitant une licence).
1. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que des stations radio et des stations radio de faible puissance
spécifiques servant à l’identification d’objets mobiles et des stations radio amateur ne sont pas utilisées dans
les environs.
2. Dans le cas où l’appareil entraîne des interférences d’ondes radioélectriques nuisibles pour les stations radio servant
à l’identification d’objets mobiles, changez immédiatement la fréquence utilisée pour éviter les interférences.
3. Si vous rencontrez d’autres problèmes, p. ex. si l’appareil entraîne des interférences d’ondes radioélectriques
nuisibles pour des stations radio de faible puissance spécifiques servant à l’identification d’objets mobiles ou
pour des stations radio amateur, contactez votre centre de service le plus proche.
Cet appareil est conforme aux normes techniques indiquées dans la loi sur la radio et la loi sur les
télécommunications, et le certificat de conformité aux normes techniques peut être affiché sur l'écran d'affichage.
Affichage des marques de certification -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Les marques de certification de conformité aux normes techniques sans fil en vertu de la loi sur la radio et la loi sur les télécommunications peuvent
être affichées à partir de [Marques de certification] du menu [Config.]. Reportez-vous à « Réglage à partir des menus » (p.133) pour des précisions
sur l'utilisation des menus.
Marques de fabrique
• Microsoft, Windows, Windows 7® et Windows 8® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays.
• M acintosh, Mac OS et OS X sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
• IOS est une marque de fabrique déposée ou une marque de fabrique de Cisco aux États-Unis et d'autres pays
utilisée sous licence.
• Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce d'Adobe
Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated.
Le logo DNG est une marque déposée ou une marque de fabrique d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis
et dans d'autres pays.
• Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• SILKYPIX est une marque déposée d’Ichikawa Soft Laboratory.
• Google, Google Play et Android sont des marques de fabrique ou des marques déposées de Google Inc.
• Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
• N-Mark est une marque de fabrique ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Facebook est une marque déposée de Facebook, Inc.
• Twitter est une marque déposée de Twitter, Inc.
• Tumblr est une marque déposée de Tumblr, Inc.
Tous les autres noms de fabrique mentionnés dans ce mode d'emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Licence d'utilisation du portefeuille de brevets AVC
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour
d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC
(« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre
d’une activité personnelle et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC.
2
Aucune licence n’est consentie pour toute autre utilisation ni ne doit être considérée comme autorisant toute
autre utilisation.
Des informations complémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Avis sur l’utilisation du logiciel sous licence BSD
Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD. La licence BSD est une forme de licence qui permet
la redistribution du logiciel à condition qu’il soit clairement indiqué que son utilisation est sans garantie, et qu’un
copyright et une liste des conditions d’octroi de licence soient fournis. Les informations suivantes sont affichées sur
la base des conditions d'octroi de licence susmentionnées et ne sont pas destinées à restreindre votre utilisation
du produit, etc.
Ter aTerm
Copyright (c) T.Teranishi.
Copyright (c) TeraTerm Project.
Tous droits réservés.
La rediffusion et l’utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve
que les conditions suivantes soient remplies :
1. Les rediffusions du code source doivent conserver l’avis de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions
et la mise en garde suivante.
2. La rediffusion sous forme binaire doit inclure l’avis de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions
et la mise en garde suivante dans la documentation et/ou tous autres documents prévus avec la diffusion.
3. Le nom de l’auteur ne peut être utilisé pour avaliser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans
permission écrite préalable spécifique.
LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR L’AUTEUR « EN L’ÉTAT » ET IL EST RENONCÉ À TOUTES GARANTIES, IMPLICITES
OU EXPLICITES, INCLUANT, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS L’AUTEUR NE SERA RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU EXEMPLAIRES (NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE
DE BIENS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PRIVATION DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES,
OU BIEN LA PERTE D’EXPLOITATION) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET SELON TOUTE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ,
QUE CE SOIT CONTRACTUELLE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU UN DÉLIT (NOTAMMENT LA NÉGLIGENCE
OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE QUELCONQUE FAÇON DE L’UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, MÊME SI
L’UTILISATEUR EST INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE CE DOMMAGE.
3
Mesures de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce mode d’emploi et sur le produit
afin de prévenir tout risque de blessure corporelle pour vous et les personnes qui
vous entourent ainsi que tout dégât matériel. Les symboles et leur signification sont
expliqués ci-après.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner
Danger
Avertissement
Attention
Signification des symboles
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
rapidement la mort ou des blessures graves si les instructions
correspondantes ne sont pas ou mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort
ou des blessures graves si les instructions correspondantes
ne sont pas ou mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des
blessures corporelles ou des dégâts matériels si les instructions
correspondantes ne sont pas ou mal suivies.
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combiné à d’autres pour indiquer qu’une action
spécifique est interdite.
n
Exemple:
: Ne pas toucher : Ne pas démonter
Danger
n
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même
l’appareil. Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir
un risque de choc électrique.
n
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même
la batterie.
n
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas
dans des endroits où la température est élevée (par exemple près
d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture) et ne la jetez pas n’importe où.
Veillez également à ne pas la mouiller et à ne pas la jeter dans l’eau
ou dans la mer.
n
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas
la faire tomber ni à lui faire subir de choc important.
4
n
N’utilisez pas une batterie visiblement endommagée ou déformée.
n
Ne connectez pas les bornes positive (+) et négative (–) de la batterie
avec un fil ou un autre élément métallique. De même, ne la transportez
pas ou ne la rangez pas avec des objets métalliques tels que des stylos à
bille et des colliers.
n
Ne chargez pas la batterie à l’aide du chargeur d’un autre fabricant.
De même, n’utilisez la batterie qu’avec les appareils photo compatibles
avec la DB-65.
n
En cas d’anomalies telles que de la fumée, des odeurs inhabituelles ou
un dégagement de chaleur excessif, cessez immédiatement d’utiliser
l’appareil. Contactez le concessionnaire ou le service après-vente le plus
proche pour faire réparer l’appareil.
n
Si la batterie fuit et que ce liquide pénètre dans vos yeux, rincez-les
immédiatement sous l’eau du robinet ou de l’eau propre sans frotter et
prenez immédiatement un avis médical.
Avertissement
n
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles,
mettez immédiatement l’appareil photo hors tension. Retirez
la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique
ou brûlure. Si vous alimentez l'appareil par l’intermédiaire d’une prise
électrique domestique, veillez à débrancher la fiche d'alimentation de la
prise pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Contactez
le centre de service après-vente dans les meilleurs délais. Arrêtez
d’utiliser l'appareil dès qu’il présente des signes de dysfonctionnement.
n
Mettez immédiatement l'appareil hors tension s’il entre en contact avec
un objet métallique, de l’eau, un liquide ou tout autre objet. Retirez
la batterie et la carte mémoire dès que possible, en prenant soin
d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l'appareil par
l’intermédiaire d’une prise électrique domestique, veillez à débrancher
la fiche d'alimentation de la prise pour éviter tout risque d’incendie ou
de choc électrique. Contactez le centre de service après-vente dans
les meilleurs délais. Arrêtez d’utiliser l'appareil dès qu’il présente des
signes de dysfonctionnement.
n
Si l’écran d’affichage est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux
liquides qu’il contient. Respectez les mesures d’urgence appropriées suivantes.
• PEAU: si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez
et rincez la zone affectée sous l’eau courante puis lavez-la au savon.
• YEUX: si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre
pendant au moins 15minutes et consultez immédiatement un médecin.
• INGESTION : si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche
à grande eau. Il faut ensuite boire une grande quantité d’eau et se faire
vomir. Consultez immédiatement un médecin.
5
n
Respectez ces précautions pour éviter que la batterie ne fuie, ne chauffe,
ne s’enflamme ou n’explose.
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
• Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets
métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des
pièces de monnaie, des broches, etc.
• Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur
à haute pression.
• Si vous constatez une fuite de liquide de la batterie ou une odeur
inhabituelle, un changement de couleur, etc. en cours d’utilisation
ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de l’appareil
photo ou du chargeur et rangez-là à l’abri de toute source de flammes.
n
Prenez les précautions suivantes pour éviter que la pile ne s’enflamme,
ne se fissure ou n’entraîne un risque de choc électrique durant la charge.
• N’alimentez l'appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également
d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges.
• Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons
d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur les cordons, ne les tirez
pas et ne les pliez pas de façon excessive.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les
mains mouillées. Pour débrancher une fiche d'alimentation, saisissez-la
systématiquement par sa fiche.
• Ne couvrez pas l'appareil pendant la charge.
n
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoireutilisées dans cet appareil
à portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
L’ingestion des fluides de batterie est nocive pour l’être humain. En cas
d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
n
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
n
Ne touchez aucun des composants internes de l’appareil si ceux-ci
se trouvent exposés suite à une chute ou un dommage quelconque.
Les circuits à haute tension de l’appareil pourraient entraîner un choc
électrique. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter
tout choc électrique ou brûlure. Si l'appareil est endommagé, confiez-le
au concessionnaire ou au service après-vente le plus proche.
n
N’utilisez pas l'appareil dans un endroit humide sous peine
de provoquer un incendie ou un choc électrique.
n
N’utilisez pas l'appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de
benzine, de solvants ou de substances similaires afin éviter tout risque
d’explosion, d’incendie ou de brûlures.
n
N’utilisez pas l'appareil dans les lieux où son usage est limité ou interdit
afin de ne pas générer de catastrophes ou d’accidents.
n
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la fiche d'alimentation
qui pourrait être à l’origine d’un incendie.
n
Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de
dysfonctionnement, n’utilisez pas le chargeur de batterie avec les
transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque
vous voyagez à l’étranger.
n
Pour éviter le risque d’incendie et de choc électrique, utilisez
uniquement la tension d’alimentation indiquée.
6
n
Veillez à ne pas endommager, entortiller ou altérer les cordons d’alimentation.
De même, afin d’éviter d’endommager les cordons d’alimentation
et le risque d’incendie ou de choc électrique, ne placez pas d’objets lourds
sur les cordons, ne les tirez pas et ne les pliez pas de façon excessive.
n
Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les
mains mouillées. Ces deux opérations présentent un risque de choc
électrique.
n
Pour débrancher une fiche d’alimentation, saisissez-la systématiquement
par sa fiche. Ne tirez pas dessus, sous peine de l’endommager
et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
n
Si l'appareil entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, un
liquide ou tout autre objet, débranchez immédiatement la fiche
d’alimentation de la prise murale et contactez le centre de service
après-vente pour réparation. Le non-respect de ces précautions pourrait
résulter en un incendie ou un choc électrique.
n
En cas d’anomalie telle qu’un bruit inhabituel ou un dégagement de
fumée de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation
de la prise murale et contactez le représentant ou le centre de service
après-vente le plus proche pour réparation. Arrêtez d’utiliser l'appareil
dès qu’il présente des signes de dysfonctionnement.
n
Ne tentez pas de démonter vous-même l’appareil. Les circuits à haute
tension de l’appareil pourraient entraîner un choc électrique.
n
N’utilisez pas l'appareil dans des salles de bains ou lieux similaires, sous
peine de provoquer un incendie ou un choc électrique.
n
Ne touchez pas les fiches d’alimentation durant les orages, car cela
présente un risque de choc électrique.
n
Tenez la batterie hors de portée des enfants.
n
Si la batterie n’est pas complètement chargée après la durée de charge
prescrite, interrompez le processus.
n
Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur
à haute pression.
n
Si la batterie fuit ou émet une odeur inhabituelle, éloignez-la
immédiatement des éventuelles sources d’incendie.
