Il numero di serie del prodotto è riportato sul lato inferiore della fotocamera.
Prima di iniziare
Prima di iniziare a usare la fotocamera, dedicare un po’ di tempo a prendere dimestichezza con i comandi e i display del dispositivo (pag. 1). Fare
riferimento a questa sezione durante la lettura del resto del manuale.
Nozioni di base sulla fotografia e riproduzione
Leggere questa sezione prima di usare la fotocamera per la prima volta. Essa illustra
le procedure di impostazione della fotocamera per l’uso e l’esecuzione e
la riproduzione di fotografie (pag. 9).
Riferimento
Leggere questa sezione per conoscere le informazioni su argomenti non trattati in
“Nozioni di base sulla fotografia e riproduzione.”(pag. 35)Essa tratta le opzio-
ni avanzate di scatto/ripresa e riproduzione e spiega come stampare le
foto, personalizzare le impostazioni della fotocamera e copiare le immagini su un computer.
La batteria ricaricabile deve essere caricata prima dell’uso. La batteria
non è carica al momento dell’acquisto.
ii
Contenuto della confezione
Prima di usare la fotocamera digitale Ricoh, verificare che la
confezione contenga i seguenti articoli.
GR DIGITAL IVCoperchio della slitta
alimentata
(montato sulla slitta
alimentata della fotocamera).
• Cavo AV
• Cavo USB
• Cinturino da polso
• Manuale d’istruzioni della fotocamera (questo manuale)
Caricabatterie BJ-6
Batteria ricaricabile DB-65
Avvisi
• Precauzioni di sicurezza: leggere attentamente le precauzioni di sicurezza per
garantire un uso sicuro.
• Scatti di prova: eseguire degli scatti di prova per assicurare che la fotocamera
funzioni correttamente, prima di fare foto durante occasioni importanti.
• Copyright: è vietata la riproduzione o modifica di documenti, riviste e altro
materiale soggetto a copyright, per propositi diversi dall’uso personale,
casalingo o di natura simile limitata, senza previo consenso del titolare del
copyright.
• Esonero da responsabilità: Ricoh Co., Ltd. declina ogni responsabilità per la
mancata registrazione o visualizzazione di immagini da ascrivere a un guasto del prodotto.
• Garanzia: questo prodotto è fabbricato secondo le specifiche locali e la garanzia è valida nel paese di acquisto. Il produttore declina ogni responsabilità per l’assistenza sul prodotto in altri paesi o per le spese sostenute al
riguardo.
• Interferenze radio: l’utilizzo del prodotto nelle vicinanze di altri dispositivi
elettronici può influire negativamente sul funzionamento della fotocamera e di tali apparecchiature. Le interferenze sono probabili in particolar
modo se la fotocamera viene usata vicino a una radio o televisione. Per
risolvere il problema spostare la fotocamera il più lontano possibile dalle
apparecchiature, orientare nuovamente l’antenna della radio o televisione
o collegare la radio o televisione a una presa elettrica differente.
Ricoh ha fatto quanto possibile per assicurare l’accuratezza delle informazioni
contenute in questo manuale. Se, tuttavia, si dovessero notare errori od omissioni, si prega di comunicarceli all’indirizzo indicato sul retrocopertina.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 e Internet Explorer sono marchi
registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
Macintosh e Mac OS sono marchi registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri
paesi. Adobe, il logo Adobe e Adobe Reader sono marchi commerciali di Adobe
Systems Incorporated. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. Eye-Fi, il logo Eye-Fi e
Eye-Fi connected sono marchi registrati di Eye-Fi, Inc. Tutti gli altri marchi commerciali menzionati nel presente sono di proprietà dei rispettivi titolari.
iii
iv
Norme di sicurezza
Simboli di allarme
In tutto il presente manuale di istruzione e sul prodotto sono utilizzati vari
simboli al fine di prevenire danni fisici a voi o a terzi e alla proprietà. I simboli
e il loro significato sono illustrati qui sotto. Osservare le seguenti norme per
un utilizzo sicuro dell’apparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo mortale im-
Pericolo
Allarme
Attenzione
Esempi di allarme
Osservare le seguenti norme per un utilizzo sicuro dell’apparecchio.
minente o una grave lesione se ignorato o affrontato in
modo errato.
Questo simbolo indica che se le istruzioni vengono ignorate o eseguite in modo non corretto, ciò può provocare la morte o lesioni gravi.
Questo simbolo indica che se le istruzioni vengono ignorate o eseguite in modo non corretto, ciò può provocare lesioni o danni fisici.
Il simbolo indica azioni che occorre eseguire.
Il simbolo indica azioni proibite.
Il simbolo può comparire assieme ad altri simboli per indicare che una
determinata azione è vietata.
●
Esempi
Non toccare Non smontare
Pericolo
●
Non cercare di smontare, riparare o alterare l’apparecchio da soli.
La circuiteria ad alta tensione dell’apparecchio rappresenta un
grave pericolo di natura elettrica.
●
Non cercare di smontare, alterare o saldare direttamente la batteria.
●
Non gettare la batteria nel fuoco, non cercare di riscaldarla, non
usarla in un ambiente ad alta temperatura, per es. vicino ad un
fuoco o dentro ad una macchina, o abbandonarla. Non gettarla
in acqua o nel mare, né bagnarla.
●
Non cercare di forare la batteria con un ago, colpirla con un mar-
tello, calpestarla, farla cadere né sottoporla ad un forte impatto.
●
Non utilizzare una batteria molto difettosa o deformata.
Allarme
●
In caso di anomalie di funzionamento, ad esempio se la fotoca-
mera fa fumo o produce odori strani, spegnere immediatamente
la fotocamera. Estrarre la batteria il prima possibile, stando attenti
ad evitare scosse elettriche o ustioni. Se l’apparecchio è alimentato dalla presa di rete casalinga, assicurarsi di aver staccato il
cavo di alimentazione dalla presa per evitare incendi o pericoli di
natura elettrica. Interrompere subito l’utilizzo dell’apparecchio in
caso di malfunzionamento. Contattare il centro di assistenza più
vicino il prima possibile.
●
Spegnere subito l’apparecchio se vi penetrano oggetti metallici,
acqua, liquidi o altri oggetti estranei. Estrarre la batteria non appena possibile, stando attenti ad evitare scosse elettriche o ustioni. Se l’apparecchio è alimentato dalla presa di rete casalinga, assicurarsi di aver staccato il cavo di alimentazione dalla presa per
evitare incendi o pericoli di natura elettrica. Interrompere subito
l’utilizzo dell’apparecchi in caso di malfunzionamento. Contattare il centro di assistenza più vicino il prima possibile.
●
Evitare ogni contatto con i cristalli liquidi presenti all’interno del
display, se questo si dovesse danneggiare. Seguire le misure di
emergenza qui sotto nelle seguenti circostanze.
• PELLE: se uno qualunque dei cristalli liquidi dovesse entrare a
contatto con la pelle, rimuoverlo e sciacquare accuratamente
l’area interessata con dell’acqua, quindi lavarla bene con del sapone.
• OCCHI: se entra negli occhi, lavarli con acqua pulita per almeno
15 minuti e cercare subito un medico.
• INGESTIONE: in caso di ingestione dei cristalli liquidi, sciacquare
la bocca accuratamente con acqua. Far bere all’infortunato molta
acqua e indurla a vomitare. Cercare subito un medico.
v
vi
●
Seguire queste precauzioni per impedire che la batteria perda
liquido, si surriscaldi, si incendi o esploda.
• Non utilizzare batterie diverse da quelle raccomandate specificatamente per l’apparecchio.
•
Non trasportare né conservare l’apparecchio insieme ad oggetti me-
tallici come penne a sfera, collane, monete, forcine per capelli ecc.
• Non mettere la batteria in un contenitore a microonde o ad alta
pressione.
•
Se si nota una fuoriuscita del liquido della batteria, uno strano odore,
un cambiamento di colore ecc. durante l’utilizzo o il ricaricamento, togliere subito la batteria dalla fotocamera e tenerla lontano dal fuoco.
●
Osservare le seguenti istruzioni per prevenire incendi, scosse
elettriche o danneggiamenti dovuti al caricabatterie.
• Usare soltanto la tensione di alimentazione indicata. Evitare inoltre di utilizzare spine multiple e cavi di prolunga.
• Non danneggiare, mettere insieme né alterare i cavi di alimentazione. Inoltre non sistemare oggetti pesanti sopra ai cavi di
alimentazione né tirarli o piegarli con forza.
• Non collegare o scollegare la spina elettrica con le mani bagnate.
Afferrare sempre saldamente la spina elettrica (non il cavo) quando la si scollega dalla presa di corrente.
• Non coprirla durante la carica.
●
Tenere la batteria e la scheda di memoria SD utilizzate in questo
apparecchio fuori dalla portata dei bambini per evitare che la ingeriscano accidentalmente. Ingerire le batterie è dannoso per gli
esseri umani. Se le ingoiano, cercare subito un medico.
●
Tenere questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
●
Non toccare i componenti interni dell’apparecchio se fuoriesco-
no in seguito a cadute o danneggiamenti. La circuiteria ad alta
tensione dell’apparecchio può provocare una scossa elettrica.
Estrarre la batteria il prima possibile, stando attenti ad evitare
scosse elettriche o ustioni. Portare l’apparecchio al rivenditore o
centro assistenza più vicino, se è difettoso.
●
Non utilizzare l’apparecchio in luoghi dove possa venire a contatto con
acqua, perché ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
●
Non utilizzare l’apparecchio vicino a gas infiammabili, benzine,
diluenti o sostanze simili per evitare esplosioni, incendi o ustioni.
●
Non utilizzare l’apparecchio in luoghi in cui il suo utilizzo sia limi-
tato o proibito perché può provocare disastri o incidenti.
●
Eliminare la polvere che si accumula sulla spina elettrica passan-
do un panno perché può provocare incendi.
●
Usare soltanto gli adattatori CA specificati nelle prese elettriche
di casa. Altri adattatori possono esporre al rischio di incendi,
scosse elettriche o lesioni.
●
Per evitare incendi, scosse elettriche o lesioni, non utilizzare
l’adattatore CA con i trasformatori elettronici in commercio nei
viaggi all’estero.
Osservare le seguenti norme per un utilizzo sicuro dell’apparecchio.
Attenzione
●
Il contatto con il fluido che fuoriesce da una batteria può provocare
ustioni. Se una parte del vostro corpo entra a contatto con una batteria difettosa, lavare subito la zona con acqua. (Non usare sapone.)
Se la batteria inizia a perdere, toglierla immediatamente dall’apparecchio e strofinare a fondo il vano batterie prima di sostituirla
con una nuova.
●
Inserire i cavi di alimentazione saldamente nelle prese elettriche.
I cavi lenti possono provocare incendi.
●
Non lasciare che la fotocamera si bagni. Inoltre non utilizzarla
con le mani bagnate. In entrambi i casi si corre il rischio di scosse
elettriche.
●
Non utilizzare il flash per fotografare i conducenti delle vetture,
poiché potrebbero perdere il controllo provocando incidenti.
Avvertenze di sicurezza
per gli accessori
Se si utilizzano prodotti opzionali, leggere attentamente le rispettive istruzioni.
vii
viii
Manuali sul prodotto
I seguenti manuali sono forniti in dotazione con la GR DIGITAL IV:
Manuale d’istruzioni della fotocamera (questo manuale)
Questa guida descrive come utilizzare la fotocamera e installare sul
computer il software incluso nella memoria interna della fotocamera.
Guida dell’utente al software (file pdf)
La Guida dell’utente al software spiega come copiare le immagini dalla
fotocamera su un computer, così da poterle visualizzare e ritoccare.
La “Guida dell’utente al software” si trova nella cartella [MANUAL] della
memoria interna della fotocamera.
È disponibile una “Guida dell’utente al software” per ogni
lingua.
Per copiare la Guida dell’utente sul computer, collegare la fotocamera al
computer mediante il cavo USB in dotazione. Per ulteriori informazioni ve-
dere pag. 139.
La memoria interna della fotocamera comprende inoltre il software “MediaBrowser” per la visualizzazione e la modifica (solo Windows). Per informazioni sull’utilizzo del software, vedere il menu Guida in MediaBrowser o
telefonare a uno dei seguenti centri di Assistenza clienti:
• Nord America (Stati Uniti) TEL: +1-800-458-4029 (Numero verde)
• Europa
R
egno Unito, Germania, Francia e Spagna :
TEL: +800-1532-4865 (Numero verde) Altri paesi :TEL: +44-1489-564-764
•
AsiaTEL: +63-2-438-0090
• CinaTEL: +86-21-5385-3786
Orario di lavoro: dalle 9:00 AM alle 5:00 PM
Sommario
Contenuto della confezione ............................................................................... ii
Avvisi ................................................................................................................................. iii
Norme di sicurezza ...................................................................................................iv
Manuali sul prodotto ............................................................................................viii
Prima di iniziare 1
Leggere questa sezione prima di usare la fotocamera per la prima volta.
alimentazione CC ..............................158
31 Altoparlante
32 Leva di sblocco....................................12
33 Coperchio della batteria/scheda .........12
34 Foro per vite treppiedi
35 Microfono
3
Il selettore di modalità
Premere lo sblocco del selettore di
modalità (1) e ruotare il selettore per
scegliere un modo di ripresa (2).
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
P (modifica programma):
si seleziona una delle
combinazioni di tempo di posa e apertura
che produce la stessa
esposizione (pag. 36).
5 (auto): la fotocame-
ra imposta il tempo di
posa e l’apertura del
diaframma per l’esposizione ottimale (pag.
18).
MY1/MY2/MY3 (“Le mie impostazioni”): richiamare le
impostazioni salvate con Reg. Impost. (pagg.
48, 112).
A (priorità aper tura): si
seleziona un’apertura
e si lascia che la fotocamera regoli il tempo
di posa per l’esposizione ottimale (pag. 38).
4
S (priorità scatto): si sele-
ziona un tempo di posa
e si lascia che la fotocamera regoli l’apertura
per l’esposizione ottimale (pag. 39).
M (esposizione manuale): si
seleziona manualmente il tempo di posa e
l’apertura del diaframma (pag. 40).
4
(scena): Sono
disponibili i modi di ripresa Gamma dinam./
Composiz. riprese interv./Corr Obl/Filmati
(pag. 42).
Selettore su-giù e il leva ADJ.
