Le numéro de série du produit est gravé sous l’appareil
photo.
Avant de commencer
Avant d’utiliser votre appareil photo, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les écrans d’affichage de l’appareil.
Reportez-vous à cette section pour référence pendant votre lecture du reste du
manuel (page 1).
Photographie et lecture de base
Lisez d’abord cette section avant d’utiliser l’appareil photo pour la première
fois (page 9). Elle détaille les étapes à suivre pour préparer l’appareil,
prendre des photos et les lire.
Référence
Lisez cette section pour en savoir plus sur les sujets non traités dans la section
« Photographie et lecture de base » (page 35). Elle détaille la prise de vue
avancée, les options de lecture, ainsi que la manière d’imprimer des
photos, de configurer les réglages de l’appareil et de copier des
photos sur un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
ii
Contenu de l’emballage
Avant d’utiliser votre appareil photo numérique Ricoh,
vérifiez dans l’emballage qu’il ne manque aucun des éléments listés ci-dessous.
GR DIGITAL IVProtège-griffe alimentée
(Installé sur la griffe alimentée de l’appareil.)
• Câble AV
• Câble USB
• Dragonne
• Mode d’emploi de l’appareil photo (ce manuel)
Chargeur de batterie BJ-6
Batterie rechargeable DB-65
Avis
• Mesures de sécurité : lisez attentivement toutes les mesures de sécurité pour
garantir une utilisation sans danger.
Essais de prise de vue : faites des essais de prise de vue pour vérifier le fonction-
•
nement correct de l’appareil avant de prendre des photos d’événements
importants.
•
Copyright : la reproduction ou la modification de documents, de magazines
et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que pour des raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires, est interdite sans le
consentement du propriétaire des droits.
• Exonération de responsabilité : Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas
de défaillance de l’enregistrement ou de l’affichage des photos résultant
d’un dysfonctionnement de l’appareil.
Garantie : cet appareil est fabriqué en fonction des caractéristiques locales
•
et la garantie est valable uniquement dans le pays d’achat. Le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du produit dans d’autres
pays ou à la prise en charge de toute dépense associée.
• Inter férences radio : l’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre
équipement électronique peut affecter défavorablement à la fois l’appareil
photo et l’autre dispositif. Des interférences sont notamment probables si
l’appareil est utilisé à proximité d’une radio ou d’un téléviseur. Ce problème
peut être résolu en déplaçant l’appareil aussi loin que possible de l’autre
dispositif, en réorientant l’antenne de la radio ou du téléviseur, ou encore
en branchant la radio ou le téléviseur sur une prise secteur différente.
Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues
dans ce document. Dans le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une
omission, nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous en avertir à l’adresse
indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 et Internet Explorer sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et
Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou déposées d'HDMI Licensing LLC. Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi
connected sont des marques commerciales d'Eye-Fi, Inc. Tous les autres noms de marque
mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
iii
iv
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit luimême pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces
symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapi-
Danger
Avertissement
Attention
Exemples de signalisation d’avertissement
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en
toute sécurité.
dement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les
instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la
mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des
blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer
qu’une action spécifique est interdite.
●
Exemples
Ne pas toucher Ne pas démonter
Danger
●
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
●
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-
même la batterie.
●
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans
des endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à
l’intérieur d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également
à ne pas mouiller la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
●
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire
tomber la batterie ni à lui faire subir de choc important.
●
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou défor-
mée.
Avertissement
●
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inha-
bituelles, mettez l’appareil immédiatement hors tension. Retirez
la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc
électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur,
veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur
pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser
l’appareil dès qu’il présente de tels signes de défaillance. Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
●
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en
contact avec un objet métallique, de l’eau, du liquide ou si tout
autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil. Retirez la batterie
et la carte mémoire dès que possible en prenant soin d’éviter
tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le
secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise
secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez
d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente dès que
possible.
●
Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout
contact avec les cristaux liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau,
essuyez et rincez la zone affectée à grande eau, puis lavez-la au
savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les
à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
• INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche
à grande eau. Il faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et
se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin.
v
vi
●
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de
la batterie, prenez les précautions suivantes :
•
Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
• Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets
métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
•
Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un
conteneur à haute pression.
Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur
•
inhabituelle, un changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de
l’appareil ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à l’abri de
toute source de flammes.
●
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la
batterie pendant la charge, prenez les précautions suivantes :
•
N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également
d’utiliser des adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
• Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objet lourd sur les cordons
d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de façon excessive.
•
Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation
avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
●
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet
appareil à portée des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion
accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie est extrêmement
dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez
immédiatement une aide médicale.
●
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
●
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc
ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer
des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en
prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez
l’appareil au revendeur ou au service après vente le plus proche
s’il est endommagé.
●
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez
de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique.
●
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’es-
sence, de benzène, de solvant ou de substances du même type
pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure.
●
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou
interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident.
●
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation
électrique de l’appareil afin d’éviter tout risque d’incendie.
●
Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des pri-
ses de courant domestique. Tout autre adaptateur présente un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
●
Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de bles-
sure, n’utilisez pas le chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur
avec les transformateurs électroniques disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en
toute sécurité.
Attention
●
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec
une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir,
retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement
le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
●
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise
secteur. Un cordon mal branché peut causer un incendie.
●
Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez
pas non plus avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous
risquez de subir une décharge électrique.
●
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela
risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Consignes de
sécurité relatives
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement
les instructions avant d’utiliser ce produit.
aux accessoires
vii
viii
Manuels du produit
Les manuels suivants sont livrés avec le GR DIGITAL IV :
Mode d’emploi de l’appareil photo (ce manuel)
Ce manuel décrit l’utilisation de votre appareil et l’installation
du logiciel inclus dans la mémoire interne de l’appareil sur votre ordinateur.
Guía del usuario del software (archivo pdf)
Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger
des photos de l’appareil sur votre ordinateur.
Le « mode d’emploi du logiciel » est disponible dans le dossier
[MANUAL] dans la mémoire interne de l’appareil photo.
Le « mode d’emploi du logiciel » est disponible dans
chaque langue.
Pour copier le mode d’emploi sur votre ordinateur, reliez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Consultez la
139 pour en savoir plus.
page
Le logiciel d’affichage et de modification des images « Media-
Browser » (pour Windows uniquement) est également inclus dans
la mémoire interne de l’appareil photo. Pour en savoir plus sur
l’utilisation de ce logiciel, consultez le menu Aide dans le logiciel
MediaBrowser, ou appelez l’un des centres d’assistance client sui-
:
vants
• Amérique du Nord (U. S. A.) TÉL : (Appel gratuit) +1-800-458-4029
Europe
•
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne :
: (Appel gratuit) +800-1532-4865
TÉL
Autres pays :TÉL
• AsieTÉL : +63-2-438-0090
• ChineTÉL
Heures de bureau : 9h00 - 17h00
: +44-1489-564-764
: +86-21-5385-3786
Table des matières
Contenu de l’emballage......................................................................................... ii
Appuyez sur la touche de déverrouillage du sélecteur de mode
(1) et tournez le sélecteur pour
choisir un mode de prise de vue
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
(2).
P (changement de pro gramme) : vous choi-
sissez entre des combinaisons d’ouverture
et de vitesse d’obturation qui produisent
la même exposition
(page 36).
5 (automatique) : l’ap-
pareil définit l’ouverture et la vitesse d’obturation pour obtenir
une exposition optimale (page 18).
MY1/MY2/MY3 (« mes réglages ») : vous sélection-
nez l’un des réglages enregistrés via Enr. Mes Réglages (pages 48, 112).
A (priorité à l’ouverture)
: vous choisissez
l’ouverture et vous
laissez l’appareil régler la vitesse d’obturation pour obtenir
une exposition optimale (page 38).
4
S (priorité à l’obturation) :
vous choisissez la vitesse d’obturation et
vous laissez l’appareil régler l’ouverture
pour obtenir une
exposition optimale
(page 39).
M (exposition manuelle) :
vous choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation (page 40).
4 (scène) :
de vue en mode Gamme dynamique/Comp
prises de vue interv.
Correction biais/Vidéo
est possible (page 42).
La prise
Le sélecteur plus-moins et la manette ADJ.
Lors de la visualisation des photos
ou pendant la navigation dans les
menus, vous pouvez utiliser le
sélecteur plus-moins à la place
Sélecteur
plus-moins
des touches ! et ", ainsi que la
manette ADJ. à la place des touches # et $. La manette ADJ. et
le sélecteur plus-moins peuvent
être également utilisées pour sélectionner l’ouverture et la vitesse
d’obturation dans les modes P, A,
Manette ADJ.
S et M.
Remarque
• Vous pouvez assigner à la manette ADJ. des rubriques fréquemment utilisées du menu prise de vue, pour en faciliter l’accès
(page 117).
• Les fonctions assignées au sélecteur plus-moins et à la manette
ADJ. peuvent être modifiées dans Options sélecteur de mode M
et dans Options du sélecteur de mode lecture dans le menu
de configuration (page 121).
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
5
L’écran d’affichage des photos
NR
DR
DATE
2
4:3 N
10
M
VGA
640
In ter va lle
123 45 6 7 8 9
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
32
33 34313029
18
18
16
16
15
14
13
12
11
1717
35103637
Prise de vue (photo)Prise de vue (vidéo)
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
1 Mode flash ...............22
2
Niveau de compensation
du flash .................... 70
De flash manuel ....... 71
3 Mode scène .............. 42
Continu ....................64
4 Mode prise de vue
............................ 4, 36
+ Prise de vue
normale ...................84
5 Nombre d’expositions
restantes
*
..............153
6 Destination ..............14
7 Dist. mise au pt snap
................................60
8 Taille d’image ...........53
9 Rapport d’affichage
................................53
10 Qualité d’image........53
11 Retardateur .............. 24
12 Mode macro .............21
* Approximation uniquement ; la capacité réelle varie selon les conditions de
prise de vue et la fabrication de la carte mémoire. L’écran affiche « 9999 »
lorsqu’il reste suffisamment de mémoire pour plus de 9 999 photos.
6
13 Zoom ....................... 20
14 Profondeur de champ
15 Barre de mise au point
16
17
18
19
20 Mode de balance des
21 Mesure .....................61
22 Réglage d’image ......62
................................56
Affich distance AF
optionnel................56
................................56
Prise de vue à intervalles
................................75
Prise de vue expo.
multiples ................68
Verrouillage d’exposition
automatique .......... 119
Indicateur de niveau
... 25
Mode mise au point
................................55
blancs .................... 78
23 Cadrage.................... 67
24 Histogramme ...........34
25 Réduction de bruit ... 73
26 Correction plage
27 Horodatage ..............76
28 Avertissement de flou
29 Ouverture..... 36, 38, 40
30 Vitesse d’obturation
31
32 ISO ...........................82
33 Connexion Eye-Fi .....8
34 Niveau de batterie......8
35
36
37 Cadence d’images
dynamique ............ 72
................................20
.................... 36, 38, 40
Correc tion
de l’exposition
...........77
Longueur de vidéo
Temps disponible
*
................................87
Lecture (photos)Lecture (vidéos)
4:3 N
10
M
2011/01/ 01 00: 202011/01/ 01 00: 20
VGA
640
12 3 5
46 7 8 9 10
11
18171213 1415 16
20
19
21 22
Dé marr age
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
1 Numéro de fichier
............................ 132
2 Image actuelle
3 Images totales
4 Images Eye-Fi
transférées .............. 8
5 Indicateur de mode
lecture
6 Image protégée .......90
7 Indicateur de tirage
DPOF ........................ 92
10 Rappor t d’affichage
................................53
11 Qualité d’image........53
12 Date d’enregistrement
................................17
13 Ouverture..... 36, 38, 40
14 ISO ...........................82
15 Correction de
l’exposition ..............77
16 Vitesse d’obturation
.................... 36, 39, 40
8 Source ...................... 13
9 Taille d’image ...........53
17 Connexion Eye-Fi .....8
18 Niveau de batterie......8
19
20
21 Balance blancs .........78
22 Compensation balance
Longueur / Temps écoulé
.............................. 88
Indicateur de progression
....................................88
blancs ......................81
7
LL’indicateur du niveau de batterie
IcôneDescription
(vert)
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
(vert)
(orange)
Batterie pleine.
Batterie partiellement déchargée.
Batterie pratiquement vide. Rechargez ou remplacez
la batterie.
Remarque
• Si vous utilisez des piles NiMH, le niveau de la batterie peut ne
pas s’afficher correctement selon le type de batterie ou les conditions.
Connexion Eye-Fi
Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi (page 13), l’état de
la connexion s’affiche en mode de prise de vue et de lecture.
IcôneÉtat
Non connecté
Connexion en cours
En attente du transfert de données
Transfert en cours
Connexion terminée
Images transférées
Erreur d’acquisition des informations sur la carte Eye-Fi
• Mettez l’appareil hors et sous tension. Si l’erreur persiste, il se peut que le problème vienne de la carte.
8
Photographie et lecture
de base
Lisez d’abord cette section avant d’utiliser votre appareil photo pour la première fois.
Premiers pas ....................................................10
Prise de vue photographique ........................18
Visualisation et suppression de photos ........27
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
9
9
Premiers pas
Préparez l’appareil photo avant son utilisation.
Chargement de la batterie
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
La batterie rechargeable livrée avec l’appareil n’est pas
chargée au départ de l’usine. Avant utilisation, chargez la
batterie avec le chargeur de batterie BJ-6 fourni.
Insérez la batterie dans le chargeur.
1
Placez la batterie avec l’étiquette vers le haut, les repères « + » et « – » faisant face
aux repères équivalents du
chargeur.
Attention
• Assurez-vous que la batterie est
correctement orientée.
Branchez le chargeur dans
2
une prise secteur.
Le témoin du chargeur s’allume pendant la charge
de la batterie.
Remarque
• Une batterie vide se rechargera totalement en deux heures
et demi environ à 25 °C.
• Si le témoin du chargeur clignote, c’est que la batterie ou le
chargeur est défaillant. Débranchez le chargeur du secteur
et retirez la batterie.
