El número de serie del producto se encuentra en la parte
inferior de la cámara.
Antes del uso
Antes de utilizar su cámara, tómese un tiempo para familiarizarse con
los indicadores y controles de la cámara (páginas 1–8). Consulte esta sec-
ción en cualquier momento durante la lectura del resto del manual.
Fotografía y reproducción básicas
Lea esta sección antes de utilizar la cámara por primera vez. Describe los pasos
que intervienen en la preparación de la cámara para el uso, la toma de
fotografías y su reproducción (páginas 9–38).
Referencia
Lea esta sección si desea más información sobre temas no tratados en “Fotografía y
reproducción básicas”. Describe opciones avanzadas de fotografía y repro-
ducción y explica cómo imprimir fotografías, personalizar los ajustes de
la cámara y copiar imágenes a un ordenador (páginas 39–173).
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al comprar
la cámara, la batería no está cargada.
Contenido del paquete
Contenido del paquete
Antes de utilizar su cámara digital Ricoh, compruebe que el
paquete contiene los siguientes elementos.
GR DIGITAL III
El número de serie se
encuentra en la parte inferior de la cámara.
Tapa de la zapata para
accesorios
La tapa se suministra
montada sobre la zapata para accesorios de la
cámara.
Cable USB con conector
Para conectar la cámara
a un ordenador o a una
impresora.
Para conectar la cámara
a un televisor.
Consejo: Colocación de la correa de mano
Pase el bucle pequeño por el orificio del
cuerpo de la cámara y
pase el bucle grande
por el bucle pequeño
según se muestra.
mini-B
Cable A/V
Batería recargable DB-65
Cargador de batería BJ-6
• CD: contiene software
y una Guía del usuario del software.
• Guía del usuario de la cámara
(este manual)
• Consejos de seguridad
• Correa de mano
ii
Avisos
Avisos
Consejos de seguridad
Fotografías de prueba
Derechos de autor
Exención de responsabilidad
Garantía
Interferencia radioeléctrica
•
Consejos de seguridad: lea atentamente todos los consejos de seguridad para
garantizar un uso seguro.
•
Fotografías de prueba: haga fotografías de prueba para garantizar que la cámara funciona adecuadamente antes de hacer fotografías en ocasiones
importantes.
•
Derechos de autor:
tos, revistas y otros materiales con derechos de autor, con una finalidad diferente a la personal, doméstica u otro propósito igualmente limitado, sin el
consentimiento del propietario de los derechos de autor.
•
Exención de responsabilidad: Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad
por no poder grabar o reproducir imágenes como resultado de un fallo de
funcionamiento del producto.
•
Garantía:
y la garantía es válida en el país de compra. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad relacionada con el mantenimiento o la reparación del producto
en otros países ni los gastos incurridos por este servicio.
•
Interferencia radioeléctrica: la utilización de este producto en las inmediaciones de otros equipos electrónicos puede afectar negativamente tanto a la
cámara como al otro dispositivo. La interferencia es particularmente probable si la cámara se utiliza muy cerca de una radio o un televisor. Esto
puede resolverse alejando la cámara del otro dispositivo, reorientando la
antena de radio o televisión o conectando la radio o el televisor a otra toma
de corriente.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de la información de
este documento. Si, a pesar de ello, detecta algún error u omisión, le agradeceríamos que nos lo notificara en la dirección que aparece en la contraportada
de este manual.
Microsoft, Windows, Windows Vista e Internet Explorer son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros
países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
en los Estados Unidos de América y otros países. Adobe, el logotipo de Adobe y
Adobe Reader son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Todos
los demás nombres comerciales que aparecen en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios.
queda prohibida la reproducción o alteración de documen-
este producto está fabricado conforme a las especificaciones locales
iii
Manuales de producto
Manuales de producto
Guía del usuario de la cámara
(este manual)
Guía del usuario del software
(archivo pdf)
Con la cámara GR DIGITAL III se suministran los siguientes manuales:
Guía del usuario de la cámara
El número de serie del producto se encuentra en la parte
inferior de la cámara.
Antes del uso
Antes de utilizar su cámara, tómese un tiempo para familiarizarse con
los indicadores y controles de la cámara (páginas 1–8). Consulte esta sec-
ción en cualquier momento durante la lectura del resto del manual.
Fotografía y reproducción básicas
Lea esta sección antes de utilizar la cámara por primera vez. Describe los pasos
que intervienen en la preparación de la cámara para el uso, la toma de
fotografías y su reproducción (páginas 9–38).
Referencia
Lea esta sección si desea más información sobre temas no tratados en “Fotografía y
reproducción básicas”. Describe opciones avanzadas de fotografía y repro-
ducción y explica cómo imprimir fotografías, personalizar los ajustes de
la cámara y copiar imágenes a un ordenador (páginas 39–173).
Guía del usuario de la cámara
Esta guía describe cómo utilizar la cámara e instalar el software suministrado. La versión en español del manual también está disponible en formato pdf en el CD suministrado.
(este manual)
Guía del usuario del software
(archivo pdf)
La Guía del usuario del software describe cómo copiar imágenes
desde la cámara a un ordenador para verlas y editarlas. Está disponible en varios idiomas, cada uno en su propia carpeta dentro de la
carpeta “DC Manual” del CD suministrado. Para facilitar su consulta,
copie el archivo pdf del CD al disco duro de su ordenador.
Nota: esta carpeta contiene una
copia pdf de la Guía del usuario de la cámara en español.
El software de visualización y edición de imágenes “Irodio Photo &
Video Studio” también se incluye con la cámara. Si desea más información sobre la utilización de este software, consulte el menú Ayuda en
Irodio Photo & Video Studio o póngase en contacto telefónicamente
con uno de los siguientes centros de atención al cliente:
• Norteamérica (EE. U U.):+1–800–458–4029 (gratuito)
• Reino Unido, Alemania, Francia y España: +800–1532–4865 (gratuito)
• Otros países europeos:+44–1489–564–764
• China:+86–21–5385–3786
• Otros países asiáticos:+63–2–438–0090
Horario de atención: 9:00 - 17:00
iv
Índice
Índice
Antes del uso
1
Fotografía y reproducción básicas
9
Contenido del paquete .......................................................................................... ii
Este manual describe cómo hacer fotografías y reproducirlas. Para sacar el mayor partido a su cámara, lea atentamente
este manual antes del uso y consérvelo a mano cuando uti-
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
lice el producto.
Componentes de la cámara
Si desea más información, consulte el número de página a la
derecha de cada elemento.
apertura y dejar que
la cámara ajuste la velocidad de obturación
para una exposición
óptima (página 42).
4
S (prioridad de obturación):
puede elegir una velocidad de obturación
y dejar que la cámara
ajuste la apertura para
una exposición óptima (página 43).
M (exposición manual):
usted elige la velocidad de obturación y la
apertura (página 44).
4 (escena): optimiza los ajustes para
el sujeto o escena actuales o graba vídeos
(páginas 46–52).
Dial hacia arriba/hacia abajo y palanca ADJ.
Para visualizar imágenes o navegar
por los menús, puede utilizar el dial
hacia arriba/hacia abajo en lugar
Dial hacia arriba/
hacia abajo
de los botones ! y " y la palanca
ADJ. en lugar de los botones # y $.
La palanca ADJ. y el dial hacia arriba/
hacia abajo también pueden utilizarse para seleccionar la velocidad
de obturación y la apertura en los
Palanca ADJ.
modos P, A, S y M.
Puede asignar las opciones del menú de toma más utilizadas
a la palanca ADJ. para facilitar su acceso. Para ver una opción
del menú de toma, centre la palanca ADJ. y púlselo; a continuación, puede utilizar la palanca y el dial hacia arriba/hacia
abajo para seleccionar una opción según se describe en la
página 116.
Nota
Los elementos Opciones dial del modo M y Opciones dial modo
reprod. (modo de reproducción) del menú de configuración pue-
den utilizarse para invertir las funciones de el dial hacia arriba/hacia
abajo y la palanca ADJ. (página 123).
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
5
Pantalla
30
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Durante la toma de fotografías y la reproducción pueden visualizarse los siguientes indicadores.
Toma (fotografía fija)Toma (modo vídeo)
12
34567
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
20
21
25
25
22
23
24
30
30
89
10
11
191919
12
13
14
15
16
17
18
29282726
31
32 33
34
1 Modo de flash ..........24
2
Compensación del
flash/
nivel de flash
manual ............... 72, 73
3 Modo escena
........... 46
Continuo ........... 68–69
4 Modo de toma/
fotografía normal
...................... 4, 49, 50
5 Número de exposicio-
nes restantes
6 Destino .................... 13
7 Distancia de
*
enfoque inst. ...... 59, 64
8 Calidad de la imagen
................................57
9 Tamaño de la imagen
................................57
* Sólo aproximación; la capacidad real varía según las condiciones de la toma y
la marca de la tarjeta de memoria. La pantalla muestra “9999” cuando queda
memoria para más de 9.999 imágenes.
10
11
12 Medición ..................65
13
14 Horquillado ..............70
15 Histograma ........ 37, 38
........161
16 Reducción de ruido ..74
17 Imprimir fecha .........76
18 Nivel de batería .......... 8
19 Bloqueo de exposición
20 Autodisparador ........26
21 Modo macro .............23
22 Zoom .......................22
Modo de enfoque/Instantánea con pulsación
..............59,64
completa
Balance de blancos/com-
pensación del balance
de blancos .......... 79, 82
Ajuste de la imagen
...66
automática .............121
23 Profundidad de campo
................................59
24 Barra de enfoque .....59
25 Disparo con temporiza-
dor de intervalos ...... 75
26 Apertura ...... 40, 42, 44
27 Velocidad de
obturación ... 40, 43, 44
28 Compensación de la
exposición ................77
29 ISO ...........................84
30 Indicador de
inclinación ...............27
31 Aviso de borrosidad ... 27
32 Duración de vídeo ...161
33
Tiempo disponible * ..
34 Índice de fotogramas
.......................... 87, 89
6
161
Reproducción (fotografías)Reproducción (vídeos)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
123456789
16
17
18 19
14 Velocidad de
obturación ... 40, 43, 44
15 Nivel de batería .......... 8
16 Duración/tiempo
transcurrido
17 Indicador de progreso
18 Balance Blancos .......79
19 Compensac. Balance
Blancos ....................82
1 Número de archivo
2 Fotograma actual
3 Fotogramas totales
4 Indicador del
modo de reproducción
5 Imagen protegida ....92
6 Indicador de
impresión DPOF .......95
7 Fuente......................13
151011 12 13 14
8 Calidad de la imagen 57
9 Tamaño de la imagen
................................57
10 Fecha de grabación
................................16
11 Apertura ...... 40, 42, 44
12 ISO ...........................84
13 Compensación
Exposición ................77
Notas
• En la pantalla también pueden mostrarse advertencias y mensajes.
• Puede verse información adicional pulsando el botón DISP. (página 36).
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
7
Indicador del nivel de la batería
Icono
Descripción
Icono
El nivel de la batería se indica mediante el icono situado
en la esquina inferior dere-
(verde)
cha de la pantalla.
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
Precauciones
• Puede que el indicador de batería llena no aparezca o aparezca sólo unos instantes con
baterías NiMH. Compruebe el
tipo de batería antes del uso.
• puede aparecer si la cámara se alimenta a través de un adaptador de CA. Esto es normal y no indica un fallo de funcionamiento.
(verde)
(naranja)
Descripción
Batería totalmente cargada.
Batería parcialmente
descargada.
Batería baja. Cargue o sustituya lo antes posible.
8
Fotografía y
reproducción básicas
Lea esta sección antes de utilizar la cámara por
primera vez.
Primeros pasos ....................................................10
Toma de fotografías ............................................17
Visualización y eliminación de fotografías .......29
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
9
9
Primeros pasos
Carga de la batería
Prepare la cámara para el uso.
Carga de la batería
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
La batería recargable de la cámara no se suministra cargada.
Cargue la batería en el cargador de batería BJ-6 suministrado antes del uso.
Coloque la batería en el cargador.
1
Coloque la batería con la etiqueta hacia arriba y con las
marcas “+” y “–” orientadas de
forma que coincidan con las
marcas del cargador.
Precaución
Asegúrese de que la batería está
orientada correctamente.
Enchufe el cargador.
2
El indicador luminoso del cargador se iluminará durante la
carga de la batería. El tiempo
de recarga de una batería agotada es de aproximadamente
dos horas a 25 °C.
Nota
Si el indicador luminoso del cargador parpadea, puede haberse producido un fallo en la batería o en el cargador. Desenchufe el cargador y saque la batería.
Saque la batería.
3
La carga finaliza cuando el indicador luminoso del cargador se apaga. Desenchufe el cargador y saque la batería.
10
Baterías compatibles
La cámara puede utilizarse con una batería recargable de
ión-litio DB-65 (suministrada; también pueden utilizarse baterías recargables DB-60) o con un par de pilas alcalinas AAA
o de hidruro de metal-níquel (NiMH) recargables.