Quando si visualizzano le immagini o si naviga tra i menu, è possibile
Selettore
su-giù
usare il selettore su-giù al posto dei
pulsanti ! e " e la leva ADJ. al posto
dei pulsanti # e $. È inoltre possibile
usare la leva ADJ. e il selettore su-giù
per selezionare un tempo di posa e
l’apertura nei modi P, A, S e M.
Leva ADJ.
Nota
• È possibile assegnare voci del menu di ripresa usate di frequente alla leva
ADJ. per facilitarne l’accesso (pag.117).
• Le funzioni assegnate al selettore su-giù e alla leva ADJ. possono essere
cambiate in Opzioni selett. modo M e Opzioni selettore modo riprod.
nel menu di impostazione (pag. 121).
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
5
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
NR
DR
DATE
2
4:3 N
10
M
VGA
640
In ter va llo
1 23 45 6 7 8 9
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
32
33 34313029
18
18
16
16
15
14
13
12
11
1717
35103637
Il display
Ripresa (fotografia)Ripresa (modo filmato)
1 Modo flash .................22
2
Compensazione flash
Livello flash manuale
3 Modo scena ................42
Continuo .....................64
4 Modo di ripresa ......4, 36
+ Ripresa normale .....84
5 Numero di esposizioni
residue * ....................153
6 Destinazione ..............14
7 Distanza fuoco istant.
...................................60
8 Formato immagine .....53
9 Formato ......................53
10 Qualità immagine ...... 53
11 Autoscatto ..................24
12 Modo Macro ...............21
13 Zoom ..........................20
* Valore approssimato; la capacità effettiva varia a seconda delle condizioni di
ripresa e della marca della scheda di memoria. Il display indica “9999” quando
è disponibile uno spazio in memoria per oltre 9.999 immagini.
6
14 Profondità di campo ...56
...70
... 71
15 Barra di messa a fuoco
16 Riprese intervallate ....75
17 Blocco AE ..................119
18 Indicatore di
19 Modo di messa a fuoco
20 Modo Bilanciamento
21 Misurazione ................61
22 Impostazione
23 Riquadro.....................67
24 Istogramma ................34
Display opzion. distanza
AF ...............................56
...................................56
Ripresa esposizioni
multiple .....................68
inclinazione ................25
...................................55
bianco ........................78
immagine ...................62
25 Riduzione disturbi ......73
26 Compensazione gamma
27 Stampa Data ............... 76
28 Avviso immagine
29 Apertura .........36, 38, 40
30 Tempo di posa
31 Compensazione
32 ISO ..............................82
33 Connessione Eye-Fi .......8
34 Livello di carica della
35 Lunghezza filmato
36 Tempo disponibile
37 Frequenza fotogrammi
dinamica ....................72
sfuocata ......................20
....................... 36, 39, 40
esposizione.................77
batteria ........................8
*
...................................87
Riproduzione (fotografie)Riproduzione (filmati)
4:3 N
10
M
2011/01/ 01 00: 202011/01/ 01 00: 20
VGA
640
12 3 5
46 7 8 9 10
11
18171213 1415 16
20
19
21 22
In izio
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
1 Numero di file ...........132
2 Fotogramma corrente
3 Fotogrammi totali
4 Immagini trasferite con
Eye-Fi ...........................8
5 Indicatore modo di
riproduzione
6 Immagine protetta ..... 90
7 Indicatore di stampa
DPOF ..........................92
9 Formato immagine .....53
10 Formato ...................... 53
11 Qualità immagine ...... 53
12 Data di registrazione....17
13 Apertura .........36, 38, 40
14 ISO ..............................82
15 Compensazione
esposizione.................77
16 Tempo di posa
....................... 36, 39, 40
8 Sorgente .....................14
17 Connessione Eye-Fi .......8
18 Livello di carica della
19 Lunghezza/
20 Indicatore avanzamento
21 Bil.Bianco ...................78
22 Compensazione
batteria ........................8
tempo trascorso..........88
...................................88
Bilanciamento Bianco
...................................81
7
L’indicatore del livello di carica della batteria
IconaDescrizione
(verde)
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
(verde)
(arancione)
Batteria completamente carica.
Batteria parzialmente scarica.
Batteria scarica. Caricare o sostituire la batteria.
Nota
• Se si utilizzano batterie NiMH, il loro livello potrebbe non essere visualizzato correttamente a seconda del tipo di batterie o delle condizioni.
Connessione Eye-Fi
Se si utilizza una scheda Eye-Fi (pag. 13), lo stato di connessione
è visualizzato nei modi di ripresa e riproduzione.
IconaStato
Non connesso
Connessione in corso
In attesa del trasferimento dati
Trasferimento
Connessione interrotta
Immagini trasferite
Errore di acquisizione informazioni scheda Eye-Fi
• Spegnere e accendere la fotocamera. Se il problema persiste, la causa è da ricercare nella scheda.
8
Nozioni di base sulla
fotografia e riproduzione
Leggere questa sezione prima di usare la fotocamera per la prima volta.
Primi passi .................................................................10
Fare fotografie ..........................................................18
Visualizzazione ed eliminazione di fotografie
............27
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
9
9
Primi passi
Preparare la fotocamera per l’uso.
Caricamento della batteria
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
La batteria ricaricabile in dotazione con la fotocamera non viene spedita carica. Caricare la batteria nel caricabatterie BJ-6 in
dotazione prima dell’uso.
Posizionare la batteria nel caricabatterie.
1
Posizionare la batteria con l’etichetta rivolta verso l’alto e le etichette “+” e “–” orientate in modo
da corrispondere alle etichette
del caricabatterie.
Attenzione
• Accertarsi che la batteria sia orientata
correttamente.
Collegare il caricabatterie a una
2
presa di corrente.
La spia del caricatore si illuminerà
durante la carica.
Nota
• Una batteria scarica si ricaricherà in circa 2 ore e mezza a 25 °C.
• Se la spia del caricabatterie lampeggia, potrebbe essersi verificato
un guasto alla batteria o al caricatore. Scollegare il caricabatterie e
togliere la batteria.
• La carica è completa quando la spia del caricabatterie si spegne.
Togliere la batteria.
3
10
Suggerimento: batterie compatibili
• La fotocamera supporta l’uso di una batteria agli ioni di litio ricaricabile
DB-65 (in dotazione), batterie ricaricabili DB-60 o una coppia di batterie
alcaline o all’idruro di nickel metallico (NiMH) ricaricabili AAA.
Suggerimento: capacità della batteria
• In condizioni normali, una batteria DB-65 completamente carica consente di scattare circa 390 foto. Una coppia di batterie alcaline AAA nuove
consente di scattare circa 30 foto.
ali dati si basano su test condotti in conformità con gli standard CIPA alle
T
seguenti condizioni: temperatura 23 °C; display acceso; 10 foto scattate
con un intervallo di 30 secondi tra uno scatto e l’altro e il flash utilizzato
una foto sì e una no; ripetizione del ciclo dopo aver spento e riacceso la
fotocamera.
Attenzione
• Batterie agli ioni di litio ricaric abili: Usare esclusivamente batterie DB-65 o
DB-60 originali.
• Batterie alcaline: la durata delle batterie varia a seconda della marca e le
condizioni di stoccaggio. Diminuisce a temperature basse.
• Batterie NiMH: Caricarle prima di utilizzarle. Si prega di notare che le prestazioni possono essere influenzate negativamente subito dopo l’acquisto o
dopo un periodo prolungato di disuso, e che può essere necessario usare
e ricaricare le batterie due o tre volte prima che mantengano una carica.
• È vietato l’uso di batterie manganese e Ni-Cd.
• Le batterie possono essere calde subito dopo l’uso. Prima di toglierle,
spegnere la fotocamera e attendere che si raffreddino.
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
11
Inserimento della batteria e della scheda di memoria
1
2
1
2
Accertarsi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o togliere le batterie e la scheda di memoria.
Con questa fotocamera è possibile utilizzare schede di memoria
SD o SDHC. In questa guida, “scheda di memoria” si riferisce a
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
schede di memoria SD e SDHC.
Aprire il coperchio della batteria/scheda.
1
Sganciare il fermo (1) e aprire il
coperchio (2).
Inserire una scheda di memoria.
2
Tenendo la scheda nell’orientamento indicato, farla scivolare
fino a farla scattare in posizione.
Inserire la batteria.
3
Far scivolare la batteria all’interno
della fotocamera utilizzando la
batteria per tenere il fermo premuto su un lato. Una volta inserita completamente la batteria il
fermo scatterà in posizione.
Chiudere il coperchio della batteria/scheda.
4
Chiudere (1) e inserire il fermo
(2) del coperchio.
Attenzione
• Accertarsi che il coperchio sia chiuso
con il fermo.
Con questa fotocamera è possibile utilizzare schede di memoria SD o SDHC. In questa guida, “scheda di memoria” si riferisce a schede di memoria SD e SDHC.
12
Rimozione della batteria e della scheda di memoria
Sganciare il fermo e aprire il coperchio del vano batterie o della
scheda, quindi premere e rilasciare il fermo e togliere manualmente la batteria, facendo attenzione a non farla cadere.
Premere la scheda di memoria per espellerla. In seguito, è possibile togliere la scheda manualmente.
Suggerimento: inserimento di batterie AAA
• Inserire secondo l’orientamento indicato,
premere il coperchio per chiuderlo e far
scivolare la leva di sblocco in posizione di
chiusura.
Attenzione
• Se non si intende usare la fotocamera per molto tempo, togliere le batterie e conservarle in un luogo fresco e asciutto.
Suggerimento: schede Eye-Fi
• Con questa fotocamera è possibile utilizzare schede della serie Eye-Fi
X2 (schede di memoria SD con funzione LAN wireless incorporata). Per
ulteriori informazioni sulle schede Eye-Fi, accedere al sito Web di Eye-Fi
(http://www.eye.fi/).
• Se si utilizza una scheda Eye-Fi, nel menu di impostazione (pag. 111) sono
visualizzate le seguenti impostazioni.
• Impostaz. connessione Eye-Fi: attiva o disattiva la funzione LAN wire-
less di una scheda di memoria compatibile.
• Display connessione Eye-Fi: visualizza l’SSID per la connessione LAN
wireless.
• Questo prodotto non garantisce le funzioni della scheda Eye-Fi (compreso il trasferimento wireless). In caso di problemi con la scheda Eye-Fi,
consultare il produttore della scheda.
Le schede Eye-Fi possono essere utilizzate esclusivamente nel paese in
cui sono state acquistate. Per verificare se l’uso della scheda è approvato
nel proprio paese, consultare il produttore della scheda.
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
13
Destinazione della registrazione
Le immagini scattate con questa fotocamera possono essere registrate nella memoria interna o su una scheda di memoria. Se
nella fotocamera non è impostata una scheda di memoria, i dati
vengono registrati nella memoria interna.
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
I dati nella memoria interna possono essere copiati in una scheda di memoria (pag. 94).
Attenzione
• Quando è presente una scheda di memoria, le immagini non saranno
registrate nella memoria interna, neanche se la scheda è piena.
Nota
• Formattare le schede di memoria prima di usarle per la prima volta o
dopo averle utilizzate in un computer o altro dispositivo (pag. 123).
• Per informazioni sulla capacità delle schede di memoria, vedere pag.
153.
14
Accensione e spegnimento della fotocamera
Modo di ripresa
Premere il tasto di POWER per accendere la fotocamera.
Il tasto di POWER si illuminerà e la fotocamera emetterà il suono di avvio. La
spia autofocus/flash lampeggia per
diversi secondi durante l’avvio della
fotocamera.
Per spegnere la fotocamera premere
nuovamente il tasto di POWER.
Prima dello spegnimento della fotocamera sarà visualizzato il numero di
foto scattate fino a quel momento (se
l’orologio della fotocamera non è impostato sarà visualizzato 0).
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
15
Modo di riproduzione
Premere il tasto
6 per circa un se-
condo per accendere la fotocamera in
modalità di riproduzione.
Premere di nuovo il tasto 6 per spe-
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
gnere la fotocamera.
Nota
• Se non si eseguono operazioni per il tempo selezionato nel menu Spegnimento automatico (pag. 125), la fotocamera si spegnerà automati-
camente per risparmiare energia.
• Se nel menu di impostazione è impostato Modo Sospensione, la fotocamera attenua automaticamente la luminosità del display per risparmiare
energia dopo un determinato periodo di tempo (pag. 126).
• Se nel menu di impostazione si seleziona On per Oscuramento Auto LCD, la fotocamera attenua automaticamente la luminosità del display
per risparmiare energia se non si effettuano operazioni per cinque secondi (pag. 126).
• La spia dell’alimentazione può essere impostata su On o Off in Spia Ta-sto Accensione in Impostazioni personalizzate chiave (pag. 121).
16
Impostazioni di base
La prima volta che si accende la fotocamera viene visualizzata
una finestra di dialogo per la selezione della lingua. Attuare la
procedura seguente per scegliere una lingua e impostare l’ora
e la data.
Selezionare una lingua.
1
Premere !, ", #, o $ per eviden-
ziare una lingua, quindi premere
C/D per selezionare.
Per uscire prima che l’impostazione sia completata, premere DISP.
Impostare l’orologio.
2
Premere # o $ per evidenziare
l’anno, il mese, il giorno, l’ora, il
minuto o il formato data, quindi
premere ! o " per modificare.
Premere C/D.
Sarà visualizzata una finestra di
dialogo di conferma.
Premere C/D.
3
Nota
• Se si lascia la batteria nella fotocamera per almeno due ore, sarà possibile
toglierla e non inserirla nuovamente per circa una settimana, senza che
ciò comporti il reset dell’orologio o della lingua.
• È possibile cambiare lingua, ora e data nel menu di impostazione (pag.
111).
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
17
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
18
Fare fotografie
AUTO
4:3 N
10
M
9999
Una volta impostata la fotocamera come descritto in “Primi passi” (pag. 10), si è pronti per fare le prime foto.
Scattare una foto
Portare il selettore di modalità su 5.
1
Mettere a fuoco.
2
Inquadrare il soggetto al centro
del display e premere il tasto di
scatto per metà per impostare il
fuoco e l’esposizione.
I riquadri di messa a fuoco (fino a
nove) che contengono gli oggetti a fuoco saranno visualizzati in
verde.
Scattare.
3
Premere delicatamente il tasto di scatto fino a fondo corsa
per scattare la foto. La foto appena scattata sarà visualizzata nel display.
??
Suggerimento: fuoco
• La spia autofocus/flash e il riquadro di messa a fuoco mostrano se il soggetto è a fuoco.
Stato messa a fuocoRiquadro di messa a fuoco Spia autofocus/flash
La fotocamera non ha
ancora messo a fuoco.