• Le chargement est terminé lorsque le témoin du chargeur
s’éteint.
Retirez la batterie.
3
10
Conseil : batteries compatibles
• L’appareil photo peut être alimenté par une batterie rechargeable Li-ion DB-65 (fournie), des batteries rechargeables DB-60 ou
par une paire de piles rechargeables AAA alcalines ou NiMH (nickel-métal hydrures).
Conseil : capacité de la batterie
• Dans des conditions normales, environ 390 prises de vue peuvent être réalisées avec une batterie DB-65 pleine. Environ 30 prises de vue peuvent être réalisées avec une paire de piles AAA
alcalines neuves.
Ces chiffres sont basés sur des tests effectués en conformité
avec les normes CIPA, dans les conditions suivantes : température 23 °C ; écran d’affichage des photos activé ; 10 prises de vue
réalisées à 30 secondes d’intervalle et flash activé pour toutes les
autres prises de vue ; puis ce cycle est répété après avoir mis l’appareil hors et sous tension de nouveau.
Attention
• Batteries rechargeables Li-ion : utilisez uniquement des batteries
DB-65 ou DB-60 d’origine.
• Piles alcalines :
cation et de stockage. Leur capacité diminue à basse température.
• Piles NiMH : Notez que leurs performances peuvent se détériorer
immédiatement après achat ou après une période d’inutilisation
prolongée, et qu’il peut être nécessaire d’utiliser les piles et de les
recharger deux ou trois fois avant qu’elles soient capables de tenir
la charge.
Les piles Ni-Cd et manganèse ne peuvent pas être utilisées.
•
• Les piles peuvent être chaudes immédiatement après usage.
Avant de retirer les piles, mettez l’appareil hors tension et patientez le temps qu’elles refroidissent.
la longévité des piles varie selon les conditions de fabri-
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
11
Insertion de la batterie et d’une carte mémoire
1
2
1
2
Assurez-vous d’abord que l’appareil photo est hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie et une carte
mémoire.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Une carte mémoire SD ou SDHC peut être utilisée avec
cet appareil photo (dans ce manuel, le terme « carte mémoire » désigne les cartes mémoires SD et SDHC).
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte.
1
Déverrouillez (1) et ouvrez
(2) le couvercle.
Insérez une carte mémoire.
2
En tenant la carte comme
indiqué sur l’illustration, glissez-la dans la fente jusqu’à ce
qu’elle soit verrouillée.
Insérez la batterie.
3
En utilisant la batterie pour
appuyer sur le loquet, insérezla jusqu’au fond. Le loquet se
verrouillera lorsque la batterie
sera complètement enfoncée.
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte.
4
Refermez (1) et verrouillez
(2) le couvercle.
Attention
• Assurez-vous que le couvercle
est verrouillé.
12
Retrait de la batterie et d’une carte mémoire
Déverrouillez et ouvrez le couvercle du logement de la
batterie/carte, ensuite appuyez et relâchez le loquet, puis
retirez la batterie à la main, en faisant attention de ne pas
la faire tomber.
Appuyez sur la carte mémoire pour l’éjecter. La carte peut
alors être retirée à la main.
Conseil : inser tion de piles AAA
• Insérez-les comme indiqué sur l’illustration, refermez en appuyant sur le
couvercle et verrouillez le levier de déverrouillage.
Attention
• Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles et stockez-les dans un endroit froid et sec.
Conseil : car tes Eye-Fi
• Des cartes série Eye-Fi X2 (cartes mémoire SD avec fonction réseau sans fil intégrée) peuvent être utilisées avec cet appareil
photo. Pour en savoir plus sur les cartes Eye-Fi, accédez à la page
Web Eye-Fi (http://www.eye.fi/).
• Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, les réglages suivants s’affichent dans le menu de configuration (page 111).
• Param. Connex. Eye-Fi : Permet d’activer ou de désactiver la
fonction réseau sans fil d’une carte mémoire compatible.
• Affichage Connex. Eye-Fi : Permet d’afficher le SSID du réseau
sans fil.
• Ce produit ne garantit pas les fonctions de la carte Eye-Fi (y compris le transfert sans fil). Si vous rencontrez un problème lié à la
carte Eye-Fi, contactez le fabricant de la carte.
Vous ne pouvez utiliser les cartes Eye-Fi que dans le pays dans lequel elles ont été achetées. Pour vérifier si l’utilisation de la carte
est possible dans votre pays, contactez le fabricant de la carte.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
13
Destination d’enregistrement
Les photos prises avec cet appareil photo peuvent être
enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte
mémoire. Si aucune carte mémoire n’est définie dans
l’appareil photo, les données sont enregistrées dans la
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
mémoire interne.
Les données de la mémoire interne peuvent être copiées
sur une carte mémoire (page 94).
Attention
• Les photos ne seront pas enregistrées dans la mémoire interne
lorsqu’une carte mémoire est insérée, même si celle-ci est pleine.
Remarque
• Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation ou
après les avoir utilisées dans un ordinateur ou un autre dispositif
(page 123).
• Consultez la page 153 pour en savoir plus sur la capacité des cartes mémoire.
14
Mise sous et hors tension de l’appareil photo
Mode prise de vue
Appuyez sur la touche POWER pour
mettre l’appareil sous tension.
La touche POWER s’allume et l’appareil émet le son de démarrage.
Le témoin de mise au point automatique / flash clignote plusieurs secondes pendant le
démarrage de l’appareil.
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur la
touche POWER.
Le nombre de photos prises ce jour
s’affiche avant la mise hors tension
(l’appareil affiche zéro si l’horloge
n’est pas configurée).
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
15
Mode lecture
Appuyez sur la touche 6 pendant
environ une seconde pour mettre
l’appareil sous tension en mode
lecture.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Appuyez de nouveau sur la touche 6 pour mettre l’appareil hors
tension.
Remarque
• L’appareil se mettra automatiquement hors tension pour économiser l’énergie, si aucune opération n’est réalisée pendant le délai
sélectionné dans le menu Extinction auto (page 125).
• Si Mode veille est défini dans le menu de configuration, l’appareil photo atténue automatiquement l’affichage pour économiser l’énergie après une période prédéfinie (page 126).
• Si l’option Oui est sélectionnée pour Attén. luminosité auto LCD dans le menu de configuration, l’appareil photo atténue
automatiquement l’affichage pour économiser l’énergie lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant cinq secondes
(page 126).
• Le voyant d’alimentation peut être défini sur Oui ou sur Non
dans Voyant d’alimentation dans les options personnalisées
(page 121).
16
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche
lors de la première mise sous tension de l’appareil. Procédez
comme suit pour choisir une langue et configurer la date et
l’heure.
Sélectionnez une langue.
1
Appuyez sur !, ", # ou $
pour sélectionner une langue,
puis appuyez sur C/D
pour confirmer.
Pour quitter avant la fin de la
configuration, appuyez sur la
touche DISP.
Configurez l’horloge.
2
Appuyez sur # ou $ pour sélectionner l’année, le mois, le
jour, l’heure, les minutes ou le
format de date, puis appuyez
sur ! ou " pour modifier.
puyez sur C/D.
Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche.
Appuyez sur C/D.
3
Remarque
•
Si vous laissez la batterie dans l’appareil pendant au moins deux heures, la batterie peut être ensuite retirée pendant environ une semaine
sans qu’il soit nécessaire de reconfigurer la langue ou l’horloge.
• La langue, l’heure et la date peuvent être modifiées dans le menu
de configuration (page 111).
Ap-
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
17
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
18
Prise de vue photographique
AUTO
4:3 N
10
M
9999
Après avoir configuré l’appareil photo comme indiqué
dans « Premiers pas » (page 10), vous êtes prêt à prendre
vos premières photos.
Prendre une photo
Tournez le sélecteur de mode
1
en position 5.
Effectuez la mise au point.
2
Cadrez votre sujet au centre de
l’écran d’affichage des photos
et appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point et définir
l’exposition.
Les cadres de mise au point
(jusqu’à neuf) contenant des
objets mis au point s’affichent
en vert.
Prenez la photo.
3
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo.
La photo que vous venez de prendre s’affiche sur
l’écran d’affichage des photos.
??
Conseil : mise au point
• Le témoin de mise au point automati-
que / flash et le cadre de mise au point
indiquent si le sujet est mis au point.
Témoin de mise au point
automatique / flashf
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Cadre de mise au point
État de la mise au point
La mise au point n’a pas
encore été effectuée.
Sujet mis au point.VertAllumé (vert)
L’appareil est incapable d’ef-
fectuer la mise au point.
Cadre de mise au
point
BlancÉteint
Rouge
(clignotant)
Témoin de mise au point
automatique / flash
Clignotant (vert)
• Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas faire la mise au
point ou qu'un objet ne puisse pas être mis au point si des cadres
de mise au point s'affichent en vert dans les cas suivants.
• Objets manquant de contraste comme le ciel, un mur d'une
seule couleur ou le capot d'une voiture
• Objets plats contenant uniquement des lignes horizontales
• Objets se déplaçant rapidement
• Objets faiblement éclairés
• Objets avec des reflets brillants ou en contre-jour
• Objets clignotants comme des lampes fluorescentes
• Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des projecteurs ou des LED
Si l’appareil est incapable d’effectuer la mise au point, verrouillez
la mise au point sur un autre objet situé à la même distance de
l’appareil que votre sujet, puis recomposez l’ensemble et prenez
la photo.
19
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
20
Conseil : éviter les photos floues
• Dans les cas où des effets de flou seraient particulièrement susceptibles de se produire à cause d’un bougé de l’appareil, essayez l’une des solutions suivantes :
• Sélectionnez Oui pour Correction du bougé dans le menu de
prise de vue (page 74).
• Activez le flash ou utilisez le flash automatique ( page 22)
• Choisissez une sensibilité ISO supérieure (page 82)
• Utilisez le retardateur (page 24)
Remarque
• Vous pouvez choisir la durée d’affichage de l’image après la prise
de vue dans Délai de validation LCD dans le menu de configuration (page 125). Lors de la sélection de Garder, une image
s’affiche jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à mi-course.
Zoom numérique
Lorsque Zoom numérique est sélectionné pour Touche
Zoom dans les options personnalisées, la touche 8 peut
être utilisée pour zoomer en avant jusqu’à 4 × maximum.
Utilisez la touche 9 pour zoomer en arrière.
Assignez le zoom numérique aux touches 8 et 9.
1
Sélectionnez Zoom numérique pour l’option Touche
Zoom dans les options personnalisées (page 121).
Cadrez la photo en utilisant les touches 8 et 9.
2
Le rapport de zoom s’affiche sur
l’écran d’affichage des photos.
Prenez la photo.
3
Remarque
AUTO
4:3 N
10
M
9999
• j 4:3 F ou j 4:3 N est sélectionné pour Qualité image/
Taille (page 53), Taille auto peut être sélectionné pour Image
zoom numérique (page 131).
• Le zoom numérique n’est pas disponible en mode Gamme dyna-
mique, Comp prises de vue interv. et Prise de vue expo. multiples
ou lorsqu’une option de qualité RAW est sélectionnée pour Qua-lité image/Taille.
Prise de vue rapprochée (mode macro)
Utilisez le mode macro pour la prise de vue rapprochée
de petits objets, jusqu’à 1,0 cm de l’objectif (à cette distance, la zone photographiée sera d’environ 26 × 19 mm).
Appuyez sur la touche N.
1
Une icône
vement au centre de l’écran
d’affichage des photos. N
s’affiche ensuite en haut de
l’écran.
Prenez la photo.
2
Pour quitter le mode macro,
appuyez de nouveau sur la
touche N.
N s’affiche briè-
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Remarque
• La mise au point automatique pointée sera utilisée pour effec-
tuer la mise au point (page 55).
21
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
22
Flash
Les modes flash suivants sont disponibles.
ModeDescription
Flash Oui Le flash se déclenche à chaque prise de vue.
Auto
Flash
yeux
roug.
Synchro.
Flash
Flash
manuel
Flash Non Le flash ne se déclenche pas.
Le flash se déclenche automatiquement si nécessaire
(par défaut).
Ce mode réduit l’effet « yeux rouges » des portraits pris
au flash.
Ce mode combine le flash avec des vitesses d’obturation
lentes. Utilisez-le pour prendre des portraits incluant des
détails de l’arrière-plan en intérieur ou la nuit. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets
de flou.
Le flash se déclenche à chaque prise de vue ; la puissance du flash est réglée sur le niveau défini dans Niveau de flash manuel dans le menu de prise de vue (page 71).
Utilisation du flash intégré
Ouvrez le flash.
1
Faites glisser le curseur FOPEN
comme illustré.
Sélectionnez un mode flash.
2
Appuyez sur la touche F, puis
sur # ou $ pour sélectionner un mode flash. L’icône
du mode flash s’affiche brièvement au centre de l’écran
d’affichage des photos, puis
ensuite dans l’angle supérieur
gauche de l’écran.
Le témoin de mise au point automatique / flash clignote lorsque le flash se charge.
La prise de vue de-
vient possible dès que le témoin cesse de clignoter.
Remarque
• Pour refermer le flash lorsqu’il n’est pas utilisé, appuyez doucement
au centre du couvercle du flash jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.
• La portée du flash s’étend approximativement de 20 cm à 3,0 m,
mesurée à partir de l’avant de l’objectif (ISO automatique ; voir
page 82).
• Si l’appareil photo est alimenté par des piles AAA, l’écran d’affi-
chage des photos s’éteint jusqu’à la fin du chargement.
• Un pré-flash est déclenché avant le flash principal afin d’obtenir
une exposition optimale.
• Le niveau de flash peut être réglé dans Correction exposition
flash dans le menu de prise de vue (page 70).
Attention
• Le flash s’éteint automatiquement dans les modes Gamme dyna-
mique, Comp prises de vue interv., Vidéo, Continu et Cadrage.