Consejo: Capacidad de la batería
En condiciones normales, con una batería DB-65 totalmente cargada
pueden hacerse aproximadamente 370 disparos. Con un par de pilas
alcalinas AAA nuevas fabricadas por Panasonic pueden hacerse aproximadamente 25 disparos. Estas cifras se basan en ensayos realizados
conforme a las normas CIPA en las siguientes condiciones: temperatura 23 °C; pantalla encendida; 10 disparos realizados con 30 segundos
entre disparos y el flash encendido cada dos disparos; y el ciclo repetido después de haber apagado y vuelto a encender la cámara.
Precauciones
• Baterías recargables de ión-litio: utilice sólo baterías DB-65 o DB-60 originales. No utilice baterías que no estén diseñadas específicamente
por Ricoh para el uso con esta cámara.
• Baterías alcalinas: la vida de la batería varía según la marca y las condiciones de almacenamiento. La capacidad disminuye con temperaturas bajas.
• Baterías NiMH: las baterías NiMH no están cargadas en el momento de
la compra y pierden su carga con el transcurso del tiempo. Cargue
antes del uso. Tenga en cuenta que el funcionamiento puede verse
afectado inmediatamente después de la compra o después de un
largo periodo sin uso, y que puede que las baterías necesiten ser
utilizadas y recargadas dos o tres veces antes de que mantengan una
carga.
• No pueden utilizarse baterías de manganeso o Ni-Cd.
• Puede que las baterías estén calientes inmediatamente después del
uso. Antes de sacar las baterías, apague la cámara y espere hasta que
se enfríen.
• Saque la batería si la cámara no va a utilizarse durante un largo periodo de tiempo.
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
11
Inserción de la batería
Inserción de la batería
Asegúrese de que la cámara está apagada antes de insertar
o extraer baterías.
Abra la tapa de la batería/tarjeta.
1
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
Desbloquee (q) y abra (w) la
tapa.
Inserte la batería.
2
Utilizando la batería para mantener el bloqueo de la batería presionado contra un lado, deslice la
batería hacia dentro. El bloqueo
encajará en su sitio cuando la batería se introduzca por completo.
Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
3
Cierre (q) y bloquee (w) la tapa.
Precaución
Asegúrese de que la tapa está bloqueada.
Extracción de la batería
Desbloquee y abra la tapa de la batería/tarjeta, pulse y suelte el bloqueo y extraiga la batería con la mano con cuidado
de que no se caiga.
Consejo: Inserción y extracc ión de pilas AAA
Inserte con la orientación mostrada, pulse la tapa cerrada y deslice la palanca de
apertura hasta la posición de cerrado. Para
extraer, simplemente desbloquee y abra
la tapa.
Precaución
Si la cámara no va a utilizarse durante un largo periodo de tiempo,
retire las pilas y guárdelas en un sitio seco y fresco.
12
2
1
2
1
Inserción de tarjetas de memoria
Inserción de tarjetas de memoria
Las imágenes pueden almacenarse en la memoria interna
de 88 MB de la cámara. También pueden utilizarse tarjetas
de memoria SD y SDHC opcionales para guardar imágenes
adicionales. La memoria interna se utiliza para grabar y reproducir si no hay insertada ninguna tarjeta; si hay una tarjeta insertada, se utilizará la tarjeta.
Antes de insertar o extraer una tarjeta de memoria, asegúrese de que la cámara está apagada. Para insertar una tarjeta
de memoria:
Abra la tapa de la batería/tarjeta.
1
Desbloquee (q) y abra (w) la
tapa.
Inserte la tarjeta.
2
Sujetando la tarjeta de memoria con la orientación mostrada,
deslícela hasta que encaje en
su sitio.
Cierre la tapa de la batería/tarjeta.
3
Cierre (q) y bloquee (w) la
tapa.
2
1
1
2
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
Extracción de tarjetas de memoria
Desbloquee y abra la tapa de la batería/tarjeta y presione
la tarjeta de memoria para extraerla. Ahora la tarjeta puede
extraerse con la mano.
13
Precauciones
Encendido y apagado de la cámara
• Las imágenes no se grabarán en la memoria interna cuando haya insertada una tarjeta de memoria, incluso aunque la tarjeta esté llena.
• Mantenga limpios los contactos de la tarjeta de memoria.
Consejo: Protección contra escritura
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
Las tarjetas de memoria pueden protegerse deslizando el interruptor de protección
contra escritura hasta “LOCK” para no sobrescribir o eliminar los datos de la tarjeta
y para evitar que la tarjeta se formatee.
No pueden tomarse imágenes cuando la tarjeta de memoria está bloqueada; bloquee la tarjeta sólo para evitar la pérdida accidental de
datos y asegúrese de desbloquear la tarjeta antes de disparar.
Notas
• Formatee las tarjetas de memoria antes del primer uso o después de
que hayan sido utilizadas en un ordenador u otro dispositivo (página
124). Haga una copia de seguridad de todos los datos importantes
antes de formatear.
• Consulte la página 161 si desea más información sobre la capacidad
de la tarjeta de memoria.
• Pueden copiarse imágenes de las tarjetas de memoria a la memoria
interna (página 97).
Encendido y apagado de la cámara
Modo de toma
Pulse el botón POWER para encender
la cámara. El botón POWER se iluminará y la cámara reproducirá el sonido de inicio. El indicador luminoso
de enfoque automático/flash parpadea durante algunos segundos durante el encendido de la
cámara.
14
Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el botón POWER. Antes de que se
apague la cámara se mostrará el número de imágenes tomadas a lo largo del día (no se mostrará ninguna
si el reloj de la cámara no está ajustado; si apaga la cámara después de
cambiar el reloj, la cámara mostrará el número de imágenes
tomadas desde que se cambió el reloj).
Precauciones
• Puede que la cámara tarde un poco más en encenderse si el flash
está activado.
• Los cambios en los ajustes continuo (página 68), intervalo (página
75) y autodisparador (página 26) se pierden cuando la cámara se
apaga. Al apagar la cámara se restauran los ajustes de los modos “MY”
a los valores guardados con Reg. Mi Config. Los demás ajustes no se
ven afectados.
Modo de reproducción
Pulse el botón 6 durante aproximadamente un segundo para encender la cámara en modo de reproducción. Vuelva a pulsar el botón 6
para salir del modo de toma.
Para apagar la cámara, pulse el botón POWER.
Consejo: Auto Apagado
La cámara se apagará automáticamente para ahorrar energía si no se
realiza ninguna operación durante el tiempo seleccionado en el menú
Auto Apagado (consulte la página 125).
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
15
Configuración básica
Configuración básica
La primera vez que se enciende la cámara se muestra un cuadro de diálogo de selección de idioma. Siga los pasos que
se indican a continuación para elegir un idioma y ajustar la
hora y la fecha. Para salir antes de finalizar la configuración,
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
pulse DISP.; el idioma, la hora y la fecha pueden cambiarse
en cualquier momento en el menú de configuración (página
135).
Seleccione un idioma.
1
Pulse !, ", # o $ para destacar un idioma y pulse C/D para seleccionarlo.
Ajuste el reloj.
2
Pulse # o $ para destacar el
formato de año, mes, día, hora,
minuto o fecha y pulse ! o
" para cambiarlo. Después
de comprobar que la fecha es
correcta, pulse C/D.
Se mostrará un cuadro de
confirmación; vuelva a pulsar
C/D para ajustar el reloj.
Notas
• Si deja la batería en la cámara durante al menos dos horas, la batería
puede retirarse durante una semana sin tener que volver a ajustar la
selección de idioma y reloj.
• La hora y fecha de la grabación pueden imprimirse en las fotografías
(página 76).
16
Fecha y hora
predeterminadas
Toma de fotografías
Sujeción de la cámara
Después de configurar la cámara
como se describe en “Primeros pasos” (páginas 10–16), está preparado
para hacer sus primeras fotos. Pulse
el botón POWER para encender la cámara y gire el dial de modo a 5.
Sujeción de la cámara
Sujete la cámara como se indica a continuación.
Sujete la cámara con las dos manos.
1
Sujete la cámara con las dos manos y con los codos ligeramente
presionados contra el cuerpo.
Precaución
Asegúrese de que ni los dedos, ni
el pelo, ni la correa de la cámara
obstruyen el objetivo o flash.
Prepárese para disparar.
2
Ponga el dedo en el disparador.
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
17
Toma de una fotografía
Toma de una fotografía
Enfoque.
1
Encuadre al sujeto en el centro de la pantalla y pulse el
disparador hasta la mitad de su recorrido para ajustar el
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
enfoque y la exposición.
Si la cámara no puede enfocar, el
cuadro de enfoque central parpadea en rojo y el indicador
luminoso de enfoque automático/flash parpadea en verde.
Si la cámara puede enfocar, los cuadros de enfoque (hasta nueve)
que contienen objetos enfocados se muestran en verde.
Haga la foto.
2
Pulse suavemente el disparador el resto del recorrido
para hacer la foto. La fotografía que acaba de hacer se
mostrará en la pantalla mientras se graba en la tarjeta
de memoria o en la memoria interna.
18
Indicador luminoso de
enfoque automático/flash
Cuadro de enfoque
Consejo: Disparador
Estado de enfoque
Cuadro de
enfoque
Indicador luminoso de enfo-
que automático/flash
La cámara tiene un disparador de dos etapas. Para enfocar, pulse ligeramente el disparador hasta que encuentre resistencia. Esto se llama
“pulsar el disparador la mitad del recorrido”. Pulse el disparador el resto
del recorrido para hacer la foto.
Consejo: Enfoque
El indicador luminoso de enfoque automático/flash y el cuadro de enfoque muestran si el sujeto está enfocado.
Cuadro de
Estado de enfoque
La cámara todavía no ha enfocado.BlancoOff
Sujeto enfocado.VerdeOn (verde)
Cámara incapaz de enfocar.Parpadea
enfoque
Indicador luminoso de enfo-
(rojo)
que automático/flash
Parpadea (verde)
Es posible que la cámara no pueda enfocar lo siguiente:
• Objetos con falta de contraste, como el cielo, una pared de un solo
color o el capó de un coche
• Objetos planos que sólo contengan líneas horizontales
• Objetos en movimiento rápido
• Objetos poco iluminados
• Objetos con reflejos brillantes o contraluz
• Objetos parpadeantes, como luces fluorescentes
• Fuentes de luz puntuales, como bombillas, focos o LED
Tenga en cuenta que puede que uno o más cuadros de enfoque se
muestren en verde si la cámara no puede enfocar los sujetos anteriores; compruebe el enfoque en la pantalla antes de disparar. Si la
cámara no puede enfocar, fije el enfoque en otro objeto a la misma
distancia de la cámara que su sujeto, recomponga la fotografía y dispare (página 21).
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
19
Consejo: Evitar imágenes borrosas
Para evitar la borrosidad causada por el movimiento de la cámara
cuando se suelta el obturador (“vibración de la cámara”), pulse el disparador suavemente. Es muy probable que se produzca borrosidad si:
• El flash está desactivado y hay poca iluminación, o
• La cámara ha ampliado la imagen (página 22)
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
En situaciones en que las fotografías tienden especialmente a la borrosidad causada por la vibración de la cámara, aparecerá un icono
en la pantalla. Sujete la cámara firmemente e intente volver a enfocar,
o intente uno de los siguientes remedios:
• Activar el flash (
gina 24)
• Elegir un ISO superior (página 84)
• Utilizar el autodisparador (página 26)
) o utilizar el flash automático (; consulte la pá-
Notas
• Si va a dispararse flash al hacer la fotografía, se emitirá un preflash de
ayuda al enfoque y a la exposición.
• Puede elegir el tiempo que desea que aparezcan las imágenes en
la pantalla después de hacer la fotografía. Si lo desea, las fotografías
pueden mostrarse hasta que el disparador se pulse hasta la mitad de
su recorrido (página 126).
• En modo
f/11. La mínima apertura disponible en modo
5, se utiliza un filtro de densidad neutra (ND) entre f/8,0 y
5 es f/11.
J
20
Bloqueo de enfoque
Utilice el bloqueo de enfoque para componer fotografías en
las que el sujeto no está en el centro de la imagen. El bloqueo de enfoque también puede utilizarse si la cámara no
puede enfocar (página 18).
Enfoque.
1
Coloque el sujeto en el centro de la pantalla y pulse el
disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar.
Recomponga la fotografía.
2
Mantenga pulsado el disparador hasta la mitad de su
recorrido para bloquear el enfoque y recomponga la
fotografía.
Composición final
Sujeto principal
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
Haga la foto.
3
Pulse suavemente el disparador el resto del recorrido
para hacer la foto.
Precaución
Si la distancia entre la cámara y el sujeto cambia mientras el bloqueo
de enfoque está actuando, enfoque de nuevo para la nueva distancia.
21
Zoom digital
Zoom digital
Cuando se selecciona Zoom Digital para Bot. Zoom (página 122), el botón 8 puede utilizarse para ampliar la imagen
hasta un máximo de 4 ×. Utilice el botón 9 para reducir la
imagen.
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
AmpliarReducir
Asigne zoom digital a los botones 8 y 9.
1
Seleccione Zoom Digital para la opción Bot. Zoom en
el menú de configuración (página 122).
Encuadre la imagen utilizando los botones 8 y 9.