Attention
n
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner
des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie
endommagée, rincez immédiatement la zone affectée avec de l’eau.
(N’utilisez pas de savon.)
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil
et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer
une autre.
n
Branchez soigneusement les fiches d’alimentation dans la prise secteur.
Des fiches mal branchées peuvent causer un incendie.
7
Mesures
de sécurité pour
les accessoires
n
Ne laissez pas l'appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non
plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir
un choc électrique.
n
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela
risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait
entraîner un accident.
n
Débranchez les fiches d’alimentation des prises secteur avant
de nettoyer l'appareil.
n
Débranchez la fiche d’alimentation des prises secteur lorsque l'appareil
n’est pas utilisé.
n
Ne couvrez pas l'appareil au cours de la charge, afin d’éviter tout risque
d’incendie.
n
Ne court-circuitez pas les bornes ou les contacts métalliques
des cordons d’alimentation, sous peine de provoquer un incendie.
n
N’utilisez pas l'appareil dans un endroit humide ou en présence
de fumées, sous peine de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement
les instructions fournies avec ce produit.
• Dans [Réglage Affichage touche DISP.] du menu [Config.], vous pouvez spécifier les informations
qui s’affichent à chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP. (p.125)
• Lorsque [Mode affichage infos] du menu [Config.] est sur [Oui], les informations apparaissent
sur l’écran dans les cas suivants même si l’écran est désactivé. Une fois les informations affichées
et aucune opération effectuée pendant plusieurs secondes ou lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course, l’affichage des informations disparaît.
• Lorsque vous appuyez sur la touche Fn1, N, t ou Effet
• Lorsque vous tournez le sélecteur de mode ou le sélecteur plus-moins
• Lorsque vous actionnez sur la manette ADJ. vers la gauche ou la droite
• Lorsque vous actionnez le curseur FOPEN pour soulever le flash ou que le flash est fermé
• Il est possible de défiler les pages d'informations détaillées à l'aide des touches !".
• Si [Oui] est sélectionné pour [Alerte de sur-exposition] dans le menu [Config.], les zones de saturation
des blancs de l’image clignotent en noir dans l’alerte de sur-exposition. Lorsque [Non] est sélectionné
(valeur par défaut), Alerte de sur-exposition n’apparaît pas.
• L’affichage des informations détaillées et de l'alerte de sur-exposition n’apparaissent pas lors
de l’enregistrement des vidéos.
• L’alerte de sur-exposition n’apparaît pas lorsqu’un câble HDMI est branché.
22
Premiers pas
2
2
Préparez l’appareil photo avant son utilisation.
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
Veillez à ce que l’appareil photo soit éteint avant d’introduire ou de retirer
la batterie ou la carte mémoire.
Peuvent être utilisées avec cet appareil des cartes mémoire SD, SDHC
et SDXC. Dans ce mode d'emploi, le terme «carte mémoire» fait référence
à ces cartes.
1 Faites glisser vers OPEN le levier
de déverrouillage à la base de l'appareil
photo pour ouvrir la trappe de protection
du logement de la batterie/carte.
1
2 Veillez à ce que la carte mémoire soit
correctement orientée et enfoncez-la
complètement jusqu’à ce qu’elle
s’encliquète.
Pour retirer la carte, appuyez dessus et retirez votre main.
3 Insérez la batterie.
Utilisez la batterie pour appuyer sur le mécanisme
de blocage et insérer entièrement la batterie dans son
compartiment.
Pour retirer la batterie, appuyez dessus et faites glisser
le mécanisme de blocage.
Avant de commencer
4
Fermez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte et faites glisser le levier
de déverrouillage dans la direction
opposée à OPEN pour le bloquer.
1
23
Emplacement de stockage des données
Les photos et les vidéos prises avec cet appareil photo sont enregistrées
dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. En l’absence de carte
mémoire insérée dans l’appareil, les photos et les vidéos sont enregistrées
dans la mémoire interne.
• Les images et les vidéos ne sont pas enregistrées dans la mémoire interne lorsqu’une carte mémoire
est insérée, même si celle-ci est pleine.
• Si le nombre de fichiers stockés dans une carte mémoire dépasse 10 000, les fichiers portant
les premiers numéros de dossier/fichier ne peuvent pas être lus.
• Vous pouvez copier sur une carte mémoire toutes les données stockées dans la mémoire interne.
(p.101)
• La capacité de stockage varie en fonction de la carte mémoire. (p.164)
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire neuve ou une carte mémoire utilisée avec un autre appareil,
veillez à formater la carte mémoire avec cet appareil photo. Pour cela, utilisez [Format [Carte]] dans
le menu [Config.].
24
Charge de la batterie
Avant toute utilisation, chargez la batterie rechargeable (DB-65) à l’aide
du câble USB et de l’adaptateur d’alimentation USB (AC-U1) avec la fiche
d’alimentation fournie.
1 Insérez la fiche d’alimentation dans
l’adaptateur d’alimentation USB.
Un clic indique qu’elle est parfaitement
en place.
2 Ouvrez le cache des ports et
connectez le câble USB à la prise
USB/de sortie AV.
3 Insérez le câble USB dans
l’adaptateur d’alimentation USB.
4 Branchez l’adaptateur d’alimentation
USB dans une prise secteur.
Le témoin de mise au point auto/flash
s’allume et la charge commence.
En fonction du niveau de la batterie, le temps
de charge peut varier. Une batterie épuisée
sera totalement rechargée en environ
3heures (à 25°C).
Lorsque le chargement est terminé, le
témoin de mise au point auto/flash s'éteint.
Débranchez l'adaptateur d'alimentation USB
de la prise secteur.
Avant de commencer
4
3
25
Capacité de stockage ---------------------------------------------------------------------------------------
• Une batterie complètement chargée permet d’effectuer environ 320prises de vue.
• Ceci repose sur des essais menés conformément aux normes CIPA dans les conditions suivantes:
à une température de 23°C; l'écran d'affichage est activé; une photo est prise toutes les 30secondes;
le flash est déclenché toutes les deux photos; l'appareil est mis hors tension puis de nouveau sous
tension après que 10photos aient été prises.
Avant de commencer
• La capacité de stockage est fournie à titre indicatif. Pour les longues périodes d’utilisation,
il est recommandé de prévoir des batteries de rechange.
• Utilisez uniquement une batterie rechargeable d’origine (DB-65).
• Si le témoin de mise au point/flash clignote au cours de la charge, l’adaptateur d’alimentation USB
ou la batterie a un problème. Débranchez l’adaptateur d’alimentation USB de la prise secteur et retirez
la batterie.
• La batterie peut devenir très chaude immédiatement après le fonctionnement. Éteignez l’appareil
et laissez-le refroidir suffisamment avant de retirer la batterie.
• Vous pouvez aussi charger la batterie en connectant l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble
USB. Une batterie épuisée sera totalement rechargée en environ 5heures. (p.131)
• La DB-65 peut être rechargée avec le chargeur de batterie en option (BJ-6). (Durée de recharge:
environ 2,5heures)
26
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Appuyez sur l'interrupteur général pour mettre
l'appareil sous tension.
Le voyant d'alimentation s’allume, puis le témoin
de mise au point auto/flash clignote pendant
plusieurs secondes.
Lorsque vous appuyez à nouveau sur l’interrupteur général, l'appareil
s’éteint.
Mettre l'appareil photo sous tension en mode lecture
Lorsque vous maintenez enfoncé la touche 6
et que l'appareil est hors tension, l'appareil
se met sous tension en mode lecture.
Lorsque l'appareil est mis sous tension en mode
lecture, vous pouvez réaliser les opérations
suivantes.
Appuyez sur la touche 6 Met l'appareil hors tension.
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course
Mettre l'appareil photo sous tension avec la fonction Wi-Fi activée
Lorsque vous maintenez enfoncée la touche 6 et que l'appareil est hors
tension, jusqu'à entendre un bip sonore, l'appareil se met sous tension avec
la fonction Wi-Fi activée. (p.135)
• Lorsque la fonction Wi-Fi est activée avec la touche 6, l'appareil photo ne passe pas en mode prise
de vue même si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lorsque vous effectuez une prise de
vue ou d'autres opérations, appuyez sur la touche 6 pour mettre l'appareil hors tension et appuyez
sur l'interrupteur général pour remettre l'appareil sous tension.
• Pour économiser la batterie, vous pouvez définir les fonctions suivantes dans le menu [Config.].
OpérationCas de désactivation du réglage
L’appareil s’éteint automatiquement
si aucune opération n’est effectuée
Avant de commencer
Extinction auto
Mode veille
Attén. luminosité
auto LCD
• Le voyant d’alimentation peut être réglé sur [Oui] ou [Non] dans [Voyant d’alimentation] du menu
[Config.].
au cours de la durée définie. Vous
pouvez régler cette fonction sur [Non]
ou sur un certain nombre de minutes
jusqu’à 30 minutes par incréments
de 1minute.
Pour reprendre le fonctionnement,
remettez l’appareil sous tension.
L’appareil photo réduit automatiquement la luminosité de l’écran
si aucune opération n’est effectuée
au cours de la durée définie.
Vous pouvez régler cette fonction
sur [Non] ou sur un certain nombre
de minutes jusqu’à 30 minutes par
incréments de 1minute.
Pour retrouver la luminosité
de l'écran, utilisez l'appareil.
L’appareil photo réduit automatiquement la luminosité de l’écran en
l’absence de mouvements durant
5secondes. Vous pouvez sélectionner
[Oui] ou [Non].
• Pendant un enregistrement vidéo
• En Prise de vue expo. Multiples,
Prise de vue à intervalles ou
Comp prises de vue interv.
• Durant la lecture de séquences
vidéo ou un diaporama
• Au cours du traitement
• Lorsque la connexion Wi-Fi est
établie
• Lorsque l'appareil photo est
raccordé à un ordinateur
• En Prise de vue expo. Multiples,
Prise de vue à intervalles ou
Comp prises de vue interv.
• Au cours de la lecture
• Lorsque l’appareil photo est
branché avec un câble AV ou HDMI
• Lorsque la fonction Wi-Fi est
activée
28
Réglage de la date et de l’heure
Lors de la première mise sous tension, l'écran [Réglage date] apparaît.
1 Réglez le format pour l’année,
le mois, le jour, l’heure, les minutes
et la date.
Appuyez sur #$ pour sélectionner un élément
puis sur !" pour en changer la valeur.
• Si la batterie est retirée pendant environ 5jours, les réglages de date et d’heure seront perdus.
Pour conserver les réglages de date et d’heure, insérez une batterie avec suffisamment de puissance
pour au moins 2heures, puis retirez la batterie.
• La date et l’heure définies peuvent être modifiées dans [Réglage date] du menu [Config.].
• La langue affichée pour les menus et les messages peut être modifiée dans [Language/N] du menu
[Config.].
Avant de commencer
29
30
Premiers pas
Lisez cette section avant
d’utiliser votre appareil
photo pour la première
fois.
Les basiques de la prise
de vue .......................................... 32
Lecture des images .......................38
Utilisation du menu ......................39
Les basiques de la prise de vue
Vous êtes prêt à prendre vos premières photos.
Prise de vue avec les réglages automatiques
Premiers pas
1 Positionnez le sélecteur de mode
sur 5.
Tournez le sélecteur de mode tout
en appuyant sur la touche de déblocage
du sélecteur de mode.
2 Pour utiliser le flash, faites glisser
le curseur FOPEN vers le bas.
Le flash s’ouvre.