• N’utilisez pas le flash intégré avec des objectifs de conversion ou
des pare-soleil d’objectif.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
23
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
24
Le retardateur
AUTO
4:3N
10
M
9999
2
AUTO
4:3 N
10
M
9999
2
Le retardateur peut être réglé sur deux secondes ou un
réglage personnalisé. Un retardateur de deux secondes
permet d’éviter les effets de flou provoqués par un bougé
de l’appareil lorsque le déclencheur est enfoncé.
Le nombre de photos et l’intervalle de prise de vue peuvent être définis sur un réglage personnalisé dans Re-tardateur personnalisé dans le menu de prise de vue
(page 74).
Choisissez un mode retardateur.
1
Appuyez sur la touche t une
fois pour sélectionner le retardateur de deux secondes
et une deuxième fois pour sélectionner le réglage personnalisé. La sélection actuelle
s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. Appuyez une troisième fois sur la touche pour désactiver le retardateur.
Démarrez le retardateur.
2
Appuyez sur le déclencheur pour verrouiller la mise
au point et démarrer le retardateur.
Remarque
• Le mode de retardateur sélectionné reste actif jusqu’à ce
qu’un nouveau mode soit choisi ou que l’appareil photo
soit mis hors tension.
Lorsque le retardateur de deux secondes est sélectionné, la
•
lumière AF auxiliaire ne s’allume pas.
•
Par défaut, le retardateur est assigné à la touche t (F
mais peut également être assigné à la touche F
dateur ne peut être utilisé que s’il est assigné à une touche
119).
(page
• Une option personnalisée n’est pas possible pour la prise de
vue composite à intervalle (mode scène) et la prise de vue
expositions multiples.
n1. Le retar-
n2)
L’indicateur de niveau
Utilisez l’indicateur de niveau pour niveler l’appareil photo et corriger la perspective pour photographier des bâtiments ou des paysages.
Affichez les options de réglage de niveau.
1
Appuyez et tenez enfoncée la
touche O (DISP.) jusqu’à ce
que les options de réglage de
niveau s’affichent.
Sélectionnez une option.
2
Appuyez sur
OptionDescription
NonIndicateur de niveau non affiché.
Niveau
Affiche l’indicateur de niveau (inclinaison) et de niveau au
+ inclin
bas de l’écran d’affichage des photos (par défaut).
Affiche l’indicateur de niveau au bas de l’écran d’affichage
Niveau
des photos.
Affiche l’indicateur de niveau (inclinaison) au bas de l’écran
Niveau
d’affichage des photos et émet un signal sonore à interval-
+ Son
les réguliers lorsque l’appareil est de niveau.
Un signal sonore est émis à intervalles réguliers lorsque
Son
l’appareil est de niveau. L’indicateur de niveau (inclinaison)
ne s’affiche pas sur l’écran d’affichage des photos.
Confirmez l’option sélectionnée.
3
Appuyez sur C/D pour confirmer l’option sélectionnée.
! ou " pour sélectionner une option :
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
25
Fonctionnement de l’indicateur de niveau
AUTO
4:3 N
10
M
9999
AUTO
4:3 N
10
M
9999
AUTO
4:3 N
10
M
9999
AUTO
4:3 N
10
M
9999
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Vert
Nivel de la cámaraIncline la cámara hacia la
izquierda para nivelarla
Orange
Inclinez l’appareil vers l’arrière
pour niveler
Impossible de mesurer
l’inclinaison ; l’appareil est
Rouge
beaucoup trop incliné
Remarque
•
L’indicateur de niveau (inclinaison) peut également être défini dans
Réglage niveau dans le menu de configuration (page 126).
• La perspective standard peut être enregistrée dans Calibrage niveau (inclin.) dans le menu de configuration (page
•
Lorsque l’option Réglages volume est désactivée, un signal sonore
126).
n’est pas émis, même si la fonction de son de niveau est activée.
Attention
• L’indicateur de niveau (inclinaison) ne s’affiche pas si l’appareil est
à l’envers, si une vidéo est en cours d’enregistrement ou en mode
de prise de vue à intervalles.
• L’indicateur de niveau est destiné uniquement à servir de guide
et il ne doit pas être utilisé comme un niveau à bulle ou dans
d’autres applications ou un degré élevé de précision est requis. Sa
précision chute lorsque l’appareil est en mouvement ou si vous
photographiez un véhicule ou une plate-forme en déplacement.
26
Orange
Visualisation et suppression de photos
Les photos peuvent être visualisées sur l’écran d’affichage des photos.
Visualisation de photos
Passez en mode Lecture.
1
Appuyez sur la touche 6
pour afficher une photo en
mode Lecture.
Affichez une photo.
2
Appuyez sur $ pour afficher des photos consécutives et sur # pour les visualiser dans l’ordre inverse.
Appuyez sur " pour avancer de dix images et sur !
pour reculer de dix images.
Appuyez de nouveau sur la touche 6 pour quitter le
mode prise de vue.
Remarque
• L’ordre d’affichage peut être sélectionné dans Numéro fichier
ou dans Dte/Heur photo dans Options d’ordre de lecture
dans le menu de configuration (page
Conseil : rotation automatique
• Si Oui est sélectionné pour Rotation auto dans le menu confi-
guration, les photos sont automatiquement affichées sur l’écran
d’affichage des photos avec l’orientation correcte (page 129).
130).
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
27
Visualisation de plusieurs photos
2011/01/01 0 0:20
4:3 N
2011/01/01 0 0:20
4:3 N
2011/01/01
2011 .01 .01
37/ 37
1/3 7
Sam edi
Der n.fc h
Sam edi
img
Lec ture Ca len drie r
img
Utilisez les touches 9 et 8 pour visualiser une photo
dans une seule image, plusieurs photos dans 20/81 images ou sous forme de calendrier, ou 20 images triées par
date.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Une image20 images81 images
20 images triées
par date
Appuyez sur !, ", # et sur $ pour sélectionner une
photo, puis appuyez sur la manette ADJ. pour visualiser la
photo dans une vue une image. Appuyez sur la touche
DISP. pour basculer entre la vue une image et la vue d’images multiples.
28
Calendrier
Zoom en lecture
Appuyez sur la touche 8 ou tournez le sélecteur plusmoins pour zoomer en avant sur la photo actuellement
affichée en plein écran. Appuyez sur la manette ADJ. pour
zoomer en avant jusqu’à l’agrandissement sélectionné
dans Zoom par 1 seule pression (page 128).
Les opérations suivantes peuvent être réalisées :
CommandeAction
8/9
Sélecteur
plus-moins
C/D
Manette ADJ.
Remarque
• L’agrandissement maximum varie selon la taille de l’image :
j/i/g/h/e/c
* Uniquement lorsque l’option RAW seulement est sélection-
née pour Réglage JPEG/RAW dans le menu de configuration
(page 130).
• Les fonctions assignées au sélecteur plus-moins et à la manet-
te ADJ. peuvent être modifiées dans Options du sélecteur de mode lecture dans les options personnalisées (page 121).
Effectuez un zoom avant et arrière. Appuyez sur !, ", #
ou sur $ pour déplacer la zone d’affichage.
Zoom en avant en la tournant à droite et zoom en arrière
en la tournant à gauche.
Zoom en avant jusqu’à l’agrandissement sélectionné dans
Zoom par 1 seule pression (page 128).
Appuyez vers la gauche ou la droite pour afficher une
image précédente ou suivante au même rapport de zoom.
Le zoom en lecture est automatiquement annulé si une
vidéo ou une photo prise en mode Cont.S ou Cont.M est
affichée.
Taille de l’image (pixels)Agrandissement maximum
×
16
×
a
z/o*
6,7
3,4
×
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
29
Suppression de photos
Suppression de photos individuelles
Affichez la photo à supprimer.
1
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Affichez la photo à supprimer dans une vue une image (page 27).
Appuyez sur la touche D.
2
Sélectionnez Effacer un.
3
Appuyez sur
lectionner Effacer un.
Appuyez sur C/D.
4
Suppression de tous les fichiers
Pour supprimer tous les fichiers, appuyez sur la touche D
pour afficher les options de suppression, puis sélectionnez Suppr. tout. Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche ; appuyez sur # ou $ pour sélectionner Oui et
appuyez sur C/D.
! ou " pour sé-
30
Suppression de plusieurs fichiers
4:3N
10
M
OK
Effacement
Dern.fch
Sélect/AnnEffacement
4:3 N
10
M
OK
Eff ace ment
Dern .fch
Sél ect /AnnEff acem ent
Appuyez sur la touche D.
1
Dans une vue multi-images, passez à l’étape 2.
Dans une vue une image, les options de suppression
s’affichent. Sélectionnez Suppr. multi, puis appuyez
sur C/D.
Sélectionnez Sél. indiv. ou Sél. série.
2
Pour supprimer les images une par une, sélectionnez
Sél. indiv., puis appuyez sur C/D et passez à
l’étape 3.
Pour sélectionner une plage, sélectionnez Sél. série,
appuyez sur C/D, puis passez à l’étape 3.1.
Pour quitter sans supprimer de fichiers, appuyez sur
la touche DISP.
Sélectionnez les photos.
3
Appuyez sur !, ", # ou $
pour sélectionner les photos
et appuyez sur
C/D
pour confirmer. Les photos
sélectionnées sont marquées
d’une icône D.
Pour désélectionner une photo, sélectionnez-la et
appuyez de nouveau sur
C/D
.
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
31
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
4:3 N27/9 9
10
M
DISP.
OK
Eff ace ment
FinAnn ule r
4:3 N30/9 9
10
M
DISP.
OK
Eff ace ment
FinAnn ule r
Conseil : sélec tion de séries
3.1 Appuyez sur !, ", # ou
$ pour sélectionner la pre-
mière photo et appuyez sur
C/D pour confirmer.
L’image sélectionnée est
marquée d’une icône D. Si
vous n’avez pas sélectionné la
bonne image, appuyez sur la
touche DISP. et recommencez.
3.2 Appuyez sur !, ", # ou
$ pour sélectionner la der-
nière photo et appuyez sur
C/D pour confirmer.
L’image sélectionnée et les
images de la série sont mar-
quées d’une icône
D.
• Répétez les étapes 3.1 et 3.2 pour sélectionner d’autres plages.
• Pour sélectionner ou désélectionner des photos individuelles, appuyez sur la manette ADJ. afin de passer en mode Sél.
indiv..
Appuyez sur D.
4
Une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche.
Sélectionnez Oui.
5
Appuyez sur # ou $ pour sélectionner Oui, puis appuyez
sur C/D.
32
La touche O (DISP.)
4:3 N
10
M
4:3 N
10
M
Utilisez la touche O (DISP.) pour choisir les informations
affichées sur l’écran d’affichage des photos.
Mode prise de vue
Appuyez sur la touche
férents affichages :
Indicateurs affichés
Monitor éteintPas d’indicateurs
AffichageDescription
Affiche les indicateurs des modes et réglages de
Indicateurs
affichés
Indicateurs+
histogramme
Grille de cadrage
Pas d’indicateurs N’affiche aucun indicateur.
prise de vue.
Si une option d’affichage est sélectionnée pour le
r
églage de niveau (page 25), l’indicateur de niveau
(inclinaison) s’affiche.
Affiche les indicateurs des modes et réglages de
prise de vue ainsi que l’histogramme (non disponible
en mode vidéo).
Affiche le guide de la grille de cadrage.
Le type de la grille peut être sélectionné dans Op-tions affichage du cadrage dans le menu de
onfiguration (page 127).
c
O (DISP.) pour faire défiler les dif-
Indicateurs +
histogramme
Grille de cadrage
(pas d’indicateurs)
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
33
AffichageDescripción
2011/01/01 00:202011/01/ 01 00:20
4:3 N
F 1.9
1/48
ISO 125
EV 0.0
A:0, G:0
C: 5
S: 5
2011/01/01 00:20
10
M
4:3 N
10
M
4:3 N
10
M
Aff. sa tur atio n d es b lan cs
Met le moniteur hors tension. Sélectionnez ce mode
pour économiser l’énergie ou pour utiliser un viseur
externe optionnel.
Moniteur éteint
UtilisateUrdébUtant ? VeUillezlirececi.
Le moniteur est mis sous tension dans les cas suivants.
• Lorsque vous appuyez sur la manette ADJ., sur
C/D,
• Lorsque vous appuyez sur
DISP., 6, 8 ou 9
! ou " en mode de
mise au point manuelle.
Remarque
•
L’icône
REC clignote et la durée d’enregistrement et la durée
restante sont affichées sur l’écran d’affichage des photos pendant
l’enregistrement d’une vidéo et quel que soit le mode d’affichage.
Mode lecture
Appuyez sur la touche O (DISP.) pour faire défiler les dif-
férents affichages :
Indicateurs
affichés
Pas d’indicateursSurbrillance
Si l’option
•
Remarque
Oui
est sélectionnée pour
dans le menu de configuration (page 129), les zones de saturation des
blancs de l’image clignotent en noir dans l’écran de mise en évidence.
• Des détails des réglages de prise de vue s’affichent dans l’écran
de détails + histogramme, et vous pouvez changer de page à
l’aide des touches ! et ".
34
Détails +
histogramme
Aff. saturation des blancs
Référence
Lisez cette section pour en savoir plus sur les
fonctions de l’appareil photo.
Plus sur la photographie ................................36
Cette section détaille les modes P, A, S, M, 4 et « MY »,
ainsi que l’utilisation des options du menu prise de vue.
Mode P : changement de programme
En mode P (changement de programme), utilisez le sélecteur
plus-moins pour choisir entre plusieurs combinaisons de vitesse
d’obturation et d’ouverture, toutes ces combinaisons produisant
la même exposition.
Choisissez le mode P.
1
Tournez le sélecteur de mode
sur P. Le mode prise de vue
est indiqué par une icône sur
le moniteur.
Mesurez l’exposition.
2
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course pour mesurer l’exposition. L’ouverture et
la vitesse d’obturation actuelles s’affichent sur le moniteur.
Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation.
3
Relâchez le déclencheur et tournez le sélecteur plusmoins pour sélectionner une combinaison d’ouverture et de vitesse d’obturation.
Remarque
• L’ouverture et la vitesse d’obturation peuvent être configurées pendant dix secondes après avoir relâché le déclencheur.
Prenez la photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo.
