Ricoh GR Digital II Instruction Manual [es]

Guía del usuario de la cámara
El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la cámara, tomar y reproducir fotografías.
Operaciones avanzadas
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.
Esta sección ofrece información más detallada acerca de las funciones utilizadas para tomar y reproducir fotografías, así como información sobre cómo crear sus propios ajustes personalizados, imprimir fotografías y utilizar la cámara con un ordenador.
Introducción
Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y visualizar fotografías de este producto, así como advertencias sobre su uso. Para sacar el máximo provecho de todas las funciones, lea esta guía detenidamente antes de usar el producto. Tenga esta guía siempre a mano por si llega a necesitar consultarla en el futuro.
Consejos de seguridad Para realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los
Prueba de uso Antes de usar la cámara en la práctica, tome algunas fotografías para
Derechos de autor Está prohibida la reproducción o alteración de documentos, publicaciones,
Exención de responsabilidad Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por fallos de grabación
Garantía Este producto ha sido fabricado conforme a especificaciones de cada
Interferencias de radio El uso de este producto cerca de otros equipos electrónicos puede afectar
La reproducción total o parcial de esta publ icación está prohibida sin la autorización expresa y por escrito de Ricoh. © 2007 RICOH CO., LTD. Todos los derechos reservados. El contenido de este documento queda sujeto a cambios sin aviso previo. Durante la confección de esta guía se ha t enido sumo cuidado para que el contenido sea exacto y fiel a la realidad. De todos modos, si cree haber encontrado un error o tiene alguna sugerencia, háganoslo saber poniéndose en contacto con Ricoh en una de las direcciones que se muestran al final de la guía.
Microsoft, MS, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países. Macintosh, Power Macintosh y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos de América y otros países. Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Todos las marcas comerciales de productos y compañí as mencionadas en esta guía son propiedad de sus respectivos dueños.
consejos de seguridad antes de utilizarla.
asegurarse de que las imágenes son guardadas en la memoria como es debido.
música u otros materiales que contengan propiedad intelectual para fines que no sean personales u otros propósitos limitados sin autorización expresa del autor.
o reproducción causados por fallos en el funcionamiento de este producto.
región y su garantía es válida solamente en el país de compra. Si el producto se avería o deja de funcionar correctamente fuera del país de compra, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por la reparación ni por los gastos en que se pueda incurrir en dicha reparación.
al funcionamiento de ambos dispositivos. En particular, el uso de la cámara cerca de una radio o un televisor puede producir interferencias. De ser así, pruebe una o más de las soluciones que se indican a continuación:
Aleje la cámara lo más posible de la radio, televisor o aparato que provoque la interferencia.
Cambie la orientación de la antena de TV o radio.
Enchufe los dispositivos en tomas de corriente diferentes.
Ricoh Co., Ltd.
Uso de los manuales
Su GR DIGITAL II incluye los dos manuales siguientes.
“Guía del usuario de la cámara” (este manual) En esta guía se explica cómo usar la cámara y sus funciones.
También explica cómo instalar en su ordenador el software suministrado. * La “Guía del usuario de la cámara” (versión en inglés) está
disponible en el CD-ROM suministrado como archivo PDF. “Guía del usuario del software” (archivo PDF) Esta guía explica cómo descargar imágenes desde la cámara
a su ordenador, y cómo visualizar y editar dichas imá genes en su ordenador. La “Guía del usuario del software” se encuentra en las siguientes carpetas del CD-ROM suministrado.
“Guía del usuario de la cámara” (versión en inglés) (archivo PDF)
Cada idioma tiene su propia “Guía del usuario del software” en la carpeta respectiva.
Para copiar la Guía del usuar io del software en su disco duro, copie directamente el archivo PDF de la carpeta correspondiente al disco duro.
La cámara se suministra con el software Irodio Photo & Video Studio que le permite visualizar y editar imágenes en su ordenador. Para saber cómo usar Irodio Photo & Video Studio, consulte la “Ayuda” en pantalla.
Para más información sobre Irodio Photo & Video Studio, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente mencionado a continuación.
Norteamérica (EE.UU.) TEL: (Número gratuito) +1-800-458-4029 Europa Reino Unido, Alemania, Francia y España:
Otros países: TEL: +44-1489-564-764 Asia TEL: +63-2-438-0090 China TEL: +86-21-5450-0391
Horario de atención: De 09:00 a 17:00
TEL: (Número gratuito) +800-1532-4865
1
Características principales
Objetivo GR gran angular de 28 mm para un elevado rendimiento óptico
El cuerpo compacto está equipado con un objetivo GR gran angular de 28 mm. Este objetivo permite a la cámara reproducir imágenes de alta resolución y elevado contraste, proporcionando así una alta calidad de imagen con una mínima distorsión.
Modo de prioridad de apertura, modo de exposición manual y modo de cambio de programas para poder efectuar ajustes finos
Puede ajustar manualmente el valor de apertura y la velocidad de obturación. Esta cámara pequeña, compacta y ligera, dispone de modos avanzados que rivalizan con los de las cámaras digitales SLR.