Le témoin de mise au point auto/flash
clignote pendant la charge du flash. Une fois
le flash chargé, le témoin s’éteint et l’appareil
photo est prêt pour la prise de vue.
Le flash ne se déclenche pas lorsque son
couvercle est fermé.
3 Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
La mise au point est faite et l'exposition
est réglée.
La distance est mesurée jusqu'à neuf points
et le cadre vert de mise au point apparaît pour
la zone mise au point.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur.
La photographie que vous venez de prendre apparaît sur l'écran d'affichage
et est enregistrée.
32
Mise au point ------------------------------------------------------------------------------------------------
• Le témoin de mise au point auto/flash et la couleur de la mire
indiquent si le sujet est net.
État de la mise au pointCouleur de la mireTémoin de mise au point auto/flash
Avant la mise au pointBlanc
Sujet netVer tVert (oui)
Mise au point impossibleRouge (clignote)Vert (clignote)
*1 La couleur de la mire est bleue lorsqu'un visage est détecté en mode 5 ou lorsque [Effet]
est réglé sur [Portrait].
• Dans les cas suivants, la mise au point est impossible ou un sujet n’est pas net même si la mire de mise
au point apparaît en vert.
• Objets qui manquent de contraste (le ciel, un mur blanc, le capot d’une voiture, etc.)
• Objets plats avec uniquement des lignes horizontales
• Objets en mouvement
• Objets mal éclairés
• Objets avec des reflets brillants ou en contre-jour
• Objets clignotants comme des lampes fluorescentes
• Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des projecteurs ou des LED
Si l’appareil est incapable d’effectuer la mise au point, verrouillez la mise au point sur un autre objet
situé à la même distance de l’appareil que votre sujet, puis prenez la photo.
• En mode 5, les photos sont prises avec les réglages suivants.
• Sensibilité ISO [Auto-Hi]
• Réduction bruit [Auto]
• Mesure exposition [Multi]
• Mise au point « AF priorité détection visages »
Premiers pas
• Macro auto
• Balance blancs [Multi-P AUTO]
• Flash [Auto]
Les réglages ne peuvent pas être changés pour les fonctions ci-dessus.
• Sélectionnez [Non], [0,5seconde], [1seconde], [2secondes], [3secondes] ou [Garder] dans [Délai
de validation LCD] du menu [Config.] pour choisir combien de temps l'image s'affiche sur l'écran
d'affichage après la prise de vue. Une fois réglée sur [Garder], l'image reste affichée jusqu'à l'appui
suivant sur le déclencheur à mi-course ou la rotation du sélecteur de mode.
• Le maintien du déclencheur enfoncé à mi-course après la prise de vue conserve les réglages de mise
au point, ouverture, vitesse d’obturation, ISO et balance des blancs. Les conditions de prise de vue
ne sont pas conservées dans les cas suivants:
• Retardateur
• Prise de vue à intervalles
• Comp prises de vue interv.
• Mode 3
Retardateur
Vous pouvez régler le retardateur sur [Retardateur 2 s] ou [Retardateur
personnalisé]. Le réglage [Retardateur 2 s] est utile pour éviter un bougé
de l’appareil. Avec [Retardateur personnalisé], vous pouvez régler le nombre
de photos et l’intervalle de prise de vue.
1 Appuyez sur la touche t.
L’écran de réglage du retardateur apparaît.
2 Appuyez sur le bouton t pour sélectionner [Retardateur 2 s]
ou [Retardateur personnalisé].
3 Prenez la photographie.
Le flash auxiliaire AF s’allume lorsque
le retardateur démarre.
• La touche t est utilisée comme touche Fn2. Le retardateur ne peut pas être utilisé lorsqu’une fonction
autre que le retardateur est enregistrée avec [Rég. touche Fn2] dans le menu [Opt. personnalisées].
(p.122)
• Lorsque [Mode Continu] est défini, vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.
• [Retardateur personnalisé] ne peut pas être défini dans les cas suivants.
• Lorsque la mise au point est réglée sur [Suivi du sujet]
• Pendant la prise de vue à intervalles
• Pendant Comp prises de vue interv.
Premiers pas
35
Vérification du niveau et de l’inclinaison de l'appareil
photo
Cet appareil est doté d’un indicateur de niveau intégré qui peut servir
à indiquer le niveau et l’inclinaison de l’appareil sur l’écran. Vous pouvez
contrôler le niveau horizontal et l’inclinaison vers l’avant ou vers l’arrière.
Premiers pas
Le niveau est indiqué par l'inclinaison de la ligne horizontale et la direction
vers l'avant ou vers l'arrière est indiquée par l'écart entre la ligne horizontale
et la ligne de référence. Lorsque l'indicateur est jaune, l'appareil photo
n'est pas de niveau ou il est incliné. Lorsque l'indicateur est vert, l'appareil est
de niveau ou il n'est pas incliné.
1 Appuyez sur la touche DISP.
Le menu apparaît.
2 Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner un réglage.
NonN'affiche aucun indicateur.
Niv. + inclin.Affiche les indicateurs de niveau
NiveauN’affiche que l’indicateur de niveau.
et d’inclinaison. (Valeur par défaut)
3 Appuyez sur la touche MENU/OK.
L’indicateur apparaît sur l’écran de prise de vue.
36
Vert
De niveau
Jaune
Incliné vers la droite
Jaune
Incliné vers l’avant
Incliné trop vers l’avant
ou vers l’arrière ou incapable
de mesurer l’inclinaison
• Les indicateurs n’apparaissent que lorsque [Indicateur niveau] est réglé sur [Oui] dans [Réglage
Affichage touche DISP.] du menu [Config.]. (p.125)
• Les indicateurs peuvent aussi être définis dans [Réglage niveau] du menu [Config.]. Vous pouvez
utiliser [Calibrage niveau (inclin.)] du menu [Config.] pour définir l’inclinaison actuelle de l’appareil
photo comme réglage de référence.
• L’indicateur de niveau ne fonctionne pas lorsque l'appareil est à l'envers, lorsque des séquences vidéo
sont enregistrées ou lors de la prise de vue à intervalles.
• La fonction de niveau devient moins précise lorsque l’appareil photo bouge ou lors de la prise de vue
dans un environnement sujet aux mouvements, un véhicule par exemple.
• Utilisez cette fonction comme référence pour voir si les photos sont de niveau lors de la prise de vue.
La précision ne peut pas être garantie lorsque vous utilisez l’appareil comme niveau.
Rouge
Premiers pas
37
Lecture des images
Les images peuvent être visualisées sur l’écran.
1 Appuyez sur la touche 6.
Premiers pas
L'appareil passe en mode lecture et la dernière
photo que vous avez prise apparaît.
2 Visualiser les images.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
Touche #Affiche l'image précédente.
Maintien de la touche # enfoncéeLecture rapide arrière.
Touche $Affiche la photo suivante.
Maintien de la touche $ enfoncéeLecture rapide avant.
Pour ramener l’appareil en mode prise de vue, appuyez à nouveau sur
la touche 6 ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Vous pouvez sélectionner l’ordre d’affichage à partir de [Numéro fichier] ou [Dte/Heur photo] dans
[Options d’ordre de lecture] du menu [Config.].
• Les images défilent l'une après l'autre de droite à gauche (de façon à ce que chaque image s'affiche
sur l'image précédente). Pour désactiver cet effet, réglez [Lecture animation] du menu [Config.]
sur [Non].
Rotation auto -----------------------------------------------------------------------------------------------
• Lorsque [Rotation auto] est réglé sur [Oui] dans le menu [Config.], les images pivotent
automatiquement en fonction de l’orientation de l’appareil.
• Les photos prises en [Cadrage auto] pivotent automatiquement en fonction de l’orientation
de la première image.
• Rotation auto ne fonctionne pas dans les cas suivants.
• Lors de la lecture de séquences vidéo
• En vue imagettes
• Au cours de la lecture d’un [Diaporama]
• Lors de la lecture des images sur un équipement AV
38
Utilisation du menu
1 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu apparaît.
Le menu affiché en premier varie en fonction
du mode dans lequel l’appareil se trouve au
moment où vous appuyez sur la touche.
Pour changer le menu, appuyez sur la touche
#, utilisez les touches !" pour sélectionner
un onglet puis appuyez sur la touche $.
2 Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner un élément.
Une pression sur la touche X/Y déplace
le curseur vers le début du délimiteur
de menu (ligne horizontale).
3 Appuyez sur la touche $.
Les options apparaissent.
4 Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner une option.
5 Appuyez sur la touche MENU/OK ou sur # puis sur MENU/OK.
Sélectionnez un mode prise de vue correspondant à la scène.
ModeObjectifPage
5Pour une prise de vue simplifiéep.32
P/Av/Tv/TAv/MPour une prise de vue avec une valeur d’ouverture et une vitesse
1
Diverses fonctions de prise de vue
3Pour l’enregistrement de séquences vidéop.92
MY1/MY2/MY3Pour des prises de vue avec vos réglages favorisp.117
d'obturation définies
Prise de vue avec une exposition définie
Définissez une valeur d'ouverture ou une vitesse d'obturation lors de la prise
de vue. Les valeurs suivantes peuvent être définies.
ModeValeur d’ouvertureVitesse d’obturationSensibilité ISO
P
Changer programme
Av
Priorité ouverture
Tv
Priorité obtur.
TAv
Priorité obturation/ouverture
M
Exposition manuelle
*1 Vous permet de sélectionner la combinaison valeur d’ouverture et vitesse d'obturation.
*2 Seuls [Auto] et [Auto-Hi] sont disponibles.
*3 [Auto] et [Auto-Hi] ne sont pas disponibles.
Oui: possibilité de réglage par l’utilisateur
Non: réglage automatique par l’appareil photo
*1
Oui
Non
OuiOui
OuiOui
*1Oui
NonOui
OuiOui
p.42
*2
Oui
*3
Oui
42
1 Placez le sélecteur de mode sur P/Av/
Tv/TAv/M.
Le symbole du mode prise de vue sélectionné
et de la valeur définie s’affichent sur l’écran de
prise de vue.
En mode M, l’indicateur d’exposition est affiché.
2 Tournez le sélecteur plus-moins ou appuyez sur la manette ADJ.
vers la gauche ou la droite pour modifier une valeur.
Les valeurs suivantes sont modifiées.
ModeSélecteur plus-moinsManette ADJ.
PChanger programme
AvValeur d’ouverture
TvVitesse d’obturation
TAv/M
Lorsque la valeur d'ouverture et la vitesse
d'obturation sont affichées en mode P
(après avoir enfoncé le déclencheur
à mi-course ou dans d'autres situations),
Changer programme est disponible à l'aide
du sélecteur plus-moins.
En mode M, l’exposition est correcte lorsque
l’indicateur est au centre. Lorsque la valeur
d’exposition est dans la plage –2EV et +2EV,
l’indicateur change en fonction de la valeur
d’exposition. L’indicateur devient jaune
lorsque les valeurs sont en dehors de cette
plage.
• Lorsque l’appareil photo est en modes TAv et M, les fonctions du sélecteur plus-moins et de la manette
ADJ. peuvent être définies dans [Réglage Sélecteur mode M/TAv] du menu [Opt. personnalisées].
• Vous pouvez définir de régler ou non automatiquement l'exposition lorsque l'exposition correcte
ne peut pas être obtenue pour la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation définies dans les modes Av,
Tv et TAv du menu [Prise de vue].
1
Diverses fonctions de prise de vue
ModeMenu [Prise de vue]
AvDécalage ouverture auto
TvDécalage vitesse obt. auto
TAv
Décal. auto obturation/ouvertureNon, Prior overture, Prior obturat.