Remarque : le programme d’exposition
• Le programme d’exposition (ISO 100, flash désactivé) est illustré
ci-dessous. La zone grisée indique les combinaisons d’ouverture
et de vitesse d’obturation disponibles pour chaque valeur d’exposition (EV).
Ouverture
PlUssUrlaPhotograPhie
Vitesse d’obturation (secondes)
37
38
PlUssUrlaPhotograPhie
Mode A : priorité à l’ouverture
AUTO
4:3N
10
M
9999
F 1.9 1/ 32
AUTO
4:3N
10
M
9999
F1.9
AUTO
4:3 N
10
M
9999
F 1.9
En mode A (priorité à l’ouverture),
vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo sélectionne la vitesse
d’obturation. Choisissez de grandes ouvertures (petits nombres f)
pour mettre en valeur le sujet principal en rendant flou
l’arrière-plan et les détails de l’avant-plan. Choisissez de
petites ouvertures (grands nombres f) pour effectuer la
mise au point sur l’arrière-plan et le sujet principal.
Choisissez le mode A.
1
Tournez le sélecteur de mode
sur A. L’ouverture actuelle
s’affiche en orange.
Choisissez une ouverture.
2
Tournez le sélecteur plusmoins pour sélectionner une
ouverture. Votre sélection prend effet uniquement
lorsque la photo est prise ; il est impossible de prévisualiser son effet sur l’écran d’affichage des photos.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour définir la
mise au point et l’exposition. La
vitesse d’obturation sélectionnée par l’appareil s’affiche sur
l’écran d’affichage des photos.
Prenez la photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo.
Remarque
• Si l’option Oui est sélectionnée pour Décalage ouverture auto
dans
le menu de prise de vue (page 83), l’appareil réglera l’ouver-
ture pour obtenir une exposition optimale.
Mode S : priorité à l’obturation
AUTO
4:3N
10
M
9999
F 1.9 1/ 32ISO 100
AUTO
4:3N
10
M
9999
1/32
AUTO
4:3 N
10
M
9999
1/ 32
En mode S (priorité à l’obturation),
vous choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo sélectionne
l’ouverture. Choisissez des vitesses
d’obturation rapides pour « geler » le
mouvement et des vitesses d’obturation lentes pour suggérer
le mouvement en rendant flous les objets en déplacement.
Choisissez le mode S.
1
Tournez le sélecteur de mode sur
S. La vitesse d’obturation actuelle
s’affiche en orange.
Choisissez une vitesse d’ob-
2
turation.
Tournez le sélecteur plus-moins
pour sélectionner une vitesse d’obturation.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
3
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course pour définir
la mise au point et l’exposition.
L’ouverture sélectionnée par
l’appareil s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
PlUssUrlaPhotograPhie
Prenez la photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au bout
pour prendre la photo.
Remarque
• L’ouverture maximum (le nombre f le plus bas possible) peut ne
pas être sélectionnée à des vitesses d’obturation lentes, même
lorsque le sujet est faiblement éclairé.
39
40
PlUssUrlaPhotograPhie
• Si l’option Oui est sélectionnée pour Décalage vitesse obt. auto
AUTO
4:3 N
10
M
9999
dans le menu de prise de vue
sont automatiquement réglées pour obtenir une exposition optimale si le sujet et surexposé ou sous-exposé.
•
Le moniteur est hors tension pendant la prise de vue à une vi-
tesse d’obturation lente.
Attention
• La réduction du bruit s’applique à une image si la vitesse d’obtuest supérieure à 10 secondes. L’enregistrement de l’image
ration
peut prendre du temps.
Mode M : exposition manuelle
En mode M (exposition manuelle),
(page
, les vitesses d’obturation
83)
vous utilisez le sélecteur plusmoins pour choisir l’ouverture et
la manette ADJ. pour sélectionner
la vitesse d’obturation.
Choisissez le mode M.
1
Tournez le sélecteur de mode
sur M. Le mode prise de vue,
l’indicateur d’exposition, ainsi
que l’ouverture et la vitesse
d’obturation actuelles, s’affichent sur le moniteur.
Choisissez une ouverture et une vitesse d’obturation.
2
Tournez le sélecteur plus-moins pour
choisir une ouverture, puis appuyez
sur la manette ADJ. vers la gauche ou
vers la droite pour sélectionner une
vitesse d’obturation (le cas échéant,
les rôles des deux commandes peuvent être inversés, voir page 121).
Les effets peuvent être prévisualisés sur l’écran d’affichage des
photos et sont reflétés par l’indicateur d’exposition (si l’image doit
être sous-exposée ou surexposée de plus de 2 EV, il est impossible d’en prévisualiser les effets et l’indicateur devient orange).
+2 EV–2 EV+2 EV–2 EV
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour
effectuer la mise au point.
Prenez la photo.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’au
bout pour prendre la photo.
Remarque
• Si l’option Auto ou Auto-Hi est sélectionnée pour Sensibilité
ISO (page 82), la valeur ISO sera comprise entre 100 et 400 lors-
que l’appareil est en mode d’exposition manuelle.
Les fonctions assignées aux touches 8 et 9, au sélecteur plus-
•
moins et à la manette ADJ. et qui sont utilisées en mode M peuvent être modifiées dans Options sélecteur de mode M et dans Mode M par 1 seule pression dans les options personnalisées
121 et 122).
(pages
• L’option B (Bulb, ampoule) ou T (Time, heure) peut être sélectionnée pour la vitesse d’obturation en mode M. Dans le réglage B,
l’obturateur est ouvert pour l’exposition lorsque le déclencheur
est enfoncé. Dans le réglage T, appuyez sur le déclencheur pour
ouvrir et fermer l’obturateur. La prise de vue s’arrête automatiquement au bout de 180
Vous pouvez utiliser un déclencheur distant à câble CA-2 optionnel.
Dans les réglages B et T, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
Retardateur
•
• Prise de vue à intervalles
• Cadrage
Mode M par 1 seule pression
•
•
Si vous définissez Mode Continu dans le menu de prise de vue
alors que B ou T est sélectionné, la vitesse d’obturation sera
automatiquement de 180 secondes. Le réglage B ou T ne peut
pas être sélectionné sur Mode Continu est sélectionné.
Attention
• La réduction du bruit s’applique à une image si la vitesse d’obturation est supérieure à 10 secondes. L’enregistrement de l’image
peut prendre du temps.
secondes.
PlUssUrlaPhotograPhie
41
42
PlUssUrlaPhotograPhie
Mode 4 : adapter les réglages à la scène
AUTO
4:3 N
10
M
9999
Sélectionnez le mode 4 pour
enregistrer des vidéos ou pour
choisir l’un des types de sujet suivants. Les réglages de l’appareil
photo sont ensuite automatiquement optimisés pour le type de
sujet sélectionné.
OptionDescription
Gamme
dynamique
Comp
prises de vue
interv.
Correction
biais
Vidéo
Choisissez cette option pour obtenir un contraste
naturel lors de la prise de vue de sujets qui sont partiellement dans l’ombre un jour ensoleillé, et d’autres
scènes à fort contraste (page 44).
Synthétise les parties claires des images prises en
mode de prise de vue à intervalles. Ce mode est utile
pour photographier les traînées des étoiles, la lune,
etc. (page 45).
Cette option réduit les effets de perspective lors de la
prise de vue d’objets rectangulaires, comme des panneaux d’affichage ou des cartes de visite (page 47).
Cette option permet d’enregistrer des vidéos avec le
son (page 86).
Pour sélectionner une option du mode scène :
Tournez le sélecteur de mode en position 4.
1
L’option actuellement sélectionnée pour le mode 4
s’affiche sur l’écran d’affichage
des photos.
Appuyez sur C/D.
2
Un menu des options du
mode scène s’affiche.
Sélectionnez une option.
3
Appuyez sur ! ou " pour sélectionner une option,
puis appuyez sur C/D pour revenir au mode
de prise de vue sélectionné.
Effectuez la prise de vue.
4
• Mode Gamme dynamique : voir page 44.
• Mode Comp prises de vue interv. : voir page 45.
• Mode correction biais : voir page 47.
• Mode vidéo : voir page 86.
PlUssUrlaPhotograPhie
43
44
PlUssUrlaPhotograPhie
Mode 4 : Gamme dynamique
À chaque appui sur le déclencheur,
l’appareil photo prend deux photos avec des expositions différentes, puis il combine les zones qui
sont correctement exposées pour créer une seule image
composite avec un contraste naturel, réduisant la perte
des détails dans les zones claires et sombres.
Prenez la photo ou enregistrez la vidéo.
2
Appuyez doucement sur le
Installer l’appareil sur un trépied.
1
déclencheur jusqu’au bout
pour prendre la photo.
L’appareil prend deux photos
et les combine pour créer une
seule image avec une gamme
dynamique améliorée.
Remarque
• La prise de vue à gamme dynamique nécessite plus de
temps pour créer une exposition que les autres modes. Utilisez un trépied. Notez que l’appareil peut bouger lors de
l’appui sur le déclencheur, même s’il est monté sur un trépied. Pour y remédier, utilisez le retardateur (page 24) ou un
déclencheur distant à câble CA-2 optionnel.
• Les options suivantes du menu de prise de vue sont disponibles en mode de gamme dynamique
• Extension de plage dynamique
lioration de la gamme dynamique (page 84).
+ Prise de vue normale : choisissez Oui pour enregistrer deux
•
copies de chaque photo, l’une avec une exposition normale et l’autre avec une gamme dynamique améliorée
(page 84).
: choisissez l’étendue de l’amé-
:
• La prise de vue à gamme dynamique est également dispo-
nible en sélectionnant Correction plage dynamique dans
le menu de prise de vue (page 72).
Attention
• Le flash est désactivé, le zoom numérique ne peut pas être
utilisé et les options de qualité RAW ne peuvent pas être
sélectionnées pour Qualité image/Taille (page 53).
• L’effet souhaité peut ne pas être obtenu si la scène est trop
claire ou trop sombre.
• Les sujets en mouvement peuvent être flous.
• Le clignotement des lampes fluorescentes peut affecter les
couleurs et la luminosité.
Mode 4 : Comp prises de vue interv.
Les parties claires des photos prises en mode de prise de
vue à intervalles sont synthétisées pour créer seule image composite. Ce mode est utile pour photographier les
traînées des étoiles, la lune, etc.
Réglez tout d’abord Temps comp. interv. et Enreg. img compos. interv.
et 85).
Installez l’appareil sur un trépied.
1
Faites un essai de prise de vue en mode M.
2
Définissez une composition et réglez l’exposition, la
vitesse d’obturation, la sensibilité ISO, la balance des
blancs et la mise au point.
Sélectionnez Comp prises de vue interv. en mode
3
scène.
dans le menu de prise de vue (pages 84
PlUssUrlaPhotograPhie
45
46
PlUssUrlaPhotograPhie
Démarrez la prise de vue.
4
Appuyez sur le déclencheur. Ensuite, l’appareil prend
automatiquement les photos à l’intervalle sélectionné.
Pour confirmer l’image en cours, appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Le fait d’appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de course enregistre l’image et démarre une autre prise de vue composite à intervalles.
Arrêtez la prise de vue.
5
Appuyez sur C/D pour terminer la prise de
vue lorsque toutes les photos souhaitées ont été prises.
Attention
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles en mode composite à intervalles.
• Flash
• Zoom numérique
• Si vous appuyez sur C/D pendant la synthèse de l’image,
celle-ci n’est pas synthétisée.
Remarque
• Les valeurs de la première prise sont appliquées aux réglages suivants des prises suivantes.
• Réglage AUTO ou AUTO-HI pour Sensibilité ISO
• Réglage AUTO de Balance blancs
• La mise au point automatique et le retardateur ne sont disponibles que pour la première prise uniquement.
• Les réglages ∞ pour le mode de mise au point et 1 seconde
pour Temps comp. interv. sont recommandés pour photographier les traînées des étoiles.
• Vérifiez qu’une étoile apparaît sous la forme d’un point dans l’essai de prise de vue. Les points créent la traînée de l’étoile lorsque
les images sont synthétisées.
• Utilisez un viseur externe optionnel (GV-1/GV-2) lors d’une prise
de vue par faible luminosité ambiante.
OK
Annuler
2èmecorr.
Correctionbiais
Exécuter
OK
Ann ule r
2èm e c orr.
Cor rec tion bi ais
Exé cut er
Mode 4 : correction biais
Pour prendre des photos en mode Correction biais, cadrez le sujet afin qu’il occupe le cadre entier.
Prenez une photo.
1
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
Si l’appareil photo détecte un objet auquel la correction de perspective peut être appliquée, un message
s’affiche et l’objet concerné est marqué d’un cadre
orange. L’appareil peut détecter jusqu’à cinq objets.
Sélectionnez une zone à
2
corriger.
Appuyez sur $.
Appuyez sur ! pour enregis-
trer la photo sans corriger la
perspective.
Appuyez sur C/D.
3
Attention
• L’appareil enregistre deux images chaque fois que le déclen-
cheur est relâché : la photo non modifiée et une copie qui a été
traitée pour corriger la perspective. Aucune photo ne sera prise
si la mémoire est insuffisante pour enregistrer deux images.
• L’appareil peut être dans l’incapacité de corriger la perspective
dans les cas suivants :
• Le sujet n’est pas mis au point.
• Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles.
• Il existe peu de contraste entre le sujet et l’arrière-plan.
• L’arrière-plan contient de nombreux détails fins.
• La sélection de cible AE/AF n’est pas possible en mode Correc-
tion biais.
PlUssUrlaPhotograPhie
47
48
PlUssUrlaPhotograPhie
Remarque
AUTO
4:3 N
10
M
9999
• L’option Correction biais du menu lecture peut être utilisée
pour corriger la perspective des photos existantes (page 95).
• a4:3 F et z4:3 F sont les options disponibles pour Qua-lité image/Taille en mode correction biais.
Modes « MY » : utilisation des réglages personnalisés
Pour prendre des photos avec des
réglages enregistrés avec l’option
Enr. Mes Réglages dans les options personnalisées (page 112),
tournez le sélecteur de mode sur
MY1/M
Y2/MY3.