CCD de 10,01 megapíxeles y modo RAW para una fotografías de alta calidad (P.91)
La cámara tiene un CCD con 10,01 millones de píxeles efectivos para garantizar imágenes de alta resolución. Además, puede utilizar el modo RAW para guardar los datos RAW de la fotografía (como un archivo .DNG). Esto permite un menor deterioro de la calidad de imagen que los archivos JPEG y facilita el procesamiento de imágenes en un ordenador. Al mismo tiempo, se graba un archivo JPEG basado en el archivo DNG.
Nuevo motor de procesamiento de imágenes—GR Engine II
La cámara incorpora un nuevo motor de procesamiento de imágenes, denominado GR Engine II, que le permite tomar fotografías con una alta resolución y bajo nivel de ruido, así como reproducir colores naturales en diferentes situaciones fotográficas. El GR Engine II maximiza el
2
elevado rendimiento óptico del objetivo GR.
Fotografía macro a 1,5 cm (P.43) y fotografía de primeros planos con flash a 20 cm (P.44)
Puede utilizar la cámara con un objetivo de conversión gran angular de 21 mm o un objetivo de conversión telefoto de 40 mm, según sus preferencias de fotografiado. (Se usa con la capucha y el adaptador). Mejore su experiencia fotográfica con una amplia variedad de accesorios opcionales, incluido un visor externo y un interruptor del cable.
Variedad de accesorios para una mayor expresión creativa (P.14)
Puede utilizar la cámara con un objetivo de conversión gran angular de 21 mm o un objetivo de conversión telefoto de 40 mm, según sus preferencias fotográficas. (Se usa con la capucha y el adaptador). Mejore su experiencia fotográfica con una amplia variedad de accesorios opcionales, incluido un visor externo y un interruptor del cable.
Función de nivelación electrónica para ayudar a mantener la imagen nivelada (P.59)
La imagen está equipada con una función de nivelación electrónica que es útil para mantener la cámara nivelada cuando se fotografían paisajes o edificios. La cámara utiliza un indicador de nivelación que se muestra en el monitor LCD así como un sonido de nivelación que le hace saber si la imagen está nivelada.
Dial hacia arriba/hacia abajo y palanca ADJ. para una operación más rápida y fácil (P.21)
Puede utilizar el dial hacia arriba/hacia abajo y la palanca ADJ. para efectuar rápida y fácilmente los ajustes de disparo y diversas operaciones con menús. También puede pulsar la palanca ADJ. para seleccionar fácilmente el modo ADJ. (P.64) y efectuar varios ajustes de disparo.
Personalice fácilmente sus ajustes de disparo preferidos con el modo Mi configuración (P.86)
Puede personalizar dos grupos de ajustes, y luego girar el dial de modo a MY1 o MY2 para disparar con los ajustes registrados.
3
Botón Fn (Función), que permite
Mant[OK]:
F2.4 1/60
5
m
3
1
0.3
cambiar de modo fácilmente con sólo pulsar dicho botón (P.164)
Cuando se asigna una función al botón Fn (Función), puede realizar la función asignada (por ejemplo: cambiar de modo JPG a modo RAW, cambiar a enfoque automático o enfoque manual, o cambiar a modo de color o de blanco y negro) simplemente pulsando el botón Fn. También puede asignar otros ajustes de disparo al botón Fn (Función).
M
m
5 3
1
0.3
Mant[OK]:
4
Función de indicación de la profundidad de campo, útil para las tomas con enfoque panorámico (P.95)
La cámara incorpora una función para indicar
F2.4
la profundidad de campo (el margen de
1/60
distancia en que los objetos aparecen enfocados). Puede comprobar la profundidad de campo del objeto en la pantalla, algo que resulta útil en el modo de enfoque panorámico con enfoque manual y ajuste de apertura.
Su cámara dispone de tres modos de alimentación (P.26)
Su cámara dispone de tres modos de alimentación para facilitar su uso en cualquier momento y en cualquier lugar. Utilice la batería recargable de gran capacidad suministrada para fotografiar y reproducir durante largos periodos. Utilice pilas alcalinas convencionales cuando viaje con su cámara. Utilice el cómodo adaptador de CA para transferir datos a un ordenador.
Software Irodio Photo & Video Studio para examinar, ver y editar fotografías y películas (P.204)
Este software, incluido con su cámara, le permite ver, organizar y edi tar las imágenes tomadas. También puede usar la función de editor de vídeo para crear películas usando fotografías, videoclips, audio y archivos de música.
Impresión directa sin usar un ordenador (P.149)
Se puede conectar la cámara con una impresora compatib le con impresión directa mediante el cable USB para transferir las imágenes directamente a la impresora. Esto permite imprim irlas fácilmente sin usar un ordenador. También puede imprimir informes.