2
El índice de zoom se muestra
en la pantalla.
Enfoque.
3
Pulse el disparador hasta la
mitad de su recorrido para enfocar.
Haga la foto.
4
Pulse suavemente el disparador el resto del recorrido
para hacer la foto.
Notas
• Si se selecciona una opción con un tamaño de 3.648 × 2.736 en
Resolución/Tamaño de imagen, Rec Área puede seleccionarse en
Img Zoom Digital (página 133).
•
El zoom digital no está disponible cuando se selecciona una opción de
calidad RAW en Resolución/Tamaño de imagen (página 57) o si la cá-
mara está en modo de doble disparo con rango dinámico (página 48).
22
Primeros planos (modo macro)
Primeros planos (modo macro)
Utilice el modo macro para primeros planos de objetos pequeños a 1 cm del objetivo (a esta distancia, el área fotografiada será de aproximadamente 26 × 19 mm).
Pulse el botón N.
1
Aparecerá un icono N durante
unos instantes en el centro de
la pantalla. A continuación, N
aparecerá en la parte superior
de la pantalla.
Enfoque.
2
Encuadre el sujeto en la pantalla y pulse el disparador hasta
la mitad de su recorrido para
enfocar.
Haga la foto.
3
Pulse suavemente el disparador
el resto del recorrido para hacer
la foto.
Para salir del modo macro, vuelva a pulsar el botón N.
Nota
Si se selecciona una opción diferente a MF o Spot AF en Enfoque
cuando la cámara esté en modo macro, la cámara enfocará utilizando
el enfoque automático puntual (página 59).
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
23
Fotografía con flash
Fotografía con flash
Modo
Descripción
El flash sólo se dispara cuando se abre. Deslice el interruptor
F OPEN para abrir el flash y pulse el botón F para elegir entre
los siguientes modos de flash:
Modo
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
OffEl flash está desactivado y no se disparará.
AutoEl flash se dispara automáticamente cuando es necesario.
Reducción
de ojos
rojos
OnEl flash se dispara cada vez que se hace una fotografía.
Sincron.
lenta
Manual
Reduce el efecto “ojos rojos” en retratos con flash.
Combina el flash con velocidad de obturación lenta. Se utiliza en retratos que incluyen detalles del fondo en interiores
o por la noche. Se recomienda utilizar un trípode para evitar
la borrosidad.
El flash se dispara cada vez que se hace una fotografía; la
salida de flash se fija en el nivel seleccionado en Luz Flash Manual (página 73).
Descripción
Nota
El flash tiene un rango de aproximadamente 20 cm a 3 m, medido desde la parte delantera del objetivo (auto ISO; consulte la página 84).
Utilización del flash incorporado
Abra el flash.
1
Deslice el interruptor Flash
OPEN como se muestra.
24
Seleccione un modo de flash.
2
Pulse el botón F para seleccionar un modo de flash. El icono
de modo de flash aparece en
el centro de la pantalla durante
unos instantes y, a continuación,
aparece en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
Nota
El modo de flash seleccionado permanece activo hasta que
se elija un nuevo modo.
El indicador luminoso de enfoque automático/flash
parpadea mientras el flash se carga (si la cámara está
alimentada mediante pilas AAA, la pantalla se apagará
hasta que se complete la carga). Puede hacer fotografías cuando el indicador luminoso deje de parpadear.
Enfoque y dispare.
3
Si va a utilizarse flash, se emitirá un preflash antes de
cada disparo como ayuda al enfoque y a la exposición.
Notas
• Para cerrar el flash cuando no se utilice, pulse suavemente el centro
de la tapa del flash hasta que se cierre.
• El flash se desactiva automáticamente en modo de doble disparo
con rango dinámico, vídeo, continuo y horquillado.
• El flash incorporado se apaga automáticamente cuando se utiliza un
flash opcional (páginas 167, 168).
Precauciones
• No utilice el flash incorporado con objetivos de conversión o capuchas para objetivo.
• No utilice la unidad de flash cerca de los ojos del sujeto. Debe tenerse especial cuidado cuando fotografíe a niños. No dirija el flash al
operador de un vehículo a motor.
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
25
Autodisparador
Autodisparador
La cámara ofrece un temporizador de diez segundos para
autorretratos y un temporizador de dos segundos para evitar la borrosidad causada por el movimiento de la cámara
cuando se pulsa el disparador.
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
Nota
Por defecto, el autodisparador está asignado al botón t (Fn2), pero
también puede asignarse al botón Fn1 (las siguientes instrucciones suponen que está asignado al botón
utilizarse cuando se asigna a un botón (página 119).
Elija un modo de autodisparador.
1
Pulse el botón t para seleccionar el temporizador de diez segundos y pulse de nuevo para
seleccionar el temporizador de
dos segundos. La selección actual se muestra en la pantalla.
Si pulsa el botón por tercera
vez desactivará el temporizador.
Nota
El autodisparador seleccionado permanece activo hasta que
se elija un nuevo modo.
Ponga en marcha el temporizador.
2
Pulse el disparador para bloquear el enfoque e iniciar el
temporizador. Si se selecciona el temporizador de diez
segundos, se encenderá la luz auxiliar AF.
t). El autodisparador sólo puede
26
Indicador de inclinación
Indicador de inclinación
Opción
Descripción
Utilice el indicador de inclinación para nivelar la cámara
cuando fotografíe edificios o paisajes. Es especialmente útil
para composiciones en las que se ve el horizonte.
Vaya a las opciones de ajuste de nivelación.
1
Mantenga pulsado el botón
O (DISP.) hasta que se mues-
tren las opciones de ajuste de
nivelación.
Destaque una opción.
2
Pulse ! o " para destacar una opción:
Opción
OffNo se muestra el indicador de inclinación.
La inclinación se muestra en la pantalla. El indicador se vuelve
naranja cuando la cámara está inclinada; la cantidad y dirección de rotación necesaria para nivelarla se muestra mediante
la posición del indicador en la pantalla (el indicador se vuelve
Indica-
rojo si el ángulo es demasiado grande como para mostrarse). El
ción
indicador se vuelve verde cuando la cámara está nivelada, tanto en la orientación de toma normal o girada 90 °C para hacer
fotografías con orientación “alta”. La inclinación no se muestra
si la pantalla está apagada, los indicadores están ocultos o si se
muestra la cuadrícula de encuadre (página 36).
Ind. +
Igual que la opción anterior, salvo que se escucha un pitido
son
periódicamente cuando la cámara está nivelada.
Se escucha un pitido periódicamente cuando la cámara está
Sonido
nivelada. El indicador de inclinación no aparece en la pantalla.
Seleccione la opción destacada.
3
Pulse C/D para seleccionar la opción destacada.
Descripción
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
27
Interpretación del indicador de inclinación
Verd e
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
Nivel de la cámaraIncline la cámara hacia la
Rojo
No puede medir la inclinación;
cámara demasiado girada hacia
delante o hacia atrás
izquierda para nivelarla
Cámara inclinada 90 ° a la
izquierda
Naranja
Nota
Los ajustes del indicador de inclinación también pueden ajustarse en
el menú de configuración (páginas 113, 127).
Precauciones
• El indicador de inclinación no se muestra cuando la cámara está al
revés, cuando se graban vídeos o cuando el temporizador de intervalos está activado.
• Al silenciar el altavoz de la cámara (páginas 125–126) también se silencia el pitido que suena para indicar que la cámara está nivelada.
• El indicador de inclinación está pensado para actuar sólo como guía y
no debe utilizarse como un nivel de burbuja de aire o en otras aplicaciones en que se necesite un alto grado de precisión. La precisión disminuye cuando la cámara está en movimiento o si está haciendo una
fotografía a un vehículo o cualquier otra plataforma en movimiento.
28
Visualización y eliminación de fotografías
Visualización de fotografías
Las fotografías pueden verse en la pantalla.
Visualización de fotografías
Pulse el botón 6 para que se muestre la última fotografía vista.
Consejo: Si la cámara está apagada
Si la cámara está apagada, pulse el botón
6 durante aproximadamente un segun-
do para encender la cámara y comenzar la
reproducción.
Pulse $ para ver las fotografías en el orden grabado y #
para verlas en el orden inverso. Pulse " para avanzar diez
imágenes y ! para retroceder diez imágenes.
Retrocede diez fotos
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
Retrocede una foto
#$
Avanza diez fotos
!
"
Avanza una foto
Vuelva a pulsar el botón 6 para salir del modo de toma.
29
Precaución: Imágenes RAW
La cámara graba copias JPEG de imágenes RAW para mostrarlas en la
pantalla. Cuando se selecciona una imagen RAW para su reproducción,
la cámara muestra la copia JPEG y aparece un indicador de modo RAW.
Si la copia JPEG se ha eliminado utilizando un ordenador u otro dispositivo, la cámara mostrará una pequeña vista previa de la imagen RAW,
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
pero no podrá ver la imagen más ampliada. Consulte las páginas 57 y
58 si desea más información sobre la grabación de imágenes RAW.
Consejo: Visualización de imágenes en modo de toma
Las fotografías se muestran en la pantalla inmediatamente después de
hacerlas. Puede elegir el tiempo que desea que se muestren utilizando
la opción Tiempo de Confirmación LCD en el menú de configuración (página 126).
Consejo: Visualización de imágenes de la memoria interna
Si hay insertada una tarjeta de memoria, se mostrarán las imágenes
de la tarjeta de memoria; las imágenes de la memoria interna no pueden verse aunque la tarjeta de memoria esté vacía. Las imágenes de la
memoria interna sólo se mostrarán si no hay ninguna tarjeta insertada
en la cámara.
Consejo: Auto-rotar
Si se selecciona On para Auto-rotar en el menú de configuración, las
imágenes se mostrarán automáticamente con la orientación correcta
en la pantalla (página 127).
30
Visualización de varias fotografías
Utilice los botones 9 y 8 para elegir
el número de fotos mostradas entre
una, 20 y 81. Las vistas de múltiples
fotogramas pueden utilizarse para
seleccionar imágenes que desee ver
o eliminar.
Un fotograma20 fotogramas81 fotogramas
En vistas de múltiples fotogramas, pulse !, ", # y $ para
destacar fotografías. En vista de 20 fotogramas, pulse 8 o
pulse la palanca ADJ. para ver el fotograma destacado en
formato completo. En vista de 81 fotogramas, pulse 8 para
volver a la vista de 20 fotogramas o pulse la palanca ADJ. para
ver la fotografía destacada en formato completo.
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
31
Zoom de reproducción
Utilice
Para
Tamaño de la imagen (píxeles)
Máximo aumento
Pulse el botón 8 o gire el dial hacia arriba/hacia abajo para
ampliar la foto actualmente mostrada en formato completo.
Para ampliar la fotografía con los aumentos seleccionados en
Índice máximo de zoom (página 126), pulse la palanca ADJ.
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
Pueden realizarse las siguientes operaciones:
Utilice
8
Dial hacia
arriba/hacia
abajo
C/D
!"#$
Palanca ADJ.
9
Ampliar.
Girar a la derecha para ampliar y a la izquierda para reducir.
Ampliar con los aumentos seleccionados en Índice máximo de zoom. Si la imagen se muestra con máximo aumento, al
pulsar C/D se cancela el zoom.
Ver otras zonas de la imagen.
Pulse a derecha o izquierda para ver otras imágenes con el
mismo índice de zoom.
Cancelar zoom.
Para
Notas
• El máximo aumento varía según el tamaño de la imagen:
Tamaño de la imagen (píxeles)
2.048 × 1.536 o superior16 ×
1.280 × 9606,7 ×
640 × 4803,4 ×
Máximo aumento
• El zoom de reproducción no está disponible para vídeos ni para foto-
grafías tomadas con los ajustes S-Cont o M-Cont.
• Si se selecciona Ajuste2 en Opciones
dial modo reprod. (modo de
reproducción) en el menú de confi-
guración (página 123), la palanca ADJ. y
el dial hacia arriba/hacia abajo pueden
utilizarse para ver otras zonas de la imagen.
32
Eliminación de fotografías
Eliminación de fotografías
Siga los siguientes pasos para eliminar fotos no deseadas.
Eliminación de fotografías individuales
Vaya a una fotografía que desee eliminar.
1
Muéstrela en reproducción de una sola imagen (página
29).
Pulse el botón D.
2
Aparecerán las opciones mostradas a la derecha (si la imagen
actual no es la que desea eliminar, pulse # o $ para ver la foto
deseada).
Destaque Borre uno.
3
Pulse ! o " para destacar Borre uno.
Pulse C/D.
4
Se muestra un mensaje durante la eliminación. Aparecerán las opciones mostradas arriba; repita los pasos 2 y
3 para eliminar más fotografías, o destaque Cancelar y
pulse C/D para salir.
Eliminación de todos los archivos
Para eliminar todos los archivos, pulse el botón D para ver las opciones
de borrado como se describen arriba y seleccione Borrar todos. Aparecerá un cuadro de confirmación;
pulse # o $ para destacar Sí y pulse
C/D.
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
33
Eliminación de múltiples archivos
Siga los pasos que se indican a continuación para eliminar
múltiples archivos seleccionados.
Pulse el botón D.