Tournez le sélecteur de mode sur MY1, MY2 ou MY3.
1
Le mode prise de vue enregistré avec Enr. Mes Réglages
s’affiche sur l’écran d’affichage
des photos.
Prenez la photo.
2
Remarque
• Les réglages peuvent être configurés dans les modes « MY ».
Les réglages enregistrés avec Enr. Mes Réglages sont restaurés lorsqu’un autre mode est sélectionné, ou si l’appareil
photo est mis hors tension.
Conseil : choisir un mode prise de vue
• Pour choisir un mode prise de vue en mode « MY » sans
modifier d’autres réglages, utilisez l’option Changement de mode prise de vue dans le menu prise de vue (page
84). L’option Changement de mode prise de vue n’est pas
disponible
scène est sélectionné.
dans les modes « MY » pour lesquels un mode
Le menu prise de vue
Utilisez les touches !, ", #, $ et C/D pour naviguer dans les menus.
Affichez le menu prise de vue.
1
Dans les modes autres que
4, appuyer sur la touche
C/D en mode prise de
vue affiche le menu prise de
vue.
Conseil : Mode 4
• En mode scène, un appui sur
C/D affiche le menu
mode ; appuyez sur # pour sélectionner l’onglet mode, sur "
pour afficher le menu de prise de
vue et sur $ pour placer le curseur dans le menu.
Sélectionnez une rubrique de menu.
2
Appuyez sur ! ou " pour
sélectionner une rubrique du
menu et appuyez sur $ pour
afficher les options de la rubrique sélectionnée.
La barre de défilement
indique la position dans
le menu
PlUssUrlaPhotograPhie
Sélectionnez une option.
3
Appuyez sur ! ou " pour sélectionner une option.
Appuyez sur C/D pour sélectionner et passer
au mode prise de vue, ou sur # pour sélectionner et
revenir au menu prise de vue.
49
50
PlUssUrlaPhotograPhie
Les rubriques disponibles dans le menu prise de vue varient avec le mode prise de vue.
Modes
5, P, A, S, M, MY1, MY2, MY3
OptionDéfautPage
Qualité image/Taille
Mise au pointAF Multi55
Dist. mise au pt snapAuto60
Instantané par
dynamique
Réduction bruitNon73
Réduction bruit ISO> à ISO 401 73
Réglage Décaler cibleAF74
Correction du bougéOui74
j4:3N
1
1
Exposition
auto : Oui
Enreg. chaque
image : Non
Enreg. de
l’image : Non
1er rideau71
Oui60
Non64
Non67
0.070
1/271
Non72
et de prise de vue expositions multiples
OptionDéfautPage
53
Retardateur person-
1
nalisé
Prise de vue à
intervalles
HorodatageNon76
Correction de l’expo-
2
sition
Balance blancsMulti-P AUTO 78
Compensation balance
blancs
Sensibilité ISOAuto82
Agrandissement (MF)2 ×83
68
3
Initialiser
Décalage ouverture
4
auto
Décalage vitesse obt.
5
auto
Changement de mode
prise de vue
6
1 Non disponible en mode de prise de vue ex-
positions multiples.
2
Non disponible en mode M.
3 Mode 5 uniquement.
4 Mode A uniquement.
5 Mode S uniquement.
6 Mode MY1, MY2 ou MY3 uniquement.
Photos :
2 img
Intervalle :
5 secondes
00 h 00 min
00 s
0.077
: 0 ; G : 081
A
—83
Non83
Non83
—84
74
75
Mode 4 : Gamme dynamique
OptionDéfautPage
Extension de plage
dynamique
Prise de vue normale
+
Qualité image/Taille
Mise au pointAF Multi55
Dist. mise au pt snap2.5
Pré AFNon61
Mesure expositionMulti61
Réglages imageStandard62
Réduction bruitNon73
Réduction bruit ISO> à ISO 401 73
Faible84
Non84
j 4:3N
m60
53
4 : Comp prises de vue interv.
OptionDéfautPage
Temps comp. inter v.0h00m00s84
Enreg. img compos.
interv.
Qualité image/Taille
Mise au pointAF Multi55
Mesure expositionMulti61
Réglages imageStandard62
Correction plage
dynamique
Réduction bruitNon73
Non85
j 4:3N
Non72
53
OptionDéfautPage
Réglage Décaler cibleAF74
Retardateur
personnalisé
HorodatageNon76
Correction de l’exposition
Balance blancsMulti-P AUTO 78
Compensation balance
Qualité image/Taille
Mise au pointAF Multi55
Dist. mise au pt snap2.5
Instantané par pressionOui60
Pré AFNon61
Mesure expositionMulti61
Réglages imageStandard62
Correction exposition flash
a 4:3N
Mode 4 : Vidéo
OptionDéfautPage
Taille vidéo
Cadence images30 images/s 87
Mise au pointAF Multi55
Dist. mise au pt snap2.5
Pré AFNon61
z 640
m60
0.070
87
m60
OptionDéfaut Page
53
Réglage synchro du
flash
HorodatageNon76
Correction de l’expo -
sition
Balance blancsMulti-P AUTO 78
Sensibilité ISOAuto82
Agrandissement (MF)2 ×83
OptionDéfautPage
Balance blancsMulti-P Auto 78
Compensation balance
blancs
Agrandissement (MF)2 ×83
1er rideau 71
A
: 0, G : 081
0.077
Qualité image/Taille
La taille (dimensions en pixels) et la qualité d’image (RAW,
fine et normale) déterminent le nombre de photos qu’il
est possible de stocker dans la mémoire interne ou sur
une carte mémoire (page 153). Les options suivantes
sont disponibles :
OptionQualitéTaille
o 4:3
o 3:2
o 16:9
o 1:1
j 4:3 F
j 4:3 N (par défaut)
i 3:2 F
i 3:2 N
g 16:9 F
g 16:9 N
g 1:1 F
g 1:1 N
h 4:3 F
e 4:3 F
c 4:3 F
a 4:3 F
z 4:3 F
L’appareil photo prend en charge les qualités d’image suivantes :
• Normal : la compression JPEG est utilisée pour réduire la taille du
fichier.
: la compression est réduite pour améliorer la qualité. La
Fin
•
taille de fichier augmente, réduisant le nombre de photos qu’il
est possible d’enregistrer.
:
les données d’image brutes sont enregistrées au format
RAW
•
DNG ; des copies JPEG sont également créées. L’appareil affiche
uniquement la copie JPEG ; les fichiers DNG peuvent être visua
lisés et retouchés sur un ordinateur en utilisant le logiciel MediaBrowser fourni (Windows uniquement) ou une application de
retouche photo existante prenant en charge le format DNG.
Remarque
• Les images au format 3:2/1:1/16:9 sont entourées d’un cadre noir
sur l’écran d’affichage des photos.
•
L’option Qualité image/Taille peut être assignée à la manette
ADJ. dans Manette ADJ Réglage (page
• Les touches Fn peuvent être utilisées pour parcourir les formats
de fichiers si l’option JPEG>RAW est sélectionnée pour Réglage
paire de touches Fn (page
Conseil : images RAW
• Certains réglages ne peuvent pas être utilisés, comme cela est
indiqué dans la section concernée.
Les options Réglages image et Horodatage s’appliquent unique-
•
ment aux copies JPEG et n’ont aucun effet sur les images DNG.
•
Le nombre de photos RAW qui peuvent être prises en une seule rafale en mode continu varie en fonction de l’option sélectionnée pour
Réduction bruit (page 73). Jusqu’à cinq photos peuvent être prises
la réduction du bruit est désactivée ; lorsque la réduction du
lorsque
bruit est activée, ce nombre descend à quatre.
• La taille et la qualité des copies JPEG enregistrées avec les images DNG peuvent être sélectionnées à l’aide de l’option Réglage JPEG/RAW dans le menu configuration (page 130).
L’appareil affiche une copie JPEG uniquement. Si l’option RAW
•
seulement est sélectionnée pour Réglage JPEG/RAW (page
130), un fichier JPEG enregistré dans un fichier DNG s’affiche sur
l’écran d’affichage des photos.
119).
117).
-
Mise au point
Choisissez la méthode utilisée pour la mise au point.
OptionDescription
AF Multi
AF Spot
Suivi du sujet
MF (mise au
point manuelle)
Snap
∞ (infini)
L’appareil sélectionne la zone de mise au point sur le sujet le plus proche, ce qui évite des prises de vue sans mise
au point en empêchant une mise au point sur l’arrièreplan (par défaut).
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet au centre
du cadre.
L’appareil photo suit et effectue la mise au point sur le
sujet sélectionné.
Cadrez le sujet à définir comme cible de suivi au centre
de l’écran d’affichage des photos, puis appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour définir la cible. Le sujet
cible est entouré d’un cadre vert.
En cas de perte du sujet cible pendant le suivi, le cadre
vert devient rouge et clignote.
Le suivi est annulé lorsque le sujet cible est en dehors du
cadre, lorsque le déclencheur est relâché ou lorsque la
prise de vue est terminée.
La mise au point est effectuée manuellement (page 58).
La mise au point s’effectue à la distance sélectionnée
dans Dist. mise au pt snap (page 60) pour un déclenchement rapide.
La distance de mise au point est définie sur l’infini lors de
la prise de vue de scènes à distance.
PlUssUrlaPhotograPhie
55
56
PlUssUrlaPhotograPhie
L’appareil photo mesure la distance à un objet à l’aide du
AUTO
4:3 N
10
M
9999
AUTO
4:3 N
10
M
9999
con s:
capteur AF externe (sauf pour la mise au point Suivi du sujet). Si l’option Oui est sélectionnée pour Affich distance
AF optionnel dans le menu de configuration (page 126),
la distance à l’objet s’affiche sur l’écran d’affichage des
photos.
Affichage de la distance AF
Pour les réglages MF, Snap et ∞, la barre de mise au point
s’affiche (lorsque l’option Oui est sélectionnée pour Af-fich distance AF optionnel, appuyez sur " pour afficher
la barre de mise au point).
En mode A et M, la profondeur de champ s’affiche.
Profondeur de champ
Barre de mise au point
Les distances et la profondeur de champ indiquées dans
la barre de mise au point sont approximatives.
Remarque
• L’option Mise au point peut être assignée à la manette ADJ. dans
Manette ADJ Réglage (page 117) ou aux touches Fn dans Réglage paire de touches Fn (page 119).
Les touches Fn peuvent être utilisées pour basculer entre la mise
au point automatique et la mise au point manuelle/snap/sujet.
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pour le mode de
mise au point Suivi du sujet.
• Option personnalisée du retardateur
• Prise de vue à intervalles
• Cadrage
• Sélection de cible AE/AF
• Cible macro
• Si vous sélectionnez l’option Oui pour Pré AF dans le menu de
prise de vue (page 61), l’appareil effectue automatiquement la
mise au point sur un sujet en mode AF Multi ou AF Spot, même
si vous n’appuyez pas sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Ce
mode augmente la décharge de la batterie.
•
La distance AF ne s’affiche pas lorsque vous utilisez l’appareil
photo avec des piles AAA.
•
Si l’option Oui est sélectionnée pour Affich distance AF option-
nel (page 126), sélectionnez Non pour Mode Veille et Attén.
luminosité auto LCD dans le menu de configuration.
•
Lorsque la mesure de la distance de mise au point à l’aide du
capteur AF externe n’est pas possible, 2.5m est défini pour le réglage Auto de Dist. mise au pt snap.
PlUssUrlaPhotograPhie
57
58
PlUssUrlaPhotograPhie
Mise au point : MF (mise au point manuelle)
AUTO
4:3 N
10
M
9999
co ns:
AUTO
4:3N
10
M
9999
cons:
AUTO
4:3 N
10
M
9999
co ns:
La mise au point manuelle peut être utilisée pour verrouiller la mise au point d’une série de photos, ou pour
effectuer la mise au point lorsque l’appareil photo est incapable d’utiliser la mise au point automatique.
Sélectionnez MF (mise au point manuelle).
1
Sélectionnez MF dans le menu
Mise au point. Le mode mise
au point et la barre de mise au
point sont affichés sur l’écran
d’affichage des photos.
Choisissez la distance de mise au point.
2
Appuyez sur ! pour augmenter la distance de mise
au point et sur " pour la diminuer.
P
our zoomer en avant sur le sujet
au centre de l’écran d’affichage
des photos et vérifier la mise au
point, appuyez et tenez enfoncée
la touche C/D. Appuyez
de nouveau et tenez enfoncée la
touche pour revenir à l’affichage
normal de la prise de vue.
Prenez la photo.
3
Remarque
• L’appareil peut effectuer la mise au point sur le sujet de très près
en mode macro à l’aide de la mise au point manuelle.
• Le rapport de zoom pouvant être réglé en maintenant enfoncée la touche C/D peut être sélectionné entre 2 × et 4 ×
dans Agrandissement (MF) dans le menu de prise de vue (page
83).
Choix de la mise au point et cible de mesure
AF
DISP.
OK
Ann ul erOk
La sélection de cible peut être utilisée pour définir la mise
au point et l’exposition pour les sujets excentrés, sans déplacer l’appareil photo, et cette fonction facilite l’utilisation d’un trépied.
Sélectionnez tout d’abord un type de cible dans Réglage
Décaler cible dans le menu de pr
Activez la sélection de cible.
1
Appuyez sur la manette ADJ. et déplacez-la vers la
ise de vue (page 74).
droite ou la gauche pour sélectionner P, puis appuyez sur C/D.
Positionnez la cible.
2
À l’aide des touches !, ", #
et $, positionnez le réticule
sur votre sujet et appuyez sur
C/D (pour revenir au
menu de sélection de cible,
appuyez sur la touche DISP.).
Prenez la photo.
3
Remarque
• La sélection de cible n’est pas disponible en mode de suivi du
sujet et en mode de mise au point manuelle (page 55).
La sélection de cible AF reste active jusqu’à ce qu’une nouvelle
•
cible soit sélectionnée.
La sélection de cible est annulée si vous passez en mode de mise
•
au point manuelle.