Contenidos
Uso de los manuales..................................................................... 1
Características principales ............................................................ 2
Contenidos .................................................................................... 5
Operaciones básicas 11
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Contenido de la caja.................................................................... 12
Accesorios opcionales ............................................................................14
Sistema de la cámara y accesorios............................................. 17
Nombres de las partes ................................................................ 18
Cómo usar el dial de modo ......................................................... 20
Cómo usar el dial hacia arriba/hacia abajo y la palanca ADJ. .... 21
Pantalla ....................................................................................... 23
Preparación ................................................................................. 26
Acerca de la batería ................................................................................26
Tarjeta de memoria SD (de venta en comercios) ...................................28
Carga de la batería recargable ...............................................................30
Instalación de la batería y la tarjeta de memoria SD ..............................31
Encendido y apagado de la cámara .......................................................33
Configuración del idioma ........................................................................34
Ajuste de la fecha y la hora.....................................................................35
Fotografía básica......................................................................... 36
Sujeción de la cámara ............................................................................36
Toma de fotografías ................................................................................38
Uso del zoom digital................................................................................41
Tomas de primeros planos (Fotografía macro).......................................43
Uso del flash ...........................................................................................44
t Uso del autodisparador .......................................................................46
Reproducción de imágenes......................................................... 47
Visualización de imágenes .....................................................................47
Vista múltiple en tres cuadros/Vista de cuadrícula
(vista de miniaturas) ...........................................................................49
Ampliación de imágenes.........................................................................51
Borrado de archivos .................................................................... 52
Borrado de un archivo.............................................................................52
Borrado de todos los archivos ................................................................53
Borrado de múltiples archivos a la vez ...................................................53
Cambio de las indicaciones en pantalla con el botón DISP........ 56
Función de nivelación electrónica...........................................................59
Histograma..............................................................................................61
5
Operaciones avanzadas 63
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.
1 Funciones de fotografía 64
Uso de la palanca ADJ................................................................ 64
Cambio de la densidad del texto (Modo de escena)...............................66
Desplazamiento de objeto AF (Macro)....................................................67
Uso del botón Función ................................................................ 69
Cambio entre enfoque automático y enfoque manual (AF/MF) ..............71
Cambio entre enfoque automático y modo de instantánea
(AF/Snap) ...........................................................................................73
Bloqueo de la exposición (Bloq. AE).......................................................74
Cambio del modo JPEG a RAW (JPEG>RAW)......................................75
Cambio del modo de color a blanco y negro o modo de color a
blanco y negro (TE) (Color>NyB, Color>TE) ......................................76
Ajuste de otras funciones........................................................................77
Tomas con un valor de apertura ajustado
(A: Modo de prioridad de apertura) ......................................... 78
Tomas con una velocidad de obturación y un valor de apertura
ajustados (M: Modo de exposición manual) ............................ 79
Tomas con una velocidad de obturación y un valor de apertura
combinados (P: Modo de cambio de programas).................... 81
Fotografiar con los ajustes óptimos según las condiciones de la
toma (SCENE: Modo de escena)............................................ 83
Uso del modo de corrección de inclinación.............................................85
Tomas con ajustes personalizados
(MY1, MY2: Modo Mi configuración) ....................................... 86
Menú de disparo.......................................................................... 87
Uso del menú ..........................................................................................89
Selección del modo de calidad de imagen/tamaño de imagen
(Res./Tam.Imagen).................................................................. 91
Cambio del modo de enfoque (Enfoque) .................................... 94
Tomas con enfoque manual (MF) ...........................................................96
Cambio de los modos de medición de la exposición
(Medición Exposic.)................................................................. 98
Toma de fotografías con multidisparo
(Continuo/S-Cont/M-Cont)....................................................... 99
Visualización de una fotografía S-Cont o..............................................102
M-CONT en el modo de vista ampliada ................................................102
6
Ajuste de la calidad de la imagen y del color (Aj. Imagen)........ 103
Ajuste de la calidad de la imagen en blanco y negro (N y B)................105
Ajuste del efecto de tono para las imágenes en blanco y negro
(N y B (TE)).......................................................................................106
Personalización de la calidad de la imagen (Ajuste1, Ajuste2).............108
Ajuste de la intensidad de luz del flash (Comp. expo. flash)..... 109
Tomas consecutivas con diferentes exposiciones
(Ajst.Exp.Autom.)................................................................... 110
Tomas consecutivas con diferente balance de blancos
(WB-BKT: horquillado del balance de blancos) ................................112
Tomas consecutivas con diferentes colores
(CL-BKT: horquillado de colores) .....................................................114
Reducción del ruido de la imagen (Reducción ruido)................ 116
Tomas múltiples a intervalos (Intervalo).................................... 117
Inserción de la fecha en una fotografía (Imprime Fecha).......... 119
Cambio de la exposición (Comp.Exposic.)................................ 120
Uso de iluminación natural y artificial (Balance Blancos) .......... 122
Ajuste del balance de blancos manualmente (Ajuste Manual) .............124
Ajuste de los detalles del balance de blancos (Detalle)........................125
Cambio de la sensibilidad (Ajuste ISO) ..................................... 126
Restauración de los valores originales del menú de disparo
(Ajuste Original)..................................................................... 128
2 Grabación/Reproducción de películas 129
3 Grabación de películas ....................................................................129
Ajuste de los fotogramas por segundo (Índ. Fotogramas) ....................130
Reproducción de películas....................................................................132
3 Otras funciones de reproducción 133
Menú de reproducción............................................................... 133
