RICOH GR Digital II Instruction Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi de l’appareil photo
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur.
Page 2
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de c e produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Mesures de sécurité Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
Prises de vue d’essai Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
Droit d’auteur
Exemptions de responsabilité
Garantie Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
Interférences électriques Si vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie du présent document sans l’autorisation écrite expresse de Ricoh. © 2007 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Le contenu du présent document pourra être modifié à l’avenir sans préavis. Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu ; cependant, si vous avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s’il manque une description, etc., nous vous invitons à vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordon nées figurant à cet endroit.
Microsoft, MS, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation, aux États­Unis et dans d’autres pays. Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de A pple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Adobe et Adobe Acrobat sont des m arques d’Adobe Systems Incorporated. La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et marques déposées de chacune des sociétés.
mesures de sécurité.
des prises de vue d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue normalement.
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel que des liv res, des magazines et de la musique, est interdite, sou s réserve de l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestiq ue ou tout autre usage si milaire.
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
que dans le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
Éloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
l’appareil émetteur.
Ricoh Co., Ltd.
Page 3
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre GR DIGITAL II.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret) Ce mode d’emploi explique le fonctionnement et détaille les
fonctions de l’appareil. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur. * Le “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) est
disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni. “Mode d’emploi du logiciel” (le fichier PDF) Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger
des photos de l’appareil à votre ordinateur et pour les afficher et les éditer sur votre ordinateur. Le “Mode d’emploi du log iciel” est disponible dans les dossiers suivants du CD-ROM fourni.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) (le fichier PDF)
Un “Mode d’emploi du logiciel” se trouve dans le dossier correspondant à chaque langue.
Pour copier le Mode d’emploi du logiciel sur votre disque dur, copiez le fichier PDF du dossier concerné, directement sur votre disque dur.
L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous permet d’afficher et d’éditer des photos sur votre ordinateur. Pour l’utilisation de Irodio Photo & Video Studio, voir l’“Aide” affichée.
Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre d’assistance client ci-dessous.
Amérique du Nord (USA) TÉL : ( Europe
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne
Autres pays: TÉL : +44-1489-564-764
Asie TÉL : +63-2-438-0090 Chine TÉL : +86-21-5450-0391
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
TÉL : (
Appel gratuit
:
Appel gratuit
) +1-800-458-4029
) +800-1532-4865
1
Page 4
Caractéristiques principales
Objectif GR grand angle de 28 mm pour des excellentes performances de représentation
Cet appareil très compact est équipé d’un objectif GR grand angle de 28 mm. Cet objectif permet à l’appareil de reproduire des images haute résolution à contraste élevé et offre une qualité d’image supérieure avec une distorsion faible.
Mode Priorité ouverture, mode Exposition manuelle et mode Changement de programme pour des réglages encore plus fins
Vous pouvez manuellement définir l’ouverture de l’objectif et la vitesse d’obturation. Cet appareil photo petit, compact et léger, bénéficie de modes avancés qui rivalisent avec ceux des appareils photo reflex numériques.
CCD de 10,01 mégapixels et mode RAW pour des prises de vue de qualité (P.91)
L’appareil bénéficie d’un CCD avec 10,01 millions de pixels effectifs pour garantir des images haute résolution. De plus, vous pouvez utiliser le mode RAW pour enregistrer les données d’image brutes (sous la forme d’un fichier .DNG). Ce format procure moins de détérioration de la qualité d’image que les fichiers JPEG ainsi qu’un traitement d’image plus facile sur ordinateur. Un fichier JPEG basé sur le fichier DNG est enregistré en même temps.
Nouveau moteur de traitement d’image—le GR Engine II
Cet appareil est livré avec le GR Engine II, un nouveau moteur de traitement d’image qui vous permet de prendre des photos en haute résolution avec un faible bruit d’image tout en reproduisant des couleurs naturelles dans des scènes de prise de vue variées. Le GR Engine II permet de maximiser les excellentes performances de reproduction de l’objectif GR.