Les touches Fn peuvent être utilisées pour la sélection de la cible
•
de mise au point en mode macro si Cible macro est sélectionné
pour Réglage paire de touchesFn
ou " sur «pour annuler la fonction de sélection de la cible.
•
La sélection de cible AE/AF ne peut pas être utilisée avec la fonc-
tion de cible macro. Pour utiliser la fonction de cible macro, appuyez sur la touche DISP. pour annuler la sélection de cible en
mode de sélection de cible AE/AF.
(page 119). Appuyez sur N
PlUssUrlaPhotograPhie
Cible
59
60
PlUssUrlaPhotograPhie
• Pour utiliser les fonctions assignées à la manette ADJ. 1 à 5, appuyez sur la touche DISP. pour annuler la sélection de cible.
Dist. mise au pt snap
Sélectionnez la distance à laquelle l’appareil photo effectue la mise au point lorsque l’option Snap est sélectionnée pour Mise au point (page 55) ou lorsque l’option
Instantané par pression est activée (page 60). Choisissez
Auto, 1m, 1.5m, 2.5m, 5m ou ∞ (infini).
Instantané par pression
Prenez des photos sans pause pour la mise au point lorsque AF Multi, AF Spot ou Suivi du sujet est sélectionné
pour Mise au point (page 55).
OptionDescription
NonL’appareil effectue la mise au point normalement.
Si le déclencheur est enfoncé jusqu’au bout en une seule fois,
l’appareil prendra la photo à la distance de mise au point sélec-
Oui
tionnée pour Dist. mise au pt snap
option lorsqu’un déclenchement rapide est requis.
Hi ISO
Comme pour Oui, sauf que la sensibilité ISO est automatique-
auto.
ment défini sur Auto-Hi (page 82).
Attention
• L’option Instantané par pression n’est pas disponible en mode
macro ou lorsque MF, Snap ou ∞ est sélectionné pour Mise au point.
• Faites attention aux effets de flou provoqués par un bougé de
l’appareil.
Remarque
• L’appareil effectue la mise au point normalement si vous appuyez
sur le déclencheur jusqu’à mi-course seulement.
Si l’option Auto est sélectionnée pour Dist. mise au pt snap,
•
l’appareil effectue la mise au point en fonction de la distance
de mise au point mesurée par le capteur AF externe. Lorsque la
mesure de la distance de mise au point à l’aide du capteur AF
externe n’est pas possible, 2.5m est défini pour Dist. mise au pt snap.
(page 60). Choisissez cette
Pré AF
AUTO
4:3 N
10
M
9999
Si Oui est sélectionné lorsque AF Multi ou AF Spot est sélectionné pour Mise au point (page 55), l’appareil photo
continuera à effectuer la mise au point même lorsque le
déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course (cependant, la
plage de mise au point est plus étroite qu’avec la mise au
point normale). Cela peut diminuer le délai nécessaire à
la mise au point lors de la prise de vue, améliorant potentiellement la réponse du déclencheur.
Attention
• L’utilisation de l’option Pré AF augmente la décharge de la batte-
rie.
Mesure exposition
Choisissez la méthode utilisée pour mesurer l’exposition.
OptionDescription
L
’appareil photo mesure l’exposition sur 256 zones du ca-
Multi
dre (par défaut).
L’appareil mesure le cadre entier mais attribue le plus de poids
Centre
au centre. Utilisez ce réglage lorsque le sujet au centre du cadre est plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan.
L’appareil mesure uniquement le sujet au centre du cadre,
Spot
en garantissant qu’il est correctement exposé, même s’il est
sensiblement plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan.
Les réglages Centre et Spot sont
indiqués par une icône sur l’écran
d’affichage des photos.
Remarque
• L’option Mesure exposition peut être assignée à la manette ADJ.
dans Manette ADJ Réglage (page 117) ou aux touches Fn dans
Réglage paire de touches Fn (page 119).
PlUssUrlaPhotograPhie
61
62
PlUssUrlaPhotograPhie
Réglages image
Contrôlez le contraste, la netteté et l’éclat (intensité) ou
prenez des photos monochromes.
OptionDescription
Vif
Standard
Réglage 1
Réglage 2
Noir et Blanc
N et B (TE)
(effet de tons)
Hi-Contrast
B&W
Trait. croisé
Film positif
Sans blanch.
Cette option prend des photos fortes, vives, avec une
netteté et un contraste élevé, et un éclat maximum.
Contraste, netteté et éclat normaux (par défaut).
Cette option permet d’effectuer des ajustements manuels de l’éclat, du contraste, de la netteté et des couleurs pour créer des options personnalisées, qui peuvent ensuite être rappelées à votre convenance.
Cette option permet de prendre des photos en noir et
blanc. Le contraste et la netteté peuvent être ajustés
manuellement.
Cette option permet de créer des photos monochromes avec une teinte sépia, rouge, verte, bleue ou pourpre.
La teinte, l’éclat, le contraste et la netteté peuvent être
ajustés manuellement.
Met en valeur le contraste par rapport à l’effet du
réglage Noir et Blanc, créant ainsi des images semblables à une pellicule ultra sensible ou des images
développées sur un support photo.
Le contraste, la netteté et le vignetage peuvent être
ajustés manuellement.
Prenez des photos en ajoutant une teinte différente
de la teinte réelle.
La teinte, le contraste et le vignetage peuvent être
ajustés manuellement.
Prenez des photos éclatantes et créez ainsi des images semblables à un film positif.
L’éclat, le contraste, la netteté et le vignetage peuvent être ajustés manuellement.
Prenez des photos en réduisant l’éclat et en réduisant le contraste.
La teinte, le contraste, la netteté et le vignetage
peuvent être ajustés manuellement.
Remarque
• Le réglage d’image ne s’applique pas à une image RAW. Si l’op-
tion RAW seulement est sélectionnée pour Réglage JPEG/RAW
(page 130), le réglage d’image reste sans effet.
• Si une option de qualité RAW est sélectionnée pour Qualité
image/Taille dans le menu de prise de vue, Ctr. élev N&B, Trait.
croisé, Film positif et Sans blanchimt restent sans effet.
• L’option Hi-Contrast B&W reste sans effet en mode de prise de
vue en continu.
• Si l’option Ctr. élev N&B, Trait. croisé, Film positif ou Sans
blanchimt est sélectionnée, Suivi du sujet en mode de mise au
point reste sans effet.
• Si l’option Noir et Blanc, N et B(TE) ou Ctr. élev N&B est sélec-
tionnée, WB-BKT reste sans effet.
• L’option Réduction bruit dans les réglages de prise de vue reste
sans effet lorsque l’option Hi-Contrast B&W est sélectionnée.
Pour configurer individuellement les réglages, sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur $.
Ajustez les réglages.
1
Appuyez sur ! et " pour sélectionner une option,
puis appuyez sur # et $ pour la modifier.
PlUssUrlaPhotograPhie
Réglage 1/
Réglage 2
Appuyez sur C/D.
2
Appuyez sur C/D pour revenir au menu
Noir et BlancSans blanchimt
Réglages image lorsque les réglages sont terminés.
63
64
PlUssUrlaPhotograPhie
Revenez au mode prise de vue.
AUTO
4:3 N
10
M
9999
3
Appuyez sur C/D.
L’option actuellement sélectionnée pour Réglages image
s’affiche sur l’écran d’affichage
des photos.
Remarque
• L’option Réglages image peut être assignée à la manette ADJ.
dans Manette ADJ RéglageRéglage paire de touches Fn (page
Les touches Fn peuvent être utilisées pour basculer entre les ré-
glages d’image si Couleur>N et B, Couleur>TE, Coul>N et B+,
Coul>Trait.cr., Coul>Film pos., Coul>Ss blanc. est sélectionné
pour Réglage paire de touches Fn.
(page 117) ou aux touches Fn dans
119).
Mode Continu
Prenez des photos en séquence continue. Les options
suivantes sont disponibles :
•
Continu : l’appareil photo enregistre les photos les unes après
les autres tant que le déclencheur reste enfoncé.
• AF AF continu : L’appareil prend des photos en suivant
un sujet cible à l’aide du capteur AF externe lorsque
vous appuyez sur le déclencheur.
• Cont.S
(flux continu) : tant que le
déclencheur reste enfoncé, l’appareil enregistre jusqu’à 16 photos
à 7,5 images par seconde et les
combine ensemble pour former
une seule image (taille de
Environ 2 s sont nécessaires pour
prendre la séquence entière.
j).
• Cont.M (mémoire inverse continue) : tant que le déclencheur
AUTO
4:3 N
10
M
9999
reste enfoncé, l’appareil prend des photos mais seules
les 16 dernières photos (environ les deux dernières secondes de la prise de vue) sont enregistrées, créant une
seule image (taille de j).
Lorsque vous relâchez le
déclencheur…
…l’appareil enregistre les 16 dernières
images prises (images 1 à f).
Pour les réglages différents de
Non, la sélection actuelle est indiquée par une icône sur l’écran
d’affichage des photos.
Pour annuler le mode de prise de
vue en continu, sélectionnez Non
pour Mode Continu.
Remarque
• En mode Cont.S et Cont.M, le réglage Normal s’applique auto-
matiquement pour Image zoom numérique, même si l’option
Taille auto est sélectionnée (page 131).
• Pour les réglages autres que Non, le flash est automatiquement
désactivé, la mise au point et l’exposition sont définies lors de la
première prise de vue de chaque série, et la balance des blancs
Auto est utilisée à la plage de Multi-P AUTO (page
• En mode Cont.S et Cont.M, le réglage ISO AUTO s’applique
automatiquement pour Sensibilité ISO, même si un réglage entre ISO 80 et ISO 250 est sélectionné.
Si vous relâchez le déclencheur dans les deux secondes qui sui-
•
vent en mode Cont.M, le nombre de photos enregistrées sera
inférieur à 16.
PlUssUrlaPhotograPhie
78).
65
66
PlUssUrlaPhotograPhie
• Le nombre de photos pouvant être prises à la suite dépend de la
taille d’image.
Le nombre maximum de photos pouvant être prises à la suite est
•
de 999. Même si le nombre d’expositions restantes est supérieur
à 1000, 999 s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
• Lorsque l’option Oui est sélectionnée pour N° séquentiel de la carte dans le menu de configuration (page 132), si les quatre
derniers chiffres d’un numéro de fichier est supérieur à 9999 en
mode continu, un nouveau dossier est automatiquement créé
sur la carte mémoire et la prise de vue continue.
• L’option Mode Continu peut être assignée à la manette ADJ. dans
Manette ADJ Réglage (page 117) ou aux touches Fn dans Réglage paire de touches Fn (page
Conseil : visualisation des images Cont.S et Cont.M avec le zoom en lecture
•
Le zoom peut être utilisé pour visualiser les photos individuelles des images
Cont.S et Cont.M pendant la lecture.
Un appui sur la touche 8, lorsqu’une
image prise avec l’une de ces options
est affichée en vue une image, affiche
la première photo de la séquence ; utilisez ensuite les touches # et $ pour afficher les autres photos. Votre position actuelle dans la séquence est indiquée par une bande
en bas du moniteur (la touche DISP. peut être utilisé pour cacher
cette bande ; voir page 33). Appuyez C/D pour quitter.
119).
Cadrage auto
Faites varier l’exposition, la balance des blancs ou la couleur pour
enregistrer deux ou trois images « encadrant » les réglages actuels.
OptionDescription
ON ±0.3
ON ±0.5
WB-BKT
Cadr. rég. img
DR-BKT
CONTRASTE-BKT
À chaque appui sur le déclencheur, l’appareil photo prend
trois photos : une sous-exposée de 0,3 EV, une deuxième
avec la valeur d’exposition actuelle et une troisième su-
exposée de 0,3 EV. Cette option vous permet de faire un
r
choix lorsque vous rencontrez des difficultés à évaluer la
justesse de l’exposition correcte.
Similaire à l’option ci-dessus, sauf que l’appareil varie l’exposition de 0,5 EV au lieu de 0,3 EV.
L’appareil enregistre trois copies de chaque photo : une avec une
dominante rougeâtre « chaude », une deuxième avec la balance
des blancs actuellement sélectionnée dans le menu prise de vue
page 78) et une troisième avec une dominante bleuâtre « froide ».
(
Cette option vous permet de faire un choix lorsque vous rencontrez des difficultés à évaluer la justesse de la balance des blancs.
L’appareil prend trois photos selon trois qualités d’image
différentes. La qualité d’image des deuxième et troisième
photos peut être sélectionnée.
L’appareil prend trois photos selon trois réglages de cor-
ection de plage dynamique différents : une sans correc-
r
tion de plage dynamique, une deuxième avec le réglage
Faible et une troisième avec le réglage Forte.
L’appareil prend des photos selon des contrastes différents.
PlUssUrlaPhotograPhie
Remarque
• Le cadrage n’est pas disponible lorsqu’une option autre que Non est sélec-
tionnée pour Continu.
•
L’option WB-BKT n’est pas disponible lors des prises de vue monochromes.
•
ON ±0.3 et ON ±0.5 sont les options disponibles lorsqu’une option de qualité
RAW est sélectionnée pour Qualité image/Taille (page 53).
•
Le flash est automatiquement désactivé lorsque le cadrage est activé.
67
68
PlUssUrlaPhotograPhie
Pour configurer le réglage de ON ±0.3 ou ON ±0.5, sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur $.
Définissez les réglages d’exposition.
1
Appuyez sur # et sur $ pour
sélectionner une option, puis
appuyez sur ! et sur " pour
définir la valeur d’exposition.
Appuyez sur C/D.
2
Attention
• Le réglage de balance des blancs Auto s’applique même si l’option Multi-P AUTO est sélectionnée pour Balance blancs dans
le menu de prise de vue (page 78).
Remarque
• L’option Cadrage auto peut être assignée à la manette ADJ. dans
Manette ADJ Réglage (page 117) ou aux touches Fn dans Réglage paire de touches Fn (page 119).
Prise de vue expo. Multiples
Prenez une photo en synthétisant jusqu’à cinq images.
Sélectionnez Oui ou Non
1
pour les options.