Uso del menú ........................................................................................133
Reproducción automática de fotos en orden
(Mostrar Diapos.)................................................................... 134
Prevención del borrado de archivos (Proteger)......................... 135
Protección de un archivo ......................................................................135
Protección de todos los archivos ..........................................................136
Protección de múltiples archivos a la vez .............................................137
Uso de un servicio de impresión (DPOF).................................. 138
Ajuste de DPOF para una fotografía.....................................................138
Ajuste de DPOF para todas las fotografías ..........................................139
Ajuste de DPOF para múltiples fotografías...........................................140
Cambio del tamaño de la imagen (Cambiar Tamaño)............... 142
7
Copia de los contenidos de la memoria interna a una tarjeta de
memoria SD (Copia a Tarjeta)............................................... 144
Corrección de imágenes inclinadas (Corrección Trap.) ............ 145
Visualización en un televisor..................................................... 147
4 Impresión directa 149
Función de impresión directa .................................................... 149
Conexión de la cámara a una impresora .................................. 150
Impresión de fotografías............................................................ 151
Impresión de una o de todas las fotografías .........................................151
Impresión de varias fotografías.............................................................153
5 Cambio de los ajustes de la cámara 155
Menú de configuración .............................................................. 155
Uso del menú de configuración ............................................................156
Preparación de la tarjeta de memoria SD
(Formatear [Tarjeta]) ............................................................. 158
Formateo de la memoria interna (Formatear [Interna]) ............. 159
Ajuste del brillo de la pantalla (Brillo LCD)................................ 160
Registro de ajustes personalizados (Reg. Mi Config.) .............. 161
Cambio del ajuste de alta sensibilidad ISO
(ISO Alto Autom.) .................................................................. 163
Asignación de una función al botón de función (Bot. Func.) ..... 164
Establecer si la función del botón Fn (Función) se guarda en Mi
configuración (Aj.Fun.a Mi conf.)........................................... 165
Asignación de una función a la palanca ADJ.
(Conf. Pal. ADJ 1).................................................................. 166
Uso del disparador para establecer un ajuste en el modo ADJ.
(Disp. ADJ) ............................................................................ 167
Asignación de una función al botón de zoom (Bot. Zoom)........ 168
Uso del zoom con cambio de tamaño automático
(Img Zoom Digital)................................................................. 169
Cambio del ajuste del sonido de funcionamiento
(Sonidos funcion.).................................................................. 171
Cambio del volumen del sonido de funcionamiento
(Config. Volumen).................................................................. 172
Cambio del ajuste de confirmación de nivelación
(Ajuste nivelación)................................................................. 173
Cambio del ajuste de la luz auxiliar AF (Flash Aux. AF) ........... 174
Cambio del ajuste de apagado automático (Auto Apagado) ..... 175
8
Cambio del tiempo de confirmación de la imagen
(Confirma LCD) ..................................................................... 176
Mostrar información con la pantalla apagada (Ind. info) ........... 177
Rotación automática de la imagen reproducida (Autorotar) ...... 179
Ajuste de la imagen grabada en las tomas con horquillado de
colores (CL-BKT N y B (TE))................................................. 181
Cambio del ajuste de la imagen JPEG del modo RAW
(Ajuste Raw/Jpeg) ................................................................. 182
Ajuste del espacio de color (Aj. Espac. Color) .......................... 183
Ampliación de los iconos en pantalla (Icono Agrd. Foto) .......... 185
Cambio de la configuración del nombre de archivo
(N° Secuencia) ...................................................................... 186
Ajuste de la fecha y la hora (Ajuste Fecha)............................... 188
Cambio del idioma de las indicaciones (Language/N) ......... 190
Cambio del formato de vídeo para ver imágenes en un televisor
(Modo Sal. Video).................................................................. 191
6 Descarga de imágenes a un ordenador 192
Para Windows ........................................................................... 192
Uso del CD-ROM de Caplio Software...................................................193
Requisitos del sistema para usar el CD-ROM de Caplio Software.......196
Instalación del software para la descarga por lotes y la edición de
imágenes ..........................................................................................197
Instalación de DeskTopBinder Lite .......................................................200
Instalación de otro software en un ordenador.......................................202
Desinstalación del software ..................................................................203
Descarga de imágenes usando RICOH Gate La ..................................205
Descarga de imágenes sin usar RICOH Gate La .................................206
Desconexión de la cámara del ordenador ............................................208
Para Macintosh ......................................................................... 209
Descarga de imágenes a un ordenador................................................209
Desconexión de la cámara del ordenador ............................................210
7 Apéndices 211
Solución de problemas.............................................................. 211
Mensajes de error .................................................................................211
Solución de problemas de la cámara....................................................212
Solución de problemas del software y el ordenador .............................218
Especificaciones........................................................................ 220
Número de imágenes que pueden almacenarse en la memoria
interna y en tarjetas de memoria SD ................................................223
9
Accesorios opcionales............................................................... 224
Uso del adaptador de CA (se vende por separado) .............................225
Uso del flash externo................................................................. 227
Funciones cuyos ajustes predeterminados se restauran cuando
se apaga la cámara............................................................... 229
Uso de la cámara en el extranjero ............................................ 231
Precauciones de uso................................................................. 232
Cuidados y almacenamiento ..................................................... 233
Acerca de la garantía y el servicio técnico................................ 234
Índice........................................................................................ 236
10
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Contenido de la caja........................12
Sistema de la cámara y accesorios
...........................................................17
Nombres de las partes ....................18
Cómo usar el dial de modo.............20
Cómo usar el dial hacia arriba/hacia
abajo y la palanca ADJ....................21
Pantalla.............................................23
Preparación......................................26
Fotografía básica .............................36
Reproducción de imágenes............47
Borrado de archivos........................52
Cambio de las indicaciones en
pantalla con el botón DISP. ............56
Contenido de la caja
Abra la caja y asegúrese de que no le falte nada.