• Lorsqu’une vitesse d'obturation lente a été définie, les images ne sont pas affichées sur l’écran durant
la prise de vue.
• Lorsque l’écran est éteint, la valeur d’ouverture et la vitesse d'obturation ne peuvent pas être
modifiées. Si [Mode affichage infos] est sur [Oui] dans le menu [Config.], ces valeurs peuvent être
modifiées.
Diagramme du programme ------------------------------------------------------------------------------
• Vous pouvez sélectionner le diagramme du programme pour les modes P et M dans [Sélection mode P]
du menu [Prise de vue]. Les diagrammes1 et 2 montrent le diagramme du programme pour chaque
réglage.
• Le diagramme du programme est un guide pour un éventuel changement dans une combinaison
particulière de valeur d’ouverture et de vitesse d'obturation en fonction de la valeur d’exposition.
(L’exemple ci-dessous apparaît lorsque la sensibilité ISO est [ISO 100].)
• Lorsque [Mode M par 1 seule pression] du menu [Opt. personnalisées] est réglé sur [Programme],
la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation sont réglées en fonction des réglages du programme.
• Vous pouvez choisir entre B (PoseB) et T (Temps) pour la vitesse d'obturation en modeM.
Vitesse
d’obturationOpération
BL'image reste exposée tant que vous appuyez sur le déclencheur.
1
T
Diverses fonctions de prise de vue
Dans un mode comme dans l’autre, l’appareil arrête automatiquement la prise de vue une fois
la limite atteinte.
ISO 100 à ISO 3200
ISO 3201 à ISO 2560030s
• Le fonctionnement est également possible à l’aide du cordon de déclenchement en option (CA-2).
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
• Retardateur
• Mode Continu
• Cadrage auto
• Prise de vue à intervalles
• Comp prises de vue interv.
• Mode M par 1 seule pression
• Lorsque vous utilisez B/T et que [Mode Continu] est sélectionné dans le menu [Prise de vue], B/T est
annulé et la vitesse d'obturation pour la prise de vue en continu est définie à 300secondes. Si [Mode
Continu] est sélectionné en premier, il est impossible de définir B/T.
L'exposition se termine lorsque vous relâchez le déclencheur.
L'exposition commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
L'exposition se termine lorsque vous appuyez de nouveau sur le déclencheur.
• L’utilisation d’une vitesse d'obturation lente génère du bruit sur l’image. Lorsque [Réd. bruit Faible
vitesse obturation] est défini sur [Oui] dans le menu [Prise de vue], le traitement de réduction du bruit
est effectué en fonction de la combinaison des réglages de sensibilité ISO et de vitesse d'obturation.
Cependant, il faut un certain temps pour enregistrer l’image traitée.
Sensibilité ISOVitesse d'obturation au début du traitement
ISO 3200 au maximum 8 secondes au minimum
• Lorsque [Réglage maintien de la touche Effet] du menu [Opt.
personnalisées] est réglé sur [Aperçu ouverture], l'Aperçu
ouverture est disponible au moyen de la touche w (Effet).
Si vous maintenez enfoncée la touche w (Effet) lorsque
la valeur d'ouverture est affichée à l'écran de prise de vue
(comme quand le déclencheur est pressé à mi-course),
la valeur d'ouverture définie pendant la prise de vue est
activée et vous pouvez vérifier la profondeur de champ.
Lorsque vous relâchez la touche w, le mode Aperçu ouverture est annulé.
• Lorsque [Réglage maintien de la touche Effet] est défini sur [Wi-Fi] (valeur par défaut), la touche
w fonctionne comme interrupteur pour activer/désactiver la fonction Wi-Fi. Dans ce cas, l'Aperçu
ouverture n'est pas disponible. (p.134)
• En mode Aperçu ouverture, il n’est pas possible d’appuyer à fond sur le déclencheur et la valeur
d’ouverture ne peut pas être modifiée.
• Lorsque vous utilisez le flash, la valeur d’ouverture réelle peut différer de celle de l'Aperçu ouverture.
• Étant donné qu'Aperçu ouverture est utilisé pour contrôler la profondeur de champ, il est possible
qu’il ne fonctionne pas correctement avec l’exposition automatique.
• Lorsque [Cadrage auto] a été défini en mode Tv dans le menu [Prise de vue], Aperçu ouverture
apparaît en fonction des valeurs de correction de l’exposition définies.
• [AE-BKT 1/3 EV] et [AE-BKT 1/2 EV] des réglages de [Cadrage auto] dans le menu [Prise de vue]
ne sont pas reflétés.
• Cette fonction n’est pas disponible en mode 3.
1
Diverses fonctions de prise de vue
47
Utilisation de la correction de l'exposition
1 Définissez une valeur à l’aide
de la touche X/Y.
Les réglages peuvent être effectués dans
une plage comprise entre –4,0 EV et +4,0 EV
1
Diverses fonctions de prise de vue
(de –2,0 EV à +2,0 EV en mode 3).
Vous pouvez également prendre des photos
lorsque l'écran [Correction de l'exposition]
est affiché.
2 Appuyez sur la touche MENU/OK.
L’écran de prise de vue réapparaît et le réglage
y est affiché.
• Dans le menu [Prise de vue], les réglages peuvent aussi être faits dans [Correction de l’exposition].
• Lorsque [Confirmation du déclencheur] du menu [Opt. personnalisées] est réglé sur [Oui], le réglage
de correction de l'exposition peut être défini en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
• Cette fonction n'est pas disponible en modeM. Si vous appuyez sur la touche X/Y, l'exposition
est automatiquement définie à l'exposition correcte. Vous pouvez sélectionner la priorité des valeurs
dans [Mode M par 1 seule pression] du menu [Opt. personnalisées].
Prior overture
Prior obturat.
Programme
Définit la valeur d'ouverture à une valeur fixée et règle la vitesse d'obturation.
Définit la vitesse d'obturation à une valeur fixée et règle la valeur d'ouverture.
Ajuste à la fois la valeur d’ouverture et la vitesse d'obturation.
48
Réglage de la sensibilité ISO
Réglez la sensibilité ISO dans [Régl. ISO/Réd.bruit] du menu [Prise de vue].
• Dans [Régl. sens. ISO par paliers] du menu [Config.], vous pouvez sélectionner les paliers de réglage
de la sensibilité ISO. En fonction du réglage, la sensibilité ISO suivante peut être choisie.
Régl. sens. ISO
par paliers
1EV
1/3EV
Lorsque vous avez choisi [1/3EV] pour les paliers de la sensibilité ISO, les paliers de réglage pour [Changer
vitesse obt.] de [Sensibilité ISO auto-hi] du menu [Config.] passent également aux paliers 1/3EV.
• Lorsque le [Régl. ISO/Réd.bruit] est défini sur [Auto] ou [Auto-Hi], la sensibilité ISO est affichée à
l’écran lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. La sensibilité ISO affichée peut différer du
réglage réel lorsque le flash est utilisé.
• Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent avoir du grain.
• Si le flash est utilisé lorsque [Régl. ISO/Réd.bruit] est réglé sur [Auto], la sensibilité ISO sera
augmentée jusqu’à l’équivalent d’ISO 1600.
• Si [Correction plage dynamique] est activée dans le menu [Prise de vue], la sensibilité ISO pouvant
être définie est limitée. (p.51)
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [ISO] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ. ou les
touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122)
[ISO] est enregistré sur [Manette ADJ. Réglage 1] comme valeur par défaut.
• Dans le menu [Opt. personnalisées], si [Contrôle ISO direct de ADJ.] est défini sur [Oui], vous pouvez
simplement changer la sensibilité ISO en déplaçant la manette ADJ. vers la gauche ou la droite en
modes P, Av ou Tv.
En ISO 100 à ISO 800, l’appareil photo ajuste automatiquement la sensibilité
en fonction de la luminosité, de la distance du sujet, des réglages de macro
et du format.
La sensibilité peut être réglée à une valeur plus élevée que dans [Auto].
• Vous pouvez définir la valeur plus élevée/plus faible de la sensibilité ISO,
la vitesse d'obturation pour modifier les réglages de la sensibilité ISO dans
[Sensibilité ISO auto-hi] du menu [Config.].
La sensibilité est définie à la valeur ISO sélectionnée.
• Lorsque la réduction du bruit est activée, l’enregistrement des images peut prendre plus longtemps
que la normale.
50
Correction plage dynamique
Grâce à [Correction plage dynamique] du menu [Prise de vue], vous pouvez
étendre la gradation d’une image pour rendre clairement visibles les parties
lumineuses et sombres d’une image. Vous avez le choix parmi [Non], [Auto],
[Faible], [Moyenne] et [Forte].
Lorsque la correction de la page dynamique est
définie, un symbole s'affiche à l'écran.
• Lorsque la correction de la plage dynamique a été définie, la sensibilité ISO disponible est limitée.
Réglage
AutoISO 400ISO 6400ISO 320ISO 8000
FaibleISO 200ISO 12800ISO 160ISO 16000
MoyenneISO 200ISO 12800ISO 200ISO 12800
ForteISO 400ISO 6400ISO 320ISO 8000
• Si la correction de la plage dynamique est définie, le réglage [Auto-Hi] de la sensibilité ISO fonctionne
comme [Auto].
• Lorsque la [Sensibilité ISO] est réglée sur [Auto], la prise de vue peut être effectuée avec une
sensibilité ISO plus faible que la sensibilité minimum indiquée ci-dessus en fonction des conditions
de prise de vue.
• Lorsque [Correction plage dynamique] est réglé sur [Forte], il y a tendance à avoir plus de bruit dans
les images.
• [Correction plage dynamique] ne peut pas être définie dans les cas suivants.
• Mode Continu
• Prise de vue expo. Multiples
• Prise de vue à intervalles
• Comp prises de vue interv.
• Lorsque la scène photographiée est trop lumineuse ou trop sombre, la correction de la plage
dynamique peut ne pas être efficace.
• Lorsque la correction de la plage dynamique est utilisée, il est recommandé de définir [Mesure
exposition] du menu [Prise de vue] sur [Multi]. (p.52)
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Corr plage dyn] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ.
ou les touches Fn1, Fn2 ou Effet. (p.120, p.122)
Régl. sens. ISO par paliers [1EV]Régl. sens. ISO par paliers [1/3EV]
Min.Max.Min.Max.
1
Diverses fonctions de prise de vue
51
Sélection d’une méthode de mesure
Réglez la méthode de mesure dans [Mesure exposition] du menu [Prise de vue].
MultiL’appareil photo mesure l'exposition dans 484zones de la mire. (Valeur par défaut)
L’intégralité de l’image est mesurée, l’accent étant mis sur le centre, afin de déterminer
la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque la luminosité du centre et celle du pourtour
Centre
1
Diverses fonctions de prise de vue
Si vous sélectionnez [Centre] ou [Spot],
le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue.
sont différentes.
Le centre de l’image est mesuré pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez cette option
lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité au centre. Elle est utile lorsqu’il y a une différence
• La mesure est définie sur [Multi] dans les situations suivantes.
• Lorsque la mise au point est réglée sur [Suivi du sujet]
• En mode 3
• Lorsque la cible est déplacée dans [Décaler cible/FA] du menu [Prise de vue], la mesure est définie
sur [Spot].
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Mesure expo.] peut être enregistré pour utiliser la manette
ADJ. et les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122)
[Mesure expo.] est enregistré sur [Manette ADJ. Réglage 5] par défaut.