Appuyez sur ! ou " pour
sélectionner une option, puis
sélectionnez Oui ou Non.
OptionDescripción
OK
:
Exécuter
Prisesuiv.
Repr.photo
Terminer
OK
:
Exé cut er
Pri se suiv .
Rep r. p hot o
Term ine r
Exposition auto
Enreg. chaque
image
Enreg. de l’image
Appuyez sur C/D.
2
Prenez des photos.
3
Appuyez sur le déclencheur pour
Sélectionnez Oui pour prendre des photos en réglant automatiquement l’exposition en fonction
du nombre de photos à synthétiser.
Sélectionnez Oui pour enregistrer les photos
d’origine séparément d’une image composite. La
sélection de Non n’enregistre pas les photos d’origine mais une image composite uniquement.
Sélectionnez Oui pour enregistrer des images à
chaque synthèse. La sélection de Non enregistre
une image composite uniquement.
prendre la première photo. Sélectionnez Prise suiv., puis appuyez
sur C/D pour prendre la
photo suivante. Répétez la procédure pour prendre toutes les
photos (sélectionnez Repr. photo
pour annuler et reprendre une photo), puis sélectionnez
Terminer pour terminer. Une image composite est enregis-
trée.
Attention
• Lorsque vous avez pris cinq photos, une image composite est
automatiquement enregistrée.
•
La prise de vue expositions multiples n’est pas disponible en
mode scène et en mode continu.
•
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles en mode de prise
de vue expositions multiples.
•
Prise de vue en continu
• Zoom numérique
• Cadrage
• Prise de vue à intervalles
• Les réglages d’image ne peuvent pas être ajustés pendant une
prise de vue.
PlUssUrlaPhotograPhie
69
70
PlUssUrlaPhotograPhie
Remarque
4:3 N
10
M
9999
• Si vous assignez Prise de vue expo. Multiples aux touches Fn,
le fait d’appuyer sur la touche Fn1 ou Fn2 prend des photos en
mode de prise de vue expositions multiples.
Correction exposition flash
Réglez le niveau de flash entre
-2,0 et +2,0 par pas de / EV La
sélection de Correction exposi-tion flash dans le menu de prise
de vue affiche le curseur ; appuyez
sur ! ou sur " pour choisir une
valeur de correction d’exposition du flash, puis appuyez
sur C/D.
La correction d’exposition du flash
s’affiche sur l’écran d’affichage des
photos, sauf si le flash est désactivé.
Attention
• Il se peut que la correction d’exposition du flash ne fonctionne
pas en dehors de la portée du flash (page 23).
Remarque
• L’option Correction exposition flash peut être assignée à la ma-
nette ADJ. dans Manette ADJ Réglage
ches Fn dans Réglage paire de touches Fn (page
(page 117) ou aux tou-
119).
Niveau de flash manuel
4:3 N
10
M
9999
Choisissez la quantité de lumière produite par le flash en
mode flash manuel (page 22). La puissance du flash est
exprimée sous la forme d’une fraction de la puissance totale (toutes les valeurs sont approximatives) :
Max ////////// /
Le niveau de flash s’affiche sur
l’écran d’affichage des photos en
mode flash manuel.
Remarque
• Correction exposition flash reste sans effet en mode de flash
manuel, et le réglage Niveau de flash manuel s’applique à la
place.
• Le niveau de flash réel est différent du réglage indiqué dans Ni-
veau de flash manuel.
• L’option Niveau de flash manuel peut être assignée à la manet-
te ADJ. dans Manette ADJ Réglage (page 117) ou aux touches Fn
dans Réglage paire de touches Fn (page 119).
Réglage synchro du flash
Choisissez le type de synchronisation avec l’obturateur.
• 1er rideau : le flash se déclenche au début de l’exposition
(par défaut).
• 2e rideau : le flash se déclenche à la fin de l’exposition.
Cette option produit des traînées de lumière derrière les
sources d’éclairage en mouvement.
PlUssUrlaPhotograPhie
71
72
PlUssUrlaPhotograPhie
Correction plage dynamique
AUTO
4:3 N
10
M
9999
L’appareil photo capture une large plage de tonalités du
foncé au clair. L’intensité peut être sélectionnée entre Fai-
ble, Moyenne ou Forte.
Un indicateur s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos lorsque la
correction de plage dynamique
est définie.
Attention
• Les réglages ISO disponibles sont limités en mode de correction
de plage dynamique.
•
Faible : ISO 125 à ISO 2500
•
Moyenne : ISO 160 à ISO 1600
• Forte : ISO 200 à ISO 1250
• Si l’option Forte est sélectionnée, les images risquent de contenir plus de bruit.
•
Si vous utilisez le zoom numérique, Correction plage dynami-
que reste sans effet.
•
Correction plage dynamique n’est pas disponible pour la prise
de vue expositions multiples.
•
L’effet souhaité peut ne pas être obtenu si la scène est trop claire
ou trop sombre.
Remarque
• Le réglage Multi pour Mesure exposition est recommandé si
vous utilisez la fonction de correction de plage dynamique (page
61).
• La correction de plage dynamique peut être appliquée à une
image RAW.
• L’option Correction plage dynamique peut être assignée à la
manette ADJ. dans Manette ADJ Réglage (page 117) et aux tou-
ches Fn dans Réglagepaire de touches Fn (page 119).
Réduction bruit
AUTO
4:3N
10
M
9999
Choisissez Faible, Forte ou MAX pour réduire le « bruit »
(variations aléatoires de la luminosité et de la couleur)
dans les photos prises avec des sensibilités ISO élevées.
La sensibilité ISO minimum, à laquelle s’applique la réduction du bruit, peut être sélectionnée en utilisant Ré-duction bruit ISO (voir ci-dessus).
Un indicateur s’affiche lorsque la
réduction du bruit est activée.
Remarque
• Lorsqu’une option de qualité RAW est sélectionnée pour Qualité
image/Taille, la réduction du bruit s’applique uniquement à la
copie JPEG et pas au fichier DNG.
• La durée nécessaire pour enregistrer les photos varie selon l’op-
tion sélectionnée pour Réduction bruit.
Réduction bruit ISO
Sélectionnez la sensibilité ISO minimum à laquelle s’applique la réduction du bruit lorsque l’option Faible, Forte
ou MAX est sélectionnée pour Réduction bruit. Choisissez entre Tous (la réduction du bruit s’applique à tous les
sensibilités ISO), > à ISO 201, > à ISO 401, > à ISO 801 et
> à ISO 1601.
PlUssUrlaPhotograPhie
73
74
PlUssUrlaPhotograPhie
Réglage Décaler cible
Sélectionnez un type de cible pour la fonction de sélection de la cible (page 59).
OptionDescription
M
esure Spot et mise au point automatique Spot ; choisissez la
AE/AF
cible de mise au point et d’exposition.
Mise au point automatique Spot (par défaut) ; choisissez la cible
AF
de mise au point. L’exposition est mesurée à l’aide de l’option
sélectionnée pour Mesure exposition (page 61).
M
esure Spot ; choisissez la cible de mesure. La mise au point est
AE
définie par l’option sélectionnée pour Mise au point (page 55).
Correction du bougé
Choisissez Oui pour éviter les effets de flou provoqués
par un bougé de l’appareil.
Attention
• La fonction de correction du bougé de l’appareil n’est pas disponible lorsque la vitesse d’obturation est définie sur B, T ou sur
plus de 1 seconde en mode M, lorsqu’une option personnalisée
est sélectionnée pour le retardateur ou lors de l’utilisation d’un
câble de déclenchement optionnel.
• La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas empêcher les effets de flou provoqués par un mouvement du sujet.
• Les effets de la fonction de correction du bougé de l’appareil varient en fonction des conditions de prise de vue.
Retardateur personnalisé
Définissez le nombre de photos et l’intervalle de prise de
vue pour la prise de vue avec retardateur.
• Photos : définissez le nombre de photos à prendre entre 1 et 10 (par défaut : 2)
• Intervalle : définissez l’intervalle entre 5 et 10 secondes
(par défaut : 5)
Remarque
• Lorsque le nombre de photos défini est supérieur à deux, la mise
au point est défini sur la position réglée pour la première photo.
Prise de vue à intervalles
Pour prendre automatiquement des photos à des intervalles entre cinq secondes et une heure, sélectionnez
Prise de vue à intervalles dans le menu prise de vue et
océdez comme suit :
pr
Choisissez un intervalle.
1
Appuyez sur
sélectionner les heures, les
minutes ou les secondes,
puis appuyez sur ! et "
pour modifier. Appuyez sur
C/D pour revenir au
mode prise de vue.
Intervalle s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
Démarrez la prise de vue.
2
Appuyez sur le déclencheur. Ensuite, l’appareil prend
automatiquement les photos à l’intervalle sélectionné.
Arrêtez la prise de vue.
3
Appuyez sur C/D pour terminer la prise de
vue lorsque toutes les photos souhaitées ont été prises.
Attention
• La prise de vue à intervalles n’est pas disponible en mode scène.
• Si le délai nécessaire pour enregistrer les photos est supérieur à l’in-
tervalle sélectionné, la prochaine photo n’est pas prise tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
# et $ pour
PlUssUrlaPhotograPhie
75
76
PlUssUrlaPhotograPhie
Remarque
AUTO
4:3N
10
M
9999
• L’intervalle est réinitialisé à zéro lorsque l’appareil est mis hors
tension.
• Utilisez une batterie pleine ou un adaptateur secteur optionnel et
assurez-vous qu’il existe suffisamment d’espace dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire. La prise de vue à intervalles se
termine automatiquement lorsque le nombre d’expositions restantes atteint zéro.
Les photos peuvent être prises à tout moment en appuyant sur
•
le déclencheur.
•
Mode Continu est défini automatiquement sur Non en mode
de prise de vue à intervalles.
Horodatage
Cette option incruste la date (AA/MM/JJ) ou la date et
l’heure (AA/MM/JJ hh:mm) sur les photos prises.
Un indicateur s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos lorsque
l’horodatage est activé.
Remarque
L’horodatage n’est pas disponible lorsque l’horloge n’est pas confi-
•
gurée. Configurez l’horloge (page 17) avant d’utiliser l’horodatage.
• La date ne peut pas être incrustée sur les vidéos.
• Lorsqu’une option de qualité RAW est sélectionnée pour Qualité image/Taille, la date est incrustée uniquement sur la copie JPEG
et pas dans le fichier DNG.
La date est incrustée définitivement sur l’image et ne peut plus
•
être effacée.
Correction de l’exposition
AUTO
4:3 N
10
M
9999
L’appareil photo règle automatiquement l’exposition
pour le sujet au centre du cadre, afin d’obtenir une expo-
sition optimale.
Affichez le curseur de correction d’exposition.
1
La sélection de Correction
de l’exposition dans le menu
de prise de vue affiche le curseur.
Réglez la correction d’exposition.
2
Appuyez sur ! ou "
pour
choisir une valeur de correction
d’exposition. Appuyez sur le
déclencheur pour prendre une
photo ou appuyez sur C/
D pour passer au mode de
prise de vue.
Attention
• La compensation d’exposition n’est pas disponible en mode M,
en mode de prise de vue composite à intervalles et en mode
vidéo.
Remarque
• L’option Correction de l’exposition peut être assignée à la manette ADJ. dans Manette ADJ Réglage (page 117), aux touches
Fn dans Réglage paire de touches Fn (page 119) ou aux tou-
ches 8 et 9 dans Touche Zoom (page 121).
PlUssUrlaPhotograPhie
77
78
PlUssUrlaPhotograPhie
Balance blancs
L’appareil photo règle automatiquement la balance des
blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc, quelle que
soit la couleur de la source lumineuse.
Sélectionnez une option pour adapter la balance des blancs
à la source lumineuse, dans les cas d’un éclairage mixte ou
de la prise de vue d’un sujet avec une couleur unie.
OptionDescription
AutoL’appareil règle automatiquement la balance des blancs.
Multi-P AUTO
En extérieur
Nuageux
Incandescent 1
Incandescent 2
Lampe
fluorescente
Réglage
manuel
Détail
Affichez les options de la balance des blancs.
1
Sélectionnez Balance blancs dans le menu de prise
L’appareil photo règle la balance des blancs en tenant
compte des différences d’éclairage dans les différentes
zones du cadre (par défaut).
Utilisez cette option lors des prises de vue en lumière du
jour sous un ciel clair.
Utilisez cette option lors des prises de vue en lumière du
jour sous un ciel nuageux.
Utilisez cette option avec une lampe incandescente.
Les photos prises avec le réglage Incandescent2 présente une dominante rougeâtre par rapport au réglage
Incandescent 1.
Utilisez cette option avec une lampe fluorescente.
Cette option permet de mesurer manuellement la balance des blancs (page 80).
Cette option permet d’affiner le réglage de la balance des
blancs (page 80).
de vue.
Sélectionnez une option de la balance des blancs.
2
Appuyez sur ! ou " pour sélectionner une option.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo
ou appuyez sur C/D pour passer au mode de
prise de vue.
La sélection actuelle est indiquée
AUTO
4:3 N
10
M
9999
par une icône sur l’écran d’affichage des photos.
Remarque
• L’option Balance blancs peut être assignée à la manette ADJ.
dans Manette ADJ Réglage (page 117), aux touches Fn dans
Réglage paire de touches Fn (page 119) ou aux touches 9 et
8 dans Touche Zoom (page 121).
Attention
La balance des blancs automatique peut ne pas produire les ré-
•
sultats souhaités dans le cas d’une absence d’objets blancs dans
la scène. Pour y remédier, il suffit d’ajouter un objet blanc dans la
scène avant la prise de vue.
• Les options différentes de Auto peuvent ne pas produire les résultats souhaités si le flash est utilisé. Sélectionnez Auto si le flash
est utilisé.
Le réglage Auto s’applique automatiquement dans les cas sui-
•
vants, même si l’option Multi-P AUTO est sélectionnée.