1
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
En modo de reproducción de
múltiples fotogramas, vaya
al paso 2. En modo de reproducción de un sólo fotograma, aparecerán las opciones
que se muestran a la derecha.
Destaque Borrar múlt. y pulse
C/D.
Seleccione Sel. indiv. o Sel. campo.
2
Para seleccionar imágenes
de una en una, destaque Sel. indiv., pulse C/D y pro-
ceda al paso 3. Para seleccionar
uno o más rangos formados
por dos imágenes y todas las
fotografías entre ambas, destaque Sel. campo, pulse C/D y proceda al paso
3.1. Para salir en cualquier momento sin eliminar archivos, pulse DISP.
Seleccione fotografías.
3
Pulse !, ", # o $ para destacar fotos y pulse C/D
para seleccionarlas. Las imágenes seleccionadas se marcan
con iconos D. Para eliminar la
selección de una foto, destáquela y vuelva a pulsar C/D.
34
Consejo: Selección de rangos
Para seleccionar uno o más rangos formados por dos imágenes y todas las fotografías entre ambas, pulse la palanca ADJ. y
siga los pasos que se indican a continuación:
3.1 Pulse !, ", # o $ para desta-
car la primera imagen y pulse
C/D para seleccionar-
la. La imagen seleccionada se
marca con un icono D. Si se
ha equivocado al seleccionar
la imagen, pulse DISP. y vuelva a
intentarlo.
3.2 Pulse !, ", # o $ para des-
tacar la última imagen y pulse
C/D para seleccionarla.
La imagen seleccionada y las
otras imágenes dentro del rango seleccionado se marcarán
con iconos D.
Repita los pasos 3.1–3.2 para seleccionar más rangos, o pulse
la palanca ADJ. para volver al paso 3 y seleccionar o eliminar la
selección de fotografías individuales.
Pulse D.
4
Aparecerá un cuadro de confirmación.
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
Seleccione Sí.
5
Pulse # o $ para destacar Sí y
pulse C/D.
35
Botón
Botón
O
(DISP.)
O
(DISP.)
Utilice el botón O (DISP.) para elegir la información que de-
sea que se muestre en la pantalla durante la toma y reproducción de fotografías.
Modo de toma
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
Pulse el botón O (DISP.) para recorrer cíclicamente las si-
guientes pantallas:
Cuadrícula de
Indicadores
mostrados
Indicadores +
histograma
encuadre
(sin indicadores)
Monitor
OFF
Consejo: Cuadrícula de encuadre
Consulte la página 128 si desea más información sobre la elección de
la cuadrícula de encuadre. Las líneas de la cuadrícula no aparecen en
la fotografía final.
Notas
• Si se selecciona Indicación o Ind. + son en Ajuste nivelación, apare-
cerá un indicador de inclinación cuando se muestren los indicadores.
• Si la pantalla está apagado, al pulsar cualquiera de los siguientes botones se enciende: palanca ADJ., botones
8 y 9 (excepto cuando Off está seleccionado en Bot. Zoom;
botones
página 122) y botones
! y " (sólo para modo de enfoque manual).
C/D, O (DISP.) y 6,
Sin
indicadores
36
Modo de reproducción
Pulse el botón O (DISP.) para recorrer cíclicamente las si-
guientes pantallas:
Indicadores
mostrados
Sin
indicadores
Detalles +
histograma
Zonas claras
Consejo: Zonas claras
Las partes que parpadean en las zonas claras llevan la marca de zonas
“descoloridas” en las que pueden haberse perdido detalles por sobreexposición. Compruebe las zonas claras después de disparar con luz
solar directa o en otras condiciones en la que partes de la imagen puedan quedar sobreexpuestas. Si la pérdida de detalles es importante,
elija un valor de compensación de exposición más bajo y vuelva a hacer la fotografía (página 77). Tenga en cuenta que la pantalla sólo sirve
de guía y puede que no sea del todo precisa.
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
37
Consejo: Histograma
El histograma es un gráfico que muestra la distribución de píxeles de
diferente brillo en la imagen. El brillo se traza sobre el eje horizontal,
con sombras a la izquierda y zonas claras a la derecha. El eje vertical
indica el número de píxeles. El histograma puede utilizarse para calcular la exposición y comprobar la pérdida de detalle en zonas claras y
¿USUARIONUEVO? LEAESTO.
sombras sin que el brillo del entorno afecte a su juicio. Un histograma
en el que los píxeles se agrupan a la derecha indica que la imagen
puede estar sobreexpuesta, mientras que un histograma en el que los
píxeles se agrupan a la izquierda indica que la imagen puede estar
subexpuesta.
SobreexpuestaSubexpuesta
Si la imagen parece que está incorrectamente expuesta, puede utilizar
la compensación de exposición para corregir la exposición en fotografías posteriores del mismo sujeto (página 77; tenga en cuenta que en
algunos casos la compensación de exposición puede ser insuficiente
para producir la exposición correcta). El histograma también puede
utilizarse como guía cuando ajuste el contraste en fotografías después
de haberlas tomado (páginas 101 y 102).
El histograma sólo sirve de guía y puede que no sea del todo preciso,
especialmente, en casos en que se utiliza flash o con poca luz ambiente.
38
Referencia
Lea esta sección si desea más información sobre
las funciones de la cámara.
Más sobre la fotografía .......................................40
Esta sección proporciona información sobre los modos P,
A, S, M, 4 y “MY” y sobre la utilización de opciones del
menú de toma.
Modo P: Cambio de programas
Cuando el dial de modo se gira a P
(cambio de programas), puede utilizar el dial hacia arriba/hacia abajo
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
para elegir entre varias combinaciones de velocidad de obturación
y apertura, todas ellas con la misma
exposición.
Elija el modo P.
1
Gire el dial de modo a P. El modo
de toma se muestra mediante
un icono en la pantalla.
Mida la exposición.
2
Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para medir
la exposición. La velocidad de
obturación y apertura actuales
aparecen en la pantalla.
Elija la velocidad de obturación y la apertura.
3
Quite el dedo del disparador
y gire el dial hacia arriba/hacia abajo para seleccionar una
combinación de velocidad de
obturación y apertura.
40
Nota
La velocidad de obturación y apertura pueden ajustarse durante diez segundos después de quitar el dedo del disparador.
Tome la fotografía.
4
Pulse suavemente el disparador todo su recorrido para
tomar la fotografía.
Nota: Programa de exposición
A continuación se muestra el programa de exposición (ISO 100, flash
desactivado). La zona sombreada proporciona las combinaciones de
velocidad de obturación y apertura en cada valor de exposición (EV).
Apertura
Velocidad de obturación (segundos)
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
41
Modo A: Prioridad de apertura
Modo A: Prioridad de apertura
En modo A (prioridad de apertura),
usted elige la apertura y la cámara selecciona la velocidad de obturación. Elija aperturas grandes
(números f bajos) para enfatizar al
sujeto principal difuminando los detalles de fondo y de primer plano. Elija aperturas pequeñas (números f altos) para
enfocar tanto el fondo como al sujeto principal.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
Elija el modo A.
1
Gire el dial de modo a A. La
apertura actual se muestra en
naranja.
Elija una apertura.
2
Gire el dial hacia arriba/hacia
abajo para elegir una apertura.
Su selección sólo tiene efecto cuando se toma la fotografía; el efecto no puede previsualizarse en la pantalla.
Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido.
3
Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para ajustar
el enfoque y la exposición. La
velocidad de obturación seleccionada por la cámara se mostrará en la pantalla.
Tome la fotografía.
4
Pulse suavemente el disparador el resto del recorrido
para hacer la foto.
Nota
Si la ampliación de apertura automática está activada (página 85), la
cámara ajustará la apertura para una exposición óptima.
42
Modo S: Prioridad de obturación
Modo S: Prioridad de obturación
En modo S (prioridad de obturación), usted elije la velocidad de
obturación y la cámara selecciona
la apertura. Elija velocidades de obturación rápidas para “congelar” el
movimiento y velocidad de obturación lentas para sugerir
movimiento difuminando los objetos que se mueven.
Elija el modo S.
1
Gire el dial de modo a S. La velocidad de obturación actual se
muestra en naranja.
Elija la velocidad de obturación.
2
Gire el dial hacia arriba/hacia
abajo para elegir una velocidad
de obturación.
Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido.
3
Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para ajustar
el enfoque y la exposición. La
apertura seleccionada por la cámara se mostrará en la pantalla.
Tome la fotografía.
4
Pulse suavemente el disparador el resto del recorrido
para hacer la foto.
Nota
Es posible que la apertura máxima (es decir, el menor número f posible) no se seleccione con velocidades de obturación lentas, aun cuando el sujeto está poco iluminado.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
43
Modo M: Exposición manual
Modo M: Exposición manual
En modo M (exposición manual), utilice el dial hacia arriba/hacia abajo
para elegir la apertura y la palanca
ADJ. para seleccionar una velocidad
de obturación.
Elija el modo M.
1
Gire el dial de modo a M. El
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
modo de toma, indicador de
exposición y la apertura y velocidad de obturación actuales
aparecen en la pantalla.
Elija una apertura y velocidad de obturación.
2
Gire el dial hacia arriba/hacia
abajo para elegir una apertura y
pulse la palanca ADJ. a la izquierda o derecha para seleccionar
una velocidad de obturación
(si lo desea pueden invertirse las funciones de los dos
controles; consulte la página 123). Los efectos pueden
previsualizarse en la pantalla y quedan reflejados en el
indicador de exposición (si la imagen estuviera sobreexpuesta o subexpuesta más de 2 EV, los efectos no podrían previsualizarse y el indicador se volvería naranja).
+2 EV–2 EV+2 EV–2 EV
Enfoque.
3
Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para
enfocar.
Tome la fotografía.
4
Pulse suavemente el disparador el resto del recorrido
para hacer la foto.
44
Notas
• Si se selecciona Auto o Alt Autom. en Ajuste ISO (página 84), ISO se
fijará a 100 mientras la cámara esté en modo de exposición manual.
• Elija velocidades de obturación más lentas para tiempos de exposición más largos. Para reducir la borrosidad causada por la vibración
de la cámara, sujete la cámara firmemente con las dos manos o utilice
un trípode. La pantalla se apaga mientras el obturador está abierto. A
velocidades de 10 s o menores, la cámara procesa automáticamente
fotografías para eliminar ruido, incrementando el tiempo necesario
para grabar imágenes al doble de la velocidad de obturación.
• El bloqueo de exposición automática (AE) no está disponible en
modo de exposición manual. Si se selecciona Bloq. AE en Aj. Botón Fn1 o Aj. Botón Fn2 en el menú de configuración, al pulsar el botón
afectado en modo de exposición manual, la velocidad de obturación
o apertura se ajustará a un valor próximo al necesario para una exposición óptima. De modo similar, si se selecciona Comp. Expo. en Bot. Zoom en el menú de configuración, al pulsar los botones
se mostrarán las opciones de compensación de exposición en modo
de exposición manual, pero en su lugar, la velocidad de obturación o
apertura se ajustará a un valor próximo al necesario para una exposición óptima. Esto resulta útil cuando quiere utilizar una exposición
óptima como punto de partida para modificar la exposición. La opción Modo M una pulsación en el menú de configuración determina si la velocidad de obturación o apertura se alteran para conseguir
una exposición óptima.
8 y 9 no
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
45
Modo
Modo
4
: Correspondencia de ajustes con la escena
Opción
Descripción
4
: Correspondencia de ajustes con la escena
Seleccione el modo 4 para
grabar vídeos o para elegir uno de
los siguientes tipos de sujeto. Los
ajustes de la cámara se optimizarán
automáticamente para el tipo de sujeto seleccionado.
Opción
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
Rango
dinámico
M. Cor. Trap.
Modo Texto
VídeoGraba vídeos con sonido (página 87).
Elija contraste natural cuando fotografíe sujetos parcialmente sombreados en un día soleado y otras escenas
de alto contraste (página 48). Se necesita un trípode; los
resultados no están garantizados con sujetos en movimiento.
Reduce los efectos de la perspectiva cuando se fotografían objetos rectangulares como tablones de anuncios o
tarjetas de visita (página 51).
Para hacer fotografías en blanco y negro de texto o dibujos en papel de carta o pizarra gráfica (página 52).
Descripción
Para seleccionar una opción de modo de escena:
Gire el dial de modo a 4.
1
La opción actualmente seleccionada para 4 aparece
en la pantalla.
46
Pulse C/D.
2
Se mostrará un menú de opciones de modo de escena.
Seleccione una opción.
3
Pulse ! o " para destacar una opción y pulse C/
D para volver al modo de toma con la opción selec-
cionada mostrada en la parte superior de la pantalla.
Dispare.
4
• Doble disparo con rango dinámico: consulte la página 48.
• Modo de corrección trapezoidal: consulte la página 51.
• Modo Texto: consulte la página 52.
• Modo de vídeo: consulte la página 87.
Consejo: Funcionamiento de los menús
Para acceder a los menús de toma y configuración en modo
C/D para ver el menú de modo
de escena y pulse
taña de modo. Pulse
car la pestaña del menú de toma (página
54), la pestaña de ajustes personalizados
(página 112) o la pestaña del menú de
configuración (página 112) y pulse
colocar el cursor en el menú seleccionado.