Soggetto a fuoco.VerdeOn (verde)
Fotocamera non in grado
di mettere a fuoco.
• Nei seguenti casi, la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco o il soggetto potrebbe non essere a fuoco anche se i riquadri di messa a fuoco sono visualizzati in verde.
BiancoOff
Rosso (lampeggia)Lampeggia (verde)
• Nei seguenti casi, la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere
a fuoco o il soggetto potrebbe non essere a fuoco anche se i riquadri di
messa a fuoco sono visualizzati in verde.
• Soggetti privi di contrasto, come il cielo, una parete monocromatica o il
cofano di un’automobile
• Oggetti piatti caratterizzati esclusivamente da linee orizzontali
• Oggetti in rapido movimento
• Oggetti scarsamente illuminati
• Oggetti in controluce o con riflessi molto intensi
• Oggetti tremolanti, come le lampade fluorescenti
• Sorgenti di luce puntiformi, come lampadine, riflettori o LED
Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco, bloccare il fuoco su
un altro oggetto alla stessa distanza del soggetto, quindi ricomporre la
foto e scattare.
Spia autofocus/flash
Riquadro di messa a
fuoco
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
19
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
20
Suggerimento: come evitare immagini sfuocate
• Nelle situazioni in cui è particolarmente probabile che si verifichi l’effetto
mosso a causa del tremolio della fotocamera, tentare uno dei seguenti
rimedi:
• Selezionare On per Correz. vibraz. fotocamera nel menu di ripresa
(pag. 74).
• Attivare il flash o usare il flash automatico (pag. 22)
• Selezionare un’ISO più elevata (pag. 82)
• Usare l’autoscatto (pag. 24)
Nota
• È possibile scegliere la durata di visualizzazione di un’immagine scattata
in Tempo conferma LCD nel menu di impostazione (pag. 125). Se si seleziona Mantieni, la foto viene visualizzata fino a quando non si preme il
tasto di scatto a metà.
Zoom Digitale
Quando si seleziona Zoom Digitale per il Tasto Zoom nelle
Impostazioni personalizzate chiave, è possibile usare il tasto 8
per ingrandire fino a un massimo di 4,0 ×. Usare il tasto 9 per
ridurre.
Assegnare lo zoom digitale ai tasti 8 e 9.
1
Selezionare Zoom Digitale per l’opzione Tasto Zoom in
Impostazioni personalizzate chiave (pag. 121).
Inquadrare l’immagine con i tasti 8 e 9.
2
Il rapporto di zoom è visualizzato
nel display.
Scattare.
3
Nota
AUTO
4:3 N
10
M
9999
• Se è selezionato j 4:3 F o j 4:3 N per Qualità/Dimensione im-
magine (pag. 53), è possibile selezionare Ridimens. Auto per Immagine Zoom Digitale (pag. 131).
•
Lo zoom digitale non è disponibile nei modi Gamma dinam., Composiz.
riprese interv. e Ripresa esposizioni multiple o se si seleziona un’opzione
di qualità RAW per Qualità/Dimensione immagine.
Primi piani (modo Macro)
Usare il modo Macro per eseguire primi piani di oggetti di piccole dimensioni fino a 1,0 cm di distanza dall’obiettivo (a questa
distanza, l’area fotografata sarà di circa 26 × 19 mm).
Premere il tasto N.
1
Sarà visualizzata brevemente
un’icona
N sarà quindi visualizzato sul lato
superiore del display.
Scattare.
2
Per uscire dal modo Macro, premere nuovamente il tasto N.
Nota
• La fotocamera metterà a fuoco con l’autofocus spot in modo Macro (pag.
55).
N al centro del display.
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
21
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
22
Flash
Sono disponibili le seguenti opzioni per il flash:
ModoDescrizione
Flash SìIl flash viene usato in ogni foto scattata.
Auto
Flash O.
Rossi
Sincron.
Flash
Flash
Manuale
Flash No Il flash non scatterà.
Utilizzo del flash incorporato
Sollevare il flash.
1
Far scorrere il selettore
come indicato.
Il flash scatta automaticamente quando necessario (impostazione predefinita).
Questa funzione consente di ridurre il fenomeno “occhi-rossi”
nelle foto scattate con il flash.
Abbina il flash ai tempi di posa. Usare questa funzione quando si scattano foto la notte o che comprendono dettagli di
interni quali sfondi. Si consiglia l’uso del treppiede per evitare le immagini sfuocate.
Il flash viene usato in ogni foto scattata; l’emissione del flash
è fissata sul livello selezionato per Luce Flash Manuale nel
menu di ripresa (pag. 71).
F OPEN
Selezionare un modo flash.
2
Premere il tasto F, quindi premere
# or $ per selezionare un modo
flash. L’icona del modo flash sarà
visualizzata brevemente al centro
del display e in seguito sarà visualizzata nell’angolo in alto a sinistra
del display.
La spia autofocus/flash lampeggia mentre il flash si sta caricando. Una volta che la spia smette di lampeggiare sarà
possibile fare foto.
Nota
• Per chiudere il flash quando non lo si utilizza, premere delicatamente il
centro del coperchio del flash fino a quando viene chiuso con il fermo.
• Il flash ha una portata compresa tra circa 20 cm e 3,0 m, a partire dalla
parte anteriore dell’obiettivo (ISO Auto; vedere pag. 82).
• Se la fotocamera è alimentata da batterie AAA, il display si spegnerà fino
al completamento della carica.
• Viene emesso un pre-flash prima del flash principale per ottenere l’espo-
sizione ottimale.
• La quantità di flash può essere regolata in Compensazione esposizione
flash nel menu di ripresa (pag. 70).
Attenzione
• Il flash si spegne automaticamente nei modi Gamma dinam., Filmato,
Composiz. riprese interv., Continuo e Riquadro.
• Non usare il flash incorporato con obiettivi di conversione o paraluce.
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
23
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
24
L’autoscatto
AUTO
4:3N
10
M
9999
2
AUTO
4:3 N
10
M
9999
2
L’autoscatto può essere impostato su due secondi o su un’impostazione personalizzata. L’autoscatto di due secondi è utile per
evitare sfocature dovute al movimento della fotocamera quando si preme il tasto di scatto.
È possibile definire un’impostazione personalizzata per il numero di foto e l’intervallo di ripresa in Autoscatto personalizzato
nel menu di ripresa (pag. 74).
Selezionare un modo autoscatto.
1
Premere una volta il tasto t per
selezionare il timer da due secondi e un’altra volta per selezionare
l’impostazione personalizzata. La
selezione corrente è visualizzata
nel display. Premendo il tasto una
terza volta si disattiva il timer.
Avviare il timer.
2
Premere il tasto di scatto per bloccare la messa a fuoco e
avviare il timer.
Nota
• Il modo autoscatto selezionato resterà attivo fino alla scelta di un
nuovo modo o finché non si spegne la fotocamera.
• Se è selezionato il timer da due secondi, la luce ausiliaria AF non si
accende.
• Per impostazione predefinita, l’autoscatto è assegnato al tasto t
(Fn2), ma può essere assegnato anche al tasto Fn1. L’autoscatto è
disponibile solo se è assegnato a un tasto (pag. 119).
• Non è possibile definire un’impostazione personalizzata per Composiz. riprese interv. (modo Scena) e Ripresa esposizioni multiple.
L’indicatore di inclinazione
Usare l’indicatore di inclinazione per mettere in piano la fotocamera e correggere la prospettiva quando si fotografano edifici
o paesaggi.
Visualizzare le opzioni di impostazione del livello.
1
Premere e tenere premuto il tasto O (DISP.) fino a visualizzare le
opzioni di impostazione Livello.
Evidenziare un’opzione.
2
Premere ! o " per evidenziare un’opzione:
OpzioneDescrizione
OffIndicatore di inclinazione non visualizzato.
Livello +
Mostra l’indicatore di inclinazione e quello di livello in fondo
Incl.
al display (impostazione predefinita).
Livello Mostra l’indicatore di inclinazione in fondo al display.
Mostra l’indicatore di inclinazione in fondo al display e viene
Livello +
emesso periodicamente un segnale acustico quando la foto-
Suono
camera è in piano.
Quando la fotocamera è in piano viene emesso periodica-
Suono
mente un segnale acustico. L’indicatore di inclinazione non
viene visualizzato nel display.
Selezionare l’opzione evidenziata.
3
Premere C/D per selezionare l’opzione evidenziata.
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
25
Comprendere l’indicatore di inclinazione
AUTO
4:3 N
10
M
9999
AUTO
4:3 N
10
M
9999
AUTO
4:3 N
10
M
9999
AUTO
4:3 N
10
M
9999
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
Verde
Fotocamera in pianoInclinare la fotocamera sulla
sinistra per metterla in piano
Arancione
Inclinare la fotocamera indietro per
metterla in piano
Impossibile misurare l’inclinazione;
fotocamera ruotata troppo in avanti
o indietro
Nota
• L’indicatore di inclinazione può essere regolato anche in Impostazione
Livello nel menu di impostazione (pag. 126).
• La prospettiva standard può essere registrata in Calibrazione livello
(incl.) nel menu di impostazione (pag. 126).
• Se Impostazioni volume è impostato su Off, non viene emesso alcun
segnale acustico anche se è attiva la funzione di emissione di un suono
quando la fotocamera è a livello.
Attenzione
• L’indicatore di inclinazione non viene visualizzato quando la fotocamera
è capovolta, si registrano filmati o è attivo il modo Riprese intervallate.
• L’indicatore di inclinazione costituisce solo una guida e non deve essere
usato come livella a bolla d’aria o altre applicazioni in cui è richiesta molta precisione. Quando la fotocamera è in movimento o si sta scattando
mentre si è in un veicolo o su un’altra piattaforma in movimento, l’accuratezza di inclinazione diminuisce.
26
Arancione
Rossa
Visualizzazione ed eliminazione di fotografie
È possibile visualizzare le immagini nel display.
Visualizzazione delle immagini
Attivare il modo di riproduzio-
1
ne.
Premere il tasto 6 per visualizzare un’immagine in modo di riproduzione.
Visualizzare un’immagine.
2
Premere $ per visualizzare le foto successive e # per visualizzarle in ordine inverso. Premere " per saltare in avanti di
dieci foto e ! per saltare indietro di dieci immagini.
Premere nuovamente il tasto 6 per passare al modo di ripresa.
Nota
• L’ordine di visualizzazione può essere selezionato da Numeri file o Data/
ora ripr. in Opzioni ordine riproduzione nel menu di impostazione
(pag. 130).
Suggerimento: rotazione auto
• Se si seleziona ON per Rotazione Auto nel menu di impostazioni, le
immagini saranno visualizzate nel display automaticamente nell’orientamento corretto (pag. 129).
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
27
Visualizzazione di diverse foto
2011/01/01 0 0:20
4:3 N
2011/01/01 0 0:20
4:3 N
2011/01/01
2011 .01 .01
37/ 37
1/3 7
sab ato
Ult . Fi le
sab ato
Imm .
Rip rodu zio ne cale nda rio
Imm .
Utilizzare i tasti
9 e 8 per visualizzare una foto in un singolo fo-
togramma, più foto in 20/81 fotogrammi o con visualizzazione a
calendario oppure 20 fotogrammi ordinati per data.
Immagine singola20 immagini81 immagini
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
20 fotogrammi
ordinati per data
Premere !, ", # e $ per evidenziare una foto, quindi premere
la leva ADJ. all’interno per visualizzare l’immagine in una visualizzazione a fotogramma singolo. Premere il tasto DISP. per alter-
nare la visualizzazione a un solo fotogramma con quella a più
fotogrammi.
28
Calendario
Zoom riproduzione
Premere il tasto
8 o ruotare il selettore su-giù per ingrandire la
foto al momento visualizzata a schermo intero. Per ingrandire
secondo il formato selezionato con Zoom rapido one-touch
(pag. 128), premere la leva ADJ..
È possibile eseguire le seguenti operazioni:
UsarePer
8/9
Selettore
su-giù
C/D
Leva ADJ.
Consente di ingrandire e ridurre l’immagine. Premere !, ",
# o $ per muovere l’area di visualizzazione.
Ruotare verso destra per ingrandire e verso sinistra per ridurre.
Ingrandire secondo il formato selezionato con Zoom rapido one-touch (pag.128).
Premere sulla sinistra o sulla destra per visualizzare un’immagine precedente o successiva con lo stesso rapporto di zoom.
Lo zoom della riproduzione viene disattivato automaticamente se si visualizza un filmato o una foto scattata in modo
S Continuo o M Continuo.
Nota
• L’ingrandimento massimo varia a seconda del formato dell’immagine:
Formato immagine (pixel)Ingrandimento massimo
j/i/g/h/e/c
a
z/o*
* Soltanto se Solo RAW è selezionato per Impostazione Raw/Jpeg nel
menu di impostazione (pag. 130).
• Le funzioni assegnate al selettore su-giù e alla leva ADJ. possono essere
cambiate in Opzioni selettore modo riprod. in Impostazioni personalizzate chiave (pag. 121).
16 ×
6,7 ×
3,4 ×
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
29
Eliminazione di fotografie
Eliminazione di singole foto
Visualizzare una foto da eliminare.
1
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
Visualizzare una voto da eliminare in modalità di riproduzione singola (pag. 27).
Premere il tasto D.
2
Evidenziare Canc Uno.
3
Premere ! o " per evidenziare
Canc Uno.
Premere C/D.
4
Eliminazione di tutti i file
Per eliminare tutti i file, premere il tasto
opzioni di eliminazione, quindi selezionare Elim. tutto. Sarà visualizzata una schermata di conferma; premere # o $ per evidenziare Sì quindi premere C/D.
D per visualizzare le
30
Eliminazione di diversi file
4:3N
10
M
OK
Elimina
Ult.File
Sel/AnnullaElimina
4:3 N
10
M
OK
Eli min a
Ult. File
Sel /An null aEli mina
Premere il tasto D.
1
In modalità di riproduzione di foto multiple andare al punto 2. Nella riproduzione a fotogramma singolo sono visualizzate le opzioni di eliminazione. Evidenziare Elim. multi e
premere C/D.
Selezionare Sel. indiv. o Sel. int..
2
Per selezionare le immagini una per volta, evidenziare Sel.
indiv., premere C/D e andare al Punto 3. Per selezionare un intervallo, evidenziare Sel. int., premere
C/D e andare al punto 3.1. Per uscire senza elimina-
re alcun file, premere il tasto DISP.
Selezionare le foto.