• Dans la prise de vue composite à intervalles (mode scène)
• En mode de prise de vue en continu
• Si l’option ON ±0.3 ou ON ±0.5 est sélectionnée pour Cadrage
auto
PlUssUrlaPhotograPhie
79
80
PlUssUrlaPhotograPhie
Manuel : mesure de la balance des blancs
Pour mesurer une valeur de la balance des blancs :
Sélectionnez Réglage manuel.
1
Sélectionnez Réglage manuel dans le menu de la
balance des blancs.
Mesurez la balance des blancs.
2
Cadrez une feuille de papier blanc ou un autre objet
blanc, afin de remplir tout le cadre, et appuyez sur la
touche DISP.
Appuyez sur C/D.
3
Remarque
• La zone dans laquelle mesurer la balance des blancs peut être sé-
lectionnée dans Zone mesurée pr BB manuelle dans le menu
de configuration (page 131).
• Lorsque le flash est activé, la balance des blancs au moment au
déclenchement du flash peut être mesurée en appuyant sur la
touche DISP.
Détail : réglage fin de la balance des blancs
Pour affiner le réglage de la balance des blancs :
Sélectionnez Détail.
1
Sélectionnez Détail dans le menu balance des
blancs et appuyez sur la touche DISP.
Choisissez une valeur.
2
Appuyez sur ! ou " pour
choisir une balance des blancs.
Appuyez sur C/D lorsque les réglages sont terminés.
Appuyez sur C/D.
3
Compensation balance blancs
Compensez les dominantes couleurs en modifiant la balance des blancs sur les axes vert-magenta ou bleu-ambre. Les
modifications s’appliquent à l’option actuellement sélectionnée pour la balance des blancs et à toutes les options
sélectionnées tant que les modifications sont en cours.
Affichez les commandes de compensation de la ba-
1
lance des blancs.
La sélection de Compensation
balance blancs dans le menu
de
prise de vue (page 49) affi-
che les commandes.
Corrigez les dominantes de couleur.
2
Choisissez la compensation de
la balance des blancs à l’aide
de la touche !, ", # ou
Appuyez sur la touche DISP.
pour rétablir une valeur neutre de compensation de la ba-
$.
Bleu
Quantité
Vert
Ambre
Magenta
lance des blancs.
Appuyez sur C/D.
3
Appuyez deux fois sur la touche DISP. pour annuler.
Remarque
• L’option Compensation balance blancs peut être assignée à la
manette ADJ. dans Manette ADJ Réglage
ches Fn dans Réglage paire de touches Fn (page
• Lorsque le sélecteur de mode est tourné sur 4, la compen-
sation de la balance des blancs est disponible uniquement dans
les modes gamme dynamique, composite à intervalles et vidéo.
•
L’option Compensation balance blancs dans le menu lecture
(page 99) n’utilise pas les mêmes valeurs que celles de l’option
du menu prise de vue.
(page 117) ou aux tou-
119).
PlUssUrlaPhotograPhie
81
82
PlUssUrlaPhotograPhie
Sensibilité ISO
Réglez la sensibilité de l’appareil photo par rapport à la lumière.
• Auto : l’appareil règle automatiquement la sensibilité en fonction de la luminosité, de la distance du sujet et des options
sélectionnées pour le mode macro, ainsi que pour la taille et
la qualité d’image.
•
Auto-Hi (haute sensibilité automatique)
: similaire à ce qui précède, sauf
que l’appareil sélectionne des sensibilités élevées lorsque le
sujet est faiblement éclairé. La sensibilité maximum et la vitesse d’obturation pour modifier la valeur de sensibilité ISO
peuvent être sélectionnées dans le menu de configuration
(page
124).
• ISO 80–ISO 3200
: la sensibilité est sélectionnée sur la valeur choisie.
Remarque
• Une valeur palier de sensibilité ISO peut être sélectionnée entre
1EV ou 1/3EV dans Régl. sens. ISO par paliers dans le menu de
configuration (page 124).
•
Du « bruit » (variations de la luminosité et de la couleur) peut ap-
paraître dans les photos prises avec des sensibilités élevées.
•
La sensibilité affichée sur l’écran d’affichage des photos avec les
modes Auto et Auto-Hi peut être différente de la valeur actuelle.
Si le flash est utilisé, une sensibilité Auto est équivalente à ISO
154, quelle que soit la valeur affichée sur l’écran d’affichage des
photos. La plage des sensibilités disponibles dans le mode Auto,
lorsque le flash est désac
Taille d’image
z
a
c
Plus de e
tivé, est indiquée ci-dessous :
Sensibilité ISO
DéfautMiniMaxi
283
10080
238
176
154
• Les réglages ISO disponibles sont limités en mode de prise de
vue de correction de plage dynamique (page 70).
• Si l’option Oui est sélectionnée pour Contrôle ISO direct de
ADJ. dans les options personnalisées, la sensibilité ISO peut être
modifiée en déplaçant la manette ADJ. vers la gauche ou la droite
en mode de prise de vue. En mode P et A, la sensibilité ISO peut
également être modifiée en appuyant sur le déclencheur jusqu’à
mi-course.
L’option Sensibilité ISO peut être assignée à la manette ADJ.
•
dans Manette ADJ RéglageRéglage paire de touches Fn (page
(page 117) ou aux touches Fn dans
119).
Agrandissement (MF)
Le rapport de zoom pouvant être réglé en maintenant
enfoncée la touche C/D peut être sélectionné
entre 2x et 4x.
Initialiser
Pour restaurer les réglages par défaut du menu prise de
vue (pages 50–52), tournez le sélecteur de mode sur
5
et sélectionner Initialiser dans le menu prise de vue. Une
boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; sélectionnez
Oui et appuyez sur C/D pour restaurer les valeurs
par défaut et quitter le mode prise de vue.
Décalage ouverture auto
Lorsque Oui est sélectionné, l’appareil photo règle automatiquement l’ouverture pour éviter la surexposition en
mode A.
Remarque
• Le décalage de l’ouverture automatique est disponible unique-
ment en mode A.
Décalage vitesse obt. auto
Si l’option Oui est sélectionnée, les vitesses d’obturation
sont automatiquement réglées pour obtenir une exposition optimale si le sujet et surexposé ou sous-exposé.
PlUssUrlaPhotograPhie
83
84
PlUssUrlaPhotograPhie
Changer de mode prise de vue
Lorsque le sélecteur de mode
est tourné sur un mode « MY »
(page 48), vous pouvez utiliser
cette option pour basculer entre
les modes 5, P, A, S et M sans
tourner le sélecteur de mode sur
une nouvelle valeur. Cette option
est disponible uniquement dans les modes « MY » et n’est
pas affichée si le mode de prise de vue actuellement sélectionné pour Enr. Mes Réglages est un mode scène.
Extension de plage dynamique
Choisissez l’extension de plage dynamique entre Faible,
Moyenne ou Forte.
La plage de luminosité à traiter est étendue en sélectionnant l’effet le plus prononcé.
+ Prise de vue normale
Choisissez Oui pour enregistrer deux copies dans la prise
de vue à plage dynamique, l’une avec une exposition
normale et l’autre avec une plage dynamique améliorée.
Temps comp. interv.
Définissez l’intervalle de prise de vue entre 1 seconde et
1 heure pour la prise de vue composite à intervalles.
Remarque
• Définissez un intervalle supérieur à la vitesse d’obturation.
Enreg. img compos. interv.
Sélectionnez une option pour l’enregistrement d’images
dans la prise de vue composite à intervalles.
• Non : enregistre une image composite uniquement.
• Enreg. chaque image : enregistre les photos d’origine
séparément d’une image composite.
• Enreg. de l’image : enregistre des images à chaque syn-
thèse.
PlUssUrlaPhotograPhie
85
Vidéos
86
Vidéos
640
VGA
640
VGA
Cette section décrit comment enregistrer et visualiser
des vidéos.
3 Enregistrement de vidéos
Enregistrez des vidéos avec le son. Les vidéos sont stockées sous la forme de fichier AVI.
Tournez le sélecteur de mode en position 4.
1
Appuyez sur C/D.
2
Un menu des options du mode scène s’affiche.
Sélectionnez 3.
3
Appuyez sur ! ou sur " pour sélectionner 3 (vidéo), puis appuyez sur C/D.
Effectuez la prise de vue.
4
Appuyez sur le déclencheur pour
démarrer l’enregistrement ; appuyez de nouveau pour l’arrêter.
L’icône REC clignote et la durée d’enregistrement et la durée
restante sont affichées sur l’écran
d’affichage des photos pendant
l’enregistrement d’une vidéo.
L’enregistrement se termine automatiquement lorsque
la mémoire est pleine.
Remarque
• Les bruits émis par l’appareil photo peuvent être enregistrés sur
la vidéo.
• Les vidéos peuvent avoir une durée de 29 minutes ou une taille de 4 Go.
En fonction du type de carte mémoire utilisée, l’enregistrement vidéo
peut se terminer avant que cette durée soit atteinte. La durée totale
maximale de tous les fichiers vidéo qui peuvent être stockés dans la
mémoire interne ou sur une carte mémoire varie en fonction des options sélectionnées pour Taille vidéo et Cadence images (page 87).
• Le flash ne peut pas être utilisé.
• L’appareil effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le
déclencheur pour démarrer l’enregistrement.
•
La durée restante est calculée en fonction de la quantité de mé-
moire disponible et ne peut pas diminuer de façon régulière.
•
Chargez la batterie avant l’enregistrement vidéo ou utilisez un adaptateur secteur optionnel. Pour les enregistrements de longue durée,
choisissez des cartes mémoire avec une vitesse d’écriture rapide et vérifiez la quantité de mémoire disponible avant l’enregistrement vidéo.
• La sélection de cible AE/AF n’est pas disponible pour les vidéos.
Sélection de la taille d’image et de la cadence d’images
Les vidéos sont composées d’une série de photos (images) qui sont lues à grande vitesse pour créer l’illusion de
mouvement. Sélectionnez une taille d’image (la taille de
chaque photo en pixels) et une cadence d’images (le dé-
bit d’enregistrement des photos).
Affichez le menu prise de vue.
1
Appuyez sur C/D pour afficher le menu scène. Appuyez sur # pour sélectionner l’onglet mode,
puis appuyez sur " pour sélectionner l’onglet du
menu prise de vue et appuyez sur $ pour placer le
curseur dans le menu prise de vue.
Sélectionnez Taille vidéo ou Cadence images.
2
Sélectionnez Taille vidéo ou Cadence images et appuyez
sur $ pour afficher les options de la rubrique sélectionnée.
Sélectionnez une option.
3
• Taille vidéo : choisissez z
640 (640 × 480 pixels) ou
y320 (320 × 240 pixels).
• Cadence images : choisissez
30 images/s (30 ips) ou
15 images/s (15 ips).
Appuyez sur C/D.
4
L’option sélectionnée s’affiche sur l’écran d’affichage
des photos.
Vidéos
87
3 Visualisation de vidéos
2011/01/0100:20
640
VGA
Démarrage
2011/01/0 1 00:20
640
VGA
Dé marr age
2011/01/0100:20
640
VGA
Arrêt
2011/01/0 1 00:20
640
VGA
Ar rêt
Appuyez sur 6.
1
Appuyez sur la touche 6 pour afficher les images
sur l’écran d’affichage des photos.
Affichez la vidéo.
2
Utilisez les touches !, ", # et
$ pour faire défiler les images
(page 27) jusqu’à la première
image de la vidéo à afficher.
Les vidéos sont marquées par
une icône 3.
Vidéos
Démarrez la lecture.
3
Appuyez sur la manette ADJ.
pour démarrer la lecture. La
progression est indiquée sur
l’écran de lecture. Les opérations suivantes peuvent être
réalisées :
88
Action
Avance/
Rembo-
binage
Pause/
Reprise
Réglage
du vo-
lume
Com-
mande
Tenez enfoncée la touche 8 pour l’avance rapi-
de, la touche 9 pour le rembobinage. Appuyez
sur 9 ou sur 8 lorsque la lecture est en pause
pour avancer ou rembobiner la vidéo image par
8/9
image.
Maintenez enfoncée 9 ou 8 lorsque la lecture
est en pause pour une avance ou un rembobinage lent.
Appuyez sur la manette ADJ. pour mettre la vidéo
ADJ.
!/"
; appuyez de nouveau pour reprendre.
en pause
Appuyez sur ! pour augmenter le volume et sur
" pour le diminuer.
Description
Plus sur la lecture
Cette section détaille les options du menu lecture et décrit comment visualiser les photos sur un téléviseur.
Le menu lecture
Affichez le menu lecture.
1
Appuyez sur la touche 6,
puis appuyez sur la touche
C/D.
Sélectionnez une rubrique de menu.
2
Appuyez sur ! ou " pour faire défiler le menu et appuyez sur $ pour afficher les options de la rubrique
sélectionnée.
Le menu lecture contient les options suivantes :
OptionPage
Diaporama90
Protéger90
DPOF92
Changer de taille94
Copier sur carte depuis mémoire
interne
94
Correction biais95
Compensation de niveau96
Compensation balance blancs99
Découper100
OptionPage
PlUssUrlalectUre
89
Diaporama
4:3 N
10
M
Cette option permet de démarrer un diaporama automatique.
Les photos s’affichent avec un intervalle de trois secondes. Lorsqu’une vidéo est affichée, la lecture vidéo commence automatiquement et le diaporama reprend lorsque la lecture est terminée.
Le diaporama se répète en boucle ; appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter.
Protéger
Cette option protège les photos contre une suppression
accidentelle.
Attention
•
Le formatage efface tous les fichiers, y compris les fichiers protégés.
PlUssUrlalectUre
Protection des photos individuelles
Pour protéger ou supprimer la
protection des fichiers individuels,
affichez la photo et sélectionnez
Protéger dans le menu lecture
pour afficher les options. Sélectionnez 1 fichier et appuyez sur
C/D.
Les fichiers protégés sont marqués
par une icône.
Protection ou suppression de la protection de tous les fichiers
Pour protéger tous les fichiers, sélectionnez d’abord Protéger, puis Sélect. tout et appuyez ensuite sur C/
D. Pour supprimer la protection de tous les fichiers, sélectionnez Annuler tout et appuyez sur C/D.
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.