52
Utilisation du filtre ND
Dans [Filtre ND] du menu [Prise de vue], vous pouvez définir l'utilisation
systématique ou non du filtre ND interne de l’appareil.
Le filtre ND n’est pas utilisé.
Non
Le filtre ND est utilisé lorsque l’exposition est en dehors de la plage associée. Il est également
Auto
utilisé si l'icône apparaît sur l’écran de prise de vue lorsque déclencheur est enfoncé à mi-course.
Le filtre ND n'est pas utilisé dans les modes P et M.
Le filtre ND est toujours utilisé. L'icône apparaît sur l’écran de prise de vue.
• Si [Filtre ND] est réglé sur les touches Fn1, Fn2 et Effet dans le menu [Opt. personnalisées], [Non],
[Auto] et [Oui] pour le filtre ND peuvent être modifiés uniquement avec le fonctionnement
de la touche. (p.122)
1
Diverses fonctions de prise de vue
53
Définition du format de l'image
Avec [Format de l'image] du menu [Prise de vue], vous pouvez définir
le format de l'image, la taille et le format.
Format/Taille o : Enregistre une image RAW de taille q (format DNG).
1
Diverses fonctions de prise de vue
Format3:2, 4:3, 1:1
p : Enregistre simultanément une image RAW et une image JPG de taille q.
q : 16M (3:2)
r : 10M (3:2)
s : 5M (3:2)
u : 1M (3:2)
• Lorsque le format est réglé sur [3:2] ou [1:1], une bande noire est susceptible d’apparaître en bas ou
sur les côtés gauche ou droit de l’écran.
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Taille d’image] et [Format] peuvent être enregistrés pour
utiliser la manette ADJ. ou les touches Fn1, Fn2 et Effet]. (p.120, p.122)
[Taille d’image] est enregistré sur [Manette ADJ. Réglage 2] et [Format] sur [Manette ADJ. Réglage 3]
par défaut.
Si [JPEG>RAW] ou [JPEG>RAW+] est réglé sur les touches Fn1, Fn2 et Effet, le format de l'image peut
être modifié uniquement avec le fonctionnement de la touche.
Prendre des images RAW ----------------------------------------------------------------------------------
• Les images RAW peuvent être traitées dans [Dévelop. RAW] du menu [Lecture] ou en utilisant
le logiciel « Digital Camera Utility 5 ». (p.108, p.130)
• Les fonctions suivantes ne sont pas prises en compte dans les images RAW. [Effet] et [Correction plage
dynamique] peuvent être reflétée lorsqu'une image RAW est convertie au format JPEG dans [Dévelop.
RAW] du menu [Lecture].
• Effet
• Correction plage dynamique
• Horodatage
Lorsque p est sélectionné, les fonctions susmentionnées ne sont prises en compte que dans
• Si [Rogner] du menu [Prise de vue] est réglé sur [35 mm]
ou [47 mm], l'angle de vue équivalant à 35 mm
est modifié de 28mm par défaut à 35 mm ou 47 mm,
et l'affichage de l'image est également modifié.
• Lorsque [Rogner] est défini, la taille et le format
disponibles sont limités.
RognerLimite de format/taille
35 mm q ne peut pas être utilisé.
47 mm q et r ne peuvent pas être utilisés.
• Si [28/35 mm] ou [28/35/47 mm] est réglé sur les touches Fn1, Fn2 et Effet dans le menu
[Opt. personnalisées], les angles de vue peuvent être modifiés uniquement avec le fonctionnement
de la touche. (p.122)
1
Diverses fonctions de prise de vue
55
Réglage de la mise au point
Sélection d’une méthode de mise au point
Définissez la méthode de mise au point dans [Mise au point] du menu [Prise
de vue].
1
Diverses fonctions de prise de vue
AF Multi
AF SpotEffectue la mise au point sur la zone au centre de la mire.
AF précisEffectue la mise au point sur une zone plus petite que [AF Spot].
Suivi du sujet
MF (mise au point
manuelle)
Snap
∞ (Infini)
Mesure les distances par rapport à 9 zones AF et effectue la mise au point
sur la zone AF la plus proche. Cela évite de perdre la mise au point au centre de
l'écran et de prendre trop de photos floues. (Valeur par défaut)
Suit le sujet et effectue continuellement la mise au point.
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, le sujet dans la mire au centre
de l’écran est défini comme la cible à suivre, et un symbole de cible vert apparaît.
Lorsqu’aucune cible de suivi n'est trouvée, la mire clignote en rouge.
Le suivi automatique est annulé après la prise de vue ou dans les cas suivants.
• Lorsque la cible suivie sort de la mire
• Lorsque le déclencheur est relâché
• Pendant que le flash charge
Mise au point manuelle. (p.58)
Fixe la mise au point à une distance définie. (p.58)
Fixe la distance de mise au point à l’infini. Cette option est utile pour la prise
de vue à distance.
• La vitesse de mise au point de la mise au point auto peut être choisie entre [Normal] et [Grande
vitesse] dans [Mode AF] du menu [Config.]. Si [Grande vitesse] est sélectionné, la vitesse de mise au
point de la mise au point auto devient rapide. Toutefois, l'écran se met hors tension pendant la mise
au point auto. [Grande vitesse] n'est pas disponible dans les cas suivants.
• Lorsque la mise au point est réglée sur [Suivi du sujet]
• Pendant AF continu
• Lorsque la cible est déplacée
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Mise au point] peut être enregistré pour utiliser la manette
ADJ. et les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122)
[Mise au point] est enregistré sur [Manette ADJ. Réglage 4] par défaut.
Si les fonctions suivantes sont réglées sur les touches Fn1, Fn2 ou Effet, les méthodes de mise au point
peuvent être modifiées uniquement avec le fonctionnement de la touche.
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Dist m.pt snap] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ.
et les touches Fn1, Fn2 ou Effet. (p.120, p.122)
58
Prises de vue en gros plan (Mode macro)
Vous pouvez approcher jusqu’à 10 cm du sujet (plage de prise de vue :
env. 12 x 8cm) à partir du bord avant de l’objectif.
1
Appuyez sur la touche N (!)
en mode prise de vue.
N apparaît sur l’écran de prise de vue.
2 Prenez la photographie.
Pour annuler le mode macro, appuyez
à nouveau sur la touche N.
• En mode 5, Macro auto est activé et la touche N est désactivée.
• Lorsque [Mise au point] est réglé sur [MF], le mode macro n'est pas disponible. Appuyez sur la touche
N (!) pour permettre le réglage de la distance de mise au point. (p.58)
1
Diverses fonctions de prise de vue
59
Utilisation de la touche AF
Lorsque la touche AF est utilisée, Verrouillage AE ou Verrouillage AF sont
disponibles à la place de l’appui sur le déclencheur à mi-course.
Vous pouvez utiliser le levier de sélection
de la fonction AF pour modifier la fonction
Levier de sélection
de la fonction AF
de la touche AF.
1
Diverses fonctions de prise de vue
Touche AF
Lorsque le levier de sélection de la fonction AF est réglé sur
AEL/AFL
Le fonctionnement de la touche AF peut être sélectionné entre [Non],
[AF Multi], [AF Spot] ou [AF précis] dans [Réglages mise au point AFL]
du menu [Opt. personnalisées]. (Le fonctionnement de la touche AF n'est pas
disponible pour appuyer sur le déclencheur à mi-course.) Lorsque [Réglages
mise au point AFL] est réglé sur [Non], la touche AF fonctionne en suivant
le [Réglage AEL/AFL] du menu [Opt. personnalisées].
Réglage AEL/AFLMise au pointFonctionnement du verrouillage de la touche AF
AFLAF Multi, AF Spot, AF précisSuit le réglage de [Mise au point] du menu [Prise de
Suivi du sujet AF, MF, Snap, ∞ Effectue la mise au point à l’aide d'AF Spot puis la
AEL·AFLAF Multi, AF Spot, AF précisDéfinit le verrouillage AE, suit le réglage [Mise au point]
Suivi du sujet AF, MF, Snap, ∞
AELDéfinit le verrouillage AE.
vue] pour effectuer la mise au point puis la verrouille.
verrouille.
du menu [Prise de vue] pour effectuer la mise au point
puis la verrouille.
Définit le verrouillage AE et effectue la mise au point
à l’aide d’AF Spot puis la verrouille.
• Dans [Réglage Verrouillage AEL/AFL] du menu [Opt. personnalisées], vous pouvez définir de conserver
ou non le verrouillage même lorsque vous relâchez la touche AF.
NonVerrouille la mise au point seulement lorsque vous appuyez sur la touche.
OuiVerrouille la mise au point lorsque vous appuyez sur la touche, puis annule la mise au
point lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche.
• Lorsque la mise au point est verrouillée avec la touche AF, la touche N est désactivée.
• Lorsque des fonctions comme la fonction de modification de la méthode de mise au point et [Décal.
cible/FA] sont enregistrées sur les touches Fn1, Fn2 et Effet dans le menu [Opt. personnalisées], les
fonctions enregistrées dans les touches ne fonctionnent pas pendant que le verrouillage AF est défini.
Si le réglage de la touche est modifié après que le verrouillage AF soit défini, le verrouillage AF est
annulé.
• Lorsque Verrouillage AF ne peut pas être défini ou est annulé, la mise au point passe à la position
définie dans [Mise au point].
• Lorsque la mise au point est verrouillée avec la touche AF, la position de verrouillage AE/AF ne change
pas même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
1
Diverses fonctions de prise de vue
61
Lorsque le levier de sélection de la fonction AF est réglé surC-AF
Lorsque vous appuyez sur la touche AF, « AF continu » est activé et effectue
en continu la mise au point sur le sujet, indépendamment du réglage
de [Mise au point].
• Une mire verte apparaît lorsque l’appareil photo a terminé la mise au point. La mise au point n’émet
1
Diverses fonctions de prise de vue
aucun son.
• Si vous appuyez à fond sur le déclencheur en même temps que sur la touche AF, la prise de vue
en continu a lieu selon le [Réglage C-AF continu] du menu [Opt. personnalisées]. La prise de vue en
continu s'arrête dès que la touche AF est relâchée.
NonEffectue la prise de vue en continu uniquement lorsque [Mode Continu]
est défini dans le menu [Prise de vue].
Priorité AFEffectue la prise de vue en continu en faisant la mise au point de chaque prise
lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Priorité obtur.Effectue la prise de vue en continu lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
La mise au point est fixée. (p.72)
• Si la [Mise au point] est réglée sur [MF], elle peut être verrouillée lorsque vous relâchez la touche AF.
Il est en effet plus facile de placer votre index sur le déclencheur et votre pouce sur la touche AF.
• « AF Continu » n’est pas disponible dans les cas suivants.
• En mode retardateur
• En mode 3
• Pendant la prise de vue expo. Multiples
• Pendant la prise de vue à intervalles
• Pendant Comp prises de vue interv.
62
Réglage de l’assistance à la mise au point et de la cible
AE/AF
Sans déplacer l’appareil photo, vous pouvez mesurer un point spécifique sur
le sujet uniquement à l’aide des touches, et activer le verrouillage de la mise
au point. Cette fonction est utile pour la prise de vue à l’aide d’un trépied.
1 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Décal. cible/FA] puis
appuyez sur la touche $.
L’écran de définition de la cible apparaît.
2 Définissez la position et la taille de
la cible.
Les opérations suivantes sont disponibles.
Touches !"#$
Sélecteur plus-moins Agrandissement d'une partie: change la zone d’affichage.
Touche X/Y
Déplace la cible.