3
Premere !, ", #, o $ per evidenziare le foto, quindi premere
C/D per selezionare. Le
immagini selezionate sono contrassegnate dall’icona D.
Per deselezionare una foto, evidenziarla e premere nuovamente
C/D.
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
31
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
4:3 N27/9 9
10
M
DISP.
OK
Eli min a
Fin eAnn ull a
4:3 N30/9 9
10
M
DISP.
OK
Eli min a
Fin eAnn ull a
4
5
Suggerimento: selezione di intervalli
3.1 Premere !, ", #, o $ per eviden-
ziare la prima immagine, quindi
premere C/D per selezionare. L’immagine selezionata è
contrassegnata da un’icona D. Se
si seleziona l’immagine sbagliata,
premere DISP. e riprovare.
3.2
Premere !, ", #, o $ per evidenziare l’ultima immagine, quindi premere
C/D
per selezionare.
L’immagine selezionata e le immagini contenute nell’intervallo
saranno contrassegnate dall’icona D.
• Ripetere i punti 3.1–3.2 per selezionare altri intervalli.
• Per selezionare o deselezionare singole foto, premere la leva ADJ.
verso l’interno per passa al modo Sel. indiv.
Premere D.
Sarà visualizzata una finestra di
dialogo di conferma.
Selezionare Sì.
Premere # o $ per evidenziare Sì
quindi premere C/D.
32
Il tasto O (DISP.)
4:3 N
10
M
4:3 N
10
M
Usare il tasto O (DISP.) per selezionare le informazioni visualiz-
zate nel display.
Modo di ripresa
Premere il tasto O (DISP.) per scorrere le seguenti schermate:
Griglia di
inquadramento
(nessun indicatore)
Indicatori visualizzati
Indicatori +
istogramma
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
Monitor off
DisplayDescrizione
Visualizza gli indicatori per le modalità e le impostazioni di ripresa.
Indicatori
visualizzati
Se si seleziona una opzione di visualizzazione per l’impostazione del livello (pag. 25), sarà visualizzato un indicatore di
inclinazione.
Indicatori +
istogramma
Griglia di in-
quadramento
Nessun indi-
catore
Visualizza gli indicatori per le modalità e le impostazioni di
ripresa e anche l’istogramma (non disponibile in modo Filmato).
Visualizza la guida della griglia di inquadramento.
Il tipo di griglia si può scegliere in Opzioni griglia guida
nel menu di impostazione (pag. 127).
Non visualizza alcun indicatore.
Nessun indicatore
33
DisplayDescrizione
2011/01/01 00:202011/01/01 00:20
4:3 N
F 1.9
1/48
ISO 125
EV 0.0
A:0, G:0
C: 5
S: 5
2011/01/01 00:20
10
M
4:3 N
10
M
4:3 N
10
M
Dis p. s atu razi one del bi anco
Spegne il monitor. Selezionare questo modo per risparmiare energia o per utilizzare un mirino esterno opzionale.
Monitor off
Il monitor si accende nei seguenti casi.
• Se si preme la leva ADJ., C/D, DISP., 6, 8 o 9.
• Se si preme ! o " in modo di messa a fuoco manuale.
PrimavoltacheutilizziilProdotto? leggiqui.
Nota
• L’icona REC lampeggia e sul display compaiono il tempo di registrazione e quello rimanente mentre si riprende un filmato, a prescindere dalla
modalità di visualizzazione.
Modo di riproduzione
Premere il tasto O (DISP.) per scorrere le seguenti schermate:
Indicatori visualizzati
Nessun indicatore Zone luminose
Nota
• Se si seleziona On per Disp. saturazione del bianco nel menu di im-
postazione (pag. 129), le aree di saturazione del bianco dell’immagine
lampeggiano in nero nella visualizzazione delle aree.
Dettagli +istogramma
• I dettagli delle impostazioni di ripresa sono visualizzati nella visualizzazione con dettagli+istogramma. Per cambiare le pagine, usare i tasti ! e
".
34
Riferimento
Leggere questa sezione per ulteriori informazioni
sulle funzioni della fotocamera.
Ulteriori informazioni sulla fotografia ...................36
Questa sezione contiene informazioni sui modi P, A, S, M, 4,
e “MY” e sull’uso delle opzioni del menu di ripresa.
Modo P: modifica programma
In modo P (modifica programma),
usare il selettore su-giù per scegliere
tra diverse combinazioni di tempo di
posa e apertura, ognuna delle quali
ulterioriinformazionisullafotografia
produce la stessa esposizione.
Selezionare il modo P.
1
Portare il selettore di modalità su
P. La modalità di ripresa è indicata da un’icona nel display.
Misurare l’esposizione.
2
Premere il tasto di scatto per
metà per misurare l’esposizione.
Il tempo di posa e apertura correnti sono visualizzati nel display.
Selezionare il tempo di posa e apertura.
3
Togliere il dito dal tasto di scatto e ruotare il selettore sugiù per selezionare una combinazione di tempo di posa e
apertura.
36
Nota
• Una volta tolto il dito dal tasto di scatto, si avranno dieci secondi per
regolare il tempo di posa e l’apertura.
Scattare la foto.
4
Premere delicatamente il tasto di scatto fino a fondo corsa
per scattare la foto.
Nota: il programma esposizione
• Il programma esposizione (ISO 100, Flash No) è indicato qui di seguito.
L’area in grigio indica le combinazioni di tempo di posa e apertura disponibili per ogni exposure value (EV; valore di esposizione).
Tempo di posa (secondi)
ulterioriinformazionisullafotografia
Apertura
37
Modo A: priorità apertura
AUTO
4:3N
10
M
9999
F 1.9 1/3 2
AUTO
4:3N
10
M
9999
F1.9
AUTO
4:3 N
10
M
9999
F 1.9
In modo A (priorità apertura), l’utente
sceglie l’apertura e la fotocamera seleziona il tempo di posa. Selezionare
aperture elevate (cifre f basse) per
mettere in risalto il soggetto principale sfuocando i dettagli dello sfondo e
del primo piano. Selezionare aperture piccole (cifre f alte) per
mettere a fuoco sia lo sfondo, sia il soggetto principale.
Selezionare il modo A.
ulterioriinformazionisullafotografia
1
Portare il selettore di modalità
su A. L’apertura corrente viene
visualizzata in arancione.
Selezionare un’apertura.
2
Ruotare il selettore su-giù per
selezionare un’apertura. La selezione diventerà effettiva quando si scatta la foto; non è
possibile visualizzare l’effetto in anteprima sul display.
Premere il tasto di scatto per metà.
3
Premere il tasto di scatto per
metà per impostare il fuoco e
l’esposizione. Il tempo di posa
selezionato dalla fotocamera sarà
visualizzato sul display.
Scattare la foto.
4
Premere delicatamente il tasto di scatto fino a fondo corsa
per scattare la foto.
Nota
• Se si seleziona On per Modo Apertura Auto nel menu di ripresa (pag.
83), la fotocamera regolerà l’apertura per l’esposizione ottimale.
38
Modo S: priorità scatto
AUTO
4:3N
10
M
9999
F 1.9 1/3 2ISO 1 00
AUTO
4:3N
10
M
9999
1/32
AUTO
4:3 N
10
M
9999
1/ 32
In modo S (priorità scatto), l’utente
sceglie il tempo di posa e la fotocamera seleziona l’apertura. Selezionare
tempi rapidi per “bloccare” il movimento, e tempi lenti per suggerire il
movimento sfuocando gli oggetti che
si muovono.
Selezionare il modo S.
1
Portare il selettore di modalità su
S. Il tempo di posa corrente viene
visualizzato in arancione.
Selezionare il tempo di posa.
2
Ruotare il selettore su-giù per selezionare un tempo di posa.
Premere il tasto di scatto per metà.
3
Premere il tasto di scatto per
metà per impostare il fuoco e
l’esposizione. L’apertura selezionata dalla fotocamera sarà visualizzata sul display.
Scattare la foto.
4
Premere delicatamente il tasto di scatto fino a fondo corsa
per scattare la foto.
Nota
• L’apertura massima (ovvero la cifra f più bassa possibile) può non essere
disponibile nei tempi di posa lenti, persino quando il soggetto è scarsamente illuminato.
ulterioriinformazionisullafotografia
39
• Se si seleziona On per Variaz. autom. tempo di posa nel menu di ri-
AUTO
4:3 N
10
M
9999
presa (pag. 83), i tempi di posa vengono regolati automaticamente per
ottenere l’esposizione ottimale in caso di sovraesposizione o sottoesposizione.
Il monitor è spento durante le riprese con tempi di posa lenti.
•
Attenzione
• Se il tempo di posa è maggiore di 10 secondi, all’immagine viene applicata la riduzione dei disturbi. Il salvataggio dell’immagine potrebbe
richiedere qualche secondo.
Modo M: esposizione manuale
ulterioriinformazionisullafotografia
In modo M (esposizione manuale),
l’utente usa il selettore su-giù per selezionare l’apertura e il leva ADJ. per
selezionare un tempo di posa.
Selezionare il modo M.
1
Portare il selettore di modalità su
M. Il modo di ripresa, l’indicatore
di esposizione, l’apertura corrente e il tempo di posa sono visualizzati nel display.
Selezionare un’apertura e un tempo di posa.
2
Utilizzare il selettore su-giù per
selezionare un’apertura, e premere la leva ADJ. sulla sinistra o destra
per selezionare un tempo di posa
(se lo si desidera, è possibile invertire i ruoli dei due comandi; vedere pag. 121). È possibile visualizzare in anteprima
gli effetti sul display; i suddetti si riflettono anche nell’indicatore di esposizione (se l’immagine è sottoesposta o sovraesposta di più di 2 EV, non sarà possibile visualizzare gli
effetti in anteprima e l’indicatore diventerà arancione).
40
+2 EV–2 EV+2 EV–2 EV
Premere il tasto di scatto per metà.
3
Premere il tasto di scatto per metà per mettere a fuoco.
Scattare la foto.
4
Premere delicatamente il tasto di scatto fino a fondo corsa
per scattare la foto.
Nota
• Se si seleziona Auto o Alta-Auto per Sensibilità ISO (pag. 82), l’ISO sarà
impostata su un valore compreso tra 100 e 400 mentre la fotocamera è in
modo di esposizione manuale.
•
Le funzioni assegnate ai tasti 8 e 9, al selettore su-giù e alla leva ADJ. e
utilizzate in modo M possono essere modificate in Opzioni selett. modo M e Modo M una press. in Impostazioni personalizzate chiave (pagg.
121 e 122).
• È possibile selezionare B (Bulb, lampadina) o T (Time, tempo) per il tem-
po di posa in modo M. Nell’impostazione B, l’otturatore viene aperto per
eseguire l’esposizione mentre si preme il tasto di scatto. Nell’impostazione T, premere il tasto di scatto per aprire e chiudere l’otturatore. La ripresa
termina automaticamente dopo 180 secondi.
È possibile utilizzare un tasto di scatto in remoto con cavo CA-2 opziona-
le.
Nelle impostazioni B e T non sono disponibili le seguenti funzioni.
• Autoscatto
• Riprese intervallate
• Riquadro
• Modo M una press.
• Se si imposta Modo Continuo nel menu di ripresa quando è selezionato
B o T, il tempo di posa verrà impostato automaticamente su 180 secondi.
Non è possibile selezionare B o T se è stato selezionato Modo Conti-
nuo.
Attenzione
• Se il tempo di posa è maggiore di 10 secondi, all’immagine viene ap-
plicata la riduzione dei disturbi. Il salvataggio dell’immagine potrebbe
richiedere qualche secondo.
ulterioriinformazionisullafotografia
41
Modo 4: abbinamento delle impostazioni alla scena
AUTO
4:3 N
10
M
9999
Selezionare il modo 4 per riprendere filmati o scegliere uno dei
seguenti tipi di soggetto. Le impostazioni della fotocamera sono ottimizzate automaticamente in base al tipo di
soggetto selezionato.
OpzioneDescrizione
ulterioriinformazionisullafotografia
Gamma
dinam.
Composiz.
riprese interv.
Modo Corr Obl
FilmatoRiprendere filmati con audio (pag. 86).
Per selezionare un’opzione di modo scena:
Portare il selettore di modalità su 4.
1
L’opzione al momento selezionata per il modo
lizzata sul display.
Selezionare questa opzione per il contrasto naturale
quando si fotografano soggetti parzialmente in ombra
in un giornata di sole e altre scene dal contrasto elevato
(pag. 44).
Sintetizza le parti luminose delle immagini scattate in
modo Riprese intervallate. Questo modo è utile per acquisire la scia delle stelle, l’alone della luna ecc. (pag. 45).
Ridurre gli effetti della prospettiva quando si fotografano
oggetti rettangolari, come bacheche di annunci o biglietti da visita (pag. 47).
4 viene visua-
42
Premere C/D.
2
Viene visualizzato un menu di
opzioni sul modo scena.
Selezionare un’opzione.
3
Premere
C/D per chiudere e passare al modo di ripresa se-
lezionato.
Scattare.
4
• Modo Gamma dinam.: vedere pag. 44.
• Modo Composiz. riprese interv.: vedere pag. 45.
• Modo Corr Obl: vedere pag. 47.
• Modo Filmato: vedere pag. 86.
! o " per evidenziare un’opzione e premere
ulterioriinformazionisullafotografia
43
Modo 4: Gamma dinam.
Ogni volta che si preme il tasto di
scatto, la fotocamera scatta due foto a
esposizioni differenti; successivamente combina le zone esposte correttamente per creare un’unica immagine
composita dal contrasto naturale, riducendo così la perdita di
dettagli nelle zone di luce e ombra.
Montare la fotocamera su un treppiede.
1
ulterioriinformazionisullafotografia
Scattare.
2
Premere delicatamente il tasto di
scatto fino a fondo corsa.
La fotocamera scatterà due foto
e le combinerà per creare una
singola immagine dalla gamma
dinamica migliorata.
Nota
• La ripresa in gamma dinamica richiede più tempo di altri modi per
creare un’esposizione. Utilizzare un treppiede. Si prega di notare
che quando si preme il tasto di scatto la fotocamera può muoversi,
anche se è montata su un treppiede. Per evitare questo problema
usare l’autoscatto (pag. 24) o un tasto di scatto in remoto con cavo
CA-2 opzionale.
• Le seguenti opzioni del menu di ripresa sono disponibili esclusivamente in modo Gamma dinam.:
• Estensione gamma dinamica: selezionare la quantità di miglioramen-
to della gamma dinamica. (pag. 84)
• + Ripresa normale: Selezionare ON per registrare due copie di ogni
foto, una in esposizione normale e una in gamma dinamica migliorata. (pag. 84)
44
• La ripresa in gamma dinamica è disponibile anche selezionando
Compensazione gamma dinamica nel menu di ripresa (pag. 72).