Consulte las páginas 55–56 si desea más
información sobre las opciones del menú
de toma disponibles en cada modo.
4, pulse el botón
# para destacar la pes-
! o " para desta-
$ para
q
w
e
r
Pestaña de modo
q
Pestaña del menú de
w
toma
Pestaña de ajustes
e
personalizados
Pestaña del menú de
r
configuración
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
47
Modo 4: Doble disparo con rango dinámico
Cada vez que se pulsa el disparador,
la cámara dispara dos veces con
diferentes exposiciones y, a continuación, combina las zonas correctamente expuestas para crear una
sola imagen compuesta con contraste natural, reduciendo
la pérdida de detalle en las zonas claras y sombras. Utilice
para fotografiar escenas que contengan tanto luz solar como
sombras u otros sujetos con alto contraste.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
Precauciones
• El flash se desactiva, el zoom digital no puede utilizarse y no pueden
seleccionarse opciones RAW para Resolución/Tamaño de imagen
(página 57).
• Puede que no consiga el efecto deseado si la escena es demasiado
brillante o demasiado oscura.
• Los sujetos en movimiento pueden quedar borrosos.
•
El parpadeo de luces fluorescentes puede afectar a los colores y al brillo.
Consejo: Rango dinámico
El “rango dinámico” se refiere al rango de tonos que pueden expresarse mediante la cámara, que es más pequeño que el visible por el ojo humano.
En escenas de alto contraste, esto puede dar lugar a pérdida de detalle en
zonas claras y sombras. El doble disparo con rango dinámico crea una transición suave de zonas claras a sombras para conseguir un contraste natural.
Monte la cámara sobre un trípode.
1
Nota
El doble disparo con rango dinámico necesita más tiempo para
crear una exposición que otros modos, y aparece un icono J
para indicar que las fotos pueden verse borrosas. Utilice un trípode. Tenga en cuenta que la cámara puede moverse al pulsar
el disparador, aunque esté montada sobre un trípode. Esto puede evitarse utilizando el autodisparador (página 26) o un disparador remoto con Interruptor del cable CA-1 opcional.
48
Enfoque.
2
Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para ajustar
el enfoque, la exposición y el
balance de blancos.
Dispare.
3
Pulse suavemente el disparador
el resto del recorrido. La cámara hará dos fotografías y las
combinará para crear una sola
imagen con un rango dinámico
mejorado.
Opciones del menú de toma
Las siguientes opciones del menú de toma sólo están disponibles en modo de doble disparo con rango dinámico:
• Expansión de rango dinámico: Elija la cantidad de mejora del
rango dinámico.
• + fotografía normal: Elija On para grabar dos copias de cada
foto, una con exposición normal y otra con rango dinámico
mejorado.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
Copia con rango
dinámico mejorado
Copia sin modificar
49
Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar estas opciones en modo de doble disparo con rango dinámico.
Vaya al menú de toma.
1
Pulse C/D para que se
muestre el menú de modo de
escena. Pulse # para destacar
la pestaña de modo, pulse "
para destacar la pestaña del
menú de toma y pulse $ para
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
colocar el cursor en el menú de
toma.
Seleccione un elemento del menú.
2
Pulse ! o " para destacar
Expansión de rango dinámico
o + fotografía normal y pulse
$ para ver las opciones del elemento destacado.
Seleccione una opción.
3
Pulse ! o " para destacar una opción y pulse C/
D para seleccionarla.
Consejo: Fotografía normal
Cuando en la pantalla se muestran fotografías tomadas con On seleccionado en
+ fotografía normal después del disparo,
tanto las copias mejoradas como las no
modificadas aparecen con histogramas
que muestran la distribución de tonos. Si
se seleccionó Mantener en Tiempo de confirmación LCD en el menú de configuración (página 126), las imágenes se mostrarán hasta que el disparador se pulse hasta la mitad de
su recorrido.
50
Modo 4: Corrección Trap.
Para hacer fotografías en modo de corrección trapezoidal
encuadre el sujeto de modo que ocupe tanto cuadro como
sea posible y pulse el disparador para hacer la fotografía. Si la
cámara puede detectar un objeto que puede utilizarse para
corregir la perspectiva, aparecerá un mensaje con el objeto indicado mediante un cuadro naranja. La cámara puede
detectar hasta cinco objetos; para seleccionar otro objeto,
pulse $, o pulse ! para grabar la fotografía sin corregir la
perspectiva. Si la cámara no puede detectar un sujeto adecuado, aparecerá un mensaje de error y la fotografía se grabará sin modificación.
Precaución: Modo de corrección trapezoidal
La cámara graba dos imágenes cada vez que se suelta el obturador: la
fotografía sin modificar y una copia que se ha procesado para corregir
la perspectiva. No puede hacerse ninguna fotografía si no hay memoria suficiente para grabar dos imágenes. Es posible que la cámara no
pueda corregir la perspectiva si:
• El sujeto está fuera de enfoque.
• Los cuatro bordes del sujeto no están claramente visibles.
• Hay poco contraste entre el sujeto y el fondo.
• El fondo contiene muchos detalles finos.
Consejo: Corrección Trap.
La opción Corrección Trap. del menú de reproducción puede utilizar-
se para corregir la perspectiva en fotografías existentes (página 98).
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
51
Modo 4: Texto
Para hacer fotografías en modo texto:
Ajuste el contraste.
1
Pulse la palanca ADJ. para que
aparezca el menú que se muestra a la derecha. Pulse ! o "
para destacar una opción y pulse la palanca ADJ. o C/D
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
para seleccionar la opción destacada y que el menú desaparezca de la pantalla.
Consejo: Ajuste del contraste
El contraste también puede ajustarse utilizando la opción
Densidad del menú de toma (página 56).
Haga la fotografía.
2
Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para
enfocar y, a continuación, pulse suavemente el resto del
recorrido para hacer la fotografía.
52
Modos “MY”: utilización de los ajustes personalizados
Modos “MY”: utilización de los ajustes personalizados
Para tomar fotos utilizando los ajustes guardados con la opción Reg. Mi Config. > MY1 de la pestaña de
ajustes personalizados del menú
de configuración (página 114), gire
el dial de modo a MY1. Seleccione MY2 para hacer fotos utilizando los ajustes guardados con MY2 y MY3 para hacer fotos
utilizando los ajustes guardados con MY3.
Gire el dial de modo a MY1, MY2 o MY3.
1
El modo de toma guardado utilizando Reg. Mi Config. se mostrará en la pantalla.
Nota
Los ajustes del menú pueden ajustarse libremente en modos
“MY”. Los ajustes guardados con Reg. Mi Config. se restauran cuando se selecciona otro modo o cuando se apaga la
cámara.
Consejo: Elegir un modo de toma
Para elegir un modo de toma en modo “MY” sin cambiar otros
ajustes, utilice la opción Cambiar modo de toma del menú
de toma (página 86). Cambiar modo de toma no está disponible en modos “MY” en los que se selecciona un modo
de escena.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
Haga la fotografía.
2
Si desea más información, consulte la sección sobre el
modo de toma seleccionado.
53
Menú de toma
Menú de toma
Utilice los botones !, ", #, $ y C/D para navegar
por los menús.
Vaya al menú de toma.
1
En modos diferentes a 4,
al pulsar el botón C/D
en modo de toma se muestra el
menú de toma.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
Consejo: Modo 4
En modo
D se muestra el menú de modo;
pulse # para destacar la pestaña
de modo, " para ver el menú de
toma y $ para colocar el cursor en
el menú.
Seleccione un elemento del menú.
2
Pulse ! o " para destacar un
elemento del menú y pulse $
para ver las opciones del elemento destacado.
Seleccione una opción.
3
Pulse ! o " para destacar una opción. Pulse C/
D para seleccionar y salir del modo de toma, o pulse
# para seleccionar y volver al menú de toma.
4, al pulsar C/
desplazamiento muestra
la posición en el menú
La barra de
54
Los elementos disponibles en el menú de toma varían según
Opción
Predetermi-
nada
Página
Opción
Predetermi-
nada
Página
Opción
Predetermi-
nada
Página
Opción
Predetermi-
nada
Página
el modo de toma.
Modos 5, P, A, S, M,MY1,MY2 y MY3
Predetermi-
Opción
Resolución/Tamaño de
imagen
nada
Página
N3648 (10M) 57
EnfoqueMulti AF59
Distancia de enfoque
inst.
Instantánea pulsación
compl.
2.5 m64
On64
Pre-AFOff65
Medición ExposiciónMulti65
Ajustes de ImagenEstándar66
Modo ContinuoOff68
Ajst.Exp.Autom.Off70
Compensación expo. flash
0.072
Luz Flash Manual1/273
Ajuste sincronizado
de flash
1ª cortina73
Reducción ruidoOff74
Opción
Reducción de ruido ISO> ISO 40174
Intervalo de disparo—75
Imprimir FechaOff76
Compensación Expo-
1
sición
Balance BlancosMulti-P AUTO 79
Compensación Balance
Blancos
Ajuste ISOAUTO84
Ajuste Original
Ampliar apertura
3
automática
Cambiar modo de
4
toma
1 No disponible en modo M.
2 Sólo disponible en modo
3 Sólo en modo A.
4 Sólo en modo MY1, MY2 o MY3.
Predetermi-
nada
Página
0.077
A: 0; G: 082
2
—85
Off85
—86
5.
Modo 4: Vídeo
Predetermi-
Opción
nada
Página
Formato Video64089
Índ. Fotogramas30 fotog./seg 89
EnfoqueMulti AF59
Distancia de enfoque
+ fotografía normalOff49
Reducción ruidoOff74
Reducción de ruido ISO> ISO 40174
Imprimir FechaOff76
Compensación
Exposición
Balance BlancosMulti-P AUTO 79
Compensación Balance
Blancos
Ajuste ISOAUTO84
Opción
Ajustes de ImagenEstándar66
Compensación expo. flash
Ajuste sincronizado
de flash
Imprimir FechaOff76
Compensación
Exposición
Balance BlancosMulti-P AUTO 79
Ajuste ISOAUTO84
nada
0.077
A: 0; G: 082
Predetermi-
nada
0.072
1ª cortina73
0.077
Página
Página
Modo 4: Texto
Predetermi-
Opción
DensidadNormal
TamañoN3648 (10M) 57
nada
56
Página
46,
52
Opción
Pre-AFOff65
Imprimir FechaOff76
Predetermi-
nada
Página
Resolución y tamaño de la imagen
Opción
Resolución
Tamaño
Descripción
La resolución (RAW, excelente y normal) y el tamaño (dimensiones en píxeles) de la imagen determinan el número de
fotografías que pueden guardarse en la memoria interna o
en una tarjeta de memoria (página 13). Están disponibles las
siguientes opciones:
Opción
RAW (10M)
RAW 3 : 2 (9M)
RAW 1 : 1 (7M)
F3648 (10M)Fino
N3648 (10M)Normal
F3 : 2 (9M)
N3 : 2 (9M)
F1 : 1 (7M)
N1 : 1 (7M)
Resolución
1
1, 2
RAW
1, 2
2
2
2
2
Fino
Normal
Fino
Tamaño
3.648 × 2.736
3.648 × 2.432
2.736 × 2.736
3.648 × 2.736
3.648 × 2.432
2.736 × 2.736
Descripción
Produce imágenes adaptadas
para el posterior procesamiento
o edición en un ordenador.
3
Produce imágenes que pueden
imprimirse a un tamaño más
grande o recortarse en un ordenador.
adecuadas para el correo electrónico o la web y permite guardar más fotos.
1 No disponible en modo de doble disparo con rango dinámico.
2 Bordes de la pantalla oscurecidos para mostrar el recorte en la pantalla.
3 Una de dos opciones disponibles en modo texto.
4 Una de dos opciones disponibles en modo de corrección trapezoidal.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
57
Consejo: Resolución de la imagen
La cámara admite las siguientes resoluciones de la imagen:
• Normal: se utiliza compresión JPEG para reducir el tamaño de archivo.
• Fino: se reduce la compresión para mejorar la resolución. Se incrementa el tamaño de archivo, reduciendo el número de fotos que
pueden grabarse.
• RAW: Los datos de las imágenes RAW se guardan en formato DNG;
también se crean copias JPEG. La cámara sólo muestra la copia JPEG;
los archivos DNG pueden verse y editarse en un ordenador que utilice el software Irodio Photo & Video Studio (sólo para Windows) o
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
aplicaciones comercialmente disponibles compatibles con el formato DNG.
A diferencia de las imágenes de calidad normal y excelente, las imágenes RAW no están comprimidas. Esto incrementa el tamaño de archivo, pero evita la pérdida de calidad asociada con la compresión JPEG.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando tome imágenes RAW:
• Algunos ajustes no pueden utilizarse, como se detalla en la sección
de los ajustes correspondientes. Las opciones Ajustes de Imagen
e Imprimir Fecha sólo se aplican a copias JPEG y no tienen efecto
sobre las imágenes DNG.
• El tamaño y la resolución de las copias JPEG grabadas con imágenes
DNG pueden seleccionarse utilizando la opción Ajuste Raw/Jpeg
en el menú de configuración (página 131).