2
Page 5
Macrophotographie à 1,5 cm (P.43) et prise de vue rapprochée au flash à 20 cm (P.44)
La fonction inégalée de macrophotographie vous permet de saisir les détails de très près à seulement 1,5 cm du bord extérieur de l’objectif. L’appareil possède aussi un flash intégré pour des prises de vue rapprochées à 20 cm vous permettant ainsi de bénéficier de macrophotos toujours nettes, même par faible luminosité ambiante.
Une variété d’accessoires pour une expression encore plus créative (P.14)
Vous pouvez utiliser l'appareil photo avec un objectif à grande conversion de 21 mm ou un objectif de téléconversion de 40 mm, en fonction de la prise de vue souhaitée. (À utiliser avec le pare-soleil et l'adaptateur.) Améliorez votre expérience photographique avec une variété d'accessoires optionnels, notamment un viseur externe et un câble de déclenchement externe.
Fonction de niveau électronique pour aider à conserver le niveau de l'image (P.59)
Cet appareil est équipé d’une fonction de niveau électronique servant à conserver le niveau de l'image lorsque vous photographiez des scènes ou des bâtiments. L’appareil utilise un indicateur de niveau qui s’affiche sur l’écran d’affichage des photos et un son de détection de niveau qui vous indique si l'image est droite.
Sélecteur plus-moins et manette ADJ. pour des opérations plus rapides et plus faciles (P.21)
Vous pouvez utiliser l e sélecteur plus-moins et la manette ADJ. pour effectuer rapidement et facilement les réglages de prise de vue et différentes opérations de menu. Vous pouvez aussi appuyer sur la manette ADJ. pour séle ctionner fac ilement le mod e ADJ. (P.64) et effectuer différents réglages de prise de vue.
Personnalisez facilement vos réglages de prise de vue favoris avec le mode Mes réglages (P.86)
Vous pouvez personnaliser deux groupes de réglages, puis tourner le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 pour photographier avec ces réglages mémorisés.
3
Page 6
La touche Fn (Fonction) permet de
cons[OK]:
F2.4 1/60
5
m
3 1
0.3
changer facilement de mode par une simple pression de la touche (P.164)
Lorsqu’une fonction est assignée à la touche Fn (Fonction), vous pouvez exécuter la fonction concernée, comme basculer entre le mode JPEG et le mode RAW, entre la mise au point automatique et la mise au point manuelle ou entre le mode couleur et le mode noir et blanc, en appuyant simplement sur la touche Fn (Fonction). Vous pouvez également assigner d’autres réglages de prise de vue différents à la touche Fn.
M
m
5 3
1
0.3
cons[OK]:
4
Fonction d’affichage de la profondeur de champ utile pour les prises de vue en mode de mise au point panoramique (P.95)
L'appareil est doté d’une fonction d’affichage de la
F2.4 1/60
profondeur de champ (la plage de distances dans laquelle les objets apparaissent lors de la mise au point). Vous pouvez vérifier la profondeur de champ de la cible sur l’écran d’affichage des photos, ce qui est utile pour les prises de vue en mode de mise au point panoramique à l’aide de la mise au point manuelle et le réglage de l’ouverture.
Trois façons de mettre sous tension votre appareil photo (P.26)
Vous pouvez mettre sous tension votre appareil de trois façons différentes, pour des prises de vue commodes, à tout moment, et n’importe où. Utilisez la batterie rechargeable d e grande capacité fourni e pour des longues périodes de prise de vue et de lecture.Utilisez les piles alcalines disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez avec votre appareil. Utilisez l’adaptateur secteur pratique pour le transfert des données sur un ordinateur.
Logiciel Irodio Photo & Video Studio pour explorer, visualiser et retoucher des photos et des vidéos (P.204)
Ce logiciel intégré vous permet de visualiser, d’organiser et de retoucher des photos. Vous pouvez également utiliser la fonction de montage vidéo pour créer des vidéos à l’aide de photos, de clips vidéo, de sons et de fichiers musicaux.
Impression directe sans utiliser d’ordinateur (P.149)
Il est possible de raccorder l’appareil à une imprimante compatible impression directe à l’aide du câble USB pour un transfert direct des images. L’impression des images se fait alors sans passer par un ordinateur. Vous pouvez aussi imprimer des rapports d’impression.