Attenzione
• Il flash si spegne, lo zoom digitale non è disponibile e non è possi-
bile selezionare le opzioni di qualità RAW per Qualità/Dimensione immagine (pag. 53).
• Se la scena è troppo chiara o scura, potrebbe non essere possibile
raggiungere l’effetto desiderato.
• I soggetti in movimento potrebbero essere sfuocati.
• Il tremolio di lampade fluorescenti può influenzare i colori e la lumi-
nosità.
Modo 4: Composiz. riprese interv.
Le parti luminose delle immagini scattate in modo Riprese intervallate sono sintetizzate per creare una singola immagine
composita. Questo modo è utile per acquisire la scia delle stelle
o della luna ecc.
Impostare anticipatamente Tempo comp. interv. e Salva com-
pos. ripr. interv. nel menu di ripresa (pagg. 84 e 85).
Montare la fotocamera su un treppiede.
1
Scattare una foto di prova in modo M.
2
Impostare una composizione e regolare le impostazioni
per esposizione, tempo di posa, sensibilità ISO, bilanciamento del bianco e messa a fuoco.
Selezionare Composiz. riprese interv. nel modo Scena.
3
ulterioriinformazionisullafotografia
45
Avviare la ripresa.
4
Premere il tasto di scatto. Le fotografie saranno scattate automaticamente all’intervallo selezionato.
Per controllare l’immagine in fase di elaborazione, premere il tasto di scatto per metà. Se lo si preme fino in fondo,
l’immagine viene salvata e viene avviata un’altra ripresa in
modo Composiz. riprese interv.
Terminare la ripresa.
5
Una volta scattate le foto desiderate premere C/D
ulterioriinformazionisullafotografia
per terminare la ripresa.
Attenzione
• In modo Composiz. riprese interv. non sono disponibili le seguenti funzioni.
• Flash
• Zoom Digitale
• Se si preme C/D mentre è in corso la sintesi dell’immagine, questa non verrà sintetizzata.
Nota
• I valori per il primo scatto sono applicati alle seguenti impostazioni degli
scatti successivi.
• Impostazione AUTO o ALTA-AUTO di Sensibilità ISO
• Impostazione AUTO di Bilanciamento bianco
• L’autofocus e l’autoscatto sono disponibili solo per il primo scatto.
• Si consiglia di utilizzare l’impostazione ∞ per il modo di messa a fuoco e
1 secondo per Tempo comp. interv. in modo da acquisire la scia delle
stelle.
• Controllare che nello scatto di prova sia visualizzata una stella in un punto. I punti creeranno la scia delle stelle quando le immagini vengono sintetizzate.
• Utilizzare un mirino esterno opzionale (GV-1/GV-2) se si riprende in condizioni di luce bassa.
46
Modo 4: Modo Corr Obl
OK
Ann ull a
2a Cor r
Mod o C orr Obl
Ese gui
Per fare foto in modo Corr Obl, inquadrare il soggetto in maniera che occupi quanto più spazio possibile del riquadro.
Scattare una foto.
1
Premere il tasto di scatto per metà per scattare una foto.
Se la fotocamera rileva un oggetto utile per correggere la
prospettiva, sarà visualizzato un messaggio con l’oggetto
circondato da un riquadro arancione. La fotocamera è in
grado di rilevare fino a cinque oggetti.
Selezionare un’area di correzio-
2
ne.
Premere $.
Premere ! per registrare la foto
senza correggere la prospettiva.
Premere C/D.
3
Attenzione
• Ogni volta che si rilascia il tasto di scatto la fotocamera registra due im-
magini: quella non modificata e una copia elaborata per correggere la
prospettiva. Se non vi è memoria sufficiente per registrare due immagini
non sarà scattata alcuna foto.
• La fotocamera potrebbe non essere in grado di correggere la prospettiva
se:
Il soggetto è fuori fuoco.
•
• I quattro bordi del soggetto non sono chiaramente visibili.
• Vi è poco contrasto tra il soggetto e lo sfondo.
• Lo sfondo contiene troppi dettagli precisi.
• La selezione del target AE/AF non è disponibile in modo Corr Obl.
ulterioriinformazionisullafotografia
47
Nota
AUTO
4:3 N
10
M
9999
• L’opzione Correzione Obliquità nel menu di riproduzione può essere
usata per correggere la prospettiva delle foto correnti (pag. 95).
•
a 4:3 F e z 4:3 F sono le opzioni disponibili per Qualità/Dimen-
sione immagine in modo Corr Obl.
Modi “MY”: utilizzo delle impostazioni personalizzate
Per scattare foto con le impostazioni
salvate con l’opzione Reg. Impost. in
Impostazioni personalizzate chiave
ulterioriinformazionisullafotografia
(pag. 112), ruotare il selettore di modalità su M
1
2
Y1/MY2/MY3.
Portare il selettore di modalità su MY1, MY2 o MY3.
Il modo di ripresa salvato con
Reg. Impost. sarà visualizzato sul
display.
Scattare la foto.
Nota
• È possibile regolare le impostazioni nei modi “MY”. Le impostazioni salvate con Reg. Impost. sono ripristinate quando si seleziona
un’altra modalità o si spegne la fotocamera.
Suggerimento: selezione di un modo di ripresa
• Per scegliere un modo di ripresa in modo “MY” senza modificare
altre impostazioni, usare l’opzione Cambio Modo di ripresa nel
menu di ripresa (pag. 84). Cambio Modo di ripresa non è disponi-
bile nei modi “MY” per cui è selezionato un modo scena.
48
Il menu di ripresa
Usare i tasti !, ", #, $ e C/D per navigare nei menu.
Visualizzare il menu di ripresa.
1
Nei modi diversi da 4, premendo il tasto
modalità di ripresa sarà visualizzato il menu di ripresa.
Suggerimento: Modo 4
• In modo Scena, premendo C/
D si visualizza il menu Modo; pre-
mere # per evidenziare la scheda
Modo, " per visualizzare il menu di
ripresa e $ per posizionare il cursore
sul menu.
Selezionare una voce di menu.
2
Premere
una voce di menu e $ per visualizzare le opzioni sulla voce evidenziata.
Selezionare un’opzione.
3
Premere
C/D per selezionare e uscire al modo di ripresa,
oppure premere # per selezionare e tornare al menu di
ripresa.
! o " per evidenziare
! o " per evidenziare un’opzione. Premere
C/D in
La barra di scorrimento
mostra la posizione nel
menu
ulterioriinformazionisullafotografia
49
Le voci disponibili nel menu di ripresa variano a seconda del
modo di ripresa.
5, P, A, S, M, MY1, MY2, MY3 e Ripresa esposizioni multiple
Compensazione esposizione
Bilanciamento bianco Multi-P AUTO 78
Sensibilità ISOAuto82
Rapp. di ingrandimento (MF)
0,070
1a Tendina71
0,077
×83
2
OpzionePredefinito Pagina
Bilanciamento bianco Multi-P AUTO78
Comp. Bilanciamento
Bianco
Rapp. di ingrandimento (MF)
A: 0, G: 081
×83
2
52
Qualità/Dimensione immagine
La qualità (RAW, fine, e normale) e il formato delle immagini
(dimensioni in pixel) determinano il numero di foto registrabili
nella memoria interna o su una scheda di memoria (pag. 153).
Sono disponibili le seguenti opzioni:
OpzioneQualitàFormato
o 4:3
o 3:2
o 16:9
o 1:1
j 4:3 F
j 4:3 N
(impostazione predefinita)
i 3:2 F
i 3:2 N
g 16:9 F
g 16:9 N
g 1:1 F
g 1:1 N
h 4:3 F
e 4:3 F
c 4:3 F
a 4:3 F
z 4:3 F
RAW
Fine
Normale
Fine
Normale
Fine
Normale
Fine
Normale
Fine
3.648
3.648 × 2.432
3.648 × 2.048
2.736 × 2.736
3.648
3.648 × 2.432
3.648
2.736
3.264
2.592 × 1.944
2.048 × 1.536
1.280 × 960
640 × 480
× 2.736
× 2.736
× 2.048
× 2.736
× 2.448
ulterioriinformazionisullafotografia
53
Suggerimento: qualità immagine
• La fotocamera supporta le seguenti qualità di immagine:
• Normale: la compressione JPEG viene usata per ridurre dimensioni di un
file.
• Fine: viene ridotta la compressione a vantaggio di una migliore qualità.
Le dimensioni di un file aumentano, riducendo il numero di foto memorizzabili.
RAW: i dati immagine Raw sono salvati in formato DNG; sono inoltre
•
create delle copie JPEG. La fotocamera visualizza solo la copia JPEG; è
possibile visualizzare e modificare i file DNG su un computer usando
MediaBrowser (solo per Windows) in dotazione o applicazioni disponibili in commercio che supportano il formato DNG.
ulterioriinformazionisullafotografia
Nota
• Le immagini con formato 3:2/1:1/16:9 sono circondate da un bordo nero
nel display.
•
La funzione Qualità/Dimensione immagine può essere assegnata alla
leva ADJ. in Leva Adj Impostazione (pag. 117).
• È possibile utilizzare i tasti Fn per cambiare formato file se si seleziona
JPEG>RAW per Impostazione di coppia tasti Fn (pag. 119).
Suggerimento: immagini RAW
• Alcune impostazioni non sono disponibili, come indicato nella sezione
sull’impostazione interessata.
• Impostazioni immagine e Stampa Data sono valide solo per le copie
JPEG e non hanno alcun effetto sulle immagini DNG.
•
Il numero di foto RAW eseguibile con un unico scatto in modo Continuo
varia a seconda dell’opzione selezionata in Riduzione disturbi (pag. 73).
Quando riduzione disturbi non è attivo è possibile scattare fino a cinque
fotografie ; quando riduzione disturbi è attivo, il numero scende a quattro.
• È possibile selezionare le dimensioni e la qualità delle copie JPEG registrate con le immagini DNG tramite l’opzione Impostazione Raw/Jpeg nel
menu di impostazione (pag. 130).
• La fotocamera visualizza solo la copia JPEG. Se si seleziona Solo RAW per Impostazione Raw/Jpeg (pag. 130), nel display viene visualizzato un file
JPEG salvato in un file DNG.
54
Fuoco
Selezionare la modalità di messa a fuoco della fotocamera.
OpzioneDescrizione
Multi AF
Spot AFMettere a fuoco il soggetto al centro del riquadro.
Subj. Tracking
MF
(fuoco manuale)
Snap
∞ (infinito)
La fotocamera seleziona l’area di messa a fuoco con il
soggetto più vicino invece che lo sfondo, evitando così
immagini sfocate (impostazione predefinita).
La fotocamera traccia e mette a fuoco il soggetto selezionato.
Inquadrare il soggetto da impostare come target di
tracciamento al centro del display e premere il tasto di
scatto per metà per impostare il target. L’oggetto puntato viene inquadrato con una casella verde.
Se si perde il soggetto durante il tracciamento, la casella
verde diventa rossa e lampeggia.
Il tracciamento viene annullato se il soggetto puntato
non è più nell’inquadratura, se si lascia il tasto di scatto
o al termine della ripresa.
Mettere a fuoco manualmente (pag. 58).
La messa a fuoco è fissata a una distanza selezionata
con Distanza fuoco instant. (pag. 60) per una risposta
rapida dell’otturatore.
Fissare la distanza della messa a fuoco su infinito quando si fotografano scene distanti.
ulterioriinformazionisullafotografia
55
La fotocamera misura la distanza del soggetto utilizzando il
AUTO
4:3 N
10
M
9999
AUTO
4:3 N
10
M
9999
Man t
:
sensore AF esterno (tranne che per la messa a fuoco Subj.
Tracking). Se si seleziona On per Display opzion. distanza AF
nel menu di impostazione (pag. 126), la distanza del soggetto
viene visualizzata sul display.
ulterioriinformazionisullafotografia
Display distanza AF
Con le impostazioni MF, Snap e ∞ è visualizzata la barra di messa a fuoco (se è selezionato On per Display opzion. distanza AF,
premere " per visualizzare la barra di messa a fuoco).
In modo A e M è visualizzata la profondità di campo.
Profondità di campo
Barra di messa a fuoco
Le distanze e la profondità di campo nella barra di messa a fuoco sono approssimate.
56
Nota
• È possibile assegnare Fuoco alla leva ADJ. in Leva Adj Impostazione
(pag. 117) o ai tasti Fn in Impostazione di coppia tasti Fn (pag. 119).
È possibile usare i tasti Fn per scorrere le funzioni di autofocus e messa a
fuoco manuale, messa a fuoco istantanea o messa a fuoco per il modo
Subj. Tracking.
• In modalità di messa a fuoco Subj. Tracking non sono disponibili le se-
guenti funzioni.
• Impostazione personalizzata dell’autoscatto
• Riprese intervallate
• Riquadro
• Selezione del target AE/AF
• Puntat. Macro
• Se si seleziona On per Pre-AF nel menu di ripresa (pag. 61), la fotocamera
mette a fuoco automaticamente un soggetto in modo Multi AF o Spot AF anche se non si preme per metà il tasto di scatto. Questo modo fa
scaricare la batteria più rapidamente.
• La distanza AF non è visualizzata se si sta utilizzando la fotocamera con
batterie AAA.
• Se si seleziona On per Display opzion. distanza AF (pag. 126), selezio-
nare Off per Modo Sospensione e Oscuramento Auto LCD nel menu
di impostazione.
• Se non è disponibile la misurazione della distanza di messa a fuoco me-
diante il sensore AF esterno, viene impostato 2.5m per l’opzione Auto di Distanza fuoco istant.
ulterioriinformazionisullafotografia
57
Fuoco: MF (Fuoco Manuale)
Auto
4:3 N
10
M
9999
Ma nt
:
Auto
4:3N
10
M
9999
Mant
:
Auto
4:3 N
10
M
9999
Ma nt
:
È possibile usare la messa a fuoco manuale per bloccare la messa a fuoco in una serie di foto o per mettere a fuoco quando la
macchina non è in grado di farlo con l’autofocus.
Selezionare MF (fuoco manuale).
1
Selezionare MF nel menu Fuoco.
Il modo e la barra di messa a fuoco sono visualizzati sul display.
ulterioriinformazionisullafotografia
Selezionare la distanza di messa a fuoco.