GR DIGITAL II
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
El número de serie de la cámara figura en la parte inferior de la misma.
Batería recargable
Cargador de batería
Tapa la zapata para accesorios
Incluida con la cámara.
Cable USB (tipo mini-B)
Se usa para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con la impresión directa.
Cable de AV
Se usa para ver las imágenes en un televisor.
12
Correa
Nota ---------------------------------------
Colocación de la correa en la cámara
Pase el extremo corto de la correa por el enganche para correa y haga un lazo con los extremos como se muestra en la figura.
Guía del usuario de la cámara
Consejos de seguridad
(Este manual)
CD-ROM de Caplio Software
Este CD-ROM incluye el software suministrado y la “Guía del usuario del software”.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Caplio Software es compatible con los siguientes idiomas. No se garantiza el correcto funcionamiento en sistemas operativos cuyo idioma sea distinto de los relacionados a continuación:
inglés, francés, alemán, español, italiano, chino (tradicional y simplificado), coreano
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
13
Accesorios opcionales
Adaptador de CA (AC-4c)
Se usa para la alime ntación eléctrica de la cámara desde una toma de corriente doméstica. Utilice este adaptador para la reproducción de imágenes durante
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
períodos prolongados o cuando transfiera imágenes a un ordenador.
Batería recargable (DB-60)
Objetivo de conversión telefoto (GT-1)
Capucha y adaptador (GH-1)
Cargador de batería (BJ-6)
Interruptor del cable (CA-1)
Objetivo de conversión gran angular (GW-1)
14
Visor externo (GV-1)
Visor óptico que se fija en la zapata para acce sorios. Incorpo ra cuadros equivalentes a 28 mm y 21 mm en una cámara de 35 mm y una funda.
Minivisor externo (GV-2)
El visor óptico compacto se coloca en la zapata para accesorios. Viene con un cuadro que es equivalente a 28 mm en una cámara de 35 mm (con un indicador para fotografiar con una relación vertical/horizontal de 1:1) y un estuche.
Funda blanda (GC-1)
Estuche compacto de piel para cámara (con trabilla). En este estuche sólo cabe la cámara sin visor externo colocado.
Funda blanda (GC-2)
Esta funda de piel para la cámara tiene una trabilla y puede alojar la cámara con el minivisor externo GV-2 montado.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Correa para el cuello (GS-1)
Una correa para el cuello de doble vuelta con el logotipo GR DIGITAL bordado.
Correa para el cuello (ST-2)
Una correa para el cuello de doble vuelta con el logotipo RICOH bordado.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Colocación de la correa para el cuello en la cámara
Extraiga el extremo de la correa para el cuello del conector y fíjelo como se muestra en la ilustración.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para más información sobre accesorios opcionales, véase la P.224.
Para obtener la información más reciente sobre accesorios opcionales, visite la
página web de Ricoh (http://www.ricohpmmc.com).
15
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Desmontaje y montaje de la tapa del anillo----------------------------------------------
Desmonte la tapa del anillo cuando use el objetivo de conversión gran angular, el objetivo de conversión telefoto o la capucha y el adaptador.
Desmontaje de la tapa del anillo
Con la cámara apagada, gire la tapa del anillo en sentido antihorario y desmóntela del cuerpo de la cámara.
Montaje de la tapa del anillo
Con la cámara apagada, alinee la marca de la tapa del anillo (2) con la marca del cuerpo de la cámara (1) y gire la tapa del anillo en sentido horario hasta que haga clic.
16
Sistema de la cámara y accesorios
Flash externo
Sigma
EF-530 DG SUPER
EF-530 DG ST
(Flash recomendado)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Visor externo
(GV-1/GV-2)
Se coloca en la zapata para accesorios.
Quite la tapa del anillo antes de colocarlo.