Page 7
Table des matières
Utilisation des manuels ................................................................. 1
Caractéristiques principales .......................................................... 2
Table des matières........................................................................ 5
Fonctionnement de base 11
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de l’emballage........................................ 12
Éléments vendus séparément ................................................................14
Appareil photo et accessoires ..................................................... 17
Nomenclature de l’appareil.......................................................... 18
Mode d’utilisation du sélecteur de mode ..................................... 20
Mode d’utilisation du sélecteur plus-moins et de la manette
ADJ.......................................................................................... 21
Écran d’affichage des photos ...................................................... 23
Préparatifs ................................................................................... 26
Sur la batterie.......................................................................................... 26
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce) ................................28
Chargement de la batterie rechargeable ................................................30
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD..................................31
Mise sous/hors tension ...........................................................................33
Choix de la langue ..................................................................................34
Réglage de la date et de l’heure .............................................................35
Prise de vue basique................................................................... 36
Tenue de l’appareil photo .......................................................................36
Prises de vue ..........................................................................................38
Utilisation du zoom numérique................................................................41
Prise de vue rapprochée (Macrophotographie).......................................43
Utilisation du Flash..................................................................................44
t Utilisation du retardateur.....................................................................46
Lecture des photos...................................................................... 47
Visualisation de vos photos ....................................................................47
Lecture trois photos/Grille de cadrage (affichage mosaïque) .................49
Images agrandies ...................................................................................51
Suppression des fichiers ............................................................. 52
Suppression d’un fichier..........................................................................52
Suppression de tous les fichiers .............................................................53
Suppression de plusieurs fichiers à la fois .............................................. 53
Modification de l’affichage avec la touche DISP. ........................ 56
À propos du niveau électronique ............................................................59
Histogramme........................................................................................... 61
5
Page 8
Opérations avancées 63
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
1 Différentes fonctions de prise de vue 64
Utilisation de la manette ADJ. ..................................................... 64
Modification de la densité du texte (Mode Scène) ..................................66
Décalage de la cible AF (Macro).............................................................67
Utilisation de la touche Fonction ................................................. 69
Changement entre la mise au point automatique et la mise au point
manuelle (AF/MF) ...............................................................................71
Changement entre la mise au point automatique et le mode snap
(AF/Snap) ........................................................................................... 73
Verrouillage de l’exposition (Verr. AE) .................................................... 74
Changement entre le mode JPEG et le mode RAW (JPEG>RAW)........75
Changement entre le mode couleur et le mode noir et blanc ou noir et
blanc (TE) (Clr>N et B, Clr>TE)..........................................................76
Réglage d’autres fonctions .....................................................................77
Prise de vue avec une ouverture de l’objectif définie
(A : mode priorité ouverture).................................................... 78
Prise de vue avec une ouverture de l’objectif et une vitesse
d’obturation définies (M : mode Exposition manuelle)............. 79
Prise de vue avec une ouverture de l'objectif et une vitesse
d'obturation combinées
(P : mode Changement de programme).................................. 81
Prise de vue avec configuration optimale en fonction des conditions
de prises de vue (SCENE : Mode scène)................................ 83
Utilisation du mode Correction d’obliquité...............................................85
Prise de vue avec des réglages personnalisés
(MY1, MY2 : mode Mes réglages)........................................... 86
Menu de prise de vue .................................................................. 87
Utilisation du menu .................................................................................89
Choix du mode Qualité de l’image/Taille de l’image