2
Premere
! per aumentare la distanza di messa a fuoco e "
per diminuire.
Per ingrandire il soggetto al
centro del display e verificare la
messa a fuoco, premere e tenere premuto il tasto
C/D.
Premere e tenere nuovamente
premuto per tornare alla visualizzazione di ripresa normale.
Scattare.
3
Nota
• La fotocamera può mettere a fuoco il soggetto a distanza ravvicinata in
modo Macro se si utilizza la messa a fuoco manuale.
È possibile selezionare il rapporto di zoom tenendo premuto il tasto
•
C/D e scegliendo i valori 2 × e 4 × in Rapp. di ingrandimento
(MF) nel menu di ripresa (pag. 83).
58
Selezione del target della messa a fuoco e misurazione
AF
DISP.
OK
Ann ul laO k
È possibile usare la selezione del target per impostare la messa
a fuoco e l’esposizione dei soggetti non centrati, senza spostare
la fotocamera, facilitando così l’uso di un treppiede.
Selezionare anticipatamente un tipo di puntatore in Impostaz.
Sposta puntatore nel menu di ripresa (pag. 74).
Attivare la selezione del target.
1
Preme la leva ADJ., premerla a sinistra o a destra per evidenziare P e premere C/D.
Posizionare il target.
2
Con i pulsanti
!, ", # e $, posi-
zionare il reticolo sul soggetto e
premere C/D (per tornare
al menu di selezione del puntatore, premere il tasto DISP.).
Scattare.
3
Target
Nota
• La selezione del target non è disponibile nei modi Subj. Tracking e di
messa a fuoco manuale (pag. 55).
• La selezione del target AF resterà attivo fino alla selezione di un nuovo
target.
• La selezione del target viene annullata se si passa al modo di messa a
fuoco manuale.
•
È possibile usare i tasti Fn per la selezione del target della messa a fuoco nel
modo Macro se Puntat. Macro è selezionato per Impostazione di coppia tasti Fn (pag. 119). Premere N o " per annullare la funzione di selezione del target.
• La selezione del target AE/AF non può essere utilizzata con la funzione
Puntat. Macro. Per utilizzare la funzione Puntat. Macro, premere il tasto
DISP. per annullare la selezione del target in modo di selezione del target
AE/AF.
ulterioriinformazionisullafotografia
59
• Per utilizzare le funzioni da 1 a 5 assegnate alla leva ADJ., premere il tasto
DISP. per annullare la selezione del target.
Distanza fuoco istant.
Selezionare la distanza di messa a fuoco della fotocamera quando si seleziona Snap per Fuoco (pag. 55), oppure è attivo Scatto istantaneo (pag. 60). Scegliere Auto, 1m, 1.5m , 2.5m, 5m e ∞
(infinito).
Scatto istantaneo
Fare foto senza pause per la messa a fuoco quando si seleziona
ulterioriinformazionisullafotografia
Multi AF, Spot AF o Subj. Tracking per Fuoco (pag. 55).
OpzioneDescrizione
OFFLa fotocamera mette a fuoco normalmente.
Se si preme il tasto di scatto fino a fine corsa con un unico movimento, la fotocamera scatterà una foto alla distanza di messa a
ON
fuoco selezionata per Distanza fuoco istant. (pag. 60). Selezionare
quando è necessaria una risposta rapida dell’otturatore.
ISO Alta-
Uguale a ON, fatto salvo per il fatto che la sensibilità ISO è imposta-
Auto
ta automaticamente su ALTA-AUTO (pag. 82).
Attenzione
• Lo scatto istantaneo non è disponibile in modo Macro o quando si seleziona MF, Snap o ∞ per Fuoco.
• Fare attenzione a evitare effetti sfocati causati dal movimento della fotocamera.
Nota
• La fotocamera metterà a fuoco normalmente se si fa una pausa con il
tasto di scatto premuto per metà.
• Se si seleziona Auto per Distanza fuoco istant., la fotocamera esegue
la messa a fuoco in base alla distanza misurata dal sensore AF esterno.
Se non è disponibile la misurazione della distanza di messa a fuoco mediante il sensore AF esterno, viene impostato 2.5m per Distanza fuoco istant.
60
Pre-AF
AUTO
4:3 N
10
M
9999
Se si seleziona ON quando si seleziona Multi AF o Spot AF per
Fuoco (pag. 55), la fotocamera continuerà a mettere a fuoco an-
che quando non si preme il tasto di scatto per metà (tuttavia,
il raggio del fuoco sarà minore rispetto alla normale messa a
fuoco). Ciò può comportare una riduzione del tempo necessario per mettere a fuoco quando si scatta una foto, migliorando
potenzialmente la risposta dell’otturatore.
Attenzione
• L’uso di Pre-AF fa scaricare la batteria più rapidamente.
Misurazione esposimetrica
Selezionare il modo di misurazione dell’esposizione.
OpzioneDescrizione
La fotocamera misura l’esposizione in 256 aree del riquadro
Multi
(impostazione predefinita).
La fotocamera misura l’intero riquadro ma assegna il peso
Centro
maggiore al centro. Usare questa opzione quando il centro è
più chiaro o più scuro dello sfondo.
La fotocamera misura solo il soggetto al centro del riquadro,
Spot
assicurando che sia correttamente esposto anche quando è
marcatamente più chiaro o scuro dello sfondo.
Le impostazioni di Centro e Spot sono
indicate da un’icona sul display.
Nota
• È possibile assegnare Misurazione esposimetrica alla leva ADJ. in Leva
Adj Impostazione (pag. 117) o ai tasti Fn in Impostazione di coppia
tasti Fn (pag. 119).
ulterioriinformazionisullafotografia
61
Impostazioni immagine
Controllare il contrasto, la nitidezza e vivacità (intensità colore)
o fare foto monocromatiche.
OpzioneDescrizione
Intenso
Standard
Imp 1
ulterioriinformazionisullafotografia
Imp 2
Bianco e nero
B&N (TE)
(effetto tono)
Alto contrasto
B&N
Proc. incroc.
Pellicola pos.
Bleach Bypass
Fare foto dai colori intensi, caratterizzate da contrasto e
nitidezza accentuate e il massimo della vivacità.
Contrasto, nitidezza e vivacità normali (impostazione
predefinita).
Eseguire le regolazioni individuali della vivacità, contrasto, nitidezza e colori per creare impostazioni personalizzate da richiamare quando lo si desidera.
Fare foto in bianco e nero. È possibile regolare manualmente il contrasto e la nitidezza.
Fare foto monocromatiche dai toni seppia, rosso, verde,
blu o viola. È possibile regolare manualmente le tinte, il
contrasto e la nitidezza.
Enfatizza il contrasto dell’effetto dell’impostazione Bian-co e nero creando immagini simili a quelle impresse su
una pellicola molto sensibile e sviluppate mediante la
sintesi.
È possibile regolare manualmente il contrasto, la nitidezza e le vignettature.
Consente di scattare foto aggiungendo una tinta diversa
da quella effettiva.
È possibile regolare manualmente le tinte, il contrasto e
le vignettature.
Consente di scattare foto con colori molto vivaci, creando immagini simili a quelle impresse su una pellicola
positiva.
È possibile regolare manualmente la vivacità, il contrasto, la nitidezza e le vignettature.
Consente di scattare foto riducendo la vivacità e aumentando il contrasto.
È possibile regolare manualmente le tinte, il contrasto, la
nitidezza e le vignettature.
62
Nota
• Le impostazioni dell’immagine non vengono applicate a un’immagine
RAW. Se Solo RAW è selezionato per Impostazione Raw/Jpeg (pag.
130), le impostazioni dell’immagine non hanno effetto.
• Se si seleziona un’opzione di qualità RAW per Qualità/Dimensione im-
magine nel menu di ripresa, B&N AltoContr., Processo incrociato, Pellicola pos. e Bleach Bypass non hanno effetto.
Hi-Contrast B&W non ha alcun effetto in modo di ripresa continua.
•
•
Se si seleziona B&N AltoContr., Processo incrociato, Pellicola pos. o
Bleach Bypass, Subj. Tracking in modalità di messa a fuoco non ha effetto.
• Se si seleziona Bianco e nero, B&N (TE) o B&N AltoContr., WB-BKT non
ha effetto.
• Riduzione disturbi nelle impostazioni di ripresa non ha alcun effetto se
si seleziona Hi-Contrast B&W.
Per regolare singolarmente le impostazioni, evidenziare l’opzione desiderata e premere $.
Regolare le impostazioni.
1
Premere ! e " per evidenziare un’opzione, quindi premere # e $ per modificare.
ulterioriinformazionisullafotografia
Impostazione 1/
Impostazione 2
Premere C/D.
2
Premere C/D per tornare al menu Impostazioni
Bianco e neroBleach Bypass
immagine una volta terminate le impostazioni.
63
Uscire al modo di ripresa.
AUTO
4:3 N
10
M
9999
3
Premere
C/D.
L’opzione al momento selezionata per Impostazioni immagine
sarà visualizzata sul display.
Nota
• È possibile assegnare Impostazioni immagine alla leva ADJ. in Leva Adj
Impostazione (pag. 117) o ai tasti Fn in Impostazione di coppia tasti Fn
(pag. 119).
ulterioriinformazionisullafotografia
È possibile utilizzare i tasti Fn per modificare le impostazioni dell’imma-
gine se è stato selezionato Colore>B&N, Colore>TE, Colore>B&N-Alt,
Colore>incroc., Colore>Pel.Pos, Color>B Bypass per Impostazione di
coppia tasti Fn.
Modo Continuo
È possibile scattare foto in sequenza continua. Sono disponibili
le seguenti opzioni:
•
Continuo: la fotocamera registra le
foto una dopo l’altra mentre si preme il tasto di scatto.
• AF AF-Cont: la fotocamera riprende seguendo un oggetto puntato utilizzando il sensore AF esterno mentre si preme il tasto
di scatto.
•
S Continuo (multi-scatto continuo): men-
tre si preme il tasto di scatto, la fotocamera scatta fino a 16 fotogrammi
a una velocità di 7,5 fotogrammi
al secondo, e li unisce per formare
un’unica immagine (con dimensione j). Sono necessari circa 2 s per
scattare l’intera sequenza.
64
• M Continuo (multi-scatto continuo): la fotocamera scatta mentre si
AUTO
4:3 N
10
M
9999
preme il tasto di scatto; tuttavia, registra solo gli ultimi 16 fotogrammi (pari a circa gli ultimi due secondi di ripresa), creando
un’unica immagine (con dimensione j).
Quando si toglie il dito dal tasto di
scatto…
.…la fotocamera registra gli ultimi 16 fotogrammi
scattati (da 1 a f ).
Nelle impostazioni diverse da Off,
la selezione corrente è indicata da
un’icona sul display.
Per annullare il modo di ripresa continua, selezionare Off per Modo Conti-nuo.
Nota
• Nei modi S Continuo e M Continuo, l’impostazione Normale viene
applicata automaticamente per Immagine Zoom Digitale anche se è
selezionato Ridimens. Auto (pag. 131).
• Nelle impostazioni diverse da Off, il flash si spegne automaticamente, la
messa a fuoco e l’esposizione vengono fissati con il primo scatto di ogni
serie e il bilanciamento del bianco Auto viene usato al posto di Multi-P AUTO (pag. 78).
• Nei modi S Continuo e M Continuo, l’impostazione ISO Auto viene
applicata automaticamente per Sensibilità ISO anche se è selezionata
un’impostazione compresa tra ISO 80 e ISO 250.
• Se si rilascia il tasto di scatto entro due secondi in modo M Continuo, il
numero di foto registrate sarà inferiore alle 16 immagini.
ulterioriinformazionisullafotografia
65
• Il numero di foto che si possono scattare in successione dipende dal formato dell’immagine.
• Il numero massimo di foto che si possono scattare in successione è 999.
Anche se il numero di esposizioni rimanente è maggiore di 1000, sul display compare il numero 999.
• Se si seleziona On per N. sequenza card nel menu di impostazione (pag.
132) e le ultime quattro cifre di un numero di file superano 9999 mentre
si riprende in modo Continuo, viene creata automaticamente una nuova
cartella in una scheda di memoria e la ripresa può continuare.
• È possibile assegnare Modo Continuo alla leva ADJ. in Leva Adj Impo-stazione (pag. 117) o ai tasti Fn in Impostazione di coppia tasti Fn (pag.
119).
ulterioriinformazionisullafotografia
Suggerimento: visualizzazione di immagini S Continuo e M Continuo con
Zoom riproduzione
• È possibile usare lo zoom per visualizzare i singoli fotogrammi delle immagini S Continuo e M Continuo durante la riproduzione. Premendo il tasto 8 mentre si
visualizza un’immagine scattata con una di
queste opzioni in modalità di riproduzione
singola, sarà visualizzato il primo fotogramma della sequenza; usare i tasti # e $ per
visualizzare altri fotogrammi. La posizione corrente nella sequenza è indicata dalla striscia sul lato inferiore del display (è possibile usare il tasto
DISP. per nascondere la striscia; vedere pag. 33). Premere C/D per
uscire.
66
Bracketing automatico
Variare l’esposizione, il bilanciamento del bianco o il colore per registrare due o tre immagini di “bracketing” delle impostazioni correnti.
OpzioneDescrizione
Ogni volta che si preme il tasto di scatto, la fotocamera scatta tre
foto: una sottoesposta di 0,3 EV, una alle impostazioni di esposizione correnti e una terza sovraesposta di 0.3 EV. Selezionare que-
ON ±0.3
sta opzione quando è difficile giudicare l’esposizione corretta.
Come l’impostazione precedente, fatto salvo per il fatto che la fotocamera varia l’esposizione di 0,5 EV in ogni fotogramma, invece di 0,3 EV.
ON ±0.5
La fotocamera registra tre copie di ogni foto: una con una tonalità
rossastra “calda”, una con il bilanciamento del bianco selezionato nel
menu di ripresa (pag. 78), e una terza con una tonalità fredda “bluastra”. Selezionare questa opzione quando è difficile selezionare il cor-
WB-BKT
retto bilanciamento del bianco.
La fotocamera scatta tre foto con tre qualità di immagine diverse.
È possibile selezionare la qualità dell’immagine per la seconda e la
BKT Imp.
terza foto.
img
La fotocamera scatta tre foto con tre impostazioni diverse di compensazione della gamma dinamica: una senza compensazione della
gamma dinamica, un’altra con l’impostazione Leggera e una terza
DR-BKT
con l’impostazione Spinta.
La fotocamera scatta le foto con valori di contrasto diversi.