Capucha y adaptador
(GH-1)
φ
37mm
Objetivo de conversión gran angular de 21 mm
(GW-1)
Accesorios opcionales
φ
37mm
Filtro
Objetivo de
conversión telefoto
de 40 mm (GT-1)
Se coloca en la zapata para accesorios.
Funda blanda
(GC-1/GC-2)
Correa para el cuello
(GS-1/ST-2)
Se conecta al terminal USB.
Interruptor del cable
(CA-1)
Batería recargable
(DB-60)
(suministrado)
Cargador de bater ía
(BJ-6)
(suministrado)
Adaptador de CA
(AC-4c)
Disponibles comercialmente
17
Nombres de las partes
Cámara
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Vista delantera
1
234
10 11
12
1 Dial hacia arriba/hacia abajo P.21 2 Dial de modo P.20 3 Disparador P.36 4 Botón POWER P.33 5 Zapata para accesorios P.17, 227 6 Tapa del flash P.44 7 Enganche para correa P.12 8 Interruptor F (Flash) OPEN P.44
9 Tapa del anillo P.16 10 Micrófono ­11 Luz auxiliar AF P.46, 174 12 Objetivo P.36 13 Flash P.44
5 6 7
8
9
Nombre de la opción Referencia
13
18
Vista posterior
2
514
6 7
1
3
4
8
9
10
13 15
12
11
1716 1918 2120
1 Pantalla P.23
2 Indicador luminoso de enfoque automático/flash P.33, 38, 41, 44
3 Salida de AV P.147
4 Terminal USB P.150, 205, 206, 209
5 Palanca ADJ. P.64
6 Botón 8 (Vista ampliada) P.41, 51
7 Botón 9 (Vista de miniaturas) P.41, 49
8 Botón !/MODE P.83
9 Botón $/F (Flash) P.44 10 Botón MENU/OK P.89, 133, 156 11 Botón O (DISP.) P.56 12 Botón "/N (Macro) P.43 13 Botón #/Fn (Función) P.69 14 Botón 6 (Reproducción) P.47 15 Botón D (Borrar)/t (Autodisparador) P.52, 46 16 Tapa de los terminales P.147, 150, 205, 206,
17 Altavoz P.132 18 Tapa del cable de alimentación (entrada de CC) P.225 19 Palanca de apertura P.31, 225 20 Tapa de la batería/tarjeta P.31, 225 21 Rosca para trípode P.220
Nombre de la opción Referencia
209
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
19
Cómo usar el dial de modo
Ajuste el dial de modo al modo deseado antes de tomar fotografías o grabar películas.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
Gire el dial de modo hasta el símbolo de la función que desee utilizar.
Símbolos y descripciones del dial de modo
Símbolo Función Descripción
Modo de disparo automático
5
Modo de cambio de
P
programas
A Modo de prioridad de apertura
M Modo de exposición manual
SCENE Modo de escena
MY1, MY2 Modo Mi configuración
Ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de apertura óptimos dependiendo del sujeto.
Le permite ajustar la combinación de valor de apertura y velocidad de obturación.
Le permite ajustar el valor de apertura, y luego la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación.
Le permite ajustar manualmente el valor de apertura y la velocidad de obturación.
Le permite disparar con los ajustes optimizados para la escena de la toma. También puede grabar películas.
Le permite disparar usando los ajustes guardados en [Reg. Mi Config.].
20
Cómo usar el dial hacia arriba/hacia
abajo y la palanca ADJ.
Puede usar el dial hacia arriba/hacia abajo y la palanca ADJ. para realizar fácilmente diversas operaciones que, normalmente, se efectúan con los botones !"#$. Puede girar el dial hacia arriba/hacia abajo como se muestra aquí. Puede pulsar la palanca ADJ. hacia la izquierda o la derecha y pulsar en el centro.
Puede usar el dial hacia arriba/hacia abajo y la palanca ADJ. para realizar las siguientes operaciones.
Modo/Pantalla
Seleccion ar el modo ADJ.
Modo ADJ. Igual que los botones !" Presionar hacia la
Modo de prioridad de apertura (A)
Modo de exposición manual (M)
Modo de cambio de programas (P)
Menú de disparo / reproducción / configuración
Dial hacia arriba/hacia
- Pulse en el centro para
Le permite cambiar el valo r de apertura.
Le permite cambiar el valo r de apertura.
Le permite ajustar la combinación de valor de apertura y velocidad de obturación.
Igual que l os botones !" Igual que los botones #$ P.87,
Descripción
abajo
Dial hacia arriba/hacia abajo
Palanca ADJ.
Palanca ADJ.
seleccionar el modo ADJ.
izquierda o la derecha: igual que los botones #$. Pulsar para ajustar: igual que el botón MENU/OK.
- P.78
Le permite cambiar la velocidad de obturación.