(Qlté image/Taille) ................................................................... 91
Changement du Mode de mise au point (Mise au point)............. 94
Prise de vue avec mise au point manuelle (MF) .....................................96
Changement des modes de mesure d’exposition
(Mesure exposition)................................................................. 98
Prise de vues multiples (Continu/Cont.S/Cont.M) ....................... 99
Visualisation d’une photo Cont.S ou Cont.M en mode Vue Agrandie...102
6
Page 9
Réglage de la qualité d’image et de la couleur
(Réglage image) .................................................................... 103
Réglage de la qualité d’image en noir et blanc (N et B)........................105
Réglage de l'Effet de tons pour les images en noir et blanc
(N et B(TE)) ......................................................................................106
Personnalisation de la qualité d’image
(Réglage 1, Réglage 2).....................................................................108
Ajustement de l’intensité du flash (Corr. expo. flash) ................ 109
Prises de vue consécutives avec différentes expositions
(Cadrage auto) ...................................................................... 110
Prises de vue consécutives avec différentes balances des blancs
(WB-BKT : Balance des blancs) .......................................................112
Prises de vue consécutives avec différentes couleurs
(CL-BKT : Cadrage couleur).............................................................114
Réduction du bruit d’image (Réduction bruit)............................ 116
Prise de vue automatique à intervalles donnés (Intervalle)....... 117
Insertion de la date sur une photo (Horodatage)....................... 119
Modification de la compensation d’exposition
(Comp. exposit.).................................................................... 120
Utilisation de la lumière naturelle et artificielle
(Balance blancs).................................................................... 122
Réglage manuel de la balance des blancs (Réglage manuel)..............124
Réglage des détails de balance des blancs (Détail) .............................125
Modification de la sensibilité (Sensibilité ISO)........................... 126
Retour aux réglages par défaut du menu de prise de vue
(Initialiser).............................................................................. 128
2 Réalisation/lecture de vidéos 129
3 Prise de vidéos ................................................................................129
Réglage de la cadence de prise de vue (Cadence images) .................130
Lecture des vidéos ................................................................................132
3 Autres fonctions de lecture 133
Menu des réglages de la lecture ............................................... 133
Utilisation du menu ...............................................................................133
Affichage automatique de vos photos dans l’ordre
(Diaporama)........................................................................... 134
Protection contre l’écriture des fichiers (Protéger) .................... 135
Protection contre l’écriture d’un fichier ..................................................135
Protection contre l’écriture de tous les fichiers......................................136
Protection de plusieurs fichiers à la fois................................................137
Utilisation d’un service de tirage (DPOF) .................................. 138
Réglage DPOF pour la photo affichée ..................................................138
7
Page 10
Réglage DPOF pour toutes les photos .................................................139
Réglage DPOF pour plusieurs photos ..................................................140
Modification de la taille de l’image (Changer de taille).............. 142
Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD
(Copie sur la carte)................................................................ 144
Redressement des images inclinées (Correction biais) ............ 145
Visualisation sur un téléviseur................................................... 147
4 Impression directe 149
À propos de la fonction Impression directe ............................... 149
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante ................ 150
Impression des photos .............................................................. 151
Impression d’une ou de toutes les photos ............................................151
Impression de plusieurs photos ............................................................153
5 Modification des réglages de l’appareil photo 155
Menu Config. ............................................................................. 155
Utilisation du menu Config. ...................................................................156
Préparation de la carte mémoire SD (Format [Carte])............... 158
Formatage de la mémoire interne (Format [Interne]) ................ 159
Réglage de la luminosité de l’écran d’affichage des photos
(Luminosité LCD)................................................................... 160
Enregistrement des réglages personnalisés
(Enr. Mes Réglages).............................................................. 161
Modification du réglage de sensibilité ISO haute automatique
(Sens ISO auto-hi)................................................................. 163
Assignation d’une fonction à la touche Fonction
(Touche Fonction) ................................................................. 164
Réglage de l’enregistrement ou non de la fonction de la touche Fn
(Fonction) dans Mes Réglages (Fct rég. Mon rég.)............... 165
Assignation d’une fonction à la manette ADJ.