CONTRASTO-BKT
Nota
• Il bracketing non è disponibile quando si seleziona un’opzione diversa da
OFF per Continuo.
• WB-BKT non è disponibile quando si scattano foto monocromatiche.
• ON ±0.3 e ON ±0.5 sono le opzioni disponibili quando si seleziona
un’opzione di qualità RAW per Qualità/Dimensione immagine (pag.
53).
• Quando è attivo il bracketing il flash si spegne automaticamente.
ulterioriinformazionisullafotografia
67
Per modificare le impostazioni per ON ±0.3 o ON ±0.5, evidenziare l’opzione desiderata e premere
Definire le impostazioni di esposizione.
1
Premere
un’opzione e premere ! e " per
selezionare il valore di esposizione.
ulterioriinformazionisullafotografia
Premere C/D.
2
Attenzione
• L’impostazione di bilanciamento del bianco Auto viene applicata anche
se si seleziona Multi-P AUTO in Bilanciamento bianco nel menu di ri-
presa (pag. 78).
Nota
• È possibile assegnare Bracket Auto alla leva ADJ. in Leva Adj Impostazione (pag. 117) o ai tasti Fn in Impostazione di coppia tasti Fn (pag.
119).
Ripresa esposizioni multiple
È possibile scattare una foto sintetizzando fino a cinque immagini.
Selezionare On o Off per le op-
1
zioni.
Premere ! o " per selezionare
un’opzione, quindi selezionare
On o Off.
# e $ per evidenziare
$.
68
OpzioneDescrizione
OK
:
Esegui
Scattosuc.
NuovoScatto
Completo
OK
:
Ese gui
Sca tto suc .
Nuo voS catt o
Com ple to
Esposizione
autom.
Salva ogni
immagine
Salvataggio
immagine
Premere C/D.
2
Scattare le foto.
3
Premere il tasto di scatto per
Selezionare On per scattare foto regolando automaticamente la quantità di esposizione in base al numero di
foto da sintetizzare
Selezionare On per salvare le immagini originali a parte
rispetto all’immagine composita. Selezionando Off verrà salvata solo l’immagine composita e non le immagini
originali.
Selezionare On per salvare le immagini a ogni sintesi. Selezionare Off per salvare solo l’immagine composita.
metà per scattare la prima foto.
Selezionare Scatto suc. e premere C/D per scattare la
foto successiva. Ripetere queste
procedure per scattare tutte le
foto (selezionare NuovoScat-to per annullare la ripresa e scattare di nuovo una foto),
quindi selezionare Completo per terminare. Viene salvata
un’immagine composita.
Attenzione
• Dopo aver scattato cinque foto, viene salvata automaticamente un’im-
magine composita.
• Il modo Ripresa esposizioni multiple non è disponibile nei modi Scena e
Continuo.
• In modo Ripresa esposizioni multiple non sono disponibili le seguenti
funzioni.
• Ripresa continua
• Zoom Digitale
• Riquadro
• Riprese intervallate
• Le impostazioni dell’immagine non possono essere regolate durante la
ripresa.
ulterioriinformazionisullafotografia
69
Nota
4:3 N
10
M
9999
• Se si assegna Ripresa esposizioni multiple ai tasti Fn, è possibile preme-
re il tasto F
ple.
n1 o Fn2 per scattare foto in modo Ripresa esposizioni multi-
Compensaz. Esposiz. Flash
Regolare il livello del flash entro un
intervallo compreso tra –2.0 e +2.0
con incrementi di /
EV Selezionando
Compensaz. Esposiz. Flash nel menu
di ripresa si visualizzerà il cursore; pre-
ulterioriinformazionisullafotografia
! o " per selezionare un valore
mere
di compensazione dell’esposizione
flash, quindi premere
C/D.
La compensazione dell’esposizione
flash viene visualizzata sul display,
fatto salvo per i casi in cui il flash è
spento.
Attenzione
• La compensazione dell’esposizione flash potrebbe non avere effetto al di
fuori della portata del flash (pag. 23).
Nota
• È possibile assegnare Compensaz. Esposiz. Flash alla leva ADJ. in Leva
Adj Impostazione (pag. 117) o ai tasti Fn in Impostazione di coppia
tasti Fn (pag. 119).
70
Luce Flash Manuale
4:3 N
10
M
9999
Selezionare l’intensità della luce prodotta dal flash in modo
Flash manuale (pag. 22). L’emissione del flash è espressa come
frazione di massima potenza (tutti i valori sono approssimati):
In modo Flash manuale il livello del
flash viene visualizzato sul display.
Nota
• La funzione Compensazione esposizione flash non ha alcun effetto in
modo Flash manuale. Verrà applicata, invece, l’impostazione Luce Flash Manuale.
• La quantità effettiva di flash potrebbe essere diversa dall’impostazione in
Luce Flash Manuale.
• È possibile assegnare Luce Flash Manuale alla leva ADJ. in Leva Adj Im-postazione (pag. 117) o ai tasti Fn in Impostazione di coppia tasti Fn
(pag. 119).
Impostazioni Flash Sincro
Selezionare la modalità di sincronizzazione fra flash e otturatore.
•
1a Tendina: il flash scatta all’inizio dell’esposizione (impostazio-
ne predefinita).
• 2a Tendina: il flash scatta alla fine dell’esposizione. Questa op-
zione produce strisce di luce dietro le sorgenti luminose in
movimento.
ulterioriinformazionisullafotografia
71
Compensazione gamma dinamica
AUTO
4:3 N
10
M
9999
La fotocamera cattura un’ampia gamma di tonalità, da quelle
scure a quelle chiare. Si può selezionare un’intensità Leggera,
Media o Spinta.
Nel display compare in indicatore se
è impostata la compensazione della
gamma dinamica.
ulterioriinformazionisullafotografia
Attenzione
• Le impostazioni ISO disponibili sono limitate in modo Compensazione
gamma dinamica.
•
Leggera: da ISO 125 a ISO 2500
Media: da ISO 160 a ISO 1600
•
•
Spinta: da ISO 200 a ISO 1250
• Se si seleziona Spinta, è più probabile che le immagini contengano disturbi.
• Se si utilizza lo zoom digitale, la funzione Compensazione gamma di-namica non ha alcun effetto.
• La funzione Compensazione gamma dinamica non è disponibile per il
modo Ripresa esposizioni multiple.
Se la scena è troppo chiara o scura, potrebbe non essere possibile rag-
•
giungere l’effetto desiderato.
Nota
• Impostare Multi per Misurazione esposimetrica se si utilizza la funzione di compensazione della gamma dinamica (pag. 61).
•
La compensazione della gamma dinamica può essere applicata a un’im-
magine RAW.
• È possibile assegnare Compensazione gamma dinamica alla leva ADJ.
in Leva Adj Impostazione (pag. 117) e ai tasti Fn in Impostazione di coppia tasti Fn (pag. 119).
72
Riduzione disturbi
AUTO
4:3N
10
M
9999
Selezionare Leggera, Spinta o MAX per ridurre i “disturbi” (variazioni casuali di luminosità e colore) nelle foto scattate con
sensibilità ISO elevate.
La sensibilità ISO minima a cui viene applicata la riduzione dei
disturbi può essere selezionata con Riduzione disturbi ISO
(vedi qui di seguito).
Viene visualizzato un indicatore quando la riduzione dei disturbi è attiva.
Nota
• Quando si seleziona un’opzione di qualità RAW per Qualità/Dimensione
immagine, la riduzione dei disturbi può essere applicata solo alla copia
JPEG, non al file DNG.
• Il tempo necessario per registrare le fotografie varia a seconda dell’opzio-
ne selezionata in Riduzione disturbi.
Riduzione disturbi ISO
Selezionare la sensibilità ISO minima a cui viene applicata la
riduzione dei disturbi quando si seleziona Leggera, Spinta o
MAX per Riduzione disturbi. Selezionare tra Tutto (la riduzione
dei disturbi viene applicata a tutte le sensibilità ISO), Oltre ISO 201, Oltre ISO 401, Oltre ISO 801 e Oltre ISO 1601.
ulterioriinformazionisullafotografia
73
Impostaz. Sposta puntatore
Selezionare un tipo di target per la funzione di selezione del
puntatore (pag. 59).
OpzioneDescrizione
AE/AF
ulterioriinformazionisullafotografia
Misurazione spot e autofuoco spot; scegliere il target della
messa a fuoco ed esposizione.
Autofocus spot (impostazione predefinita); scegliere il target
AF
della messa a fuoco. L’esposizione viene misurata con l’opzione selezionata per Misurazione esposimetrica (pag. 61).
Misurazione spot; scegliere il target dell’esposizione. La messa
AE
a fuoco viene impostata con l’opzione selezionata per Fuoco
(pag. 55).
Correz. vibraz. fotocamera
Scegliere On per evitare l’effetto sfuocato causato dal movimento della fotocamera.
Attenzione
• La funzione Correz. vibraz. fotocamera non è disponibile se il tempo di
posa si imposta su B, T o su più di 1 secondo in modo M, se si seleziona
un’impostazione personalizzata per l’autoscatto o se si sta utilizzando un
cavo di scatto opzionale.
• La funzione Correz. vibraz. fotocamera non può evitare l’effetto sfuocato
causato dal movimento del soggetto.
• Gli effetti della funzione Correz. vibraz. fotocamera variano a seconda delle condizioni di ripresa.
Autoscatto personalizzato
Impostare il numero di foto e l-intervallo di scatto per la ripresa
con autoscatto.
•
Immagini: impostare il numero di foto da scattare (da 1 a 10;
• Se si impostano più di due immagini da scattare, la messa a fuoco
rimane fissa sulla posizione impostata per la prima foto.
Riprese intervallate
Per scattare foto automaticamente a intervalli regolare compresi tra cinque secondi e un’ora, selezionare Riprese intervallate
nel menu di ripresa e attuare la procedura seguente:
Selezionare un intervallo.
1
Premere # e $ per evidenziare ore, minuti o secondi, quindi
premere ! e " per modificare.
Premere C/D per tornare
al modo di ripresa.
Intervallo sarà visualizzato sul
display.
Avviare la ripresa.
2
Premere il tasto di scatto. Le fotografie saranno scattate automaticamente all’intervallo selezionato.
Terminare la ripresa.
3
Una volta scattate le foto desiderate premere C/D
per terminare la ripresa.
Attenzione
• La funzione Riprese intervallate non è disponibile in modo Scena.
• Se il tempo necessario per registrare le foto è più lungo dell’intervallo
selezionato, la fotografia successiva non sarà scattata fino a quando la
registrazione non viene completata.
ulterioriinformazionisullafotografia
75
Nota
AUTO
4:3N
10
M
9999
• Quando si spegne la fotocamera l’intervallo sarà reimpostato su zero.
• Utilizzare una batteria completamente carica o l’adattatore CA opzionale e accertarsi che vi sia spazio sufficiente nella memoria interna o nella
scheda di memoria.
• La funzione Riprese intervallate termina automaticamente quando il numero di esposizioni residue raggiunge lo zero.
Modo Continuo è impostato automaticamente su Off in modo Riprese
•
intervallate.
Stampa Data
ulterioriinformazionisullafotografia
Inserire la data (AA/MM/GG) o la data e l’ora (AA/MM/GG hh:
mm) nelle foto quando le si scatta.
Nel display viene visualizzato un indicatore se la funzione Stampa Data è
attiva.
Nota
• Stampa Data non è disponibile quando l’orologio non è impostato. Impostare l’orologio (pag. 17) prima di usare la Stampa Data.
• Non è possibile inserire la data sui filmati.
• Quando si seleziona un’opzione di qualità RAW per Qualità/Dimensione immagine, la data sarà inserita solo nella copia JPEG, non il file CNG.
• La data viene inserite nell’immagine in maniera permanente e non è possibile rimuoverla.
76
Compensazione esposizione
AUTO
4:3N
10
M
9999
AUTO
4:3 N
10
M
9999
La fotocamera regola automaticamente l’esposizione per il soggetto al centro del riquadro, producendo un’esposizione ottimale.
Visualizzare il cursore di compensazione dell’esposizione.
1
Se si seleziona Compensazione
esposizione nel menu di ripresa,
compare il cursore.
Regolare la compensazione dell’esposizione.
2
Premere ! o " per selezionare
un valore di compensazione dell’esposizione. Premere il tasto di
scatto per fare una foto oppure
premere C/D per tornare
al modo di ripresa.
Attenzione
• La compensazione dell’esposizione non è disponibile in modo M Com-
posiz. riprese interv. o Filmato.
Nota
• È possibile assegnare Compensazione esposizione alla leva ADJ. in Leva
Adj Impostazione (pag. 117), ai tasti Fn in Impostazione di coppia tasti
Fn (pag. 119) o ai tasti 8 e 9 in Tasto Zoom (pag. 121).
ulterioriinformazionisullafotografia
77
Bilanciamento bianco
La fotocamera regola automaticamente il bilanciamento del
bianco, in maniera che un soggetto bianco appaia tale a prescindere dal colore della sorgente luminosa.
Selezionare un’opzione per abbinare il bilanciamento del bianco alla sorgente luminosa in caso di illuminazione mista o quando si fotografa un soggetto in tinta unita.
OpzioneDescrizione
ulterioriinformazionisullafotografia
AUTO
Multi-P AUTO
Esterni
Nuvoloso
Incandesc. 1
Incandesc. 2
Lamp.
Fluorescente
Imp. Manuali
Partic.
Visualizzare le opzioni di bilanciamento del bianco.
1
Selezionare Bilanciamento bianco nel menu di ripresa.
Selezionare un’opzione di bilanciamento del bianco.
2
Premere ! o " per selezionare un’opzione. Premere il ta-
La fotocamera regola automaticamente il bilanciamento
del bianco.
La fotocamera regola il bilanciamento del bianco per
rappresentare le differenze di illuminazione nelle diverse
sezioni dell’inquadratura (impostazione predefinita).
Utilizzare questa opzione quando si fotografa di giorno
con un cielo sereno.
Utilizzare questa opzione quando si fotografa di giorno
con un cielo nuvoloso.
Le foto scattate con l’impostazione Incandesc. 2 hanno
una tonalità più rossastra rispetto a quelle scattate con
l’impostazione Incandesc. 1.
Utilizzare questa opzione con l’illuminazione fluorescente.
Misurare manualmente il bilanciamento del bianco (pag.
80).
Eseguire regolazioni di precisione al bilanciamento del
bianco (pag. 80).
sto di scatto per fare una foto oppure premere C/D
per tornare al modo di ripresa.