Agrandissement de la totalité : change la taille de la zone d’assistance
à la mise au point lorsque le coefficient de grossissement est identique.
Change le facteur de grossissement.
1
Diverses fonctions de prise de vue
63
3 Pour le détail des réglages, appuyez
sur la touche Fn2.
1
Diverses fonctions de prise de vue
Les réglages suivants sont disponibles.
Réglage Décaler cibleSpécifie la cible à décaler depuis [AE·AF], [AF] et [AE] (depuis [AE·MF],
[MF] et [AE] lorsque [Mise au point] est réglé sur [MF]).
Réglage Assist. mise au pt Intensifie les contours et le contraste dans la zone, ce qui facilite
l’ajustement de la mise au point.
[MODE 1] Accentue les bords.
[MODE 2] Accentue les contours.
[MODE 3] Inverse le noir et blanc pour le MODE1.
[MODE 4] Inverse le noir et blanc pour le MODE2.
Réglage Agrandissement Spécifie la zone d’agrandissement.
[Agrandir partie] : grossit la zone ciblée et superpose l’affichage sur
l’arrière-plan. Vous pouvez vérifier la mise au point tout en regardant
la composition générale.
[Agrandir tout] : la zone cible est grossie en plein écran et la cible
peut être décalée durant le grossissement. Cette fonction vous permet
de contrôler la mise au point plus en détail que l'option [Agrandir partie].
Le facteur de grossissement peut être modifié avec la touche X/Y.
Si vous appuyez sur la touche MENU/OK, l’écran de l’étape2 réapparaît.
• Si vous faites passer [Mise au point] sur [Suivi du sujet], la position de la cible est réinitialisée.
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Décaler cible/FA] peut être enregistré pour utiliser les touches
Fn1, Fn2 ou Effet (p.122). [Décaler cible/FA] est enregistré par défaut sur la touche Fn1.
1
Diverses fonctions de prise de vue
65
Prise de vue par simple pression du déclencheur
(Instantané par pression)
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’AF fonctionne; cependant
le fait d’appuyer à fond sur le déclencheur prend rapidement une photo à la
distance focale définie. Cette fonction est appelée « Instantané par pression ».
L’appareil photo effectue la mise au point à la distance définie dans [Dist.
mise au pt snap] du menu [Prise de vue] (p.58).
1
Définissez [Instantané par pression] du menu [Prise de vue].
Diverses fonctions de prise de vue
NonFonctionne de la même façon que l’AF.
OuiEffectue la prise de vue en faisant la mise au point à la distance définie dans [Dist. mise au pt
Hi ISO auto. Effectue la prise de vue en faisant la mise au point à la distance définie dans [Dist. mise au pt
snap] lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur.
snap] avec la sensibilité ISO réglée sur [Auto-Hi] lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur.
• « Instantané par pression » est disponible lorsque [Mise au point] est réglé sur [AF Multi], [AF Spot],
[AF précis] ou [Suivi du sujet].
• Même lorsque [Instantané par pression] est réglé sur [Oui], l’appareil photo effectue la mise au point
au réglage défini dans [Mise au point] lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
66
Réglage de la balance des blancs
Procédez aux réglages de la balance des blancs de sorte que les sujets blancs
apparaissent blancs, quelle que soit la couleur de la source lumineuse.
Si la balance des blancs n’est pas telle que vous pensiez qu’elle serait lors
de la prise de vue d’un objet d’une seule couleur ou avec des sources
lumineuses multiples, vous pouvez modifier le réglage.
Ajustez manuellement la balance des blancs.
Auto
Optimise automatiquement la balance des blancs pour correspondre à chacune
Multi-P AUTO
Extérieur
Ombre
Nuageux
Incandescent 1
Incandescent 2
Lumière du jour fluor.
Blanc neutre fluor.
Blanc froid fluor.
des zones lumineuses séparées même lorsque plusieurs sources lumineuses
sont mélangées, comme soleil/ombre et flash. (Valeur par défaut)
Utilisée lors des prises de vue à la lumière du jour, par temps clair.
Utilisée pour les prises de vue en conditions ombragées.
Utilisée lors des prises de vue à la lumière du jour, par temps nuageux.
Utilisée avec un éclairage incandescent.
Prend une image un peu plus rouge qu’[Incandescent 1].
Utilisée avec une lumière du jour fluorescente.
Utilisée avec un éclairage blanc neutre fluorescent.
Utilisée avec un éclairage blanc froid fluorescent.
1
Diverses fonctions de prise de vue
67
Utilisée avec un éclairage blanc chaud fluorescent.
Blanc chaud fluor.
Accentue la couleur de la source lumineuse pour laisser la couleur du sujet.
Utilisez ce réglage lorsque vous voulez accentuer la couleur utilisée par la plus
grande partie de l'image.
Spécifie la température de couleur. (p.70)
Ajustez manuellement la balance des blancs. (p.70)
1
Diverses fonctions de prise de vue
CTE
TC (Température de
couleur)
Manuel
1 Appuyez sur la touche WB (") en mode prise de vue.
L’écran [Balance blancs] apparaît.
2 Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner le réglage.
Si aucune correction n’est nécessaire,
passez à l’étape6.
Lorsque vous avez sélectionné [TC] ou
[Manuel], reportez-vous à la p.70.
3 Appuyez sur la touche Fn2.
L’écran [Compensation balance blancs] apparaît.
4 Appuyez sur les touches
pour faire des ajustements ponctuels.
Appuyez sur la touche r pour réinitialiser.
Si vous appuyez sur la touche r de nouveau,
la correction est annulée.
5 Appuyez sur la touche MENU/OK.
L'écran revient à l’étape2.
68
!"#$
6 Appuyez sur la touche MENU/OK.
L’écran de prise de vue réapparaît
et le symbole y est affiché.
• La balance des blancs peut ne pas être correctement ajustée pour un sujet presque entièrement sombre.
• Lorsque vous utilisez un flash, réglez la balance des blancs sur [Auto], [Multi-P AUTO] ou [Manuel].
La balance des blancs ne peut pas être définie correctement pour d'autres réglages.
1
Diverses fonctions de prise de vue
69
Réglage de la température de couleur
1 Sélectionnez [TC] à l’écran de l’étape2 à la p.68, puis appuyez
Les valeurs peuvent être comprises entre
2500 K et 10000 K.
Si vous appuyez sur la touche Fn2, la balance
des blancs peut être corrigée. Si vous appuyez
à nouveau sur cette touche, l’écran revient
aux réglages de la température de couleur.
3 Appuyez sur la touche MENU/OK.
L’écran [Balance blancs] apparaît de nouveau.
4 Appuyez sur la touche MENU/OK.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Réglage manuel de la balance des blancs
1 Sélectionnez [Manuel] à l'étape2 à la p.68.
2 Dirigez l’appareil photo sur un sujet blanc, une feuille de papier
par exemple, sous la source lumineuse utilisée pour la prise
de vue.
3 Appuyez sur la touche Fn2.
La balance des blancs est mesurée.
• Si vous appuyez sur la touche Fn2 au moment du déclenchement du flash,
la balance des blancs peut être mesurée à ce moment-là.
4 Appuyez sur la touche MENU/OK.
L’écran de prise de vue réapparaît.
70
Prise de vue en continu
Les fonctions de prise de vue en continu sont comme suit.
Mode ContinuPoursuit la prise de vue aussi longtemps que le déclencheur
est maintenu enfoncé.
Cadrage autoPrend trois images avec différents réglages de l'exposition,
de la balance des blancs, de l'effet, de la plage dynamique
ou du contraste.
Prise de vue expo. MultiplesFusionne ensemble plusieurs images.p.74
Prise de vue à intervallesEffectue automatiquement la prise de vue à des intervalles fixes. p.76
Comp prises de vue interv.Fusionne une série d’images continues de sorte que les zones
• Parmi les fonctions décrites ci-dessus, seules [Cadrage auto] et [Prise de vue à intervalles] peuvent
être utilisées ensemble. Les autres fonctions ne peuvent pas être activées simultanément.
p.72
p.73
1
Diverses fonctions de prise de vue
p.77
71
Prise de vue en continu
Définissez [Mode Continu] du menu [Prise de vue] sur [Continu] pour
effectuer une prise de vue en continu.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est maintenu
enfoncé. La mise au point automatique est fixée à la première vue.
Lorsque [Continu] est activé, le symbole
1
apparaît sur l’écran de prise de vue.
Diverses fonctions de prise de vue
Réglez [Mode Continu] sur [Non] pour revenir
à la prise de vue normale.
• Le flash ne peut pas être utilisé avec cette fonction.
• Le retardateur ne peut pas être utilisé avec cette fonction.
• Si [Effet] dans le menu [Prise de vue] est réglé sur [Ctr. élev N&B], [Miniaturiser], [Clarté]
ou [Brillance], la prise de vue en continu n’est pas possible.
•
Si [Format de l'image] du menu [Prise de vue] est réglé sur o ou p, la prise de vue en
continu s'arrête lorsque la capacité de mémoire de l'appareil pour le traitement est pleine.
• La prise de vue en continu peut aussi être effectuée en appuyant à fond sur le déclencheur tout en
appuyant sur la touche AF (AF continu). Reportez-vous à« Lorsque le levier de sélection de la fonction
AF est réglé surC-AF » (p.62) (« Utilisation de la touche AF »).
• Le nombre maximum d'images qui peuvent être prises en continu avec une pression sur le
déclencheur est 999.
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Mode Continu] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ.
et les touches Fn1, Fn2 ou Effet. (p.120, p.122)
72
Prise de vue en continu avec différents réglages
(Cadrageauto)
Dans les réglages de [Cadrage auto] du menu [Prise de vue], trois images sont
prises avec différentes valeurs pour l’exposition, la balance des blancs, etc.
Prend des images à des expositions différentes par paliers de 1/3 EV ou 1/2 EV de
• Le flash ne peut pas être utilisé avec cette fonction.
• [AE-BKT 1/2EV] ne peut pas être sélectionné en mode Tv.
• Lorsque le réglage [Effet] du menu [Prise de vue] est réglé sur [Miniaturiser], [Clarté] ou [Brillance],
[AE-BKT 1/3EV], [AE-BKT 1/2EV] et [DR-BKT] ne peuvent pas être utilisés.
• [Décal. rognage] ne peut pas être sélectionné pour [Effect-BKT].
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Cadrage auto] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ.
ou les touches Fn1, Fn2 ou Effet. (p.120, p.122)
–2,0 EV à +2,0 EV.
Prend trois images (une avec plus de rouge que la balance des blancs actuellement
définie, une à la balance des blancs actuelle et une davantage bleue).
Prend trois images avec différents réglages de la balance des blancs. Sélectionne
la balance des blancs pour la deuxième et la troisième images, respectivement.
Prend trois images avec des réglages d'effets différents. Sélectionne l'effet pour les
deuxième et troisième images, respectivement.
Prend des images avec Correction plage dynamique réglée sur [Non], [Faible]
et [Forte].
Prend des images avec des réglages différents du contraste.
1
Diverses fonctions de prise de vue
73
Prise de vue en continu avec des valeurs d’exposition variables
1 Dans [Cadrage auto] du menu [Prise de vue], sélectionnez
[AE-BKT 1/3EV] ou [AE-BKT 1/2EV] puis appuyez
sur la touche $.
L’écran [Réglages de cadrage exposition auto] apparaît.
2 Appuyez sur les touches #$ pour
1
Diverses fonctions de prise de vue
sélectionner entre la première et
la troisième image, puis appuyez
sur les touches !" pour définir
la valeur d'exposition.