- P.81
Referencia
P.64
P.64
P.79
133, 155
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
21
Modo de escena (pantalla de selección del modo de escena)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Modo de reproducción (pantalla de reproducción normal)
Modo de reproducción (vista múltiple en tres cuadros)
Modo de reproducción (Lista)
Modo de reproducción (Vista ampliada)
Modo/Pantalla
Descripción
Dial hacia arriba/hacia
abajo
Igual que l os botones !" - P.83
Igual que los botones #$ Igual que los botones #$ P.47
Igual que los botones #$ Igual que los botones #$ P.49
Igual que l os botones !" Igual que los botones #$ P.49
Le permite cambiar la ampliación de la vista.
Palanca ADJ.
Muestra la imagen anterior o la siguiente. (Si se muestra la imagen anterior o la siguiente durante la ampliación, la imagen aparecerá a tamaño normal (100%).)
Referencia
P.51
22
Pantalla
9999
1280
X4 . 0
Intervalo
Bot. Dis.:Inic
F2.4
1/15
+0 .7
5
m
3
1
0.3
27
Ejemplo de la indicación en pantalla al tomar fotografías
123 567 89
+0.7
15
X4 . 0
16
m
17
18
19
4 31
9999
Intervalo
5 3
1
0.3
20 21 22 23 24 25 26
27
27
Modo de fotografía
1280
F2.4
1/15
10
32 33
11
12
13
14
Bot. Dis.:Inic
Modo de película
28
29 30
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Nombre de la opción 1 Modo de flash P.44 18 2 Fotografía macro P.43 19 3 Autodisparador P.46 20 4
Modo de escena/Multidisparo
Referencia
Nombre de la opción Barra de enfoque Modo del balance de blancos Modo de medición de l a exposició n
P.83, 99 21 Horquillado automático P.110,
5 Tipos de modo de disparo P.20 22 Ajustes de imagen P.103 6 Destino de grabación P.28 23 7
Número restante de fotografías
P.223 24 Sensibilidad ISO P.126
Compensación de exposición
8 Calidad de la imagen P.91 25 Imprime fecha P.119
9 Tamaño de la imagen P.91 26 Marca de batería P.25 10 Modo de enfoque P.94 27 Indicador de nivelación P.59, 11 Bloqueo AE P.74 12 Intervalo P.117 28 Marca de aviso de 13 Histograma P.61 14 Reducción de ruido P.116 29 Valor de apertura P.220 15 Compensación de
16
exposición del flash Ampliación del zoom digital
vibración de la cámara
P.109 30 Velocidad de obturación P.79, 81
31 Fotogramas por segundo P.130
P.41 32
Tiempo de grabación restante
17 Profundidad de campo P.95 33 Tiempo de grabación P.132,
Referencia P.94 P.122 P.98
112, 114
P.120
173 P.37
P.223
223
23
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
05 :1 2
12 :00
20 07/ 11/ 01
12 :00
20 07/ 11/ 01
:
Pa re
El número de tomas restantes no es necesariamente exacto, y puede variar según el sujeto.
El tiempo de grabación de la película y la capacidad de almacenamiento de fotografías pueden variar según la capacidad del destino de grabación (memoria interna o tarjeta de memoria SD), las condiciones de la toma y el tipo y fabricante de la tarjeta de memoria SD.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Cuando el número de tomas restantes es de 10.000 o más, se muestra “9999”.
Ejemplo de pantalla durante la reproducción
12 3 4 56
8, 9
10
7
14
ADJ.
:
Pare
12:00
12
2007/11/01
12:00
Modo de fotografía
Nombre de la opción
Referencia
2007/11/01
11
Modo de película
Nombre de la opción 1 Proteger P.135 8 Calidad de la imagen P.91 2 DPOF P.138 9 Tamaño de la imagen P.91 3 Tipos de modo - 10 Número de archivo ­4 Fuente de datos
P.48 11 Marca de batería P.25
reproducidos
5 Número de archivos de
- 12 Fecha de la toma P.119,
reproducción
6 Número total de archivos - 13 Tiempo de grabación o
Tiempo de reproducción
7 Ajuste de toma
(grabación)
- 14 Indicador -
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
La pantalla puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de funcionamiento o del estado de la cámara durante su uso.
13
05:12
Referencia
188
-
24
Indicación del nivel de la batería
Una marca de batería aparece en la parte inferior derecha de la pantalla para indicar el nivel de la batería. Recargue la batería antes de que se agote.
Marca de batería
Verde
Descripción
La batería está lo suficientemente cargada.
El nivel de la batería empieza a bajar. Se recomienda cargar la batería o cambiarla por baterías nuevas.
El nivel de la batería está baj o. Recargue la bater ía o cámbiela por b aterías nuevas.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Si utiliza baterías de níquel-hidrógeno AAA o baterías Oxyride AAA, dependiendo del tipo de baterías y de las condiciones de uso, es posible que no aparezca , o bien que aparezcan o momentáneamente. Compruebe sus baterías de antemano.
Si está utilizando el adaptador de CA, puede aparecer el símbolo . Esto no indica un fallo de funcionamiento y puede continuar utilizando la cámara.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
25
Preparación
Encienda la cámara y prepárese para tomar fotografías.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Si la cámara ya está encendida, asegúrese de apagarla antes de insertar o extraer la batería.