78
La selezione corrente è indicata da
AUTO
4:3 N
10
M
9999
un’icona sul display.
Nota
• È possibile assegnare Bilanciamento bianco alla leva ADJ. in Leva Adj
Impostazione (pag. 117), ai tasti Fn in Impostazione di coppia tasti Fn
(pag. 119) o ai tasti 9 e 8 in Tasto Zoom (pag. 121).
Attenzione
• Il bilanciamento automatico del bianco può non produrre i risultati spe-
rati nelle scene prive di oggetti bianchi. Tale problema può essere corretto aggiungendo un oggetto bianco alla scena prima di scattare.
• Quando si usa il flash, le opzioni diverse da Auto potrebbero non produr-
re i risultati sperati. Selezionare Auto quando si usa il flash.
• L’impostazione Auto viene applicata automaticamente nei seguenti casi
anche se si seleziona Multi-P AUTO.
• Nella ripresa in modo Composiz. riprese interv. (modo scena)
• Nella ripresa continua
• Se si seleziona ON ±0.3 o ON ±0.5 per Bracketing automatico
ulterioriinformazionisullafotografia
79
Manuale: misurazione del bilanciamento del bianco
Per misurare un valore del bilanciamento del bianco:
Selezionare Imp. Manuali.
1
Evidenziare Imp. Manuali nel menu di bilanciamento
del bianco.
Misurare il bilanciamento del bianco.
2
Inquadrare un pezzo di carta bianco o un oggetto bianco
che riempia il riquadro, quindi premere il tasto DISP..
Premere C/D.
3
ulterioriinformazionisullafotografia
Nota
• L’area in cui misurare il bilanciamento del bianco può essere selezionata
in Area misurata per WB man. nel menu di impostazione (pag. 131).
• Se è attivata l’impostazione del flash, è possibile misurare il bilanciamento del bianco per l’attivazione del flash premendo il tasto DISP.
Partic.: esecuzione di regolazioni di precisione al bilanciamento del bianco
Per eseguire regolazioni di precisione al bilanciamento del
bianco:
Selezionare Partic.
1
Evidenziare Partic. nel menu di bilanciamento del bianco e premere il tasto DISP.
Selezionare un’impostazione.
2
Premere ! o " per selezionare un bilanciamento del bianco.
Premere C/D una volta
terminate le impostazioni.
Premere C/D.
3
80
Comp. Bilanciamento Bianco
Compensare le tonalità dei colori modificando il bilanciamento
del bianco sull’asse verde-magenta o blu-ambra. Le modifiche
saranno applicate all’opzione al momento selezionata per il bilanciamento del bianco e a tutte le opzioni selezionate mentre
le modifiche hanno effetto.
Visualizzare i controlli di compensazione del bilancia-
1
mento del bianco.
Selezionando Comp. Bilancia-
mento Bianco nel menu di ripre-
sa (pag. 49) si visualizzeranno i
comandi.
Compensare le tonalità dei colori.
2
Selezionare la compensazione
del bilanciamento del bianco con
!, ", # o $.
i tasti
Premere il tasto DISP. per ripristi-
nare la compensazione del bilanciamento del bianco su un valore
neutro.
Premere C/D.
3
Premere due volte il tasto DISP. per annullare l’operazione.
Blu
Livello
Verde
Ambra
Magenta
Nota
• È possibile assegnare Comp. Bilanciamento Bianco alla leva ADJ. in Leva
Adj Impostazione (pag. 117) o ai tasti Fn in Impostazione di coppia
tasti Fn (pag. 119).
• Quando si porta il selettore di modalità su 4, la compensazione del
bilanciamento del bianco sarà disponibile solo nei modi Gamma dinamica, Composiz. riprese interv. e Filmato.
• L’opzione Comp. Bilanciamento Bianco nel menu di riproduzione (pag.
99) non utilizza gli stessi valori dell’opzione del menu di ripresa.
ulterioriinformazionisullafotografia
81
Sensibilità ISO
Regolare la sensibilità della fotocamera in base alla luce.
•
Auto: la fotocamera regola automaticamente la sensibilità in
base alla luminosità, la distanza dal soggetto e le opzioni selezionate per il modo Macro e la qualità e il formato dell’immagine.
•
Alta-Auto (sensibilità alta automatica): come l’impostazione preceden-
te, fatto salvo per il fatto che la fotocamera seleziona sensibilità più alte quando il soggetto è poco illuminato. La sensibilità
massima e il tempo di posa per cambiare il valore della sensi-
ulterioriinformazionisullafotografia
bilità ISO possono essere selezionati nel menu di impostazione (pag. 124).
• ISO 80–ISO 3200: la sensibilità è impostata sul valore selezionato.
Nota
• Si può scegliere il valore dei passi per la sensibilità ISO selezionando 1EV
or 1/3EV in Impostazione incrementi ISO nel menu di impostazione
(pag. 124).
• Dei “disturbi” (variazioni casuali di luminosità e colore) possono comparire
nelle foto scattate con sensibilità elevate.
• La sensibilità visualizzata sul display nei modi Auto e Alta-Auto può differire dal valore effettivo. Se si usa il flash, una sensibilità di Auto sarà pari
a ISO 154, a prescindere dal valore visualizzato sul display. Qui di seguito
è indicato l’intervallo delle sensibilità disponibili nel modo Auto quando
il flash è spento:
Formato immagine
z
a
c
e
Oltre
PredefinitoMin.Max.
10080
Sensibilità ISO
283
238
176
154
• Le impostazioni ISO disponibili sono limitate durante la ripresa in modo
Compensazione gamma dinamica (pag. 70).
82
• Se si seleziona On per Controllo ISO diretto da ADJ in Impostazioni per-
sonalizzate chiave, è possibile modificare la sensibilità ISO premendo la
leva ADJ. a sinistra o a destra in modo di ripresa. In modo P e A, la sensibilità
ISO può essere modificata anche premendo il tasto di scatto per metà.
È possibile assegnare Sensibilità ISO alla leva ADJ. in Leva Adj Imposta-
•
zione (pag. 117) o ai tasti Fn in Impostazione di coppia tasti Fn (pag.
119).
Rapp. di ingrandimento (MF)
Per scegliere il rapporto di zoom, tenere premuto il tasto
C/D e selezionare 2× o 4×.
Ripristina impostazioni predefinite
Per ripristinare le impostazioni predefinite del menu di ripresa
(pagg. 50–52), portare il selettore di modalità su
5 e seleziona-
re Ripristina impostazioni predefinite nel menu di ripresa. Sarà
visualizzata una finestra di dialogo di conferma; evidenziare Sì e
premere
C/D per ripristinare i valori predefiniti e uscire
al modo di ripresa.
Modo Apertura Auto
Quando si seleziona On, la fotocamera regolerà automaticamente l’apertura per evitare la sovraesposizione nel modo A.
Nota
• Il Modo Apertura Auto è disponibile solo in modo A.
Variaz. autom. tempo di posa
Se si seleziona On, i tempi di posa vengono regolati automaticamente per ottenere l’esposizione ottimale in caso di sovraesposizione o sottoesposizione.
ulterioriinformazionisullafotografia
83
Cambio Modo di ripresa
Quando si porta il selettore di modalità su un modo “MY” (pag. 48), sarà possibile usare questa opzione per scorrere i modi
5, P, A, S e M senza portare il
selettore su una nuova impostazione.
Questa opzione è disponibile solo nei
modi “MY” e non viene visualizzata se
il modo di ripresa al momento selezionato per Reg. Impost. è
un modo Scena.
ulterioriinformazionisullafotografia
Estensione gamma dinamica
Si può selezionare un’estensione della gamma dinamica Leggera, Media o Spinta.
La gamma di luminosità da elaborare viene estesa selezionando
l’effetto più spinto.
+ Ripresa normale
Selezionare On per registrare due copie nella ripresa in gamma
dinamica, una con esposizione normale e un’altra con gamma
dinamica migliorata.
Tempo comp. interv.
Impostare un intervallo di ripresa compreso tra 1 secondo e 1
ora per la ripresa in modo Composiz. riprese interv.
Nota
• Imposta un intervallo più lungo del tempo di posa.
84
Salva compos. ripr. interv.
Selezionare un’opzione per salvare le immagini in modo Composiz. riprese interv.
•
Off: salva solo l’immagine composita.
• Salva ogni immagine: salva le immagini originali a parte ri-
spetto all’immagine composita.
• Salvataggio immagine: salva le immagini a ogni sintesi.
ulterioriinformazionisullafotografia
85
filmati
86
Filmati
640
VGA
Questa sezione spiega come registrare e visualizzare filmati.
3 Registrazione di filmati
“Per riprendere filmati con audio.” I filmati sono memorizzati
come file AVI.
Portare il selettore di modalità su 4.
1
Premere C/D.
2
Viene visualizzato un menu di opzioni sul modo scena.
Selezionare 3.
3
Premere ! o " per evidenziare 3 (filmato), quindi preme-
C/D.
re
Scattare.
4
Premere il tasto di scatto per avviare la registrazione; premere
nuovamente per terminare.
L’icona REC lampeggia e sul
display compaiono il tempo di
registrazione e quello rimanente
mentre si riprende un filmato.
La registrazione termina automaticamente quando la memoria è piena.
Nota
• I suoni prodotti dalla fotocamera potrebbero essere registrati nel filmato.
• I filmati possono avere una lunghezza massima di 29 minuti o una dimensione
ta, la ripresa potrebbe terminare prima del raggiungimento di tale limite.
La lunghezza massima totale dei filmati registrabili nella memoria interna
o su una scheda di memoria varia a seconda delle opzioni selezionate in
Formato Video e Frequenza Fotogrammi (pag. 87).
• Non è possibile usare il flash.
massima di 4 GB. A seconda del tipo di scheda di memoria usa-
• La fotocamera mette a fuoco quando si preme il tasto di scatto per avvia-
re la registrazione.
Il tempo residuo viene calcolato in base alla memoria disponibile e po-
•
trebbe diminuire in maniera non uniforme.
• Caricare la batteria prima di riprendere o usare un adattatore CA opziona-
le. Per le registrazioni lunghe, scegliere le schede di memoria con elevate
capacità di scrittura e verificare la quantità di memoria disponibile prima
di riprendere.
• La funzione di selezione del target AE/AF non è disponibile per i filmati.
Selezione di formato e frequenza fotogrammi
I filmati sono costituiti da una serie di immagini (fotogrammi),
riprodotti ad alta velocità per creare l’illusione del movimento.
Scegliere un formato fotogramma (la dimensione di ogni fotogramma in pixel) e la frequenza dei fotogrammi (la frequenza di
registrazione dei fotogrammi).
Visualizzare il menu di ripresa.
1
Premere C/D per visualizzare il menu Scena. Pre-
# per evidenziare la scheda Modo, " per evidenziare
mere
la scheda Menu di ripresa, quindi premere $ per posizionare il cursore sul menu di ripresa.
Selezionare Formato Video o Frequenza Fotogrammi.
2
Evidenziare Formato Video o Frequenza Fotogrammi
quindi premere
lezionata.
L’opzione selezionata sarà visualizzata sul display.
$ per visualizzare le opzioni sulla voce se-
z
filmati
87
3 Visualizzazione di filmati
2011/01/0100:20
640
VGA
Inizio
2011/01/0 1 00:20
640
VGA
In izio
2011/01/0100:20
640
VGA
Stop
2011/01/0 1 00:20
640
VGA
St op
Premere 6.
1
Premere il tasto 6 per visualizzare le immagini sul display.
Visualizzare il filmato.
2
Usare i tasti !, ", # e $ per scorrere le immagini (pag. 27) fino a
visualizzare il primo fotogramma
del filmato. I filmati sono indicati
da un’icona 3.
Avviare la riproduzione.
3
filmati
Premere la leva ADJ. per avviare la
riproduzione.
L’avanzamento è indicato nel display di riproduzione. È possibile
eseguire le seguenti operazioni:
PerPremereDescrizione
Avanzare/
Riavvol-
gere
Mettere in
pausa/
Ripren-
dere
Regolare
il volume
8/9
ADJ.
!/"
Tenere premuto 8 per avanzare e 9 per riavvolgere.
Premere 9 o 8 quando la riproduzione è in pausa
per avanzare o riavvolgere un filmato fotogramma per fotogramma.
Tenere premuto 9 o 8 quando la riproduzione è
in pausa per avanzare o riavvolgere lentamente.
Premere la leva ADJ. per mettere in pausa; premere
nuovamente per riprendere.
Premere ! per aumentare il volume e " per diminuire.
88
Ulteriori informazioni sulla riproduzione
Questa sezione illustra nei dettagli le opzioni del menu di riproduzione e spiega come visualizzare le immagini su una TV.
Il menu di riproduzione
Visualizzare il menu di riproduzione.
1
Premere il tasto 6, quindi premere il tasto C/D.
Selezionare una voce di menu.
2
Premere ! o " per scorrere il menu, quindi premere $ per
visualizzare le opzioni sulla voce evidenziata.
Il menu di riproduzione contiene le seguenti opzioni:
OpzionePagina
Proiezione Diapositive90
Protezione90
DPOF92
Ridimensiona94
Copia da memoria interna a scheda94
Correzione Obliquità95
Compensazione Livello96
Compensazione Bilanciamento Bianco
Ritaglia
OpzionePagina
99
100
ulterioriinformazionisullariProduzione
89
Proiezione Diapositive
4:3 N
10
M
La selezione di questa opzione avvia una proiezione automatica
delle diapositive.
Le immagini sono visualizzate a intervalli di tre secondi. Quando si visualizza un filmato, la riproduzione inizierà automaticamente; la riproduzione delle diapositive sarà ripresa al termine
della riproduzione.
La riproduzione delle diapositive sarà ripetuta fino a quando
non la si interrompe; premere un tasto qualsiasi per terminare
la riproduzione.
Protezione
Proteggere le immagini dalla cancellazione accidentale.
Attenzione
• La formattazione comporta l’eliminazione di tutti i file, compresi quelli
protetti.
ulterioriinformazionisullariProduzione
Protezione delle singole immagini
Per proteggere o togliere la protezione
dai singoli file, riprodurre l’immagine e
selezionare Protezione nel menu di ripro-
duzione per visualizzare le opzioni. Evidenziare 1 File e premere
C/D
.
I file protetti sono contraddistinti da
un’icona.
Protezione o eliminazione della protezione da tutti i file
Per proteggere tutti i file, selezionare Protezione, evidenziare
Selez. tutto e premere C/D. Per togliere la protezione da tutti i file, evidenziare Annulla tutto e premere C/D.
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.