• El número de fotografías RAW que se pueden tomar en una sola ráfaga en modo continuo varía en función de la opción seleccionada
de Reducción ruido (página 74). Cuando la opción de reducción de
ruido está inactiva, se pueden tomar hasta cinco fotografías; cuando
la opción de reducción de ruido está activa, el número se reduce a
cuatro.
58
Enfoque
Opción
Descripción
Elija el modo de enfoque de la cámara. Por defecto, la cámara utiliza el enfoque automático; a continuación se indican
otras opciones.
Opción
Multi AF
Spot AFEnfoca al sujeto en el centro de la imagen.
MF
(enfoque manual)
Snap
∞ (infinito)
La cámara selecciona la zona de enfoque con el sujeto
más cercano, evitando tomas fuera de enfoque impidiendo que la cámara enfoque el fondo.
Enfoca manualmente (página 60).
El enfoque está fijado a una distancia seleccionada en
Distancia de enfoque inst. (página 64) para obtener
una respuesta más rápida del obturador.
Fija la distancia de enfoque a infinito cuando fotografía
escenas lejanas.
Descripción
En el caso de MF, Snap y ∞, la selección actual se muestra mediante un
icono en la pantalla.
Consejo: Profundidad de campo
La Profundidad de campo es la distancia por delante y por detrás del
punto de enfoque que parece estar enfocada. Las aperturas pequeñas
(números f altos) incrementan la profundidad de campo, enfocando más
parte de la escena; las aperturas grandes (números f bajos) disminuyen
la profundidad de campo, enfatizando al sujeto principal y difuminando
el fondo y el primer plano. Con los ajustes
MF, Snap y ∞, la barra de enfoque muestra
la profundidad de campo en los modos de
toma M, A y P (en modo P, la profundidad de
campo sólo se muestra cuando el disparador se pulsa hasta la mitad de su recorrido y
Barra de enfoque
Barra de enfoque
(las distancias son
(las distancias son
aproximadas)
aproximadas)
Profundidad de
Profundidad de
campo (verde)
campo (verde)
se muestran los valores de apertura).
Nota
Los botones Fn pueden utilizarse para cambiar entre enfoque automático y manual o enfoque snap (página 121).
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
59
Enfoque: MF (enfoque manual)
El enfoque manual puede utilizarse para bloquear el enfoque en una serie de fotografías o para enfocar cuando la cámara no pueda enfocar utilizando el enfoque automático.
Nota
El enfoque manual no está disponible en modo texto (página 46).
Seleccione MF (enfoque manual).
1
Seleccione MF en el menú En-
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
foque. El modo de enfoque y la
barra de enfoque (página 59) se
muestran en la pantalla.
Elija la distancia de enfoque.
2
Pulse ! para incrementar la distancia de enfoque y "
para disminuirla.
Para ampliar el sujeto en el centro de la pantalla y comprobar
el enfoque, mantenga pulsado
el botón C/D. Vuelva
a mantener pulsado el botón
para volver a la pantalla de
toma normal.
Haga la foto.
3
Si desea más información, consulte la sección sobre el
modo de toma seleccionado.
60
Selección del objeto de enfoque y medición
Opción
Descripción
La selección del objeto puede utilizarse para ajustar el enfoque y la exposición para sujetos descentrados sin mover la
cámara, facilitándolo con el uso de un trípode.
Active la selección del objeto.
1
Pulse la palanca ADJ. y, a continuación, pulse la palanca a la
izquierda o derecha para destacar P. Pulse ! o " para
destacar una de las siguientes
opciones y pulse C/D
para seleccionarla.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
Opción
Medición puntual y enfoque automático puntual; elija el obje-
AE/AF
tivo de enfoque y exposición.
Enfoque automático puntual; elija el objetivo de enfoque. La
AF
exposición se mide utilizando la opción seleccionada en Medición Exposición (página 65).
Medición puntual; elija el objetivo de la medición. El enfoque
AE
se ajusta utilizando la opción seleccionada en Enfoque (página
59).
OFF Selección de objetivo desactivada.
Posicione el objeto.
2
Utilizando los botones !, ",
# y $, posicione los retículos
sobre su sujeto y pulse C/
D (para volver al menú de se-
lección de objeto, pulse DISP.).
Descripción
61
Haga la foto.
3
Pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido para
ajustar el enfoque y/o la exposición del sujeto seleccionado y, a continuación, pulse suavemente el disparador
el resto del recorrido para hacer la foto.
Notas
• La selección del objeto no está disponible en modo de enfoque manual (página 60).
• El objeto seleccionado permanece vigente hasta que se seleccione
un objeto nuevo. Tenga en cuenta que el objeto se restaurará si elije
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
una opción nueva en el menú de selección de objetos o si selecciona enfoque manual.
• Cuando el dial de modo se gira a
modo macro puede seleccionarse pulsando la palanca ADJ., seleccionando U y utilizando los botones !, ", # y $ para posicionar los
retículos como se describe en la página 63.
• Los botones Fn pueden utilizarse para seleccionar el objeto de enfo-
que en modo macro (consulte más adelante). Tenga en cuenta que si
los botones Fn se han utilizado para seleccionar el objeto de enfoque,
la palanca ADJ. no puede utilizarse para seleccionar el objeto hasta
que se restaure el objeto.
4, el objetivo de enfoque para
62
Selección del objeto macro
Si Objeto Macro se asigna al botón Fn1 o
Fn2 (páginas 121–122), puede seleccionar
modo macro pulsando el botón elegido
en modo de toma. Aparecerán los retículos mostrados a la derecha; utilice los
botones
retículos sobre su sujeto y pulse
D (para salir sin mover el objeto, pulse DISP.). Pulse el disparador has-
ta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto seleccionado y, a
continuación, pulse suavemente el disparador el resto del recorrido
para hacer la foto.
Tenga en cuenta que si la palanca ADJ. se ha utilizado para seleccionar
el objeto de enfoque, los botones Fn no pueden utilizarse para seleccionar el objeto hasta que se restaure el objeto. La selección del objetivo puede restaurarse pulsando el botón N.
!, ", # y $ para posicionar los
C/
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
63
Distancia de enfoque inst.
Opción
Descripción
Seleccione la distancia a la que la cámara enfoca cuando se
selecciona Snap en Enfoque (página 59) o cuando la opción
Instantánea pulsación compl. está activada (consulte más
abajo). Elija entre 1 m, 2,5 m, 5 m y ∞ (infinito).
Nota
Cuando se selecciona Snap en Enfoque o la opción Instantánea
pulsación compl. está activada, la distancia de enfoque instantánea
también puede seleccionarse pulsando
ba/hacia abajo.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
! y girando el dial hacia arri-
Instantánea pulsación compl.
Haga fotografías sin detenerse para enfocar la cámara cuando Multi AF o Spot AF estén seleccionados en Enfoque (página 59).
Opción
OffLa cámara enfoca normalmente.
Si se pulsa totalmente el disparador en un solo movimiento, la cámara hará una foto con la distancia de enfoque seleccionada en
On
Distancia de enfoque inst. Elija cuando necesite una respuesta
rápida del obturador.
On (Alt
Igual que la opción On, exceptuando que la sensibilidad ISO se
Autom.
ajusta automáticamente a Alt Autom. (página 84).
ISO)
Descripción
Consejo: Enfoque automático
La cámara enfocará normalmente si se detiene con el disparador pulsado a medio recorrido.
Precauciones
• La instantánea con pulsación completa no está disponible en modo
macro o cuando se selecciona MF, Snap o ∞ en Enfoque.
• Procure evitar la borrosidad causada por el movimiento de la cámara.
64
Pre-AF
Opción
Descripción
Si se selecciona On cuando Multi AF o Spot AF están seleccionados en Enfoque (página 59), la cámara seguirá enfocando aunque el disparador no se pulse hasta la mitad del
recorrido (sin embargo, el rango de enfoque será menor que
en el enfoque normal). Esto puede reducir el tiempo necesario para enfocar cuando se hace una fotografía, incrementando potencialmente la respuesta del obturador.
Precauciones
• Pre-AF no está disponible cuando MF, Snap o ∞ se seleccionan en
Enfoque.
• Al utilizar pre-AF se acelera la descarga de la batería.
Medición Exposición
Elija el modo en que la cámara mide la exposición.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
Opción
Multi La cámara mide la exposición en 256 zonas de la imagen.
La cámara mide toda la imagen, pero asigna el máximo peso al
Centro
centro. Utilice cuando el sujeto en el centro de la imagen sea
más claro o más oscuro que el fondo.
La cámara mide sólo el sujeto en el centro de la imagen, asegu-
Foco
rándose de que está correctamente expuesto incluso aunque
sea notablemente más claro o más oscuro que el fondo.
Descripción
Los ajustes Centro y Foco se muestran mediante un icono en la pantalla.
65
Ajustes de Imagen
Opción
Descripción
Controle el contraste, la nitidez y la intensidad (profundidad
de color) o haga fotografías monocromáticas.
Opción
Intenso
EstándarContraste, nitidez e intensidad normales.
Blanco y Negro
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
B y N (TE)
(efecto tono)
Ajuste 1
Ajuste 2
Haga fotos definidas e intensas con mayor contraste y
nitidez y máxima intensidad.
Haga fotos en blanco y negro. El contraste y la nitidez
pueden ajustarse manualmente.
Cree fotos monocromáticas con tono sepia, rojo, verde,
azul o morado. La intensidad, el contraste y la nitidez
pueden ajustarse manualmente.
Realice ajustes individuales de intensidad, contraste,
nitidez, colores y tono para crear ajustes personalizados que puedan recuperarse cuando lo desee.
Descripción
Nota
El contraste no afecta al modo de doble disparo con rango dinámico.
Para ajustes diferentes al Estándar,
la selección actual se muestra mediante un icono en la pantalla.
Para realizar ajustes individuales de Blanco y Negro, B y N (TE), Ajuste 1 o Ajuste 2, destaque la opción deseada y pulse
$.
Realice los ajustes personalizados de reproducción
1
del color.
• Blanco y Negro: pulse ! y "
para destacar una opción y
pulse # y $ para cambiarla.
66
• B y N (TE): ajuste la intensidad,
el contraste y la nitidez como
se describe anteriormente.
Para elegir un tinte, destaque
Efecto tono y pulse $. Pulse
! y " para destacar una op-
ción y pulse # para seleccionarla.
• Ajuste1/Ajuste2: ajuste la intensidad, el contraste y la nitidez
como se describe anteriormente. Para ajustar colores individuales, destaque Colores
y pulse $. Pulse ! y " para
destacar una opción y pulse
# y $ para cambiarla. Pulse
C/D para salir cuando
finalice los ajustes.
Pulse C/D.
2
Pulse C/D para volver al menú Ajustes de
Imagen cuando finalice los ajustes.
Salga del modo de toma.
3
Pulse C/D para salir del modo de toma, o pulse
# y, a continuación, pulse C/D.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
La opción actualmente seleccionada para Ajustes de Imagen
aparecerá en la pantalla.
67
Modo Continuo
Haga fotografías de una en una o de forma continua. Están
disponibles las siguientes opciones:
• Off: se hace una foto cada vez que se pulsa el disparador.
Continuo: mientras el disparador
•
está pulsado, la cámara graba fotografías de forma continuada.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
• S-Cont (flujo continuo): mientras el
disparador está pulsado, la cámara dispara hasta 16 fotogramas a
aproximadamente 7,5 fotogramas
por segundo y los une para formar
una sola imagen de 3.648 × 2.736
píxeles. Se requieren aproximadamente 2 s para tomar una secuencia completa.
• M-Cont (inversión de memoria continua): mientras el disparador
está pulsado, la cámara dispara pero sólo se graban los últimos 16 fotogramas (aproximadamente los dos últimos segundos de disparo), creando una imagen de 3.648 × 2.736
píxeles.
Cuando quita el dedo del
…la cámara graba las fotografías tomadas en
los dos últimos segundos (fotografías q a !6).
68
disparador…
Para ajustes diferentes a Off, la se-
lección actual se muestra mediante
un icono en la pantalla.
Precauciones
El zoom digital está disponible para los ajustes S-Cont y M-Cont aun-
que se haya seleccionado Rec Área en Imagen Zoom Digital.
Notas
• Con ajustes diferentes a Off, el flash se desactiva automáticamente,
el enfoque y la exposición se fijan con el primer disparo de cada serie,
y se utiliza el balance de blancos Auto en lugar de Multi-P AUTO
(página 79).
• Los ajustes ISO de ISO 100 o ISO 64 se ajustarán a Auto mientras
esté activado S-Cont o M-Cont.
Consejo: Visualización de imágenes S-Cont y M-Cont con zoom de reproducción
El zoom puede utilizarse para ver los fotogramas individuales de imágenes S-Cont y M-Cont durante la reproducción.
Si pulsa el botón
tomada con cualquiera de estas opciones
se muestra en reproducción de un solo
fotograma, aparece el primer fotograma
de la secuencia; utilice los botones
demás fotogramas. Su posición actual en la secuencia se muestra mediante una tira en la parte inferior de la pantalla (el botón DISP. puede
utilizarse para ocultar la tira; consulte la página 36). Pulse
para salir.