(Manette ADJ Rég1).............................................................. 166
Utilisez le bouton du déclencheur pour effectuer un réglage dans le
mode ADJ. (Déclencheur ADJ) ............................................. 167
Assignation d’une fonction à la touche Zoom
(Touche Zoom)...................................................................... 168
Utilisation du zoom de redimensionnement automatique
(Img zoom num.) ................................................................... 169
Modification du réglage des sons d’opération
(Sons touches) ...................................................................... 171
8
Page 11
Modification du volume des sons d’opération
(Réglages volume) ................................................................ 172
Modification du réglage de confirmation de niveau
(Réglage niveau) ................................................................... 173
Modification du réglage de la lumière AF auxiliaire
(Flash aux. AF)...................................................................... 174
Modification du réglage de la mise hors tension automatique
(Extinction auto)..................................................................... 175
Modification du délai de validation de la photo
(Confirm. LCD) ...................................................................... 176
Affichage d’informations lorsque l’écran d’affichage des photos est
éteint (Aff. infos) .................................................................... 177
Rotation automatique de la photo lue (Rotº auto) ..................... 179
Réglage de la photo enregistrée pendant la prise de vue avec
Cadrage couleur (CL-BKT N et B(TE)).................................. 181
Modification du réglage d’image JPEG en mode RAW
(Réglage JPEG/RAW) ........................................................... 182
Réglage de l’espace couleur (Rég. espace coul)...................... 183
Agrandissement de l’affichage des icônes
(Agr. icône photo) .................................................................. 185
Modification du réglage de dénomination de fichier
(N° séquentiel)....................................................................... 186
Réglage de la date et de l’heure (Réglage date)....................... 188
Modification de la langue d’affichage (Language/N) ............ 190
Modification de la méthode de lecture pour la visualisation sur
téléviseur (Sortie vidéo)......................................................... 191
6 Téléchargement d’images sur votre ordinateur 192
Pour Windows ........................................................................... 192
Utilisation du CD-ROM Caplio Software ...............................................193
Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM Caplio Software ...196 Installation du logiciel de téléchargement et de modification de lots
d’images ...........................................................................................197
Installation de DeskTopBinder Lite .......................................................200
Installation d’un autre logiciel sur votre ordinateur................................202
Désinstallation du logiciel......................................................................203
Téléchargement d’images avec RICOH Gate La..................................205
Téléchargement d’images sans RICOH Gate La..................................206
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................208
Pour Macintosh ......................................................................... 209
Téléchargement d’images sur votre ordinateur.....................................209
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................210
9
Page 12
7 Annexes 211
Résolution des problèmes......................................................... 211
Messages d’erreur ................................................................................211
Résolution des problèmes de l’appareil photo ......................................212
Résolution de problèmes de logiciel et d’ordinateur .............................218
Caractéristiques ........................................................................ 220
Nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne/
carte mémoire SD.............................................................................223
Éléments vendus séparément................................................... 224
Utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément)........................225
Utilisation du flash externe ........................................................ 227
Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque l’appareil
est mis hors tension............................................................... 229
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger.......................... 231
Précautions d’emploi ................................................................. 232
Entretien et rangement.............................................................. 233
Service après-vente .................................................................. 234
Index......................................................................................... 236
10
Page 13
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de
l’emballage .......................................12
Appareil photo et accessoires........ 17
Nomenclature de l’appareil.............18
Mode d’utilisation du sélecteur de
mode .................................................20
Mode d’utilisation du sélecteur plus-
moins et de la manette ADJ............21
Écran d’affichage des photos.........23
Préparatifs........................................26
Prise de vue basique ....................... 36
Lecture des photos..........................47
Suppression des fichiers ................52
Modification de l’affichage avec la
touche DISP......................................56
Page 14
Vérification du contenu de l’emballage
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément.
GR DIGITAL II
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Batterie rechargeable
Chargeur de batterie
Protège-griffe alimentée
Fourni avec l’appareil.
Câble USB (type mini B)
Permet de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante compatible impression directe.
Câble AV
Sert à visualiser vos photos sur un téléviseur.
12
Dragonne
Remarque-------------------------------
Comment attacher la dragonne à l’appareil photo
Passez la petite extrémité de la dragonne dans le point d’attache de l’appareil photo et attachez-la comme indiqué sur l’illustration.
Page 15
Mode d’emploi de l’appareil photo
Mesures de sécurité
(le présent livret)
CD-ROM Caplio Software
Ce CD-ROM contient le logiciel fourni et le “Mode d’emploi du logiciel”.
Précautions-----------------------------------------------------------------------------------------
Caplio Software prend en charge les langues suivantes. Le fonctionnement n’est pas garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles listées ci­après :
anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois (traditionnel, simplifié), coréen.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
13
Page 16
Éléments vendus séparément
Adaptateur secteur (AC-4c)
Utilisé pour alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant murale. Utilisez cet adaptateur pour des lectures de longue durée
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
ou le transfert des photos vers un ordinateur.