3 Appuyez deux fois sur la touche MENU/OK.
L’écran de prise de vue réapparaît.
Prise de vue avec fusion simultanée d’images
(Prise de vue expo. Multiples)
L'appareil prend des photos et les fusionne. Il est possible de fusionner
jusqu’à cinq images.
1 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Prise de vue expo.
Multiples] puis appuyez sur la touche $.
L’écran [Prise de vue expo. Multiples] apparaît.
2 Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner les éléments puis
définissez l’élément sélectionné
sur [Oui] ou [Non].
74
Exposition auto
Enreg. chaque image
Enr ds process
[Non]: n'ajuste pas la valeur d'exposition.
[Oui] : fusionne les images en ajustant la valeur d'exposition en fonction
du nombre d'images.
• Si [Expo multiples] est défini sur les touches Fn1, Fn2 ou Effet dans le menu [Opt. personnalisées],
vous pouvez démarrer la prise de vue à expositions multiples seulement avec le fonctionnement
de la touche. (p.122)
• En fonction des réglages de prise de vue, le délai avant la prise de vue suivante peut être plus long que
la durée définie pour la prise de vue à intervalles.
• Lorsque l'intervalle de prise de vue est défini sur 1 seconde ou 2 secondes, l'exposition pour
la première image peut être utilisée pour la seconde et les suivantes.
• La prise de vue à intervalles est annulée si l’appareil photo est mis hors tension.
• Lorsque [Mise au point] du menu [Prise de vue] est défini sur [Suivi du sujet], la méthode de mise
au point devient [AF Multi] pendant la prise de vue à intervalles.
• Il est recommandé d'utiliser la batterie avec une puissance suffisante.
• Il est recommandé d'utiliser une carte mémoire avec suffisamment d'espace libre ou une carte
76
mémoire grande vitesse.
Prise de vue de traînées d'étoiles
(Comp prises de vue interv.)
Une série d’images continues prises à des intervalles fixes est fusionnée
de sorte que les zones lumineuses soient conservées. Utilisez cette fonction
lorsque vous souhaitez capturer les traînées de lumière des étoiles ou la lune
en photographiant une position fixe, la nuit.
1 Fixez l’appareil sur un trépied.
2 Placez le sélecteur de mode sur Av, Tv, TAv ou M et essayez
de photographier.
Réglez la valeur d’ouverture, la vitesse d'obturation, la mise au point,
la sensibilité ISO et la balance des blancs puis vérifiez la composition.
Cette exposition est conservée à mesure que les photos sont fusionnées.
3 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Comp prises de vue
interv.].
4 Appuyez sur les touches !"
pour sélectionner un élément
puis modifiez son réglage.
Interv.Définit l’intervalle de prise de vue de la valeur la plus faible (Min.)
jusqu’à 60 minutes.
Enreg. img compos. interv. Définit la méthode d’enregistrement des images.
[Non]: enregistre uniquement l’image fusionnée.
[Enreg. chaque image]: enregistre l'image non fusionnée et l'image
fusionnée au format JPEG.
[Enr ds process]: enregistre chaque image au moment où elle est
fusionnée, au format JPEG.
5 Appuyez sur la touche MENU/OK.
[Comp prises de vue interv.] apparaît sur l’écran de prise de vue.
1
Diverses fonctions de prise de vue
77
6 Appuyez à fond sur le déclencheur.
La première photo est prise et les suivantes le sont en continu à l’intervalle
spécifié.
Pour vérifier les images fusionnées, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Si vous appuyez sur le déclencheur à fond, les images fusionnées jusqu’à
ce stade sont enregistrées telles quelles, et Comp prises de vue interv.
se poursuit avec une nouvelle image.
1
7
Diverses fonctions de prise de vue
Appuyez sur la touche MENU/OK pour mettre fin à la prise de vue.
• Au moment où vous appuyez sur la touche MENU/OK pendant la prise de vue, l'image n'est pas
fusionnée.
• Le flash ne peut pas être utilisé avec cette fonction.
• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée à plus de ISO 1600.
• La vitesse d'obturation ne peut pas être réglée à plus de 60 secondes.
• Pour les images RAW prises avec la fonction Comp prises de vue interv., lorsque [Luminosité
ambiante] du menu [Prise de vue] est réglé sur [Normal], [Original] ne peut pas être sélectionné pour
[Luminosité ambiante] de [Dévelop. RAW] du menu [Lecture].
• [Vignetage] défini dans [Effet] ou [Réglages image] du menu [Prise de vue] n'est pas valide.
• Les valeurs des réglages suivants sont fixées lors de la prise de la première photo.
• Sensibilité ISO lorsqu’elle est réglée sur [Auto] ou [Auto-Hi]
• Valeur de balance des blancs lorsqu’elle est réglée sur [Auto]
• L'opération AF n'est effectuée que pour la première image.
• Lorsque [Mise au point] du menu [Prise de vue] est défini sur [Suivi du sujet], il fonctionne comme
[AF Multi] pendant Comp prises de vue interv.
• Le retardateur ne peut être utilisé que pour la première image [Retardateur personnalisé] ne peut pas
être utilisé.
• Si vous photographiez les traînées lumineuses des étoiles, le réglage de la [Mise au point] sur [∞]
et d’[Intervalle] sur [Min.] résultera en des photos transparentes. De même, lorsque vous faites des
essais de prise de vue, vérifiez que les étoiles apparaissent comme des points lumineux. Ces points
lumineux seront enregistrés comme des traînées lumineuses lors de la fusion.
• Pendant une prise de vue dans un lieu sombre, le viseur externe optionnel (GV-1/GV-2) est pratique.
78
Utilisation du flash
Réglage du mode flash
Le flash se déclenche automatiquement lorsque le sujet est mal éclairé ou en
Auto
Flash Oui
Synchro. Flash
Flash manuel
Yeux rouges Flash Auto
Yeux rouges Flash Oui
Yeux rouges
Synchro. Flash
Sans fil
contre-jour. (Valeur par défaut)
Le flash se déclenche toujours.
Le flash se déclenche avec une vitesse d'obturation lente. À utiliser lors des prises
de vue nocturnes qui comportent des personnes. Il est recommandé de disposer
d’un trépied pour éviter les flous.
Le flash se déclenche avec l’intensité réglée dans [Niveau de flash manuel]
du menu [Prise de vue]. (p.82)
Réduit les «yeux rouges» sur les portraits pris avec le flash.
Force le déclenchement du flash tout en atténuant le phénomène des yeux rouges.
Le flash se déclenche avec une vitesse d'obturation lente tout en atténuant
le phénomène des yeux rouges.
Déclenche le flash auto PENTAX (AF540FGZ II, AF360FGZ II, AF540FGZ ou
AF360FGZ) placé séparément de l'appareil. (p.168)
• Si la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], la portée du flash est comprise entre environ 20cm et 3,0m
depuis le bord avant de l’objectif.
• Le flash déclenche un préflash pour augmenter la précision de l’exposition automatique. Le préflash
ne se déclenche pas lorsqu’il est réglé sur [Flash manuel].
• L’intensité du flash peut être ajustée dans [Correction exposition flash] du menu [Prise de vue].
(p.81)
• Pour le flash externe, reportez-vous à la p.167.
• Lorsque le mode flash est défini sur [Flash manuel], la valeur définie pour [Correction exposition flash]
n’est pas valide.
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Correct. flash] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ.
et les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122)
1
Diverses fonctions de prise de vue
81
Réglage de l’intensité du flash pour Flash manuel
L'intensité du flash interne peut être définie pour le cas où le mode flash est
réglé sur [Flash manuel].
1 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnée [Niveau de flash
manuel] puis appuyez sur la touche $.
1
2 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner une valeur.
Diverses fonctions de prise de vue
Vous avez le choix parmi les fractions suivantes de l'intensité de flash
maximum : [Max], [1/1,4], [1/2], [1/2,8], [1/4], [1/5,6], [1/8], [1/11], [1/16],
[1/22], [1/32] et [1/64].
3 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Si le mode flash est défini sur [Flash manuel],
la valeur définie apparaît sur l’écran de prise
de vue.
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Niveau flash] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ.
ou les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122)
Réglage du moment où le flash se déclenche
Vous pouvez régler le moment où le flash se déclenche dans [Réglage
synchro du flash] du menu [Prise de vue].
1er rideau Le flash se déclenche immédiatement après le début de l’exposition. (Valeur par défaut)
2e rideau Le flash se déclenche juste avant la fin de l’exposition. Lors de la prise de vue d’un sujet en
mouvement à vitesse d'obturation lente, vous avez ainsi la possibilité d’exprimer naturellement
le mouvement du sujet sous forme de traînée lumineuse.
82
Prise de photos avec atmosphère unique
Vous pouvez prendre des photos avec une variété de saturation et de
contraste.
Effet
Les réglages comme la teinte peuvent être modifiés pour prendre
des photos caractéristiques.
Prend une photo en noir et blanc.
Noir et Blanc
N et B (TE)
Ctr. élev N&B
Trait. croisé
Film positif
Sans blanchimt
Rétro
Miniaturiser
Décal. rognage
[Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
Ajoute une teinte aux images en noir et blanc.
[Effet de tons], [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être
définis.
Prend des images avec un contraste plus fort que [Noir et Blanc]. Donne la
possibilité de prendre des images avec du grain, comme celles créées par un film
à très forte sensibilité dans un appareil photo argentique ou par compensation
au traitement pour sous-exposition d’une pellicule au stade du développement.
[Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
Prend des images dont les tonalités diffèrent des couleurs réelles.
[Teinte], [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
Prend des photos extrêmement saturées comme celles prises par un film positif.
[Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
Prend des photos avec une faible saturation et un fort contraste.
[Teinte], [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
Prend des images qui ont l’air de photos anciennes.
[Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
Prend des images dont le paysage semble avoir été miniaturisé.
[Effet de tons], [Saturation], [Contraste], [Netteté] , de même que la position
et la plage de flou sur l’image peuvent être définis. (p.87)
Découpe la partie supérieure ou inférieure de l'image avec un rapport largeurlongueur de 1:1 lorsque l'appareil est tenu à la verticale. Vous pouvez choisir
la zone à découper avec la touche Fn2.
1
Diverses fonctions de prise de vue
83
Prend des images avec une atmosphère lumineuse.
Tonalité claire
Tonalité HDR
1
Diverses fonctions de prise de vue
Clarté
Brillance
Léger
Éclatant
Lumineux
Portrait
La [Saturation] peut être définie.
Prend des images avec un contraste affiné et rehaussé.
[Effet de tons], [Saturation] et [Vignetage] peuvent être définis.
Rend la texture des sujets plus précise et plus détaillée.
[Effet de tons], [Clarté], [Saturation] et [Vignetage] peuvent être définis.
Prend des images avec une brillance du sujet ajustée.
[Brillance], [Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
Prend des images légèrement colorées.
[Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
Prend des images avec des teintes de couleur pittoresques et éclatantes.
[Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
Prend des images nettes.
[Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
Prend des images avec une couleur optimale pour la peau humaine.
[Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
Le mode de mise au point passe à « AF priorité détection visages ».
84
1 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Effet] puis appuyez
sur la touche $.
2 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage.
3 Appuyez sur la touche Fn2.
4 Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner l'élément puis appuyez
sur les touches #$ pour définir
la valeur.
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Effet] peut être enregistré pour utiliser la manette ADJ.
et les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122)
[Effet] est enregistré pour la touche Effet comme réglage par défaut.
86
Prise de vue avec Miniaturiser
Permet de prendre des photos qui donnent l’impression qu’elles sont
des gros plans d’une miniature. Ce mode est efficace lorsque vous prenez
une photo depuis un point d’observation élevé tout en regardant vers le bas
à la diagonale.