8 mientras una imagen
# y $ para que se muestren los
C/D
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
69
Ajst.Exp.Autom.
Opción
Descripción
Varía la exposición, balance de blancos o color para grabar
dos o tres imágenes “horquillando” ajustes actuales.
Opción
Cada vez que se pulsa el disparador,
la cámara hace tres fotos: una primera subexpuesta a 0,3 EV, una segunda con los ajustes de exposición
actuales y una tercera sobrexpuesta
ON ±0,3
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
a 0,3 EV. Elija cuando considere difícil
juzgar la exposición correcta.
Igual que en la opción anterior, excepto que la cámara varía la exposición a 0,5 EV con cada disparo en lugar de 0,3 EV.
ON ±0,5
La cámara graba tres copias de cada
foto: una primera con un tinte rojizo
“cálido”, una segunda con el balance
de blancos actualmente seleccionado en el menú de toma (página 79) y
WB-BKT
una tercera con un tinte azulado “frío”.
Elija cuando considere difícil seleccionar el balance de blancos correcto.
Grabe fotos en blanco y negro y en color, o en blanco y negro, color
y monocromo tintado (página 71).
CL-BKT
Descripción
Pantalla después de la toma
Pantalla después de la toma
La selección actual se muestra mediante un icono en la pantalla.
Notas
• El horquillado no está disponible cuando se ha seleccionado una op-
ción diferente a Off en Continuo. El horquillado del balance de blancos no está disponible cuando se hacen fotografías monocromáticas.
• El horquillado del balance de blancos y el horquillado de colores no
están disponibles cuando la opción de calidad RAW está seleccionada en Resolución/Tamaño de imagen (pagina 57).
•
El flash se apaga automáticamente cuando el horquillado está actuando.
• El balance de blancos AUTO se utiliza en lugar de Multi-P AUTO
cuando el horquillado de exposición está actuando.
70
CL-BKT: Horquillado de color
El número y tipo de fotografías grabadas cuando está seleccionado CL-BKT en Ajst.Exp.Autom. depende de la opción
elegida para CL-BKT Blanco y Negro (TE) en el menú de configuración (página 131):
• Off: la cámara graba dos copias de
cada fotografía, una en blanco y
negro, y otra en color.
• On: la cámara graba tres copias de
cada fotografía, una primera en
blanco y negro, una segunda en
color y una tercera utilizando el
tinte seleccionado para B y N (TE)
en el menú Ajustes de Imagen
(páginas 66–67).
Consejo: Contraste, nitidez e intensidad de color
El contraste, la nitidez y la intensidad de las imágenes en la secuencia
de horquillado se determinan mediante las opciones seleccionadas
en el menú Ajustes de Imagen (páginas 66–67). La copia en blanco
y negro se graba con los últimos ajustes seleccionados para Blanco y Negro, la copia monocromática tintada con los últimos ajustes seleccionados en B y N (TE), y la copia en color con el último ajuste seleccionado en Ajustes de Imagen (si se ha seleccionado Blanco y Negro
o B y N (TE), la copia en color se grabará con el ajuste Estándar).
Copia B y N (TE)
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
71
Compensación expo. flash
Ajuste el nivel de flash entre –2 y
+2 en pasos de / EV Al seleccionar
Compensación expo. flash en el
menú de toma aparece la diapo
sitiva que se muestra a la derecha;
pulse ! o " para elegir un valor
de compensación de exposición de
flash y pulse C/D.
La compensación de exposición de
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
flash se muestra en la pantalla, excepto cuando el flash está apagado.
Nota
Consulte la página 24 si desea más información sobre la utilización
del flash.
Precaución
La compensación de exposición de flash puede que no tenga efecto
fuera del alcance del flash (página 24).
72
Luz Flash Manual
Elija la cantidad de luz producida por el flash en modo de
flash manual (página 24). La emisión de flash se expresa
como una mínima parte de toda la potencia (todos los valores son aproximados):
MÁXIMO
//////// // /
El nivel de flash se muestra en el
pantalla en modo de flash manual.
Nota
La compensación de exposición de flash no está disponible en modo
de flash manual.
Precauciones
• En modo manual, el nivel de flash no se ajusta automáticamente de
acuerdo con las condiciones de iluminación.
• No dirija el flash a una persona que esté manejando un vehículo a
motor ni cerca de los ojos del sujeto. Debe tenerse especial cuidado
cuando fotografíe a niños.
Ajuste sincronizado de flash
Elija cómo se sincroniza el flash con el obturador.
• 1ª cortina: el flash se enciende al principio de la exposición.
Se recomienda en la mayoría de situaciones.
• 2ª cortina: el flash se enciende al final de la exposición. Esta
opción produce estelas de luz detrás de fuentes de luz móviles.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
73
Reducción ruido
Elija Bajo o Alto para reducir “ruido” (variaciones aleatorias
de brillo y color) en fotografías tomadas con sensibilidades
ISO altas. La sensibilidad ISO mínima a la que se aplica la reducción de ruido puede seleccionarse utilizando Reducción de ruido ISO (consulte más adelante).
se muestra cuando la reducción
de ruido está activada.
Notas
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
• Cuando se ha seleccionado una opción de calidad RAW para
Resolución/Tamaño de imagen, la reducción de ruido sólo se aplica a la copia JPEG, y no al archivo DNG.
• El tiempo necesario para grabar fotografías varía en función de la
opción seleccionada de Reducción ruido.
Reducción de ruido ISO
Seleccione la sensibilidad ISO mínima a la que se aplica la reducción de ruido cuando se ha seleccionado Bajo o Alto en
Reducción ruido. Elija Tod o (la reducción de ruido se aplica
con todas las sensibilidades ISO), > ISO 201, > ISO 401, > ISO 801 y ISO 1600.
74
Intervalo de disparo
Para hacer fotos automáticamente a intervalos de entre cinco segundos y una hora, seleccione Intervalo de disparo en
el menú de toma y siga estos pasos:
Elija un intervalo.
1
Pulse # y $ para destacar horas, minutos o segundos y pulse ! y " para cambiar. Pulse
C/D para volver al
modo de toma.
Intervalo se mostrará en la
pantalla.
Comience la toma de fotografías.
2
Pulse el disparador. Las fotografías se harán automáticamente en el intervalo seleccionado.
Finalice la toma de fotografías.
3
Pulse C/D para finalizar la toma de fotografías
cuando haya hecho todas las fotografíes que desee.
Precauciones
• El temporizador de intervalos no está disponible en modo 4.
• El intervalo se pone a cero cuando se apaga la cámara.
• Si el tiempo necesario para grabar fotografías es superior al intervalo
seleccionado, la siguiente fotografía no se tomará hasta que finalice
la grabación.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
75
Notas
• Utilice una batería completamente cargada o un adaptador de CA
opcional y asegúrese de que queda espacio suficiente en la memoria
interna o en la tarjeta de memoria. La fotografía con temporizador de
intervalos finaliza automáticamente cuando el número de exposiciones restantes llega a cero.
• Las fotografías pueden tomarse en cualquier momento pulsando el
disparador.
• Si se ha seleccionado Continuo o M-Cont en Modo Continuo, la
toma continua se desactiva automáticamente.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
Imprimir Fecha
Imprima la fecha (AA/MM/DD) o fecha y hora (AA/MM/DD
hh:mm) en las fotografías a medida que se toman.
Cuando la impresión de fecha está
activada se muestra un indicador
en la esquina inferior derecha de la
pantalla.
Notas
• La impresión de fecha no está disponible cuando el reloj no está
ajustado. Ajuste el reloj (página 16) antes de utilizar la impresión de
fecha.
• La fecha no puede imprimirse en vídeos.
• Cuando se ha seleccionado una opción de calidad RAW en
Resolución/Tamaño de imagen, la fecha sólo se imprime en la copia JPEG, y no en el archivo DNG.
• La fecha se imprime permanentemente en la imagen y no puede
eliminarse.
76
Compensación Exposición
La cámara ajusta automáticamente la exposición para el sujeto en el centro de la imagen, produciendo una exposición
óptima incluso cuando el sujeto está a contraluz. Sin embargo, la compensación de exposición puede ser necesaria en
situaciones como las siguientes:
• Luz de fondo muy brillante: los sujetos que están a contraluz
pueden quedar subexpuestos. Intente incrementar la
compensación de exposición.
• El cuadro está dominado por objetos muy brillantes: el sujeto puede estar subexpuesto. Intente incrementar la compensación de exposición.
• El cuadro es, en su mayoría, oscuro (por ejemplo, un sujeto iluminado por un foco en un escenario oscuro): el sujeto puede
estar sobreexpuesto. Intente reducir la compensación de
exposición.
La compensación de exposición puede ajustarse desde el
menú de toma o utilizando la palanca ADJ.
Menú de toma
Al seleccionar Compensación
Exposición en el menú de toma
aparece la diapositiva que se mues
tra a la derecha; pulse ! o " para
elegir un valor de compensación de
exposición de flash y pulse C/D.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
77
Palanca ADJ.
Si se asigna compensación de exposición a la palanca ADJ.
(página 119), la compensación de exposición puede ajustarse como se describe más adelante.
Vaya al control deslizante de compensación de expo-
1
sición.
Con la cámara en modo de
toma, pulse la palanca ADJ. y
pulse # o $, o pulse la palan-
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
ca ADJ. a derecha o izquierda
hasta que se muestre el control
deslizante de compensación de
exposición.
Ajuste la compensación de exposición.
2
Pulse ! o " para elegir un valor de compensación de
exposición. Pulse el disparador para tomar una fotografía o pulse la palanca ADJ. o C/D para volver al
modo de toma.
Con ajustes diferentes a 0.0, la com-
pensación de exposición se muestra
en la pantalla.
Precaución
La compensación de exposición no está disponible en modo M.
78
Balance Blancos
Opción
Descripción
Con el ajuste predeterminado de Multi-P AUTO, la cámara
ajusta automáticamente el balance de blancos de modo que
un sujeto blanco aparecerá blanco independientemente del
color de la fuente de luz. Sin embargo, puede que sea necesario ajustar el balance de blancos a la fuente de luz con iluminación mezclada o cuando se fotografía un sujeto de color puro.
Opción
AUTO
Multi-P AUTO
ExteriorUtilice para realizar fotografías en días con cielos claros.
Nublado
Luz Incandescente
Luz Fluorescente
Ajuste
Manual
Detalle
La cámara ajusta automáticamente el balance de blancos.
La cámara ajusta el balance de blancos para acabar con
las diferencias de iluminación en áreas separadas de la
imagen (en modo continuo, esta opción es equivalente
a Auto).
Utilice para realizar fotografías en días con cielos nubosos.
Utilice con iluminación incandescente.
Utilice con iluminación fluorescente.
Para medir manualmente el balance de blancos (página
80).
Realice ajustes finos en el balance de blancos (página
81).
Descripción
Para ajustes diferentes a Auto, la selección actual se muestra mediante
un icono en la pantalla.
Precauciones
• Puede que el balance automático de blancos no produzca los resul-
tados deseados con escenas sin objetos blancos. Esto puede corregirse añadiendo un objeto blanco a la escena antes de disparar.
Puede que las opciones diferentes a Auto no produzcan los resultados
•
deseados cuando se utiliza flash. Seleccione Auto cuando utilice el flash.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
79
El balance de blancos puede seleccionarse en el menú de
toma (página 79) o asignarse a la palanca ADJ. (página 119) y
ajustarse como se describe a continuación:
Vaya a las opciones del balance de blancos.
1
Con la cámara en modo de toma, pulse la palanca ADJ. y
pulse # o $, o pulse la palanca ADJ. a derecha o izquierda hasta que se muestren las opciones de balance de
blancos.
Seleccione una opción de balance de blancos.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
2
Pulse ! o " para seleccionar una opción. Pulse el disparador para tomar una fotografía o pulse la palanca
ADJ. o C/D para volver al modo de toma.
Manual: Medir el balance de blancos
Para medir un valor de balance de blancos:
Seleccione Ajuste Manual.
1
Destaque Ajuste Manual en
el menú de balance de blancos.
Mida el balance de blancos.
2
Encuadre una pieza de papel
blanca o cualquier otro objeto
blanco de modo que llene el cuadro y pulse el botón
DISP. Repita los pasos 1–2 hasta que se consiga el efecto
deseado.
Pulse C/D.
3
Pulse C/D para volver al modo de toma.
Nota
Al seleccionar una opción diferente a Ajuste Manual se reajusta el
balance de blancos manual.
80
Detalle: Realizar ajustes finos al balance de blancos
Para realizar ajustes finos al balance de blancos:
Seleccione Detalle.
1
Destaque
menú de balance de blancos y
pulse el botón DISP.
Detalle en el
Elija un ajuste.
2
Pulse ! o " para elegir un balance de blancos. Pulse C/D cuando finalice los ajustes.
Vuelva al modo de toma.
3
Pulse C/D para volver al modo de toma.