Para más información sobre cómo apagar la cámara, véase la P.33.
Acerca de la batería
Batería recargable DB-60 (suministrada)
Esta es una batería de iones de litio. Resulta más económica porque puede recargarla con el cargador de batería y usarla una y otra vez.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
También puede usar los siguientes tipos de baterías:
Baterías alcalinas AAA (de venta en comercios)
Se pueden adquirir en cualquier lugar, por lo que son muy apropiadas para los viajes. Sin embargo, en un entorno de temperaturas bajas, se reducirá la capacidad de almacenamiento de tomas. Caliente las baterías antes de usarlas. Se recomienda usar la batería recargable siempre que vaya a utilizar la cámara durante mucho tiempo.
Baterías Oxyride AAA (de venta en comercios)
Estas baterías no son recargables, pero en una cámara digital duran más que las baterías alcalinas AAA.
Baterías de níquel-hidrógeno AAA (de venta en comercios)
Estas baterías son económicas porque las puede recargar y usar una y otra vez. Utilice un cargador de batería de venta en comercios.
26
Capacidad de almacenamiento de tomas ------------------------------------------------
Capacidad de almacenamiento aproximada de tomas que puede hacer:
Tipo de batería Capacidad de almacenamiento
Batería recargable (DB-60) Aprox. 370 Baterías alcalinas AAA (de venta en comercios) Aprox. 45
De acuerdo con el estándar de CIPA (temperatura: 23 grados Celsius, pantalla encendida, intervalo de 30 segundos entre disparos, uso del flash en el 50% de las tomas, apagado de la cámara cada 10 disparos).
La capacidad de almacenamiento con baterías alcalinas AAA se basa en el uso de las baterías alcalinas AAA fabricadas por Matsushita Battery Industrial Co., Ltd.
La capacidad de almacenamiento de tomas es sólo para referencia. Si la cámara se usa mucho tiempo en las funciones de configuración y reproducción, se reducirá el tiempo de di sparo (el número de toma s). Para el uso durante per iodos prolongados, se recomienda llevar baterías de repuesto.
de tomas (Modo Normal)
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Las baterías de níquel-hidrógeno disponibles en comercios no vienen cargadas de fábrica. Debe cargarlas antes de usarlas.
Las baterías de níquel-hidrógeno pueden estar inertes y, por tanto, no suministrar energía inmediatamente después de comprarlas o si no se han usado durante más de un mes. En tal caso, recargue las baterías dos o tres veces antes de usarlas. Las baterías se descargan solas con el paso del tiempo, aunque no se utilice la cámara; por tanto, recárguelas antes de su uso.
La duración de una batería alcalina AAA depende de la marca y el tiempo de almacenamiento desde la fecha de producción. Además, la duración de una batería alcalina se reduce a temperaturas bajas.
No se pueden utilizar otras baterías, como las baterías de Ni-Cd o las pilas secas de manganeso.
La batería puede calentarse mucho justo después de la utilización de la cámara. Apague la cámara y deje que se enfríe lo suficiente antes de extraer la batería.
Extraiga la batería si no va a usar la cámara durante un período prolongado de tiempo.
Si utiliza una batería de iones de litio, sólo debe usar la batería recargable de iones de litio especificada (DB-60). No utilice otras baterías recargables de iones de litio.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
27
Tarjeta de memoria SD (de venta en comercios)
Las fotografías tomadas con la cámara se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en una tarjeta de memoria SD (de venta en comercios). La memoria interna tiene una capacidad
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
de aprox. 54 MB. Para grabar muchas fotografías o películas con alta resolución, es recomendable utilizar una tarjeta de memoria SD de gran capacidad.
Dónde se graban las imágenes --------------------------------------------------------------
Cuando no hay insertada una tarjeta de memoria SD, la cámara graba las imágenes en la memoria interna; cuando hay insertada una tarjeta de memoria SD, graba las imágenes en la tarjeta de memoria SD.
Cuando no hay instalada ninguna
tarjeta de memoria SD
Graba en la memoria interna Graba en la tarjeta de memoria SD
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Si hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara no graba en la memoria interna, aunque la tarjeta esté llena.
Evite que los contactos de la tarjeta se ensucien.
Protección contra borrado accidental-----------------------------------------------------
Para evitar un borrado accidental de sus fotografías o el formateo de la tarjeta, ponga el dispositivo de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD en posición de bloqueo (LOCK). Si desbloquea la tarjeta (devolviendo el dispositivo a su posición original), podrá volver a borrar imágenes y formatear la tarjeta. Se recomienda bloquear el dispositivo de protección contra escritura cuando tenga grabados datos importantes.
Tenga en cuenta que no puede tomar fotografías con una tarjeta bloqueada ya que no se pueden grabar datos en la tarjeta. Desbloquee la tarjeta antes de disparar.
Cuando hay instalada una tarjeta de memoria SD
28
Loading...
+ 212 hidden pages