1 Dans [Effet] du menu [Prise de vue], sélectionnez [Miniaturiser].
Pour modifier les réglages comme [Effet de tons], appuyez sur la touche Fn2.
2 Appuyez sur la touche MENU/OK.
L’écran de prise de vue Miniaturiser apparaît.
Les zones en dehors de la zone de mise au point non floue apparaissent
en gris et semi-transparence.
3 Appuyez sur la touche Fn2.
L’écran de réglage de la position et de la portée du flou apparaît.
4 Appuyez sur les touches !" pour
déplacer la position de la zone de
mise au point.
Modifiez l’orientation verticale/horizontale
de la zone de mise au point en appuyant sur
la touche Fn2 durant l’apparition de cet écran.
5 Appuyez sur les touches #$ pour régler la largeur de la zone
• La quantité de flou de l’image illustrée sur l’écran de confirmation immédiatement après la prise
de vue diffère légèrement de celle de l’image réelle.
1
Diverses fonctions de prise de vue
87
Réglages image
Il est possible de prendre des photos avec une saturation, un contraste,
une netteté et un vignetage ajustés.
Augmente le contraste, la netteté et la saturation au-delà de [Standard] pour
une excellente qualité d’image.
Prend des images avec une qualité d'image normale.
[Saturation], [Contraste], [Netteté] et [Vignetage] peuvent être définis.
1
Diverses fonctions de prise de vue
Vif
Standard
Réglage 1/ Réglage 2
1 Dans le menu [Prise de vue], sélectionnez [Réglages image]
puis appuyez sur la touche $.
2 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage.
Si [Vif ] ou [Standard] est sélectionné, passez à l’étape6.
3 Appuyez sur la touche Fn2.
4 Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner l'élément puis appuyez
sur les touches #$ pour définir
la valeur.
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Réglages image] peut être enregistré pour utiliser la manette
ADJ. et les touches Fn1, Fn2 et Effet. (p.120, p.122)
Changer la Luminosité ambiante
Dans [Luminosité ambiante] du menu [Prise
de vue], vous pouvez sélectionner [Original]
ou [Normal]. Si [Luminosité ambiante] est réglé
sur [Original], vous pouvez prendre des photos
avec des quantités de lumière ambiante
comparables à celles des appareils photo
argentiques GR.
Le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue
lorsque [Original] est sélectionné.
• Les images RAW peuvent être développées avec un réglage [Normal] ou [Original] dans [Dévelop.
RAW] du menu [Lecture]. Les images RAW prises avec Comp prises de vue interv. lorsque [Normal]
est sélectionné ne peuvent pas être développées avec le réglage [Original].
• La luminosité ambiante ne peut être modifiée en mode 5.
• Lorsque [Rogner] est défini dans le menu [Prise de vue], le réglage [Luminosité ambiante] peut ne pas
être efficace.
1
Diverses fonctions de prise de vue
89
Autres fonctions de prise de vue
Ajout de la date aux images fixes
Si [Date] ou [Date et Heure] est sélectionné dans la zone [Horodatage]
du menu [Prise de vue], soit la date (année/mois/jour) soit la date et l’heure
(année/mois/jour heure:minute) sont imprimées dans le coin inférieur droit
des images fixes.
1
Diverses fonctions de prise de vue
Le symbole apparaît sur l’écran de prise de vue
lorsque [Horodatage] est activé.
• Dans le menu [Opt. personnalisées], [Taux d’images] peut être enregistré pour utiliser les touches Fn1,
Fn2 et Effet. (p.122)
• L’écran est susceptible de papilloter durant la prise de vue sous éclairage fluorescent. La quantité de
papillotement peut être réduite en réglant la fréquence électrique pour votre région dans la zone
[Réduire clignot. fluorescent] du menu [Prise de vue] qui apparaît en mode 3.
1
Diverses fonctions de prise de vue
91
Enregistrement de séquences vidéo
1 Positionnez le sélecteur de mode sur 3.
2 Appuyez sur le déclencheur.
L’enregistrement de la séquence vidéo
1
Diverses fonctions de prise de vue
démarre.
Durant l’enregistrement, l’indicateur «REC»,
la durée d’enregistrement et le temps restant
sont affichés.
• Si vous appuyez sur la touche Fn2 pendant la prise de vue, l’enregistrement est mis en pause.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche Fn2, il reprend.
• Chaque séquence vidéo peut au maximum durer 25 minutes ou avoir une taille de 4Go.
• Le temps maximum d'enregistrement par prise de vue dépend de la capacité de la carte mémoire SD
(p.164). La prise de vue peut se terminer avant que la durée maximum d'enregistrement n’ait été
atteinte.
• Le temps restant est calculé sur la base de la quantité de mémoire disponible et peut ne pas diminuer
de manière régulière.
• Utilisez une carte mémoire de classe de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement de séquences
vidéo.
• Utilisez une batterie avec une puissance suffisante.
92
Lecture de séquences vidéo
1 Appuyez sur la touche 6.
L’appareil revient en mode lecture.
2 Appuyez sur les touches #$ pour
sélectionner une séquence vidéo.
Les séquences vidéo sont indiquées par une
icône 3.
La première image de la séquence vidéo est
affichée sous forme d’image fixe.
3 Appuyez sur la touche !.
La lecture démarre.
L'indicateur de progression et le temps écoulé
sont affichés.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
Touche !Met en pause et reprend la lecture.
Touche "Arrête la lecture.
Touche X/YRègle le volume.
Touches #$Pendant que la lecture est en pause: recule et avance d'une vue.
Touches #$Pendant la lecture : retour rapide et avancement rapide de la lecture.
Touche Fn2Pendant que la lecture est en pause: enregistre une image fixe au format JPEG.
• La vitesse d’avance rapide et de retour rapides change à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
93
Coupure de séquences vidéo
Les parties inutiles au début ou à la fin d’une séquence vidéo peuvent être
supprimées et la séquence vidéo peut être enregistrée comme un nouveau
fichier.
1 Affichez en mode lecture la séquence vidéo à modifier puis
1
Diverses fonctions de prise de vue
appuyez sur la touche MENU/OK.
Le menu [Lecture] apparaît.
2
Sélectionnez [Couper fichier vidéo] puis appuyez sur la touche $.
L’écran [Couper fichier vidéo] apparaît.
3 Appuyez sur la manette ADJ. pour
sélectionner soit le début soit la fin
de la séquence vidéo.
Le point mis en surbrillance en jaune indique
ce qui a été sélectionné.
Si vous appuyez sur la touche Fn2 alors que
cet écran est visible, apparaît une explication
des opérations. Un nouvel appui sur la touche
Fn2 fait réapparaître l'écran précédent.
4 Appuyez sur les touches #$ ou appuyez sur la manette ADJ.
pour déplacer le point à supprimer vers la gauche ou la droite.
Le point jaune se déplace. Vous pouvez spécifier le point en incréments
de 1seconde.
5 Appuyez sur la touche MENU/OK.
Un nouveau fichier de la séquence vidéo est enregistré avec les parties
inutiles supprimées.
94
2 Fonctions de lecture
Affichage des Images en vue imagettes
Le fait d’appuyer sur la touche 8 (X)/9 (Y) en mode lecture fait apparaître
plusieurs images en vue imagettes.
Affichage 20imagesAffichage 81images
En vue imagettes, vous pouvez effectuer les opérations suivantes.
Touches !"#$Sélectionne une image.
Manette ADJ.Affiche l’image sélectionnée en vue par vue.
Touche DISP.Bascule de la sélection vue par vue à la sélection page.
Affichage des images en diaporama
Vous pouvez afficher les photos prises de façon séquentielle.
Sélectionnez [Diaporama] dans le menu [Lecture] puis appuyez sur la touche $
pour lancer un diaporama.
Si vous souhaitez arrêter le diaporama en cours, appuyez sur n’importe quelle
touche. La lecture du diaporama se répète jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
• Si vous réglez [Lecture zoom cible] du menu [Config.] sur [Oui], l’image est agrandie en mettant
l'accent sur la position vers laquelle la cible s’est décalée durant la prise de vue.
• Le grossissement maximum d’une vue agrandie diffère en fonction de la taille de l’image.
• Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
• Les fonctions du sélecteur plus-moins et de la manette ADJ. en mode lecture peuvent être modifiées
dans [Options sél. de mode lecture] du menu [Opt. personnalisées].
Réglage 1
(Réglage par défaut)
Réglage 2Déplace la zone agrandie vers
Agrandit l’image.
En vue agrandie: réduit l'image.
En vue agrandie: déplace la zone agrandie.
Agrandit l’image au grossissement (4×, 8× ou 16×) défini dans
[Zoom par 1 seule pression] du menu [Config.].
En vue agrandie: affiche l’image précédente ou suivante sans changer
le grossissement (revient à la taille réelle en cas d’une séquence
vidéo).
Sélecteur plus-moinsManette ADJ.
Affiche une vue agrandie.Affiche l'image agrandie
le haut/bas.
suivante/précédente.
Déplace la zone agrandie vers
la gauche/la droite.
96
Organisation des fichiers
Suppression de fichiers
Suppression d’un fichier
1 Affichez l’image à supprimer en mode lecture.
2 Appuyez sur la touche D.
3 Appuyez sur les touches !" pour
sélectionner [Effacer un].
Vous pouvez changer l'image à l’aide des
touches #$.
Pour des images prises avec p, [Effac.
RAW+JPEG], [Effacer JPEG uniq.] et [Effacer
RAW uniq.] peuvent être sélectionnés.
4 Appuyez sur la touche MENU/OK.
L'image est supprimée.
Pour supprimer une autre image, répétez les étapes3 et 4.
Pour terminer le processus, sélectionnez [Annuler].
Suppression de tous les fichiers
1 Appuyez sur la touche D en mode lecture.
2 Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Suppr. tout]
puis appuyez sur la touche MENU/OK.
L’écran de confirmation de la suppression apparaît.
2
Fonctions de lecture
3 Appuyez sur la touche $ pour sélectionner [Oui] puis appuyez
sur la touche MENU/OK.
Suppression de plusieurs fichiers en même temps
1 Appuyez sur la touche D en mode lecture.
Lorsque vous êtes en vue 20images ou 81images, passez à l’étape3.
97
2
Sélectionnez [Suppr. multi] puis appuyez sur la touche MENU/OK.
3 Sélectionnez [Sél. indiv.] ou [Sél. série] puis appuyez sur
la touche MENU/OK.
4 Utilisez les touches !"#$ pour
sélectionner des images puis appuyez
sur la touche MENU/OK.
Le symbole de la corbeille apparaît en bas
à gauche de l'imagette.
2
Fonctions de lecture
Si [Sél. série] est sélectionné, sélectionnez
l'image qui est le point de départ de la série.
Si vous appuyez sur la manette ADJ., l'écran de sélection de l'étape 3
réapparaît.
Si [Sél. indiv.] est sélectionné, passez à l’étape6.
5 Utilisez les touches !"#$ pour
sélectionner l'image qui correspond
au point final de la série puis
appuyez sur la touche MENU/OK.
Répétez les étapes 4 à 5 pour spécifier toutes
les séries.
6 Appuyez sur la touche D.
L’écran de confirmation de la suppression apparaît.
7 Utilisez la touche $ pour sélectionner
[Oui] puis appuyez sur la touche
MENU/OK.
Apparaît un message pour indiquer que le
processus est en cours puis l’écran précédent
réapparaît une fois la suppression terminée.