Nota
Al seleccionar una opción diferente a Detalle se reajusta el balance de
blancos de detalle.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
81
Compensación Balance Blancos
Compense los tintes de color modificando el balance de
blancos en el eje verde-magenta o azul-ámbar. Las modificaciones se aplican a la opción actualmente seleccionada para
el balance de blancos y a todas las opciones seleccionadas
mientras las modificaciones están vigentes.
Al seleccionar Compensación Balance Blancos en el menú de
toma (página 54), aparecen los
controles mostrados a la derecha.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
Elija compensación del balance de
blancos utilizando los botones !,
", # o $, o pulse el botón DISP.
para restaurar la compensación del
balance de blancos a un valor neu-
Cantidad
Verd e
Ámbar
tro. Pulse C/D para guardar
cambios y salir, o pulse dos veces el
botón DISP. para cancelar.
Azul
Magenta
La compensación del balance de
blancos se muestra en la pantalla.
82
Notas
• La compensación del balance de blan-
cos puede asignarse a la palanca ADJ.
(página 119). Para restaurar, destaque
Reiniciar y pulse
• La compensación del balance de blan-
cos también puede asignarse a los botones Fn (páginas 121–122).
• Cuando el dial de modo se gira a
lance de blancos sólo está disponible en modo de doble disparo con
rango dinámico o vídeo.
• La opción Compensac. Balance Blancos del menú de reproducción
(página 103) no utiliza los mismos valores que la opción del menú de
toma.
C/D.
4, la compensación del ba-
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
83
Ajuste ISO
Ajuste la sensibilidad a la luz de la cámara. Los valores más
altos se utilizan para obtener mayor velocidad de obturación cuando el sujeto está poco iluminado, evitando la borrosidad.
• AUTO : la cámara ajusta automáticamente la sensibilidad de
acuerdo con el brillo, la distancia al sujeto y las opciones
seleccionadas para modo macro y resolución y tamaño de
la imagen.
• Alt Autom. (alta sensibilidad automática): igual que la opción ante-
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
rior, excepto que la cámara selecciona mayores sensibilidades cuando el sujeto está poco iluminado. La sensibilidad
máxima puede seleccionarse en el menú de configuración
(página 125).
• ISO 64–ISO 1600:
La sensibilidad actual se muestra
en la pantalla (si se ha seleccionado
Auto o Alt Autom., la sensibilidad
seleccionada por la cámara se muestra cuando se pulsa el
disparador hasta la mitad de su recorrido).
La sensibilidad puede seleccionarse en el menú de disparo
(página 54) o asignarse a la palanca ADJ. (página 119) y ajustarse como se describe a continuación:
Vaya a las opciones de sensibilidad ISO.
1
Con la cámara en modo de toma, pulse la palanca ADJ. y
pulse # o $, o pulse la palanca ADJ. a derecha o izquierda
hasta que se muestren las opciones de sensibilidad ISO.
la sensibilidad se ajusta al valor seleccionado.
Seleccione una opción de sensibilidad ISO.
2
Pulse ! o " para seleccionar una opción. Pulse el disparador para tomar una fotografía o pulse la palanca
ADJ. o C/D para volver al modo de toma.
84
Notas
Tamaño
de la
imagen
Sensibilidad ISO
Tamaño
de la
imagen
Sensibilidad ISO
Predeter-
minada
Mín.
Máx.
Predeter-
minada
Mín.
Máx.
• Puede aparecer “ruido” (variaciones aleatorias de brillo y color) en fo-
tografías tomadas a sensibilidades altas.
• La sensibilidad mostrada en la pantalla en los modos AUTO y Alt
Autom. puede ser diferente al valor real. Si se utiliza flash, una sensibilidad de AUTO equivale a ISO 125, independientemente del valor
mostrado en la pantalla. A continuación se muestra la gama de sensibilidades disponibles en modo AUTO con el flash desactivado:
Sensibilidad ISO
Tamaño
de la
imagen
640
20481763648
Predeter-
minada
10064
Mín.
Tamaño
de la
Máx.
2832592
imagen
Predeter-
minada
1006415412802383264
Sensibilidad ISO
Mín.
Máx.
Ajuste Original
Para restaurar los ajustes originales del menú de toma (páginas 55–56), gire el dial de modo a 5 y seleccione Ajuste Original en el menú de toma. Aparecerá un cuadro de confirmación; destaque Sí y pulse C/D para restaurar
los valores originales y salir del modo de toma.
Ampliar apertura automática
Cuando se seleccione On, la cámara ajustará automáticamente la apertura para evitar la sobreexposición en modo A.
Nota
La ampliación automática de la apertura sólo está disponible en
modo A.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
85
Cambiar modo de toma
Cuando el dial de modo se gira a un
modo “MY” (página 53), puede utilizar esta opción para cambiar entre
los modos 5, P, A, S y M sin girar el
dial de modo a un nuevo ajuste. Esta
opción sólo está disponible en modos “MY” y no se muestra si el modo
de toma actualmente seleccionado para Reg. Mi Config. es
un modo de escena.
MÁSSOBRELAFOTOGRAFÍA
86
Vídeos
3
Grabación de vídeos
Esta sección describe cómo grabar y ver vídeos.
3
Grabación de vídeos
Grabe vídeos con sonido. Los vídeos se guardarán como archivos AVI.
Gire el dial de modo a 4.
1
La opción actualmente seleccionada para el modo 4
aparece en la pantalla.
Pulse C/D.
2
Se mostrará un menú de opciones de modo de escena.
Seleccione 3.
3
Pulse ! o " para destacar 3
(vídeo) y pulse C/D
para salir del modo de vídeo.
Grabe.
4
Pulse el disparador para iniciar la grabación; púlselo de
nuevo para finalizar. La grabación finaliza automáticamente cuando la memoria está llena.
VÍDEOS
87
Precauciones
• Puede que los sonidos producidos por la cámara se graban en el
vídeo.
• Los vídeos pueden tener una duración máxima de 90 minutos o un
tamaño máximo de 4 GB. En función del tipo de tarjeta de memoria
utilizado, la grabación puede finalizar antes de alcanzar su duración.
La duración máxima total de todos los archivos de vídeo que pueden
guardarse en la memoria interna o en una tarjeta de memoria varía
en función de las opciones seleccionadas en Formato Video e Índ. Fotogramas (página 89).
Notas
• No puede utilizarse el flash.
• La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador para iniciar la graba-
ción.
VÍDEOS
• La cantidad de tiempo restante se calcula en base a la cantidad de
memoria disponible y puede que no disminuya con un índice constante.
• Las opciones del menú de toma son diferentes a las disponibles en
otros modos (página 55).
• Cargue la batería antes de disparar o utilice un adaptador de CA op-
cional. En grabaciones largas, elija tarjetas de memoria con velocidad
de escritura alta y compruebe la cantidad de memoria disponible
después de la grabación.
88
Elección del formato de vídeo y el índice de fotogramas
Los vídeos están formados por una serie de imágenes (fotogramas) reproducidas a alta velocidad para crear el efecto
de movimiento. Para elegir un formato de vídeo (el tamaño
de cada fotograma en píxeles) o el índice de fotogramas (la
velocidad a la que se graban los fotogramas), seleccione el
modo 3 y siga estos pasos:
Vaya al menú de toma.
1
Pulse C/D para que se muestre el menú de escena. Pulse # para destacar la pestaña de modo, pulse
" para destacar la pestaña del menú de toma y pulse $
para colocar el cursor en el menú de toma.
Seleccione Formato Video o Índ. Fotogramas.
2
Destaque Formato Video o Índ. Fotogramas y pulse $
para ver las opciones del elemento seleccionado.
Pulse C/D. La opción seleccionada se mostrará
en la pantalla.
VÍDEOS
89
3
3
Visualización de vídeos
Para
Pulse
Descripción
Visualización de vídeos
Siga los pasos que se indican a continuación para ver vídeos.
Pulse 6.
1
Pulse el botón 6 para ver las imágenes en la pantalla.
Vea el vídeo.
2
Utilice los botones !, ", # y
$ (página 29) para desplazarse
por las imágenes hasta que se
vea la primera imagen del vídeo. Los vídeos se indican me-
VÍDEOS
diante un icono 3.
Inicie la reproducción.
3
Pulse la palanca ADJ. para iniciar la reproducción. El progreso se muestra en la pantalla de reproducción. Pueden realizarse las siguientes operaciones:
Para
Avanzar/
rebobinar
Pausar/
reanudar
Ajustar el
volumen
Pulse
Mantenga pulsado 8 para avanzar y 9 para rebobinar. Si el vídeo está detenido, el vídeo avanzará
8/9
o rebobinará un fotograma; mantenga pulsado el
botón para avanzar o rebobinar lentamente.
Pulse la palanca ADJ. para hacer una pausa; pulse de
ADJ.
nuevo para reanudar.
!/" Pulse ! para subir el volumen y " para bajarlo.
Descripción
90
Más sobre la reproducción
Menú de reproducción
Opción
Página
Opción
Página
Esta sección detalla las opciones del menú de reproducción
y describe cómo ver imágenes de la cámara en un televisor.
Menú de reproducción
Para utilizar el menú de reproducción e iniciar la reproducción, pulse el botón 6 y siga los pasos que se indican a continuación.
Vaya al menú de reproducción.
1
Pulse el botón C/D para
ver el menú de reproducción.
Seleccione un elemento del menú.
2
Pulse ! o " para desplazarse por el menú y pulse $
para ver las opciones del elemento destacado.
El menú de reproducción contiene las siguientes opciones:
Corrección Trap.98
Compensación de nivel100
Compensac. Balance Blancos103
Opción
Página
97
MÁSSOBRELAREPRODUCCIÓN
Nota
Se puede acceder al menú de configuración desde el menú de reproducción (página 112).
91
Mostrar Diapos.
Al seleccionar esta opción se inicia una presentación de diapositivas automatizada. Las imágenes se muestran con un
intervalo de tres segundos en el orden grabado. Cuando se
muestra un vídeo, la reproducción comienza automáticamente; la presentación de diapositivas se reanuda cuando
finaliza la reproducción.
La presentación de diapositivas se repite hasta que se detenga; pulse cualquier botón para finalizar la presentación
de diapositivas.
Proteger
Protege las imágenes de un borrado
accidental. Los archivos protegidos
están indicados mediante el icono
MÁSSOBRELAREPRODUCCIÓN
que se muestra a la derecha.
Precaución
El formateo elimina todos los archivos, incluso los protegidos.
Protección de imágenes individuales
Para proteger o eliminar la protección de archivos individuales, reproduzca la imagen y seleccione Pro-teger en el menú de reproducción
para que aparezcan las opciones
que se muestran a la derecha (si no
aparece la imagen deseada, pulse #
o $ para ver otras imágenes). Destaque 1 Archivo y pulse
C/D.
92
Cambio del estado de protección de varios archivos
Siga los pasos que se indican a continuación para cambiar el
estado de protección de los archivos seleccionados.
Seleccione Proteger en el menú de reproducción.
1
En modo de reproducción de
múltiples fotogramas, vaya al
paso 2. En modo de reproducción de un sólo fotograma,
aparecerán las opciones que se
muestran a la derecha. Destaque
Sel múl. y pulse C/D.
Seleccione Sel. indiv. o Sel. campo.
2
Seleccione Proteger en el menú
de reproducción para que aparezcan las opciones que se
muestran a la derecha. Para seleccionar imágenes de una en
una, destaque Sel. indiv., pulse
C/D y proceda al paso
3. Para seleccionar uno o más rangos formados por dos
imágenes y todas las fotografías entre ambas, destaque
Sel. campo, pulse C/D y proceda al paso 3.1.
Seleccione fotografías.
3
Pulse !, ", # o $ para destacar las fotos que desee y pulse
C/D para seleccionarlas. Las imágenes protegidas se
marcan con iconos. Para eliminar la protección de una foto,
destáquela y vuelva a pulsar
C/D.
MÁSSOBRELAREPRODUCCIÓN
93
Para seleccionar uno o más rangos formados por dos imágenes y todas las fotografías entre ambas, pulse la palanca ADJ. y
siga los pasos que se indican a continuación:
3.1 Pulse
3.2 Pulse !, ", # o $ para des-
MÁSSOBRELAREPRODUCCIÓN
Repita los pasos 3.1–3.2 para seleccionar rangos adicionales,
o pulse la palanca ADJ. para seleccionar o eliminar la selección
de fotografías individuales como se describe en el paso 3.
Pulse el botón Fn2.
4
Se mostrará un mensaje mientras la cámara protege los
archivos seleccionados. La cámara volverá a la reproducción normal.
Consejo: Selección de rangos
!, ", # o $ para desta-
car la primera imagen y pulse
C/D para seleccionar-
la. La imagen seleccionada se
marca con un icono. Si se ha
equivocado al seleccionar la
imagen, pulse DISP. y vuelva a
intentarlo.
tacar la última imagen y pulse
C/D para seleccionarla.
La imagen seleccionada y las
otras imágenes dentro del rango seleccionado se marcarán
con iconos.
Protección o eliminación de la protección de todos los archivos
Para Proteger todos los archivos,
seleccione Selec. todas, destaque
archivos y pulse C/D. Para
eliminar la protección de todos los
archivos, destaque Cancelar todas y
pulse C/D.
94
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.