Batterie rechargeable (DB-60)
Chargeur de batterie (BJ-6)
Commutateur de câble (CA-1)
Objectif à grande conversion (GW-1)
Objectif de téléconversion (GT-1)
Pare-soleil et adaptateur (GH-1)
Viseur externe (GV-1)
Le viseur optique se fixe à la griffe alimentée. Il est livré avec des cadres qui équivalent à 28 mm et 21 mm sur un appareil photo 35 mm et un étui.
Viseur externe miniature (GV-2)
Le viseur optique compact se fixe à la griffe alimentée. Il est livré avec un cadre qui équivaut à 28 mm sur un appareil photo de 35 mm (avec un indicateur pour prendre des photos avec un rapport vertical/horizontal d’1:1) et un étui.
14
Page 17
Étui (GC-1)
Étui compact en cuir pour appareil photo (avec un passant de ceinture) Cet étui ne peut pas contenir l’appareil photo avec le viseur externe installé.
Étui (GC-2)
Cet étui en cuir pour appareil photo dispose d'un passant de ceinture et peut contenir l'appareil avec le viseur externe miniature GV-2 installé.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Courroie d’encolure (GS-1)
Une courroie d’encolure à double boucle avec le logo GR DIGITAL brodé.
Courroie d’encolure (ST-2)
Une courroie d’encolure à double boucle avec le logo RICOH brodé.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Comment attacher la courroie d’encolure à l’appareil photo
Retirez l’extrémité de la courroie d’encolure du connecteur et fixez-la de la manière indiquée.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Pour en savoir plus sur les accessoires optionnels, voir P.224.
Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le
site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com).
15
Page 18
Montage et démontage de la bague d’objectif------------------------------------------
Enlevez la bague d’objectif lors de l’utilisation de l’objectif à grande conversion, de l’objectif de téléconversion ou du pare-soleil et adaptateur.
Démontage de la bague d’objectif
Une fois l’appareil hors tension, tournez la
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
bague d’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-la du boîtier de l’appareil.
Montage de la bague d’objectif
Une fois l’appareil hors tension, alignez le repère sur la bague d’objectif (2) avec le repère du boîtier de l’appareil (1) et tournez la bague d’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre.
16
Page 19
Appareil photo et accessoires
Flash externe
Sigma
EF-530 DG SUPER
EF-530 DG ST
(Flash recommandé)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Viseur externe
(GV-1/GV-2)
Fixez à la griffe alimentée.
Retirez la bague d’objectif avant la fixation.
Pare-soleil et
adaptateur (GH-1)
φ
37mm
Objectif à grande
conversion 21 mm
(GW-1)
Accessoires optionnels
Fixez à la griffe alimentée.
φ
37mm
Filtre
Objectif de
téléconversion de 40
mm (GT-1)
Étui
(GC-1/GC-2)
Courroie d’encolure
(GS-1/ST-2)
Raccordez au connecteur USB.
Commutateur de
câble (CA-1)
Batterie rechargeable
(DB-60)
(fourni)
Chargeur de
batterie (BJ-6)
(fourni)
Adaptateur secteur
(AC-4c)
Disponible dans le commerce
17
Page 20
Nomenclature de l’appareil
Boîtier de l’appareil
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vue de face
1
234
10 11
12
1 Sélecteur plus-moins P.21 2 Sélecteur de mode P.20 3 Déclencheur P.36 4 Touche Marche/Arrêt P.33 5 Griffe alimentée P.17, 227 6 Couvercle du flash P.44 7 Point d’attache de la dragonne P.12 8 Curseur OPEN F (Flash) P.44
9 Bague d’objectif P.16 10 Microphone ­11 Lumière AF auxiliaire P.46, 174 12 Objectif P.36 13 Flash P.44
5 6 7
8
9
Nom de la rubrique Consulter
13
18
Page 21
Vue de l’arrière
2
514
6 7
1
3
4
8
9
10
11
13 15
12
1716 1918 2120
Nom de la rubrique Consulter 1 Écran d’affichage des photos P.23 2 Témoin de mise au point automatique/flash P.33, 38, 41, 44 3 Prise de sortie AV P.147 4 Connecteur USB P.150, 205, 206, 209 5 Manette ADJ. P.64 6 Touche 8 (Vue agrandie) P.41, 51 7 Touche 9 (Affichage mosaïque) P.41, 49 8 Touche !/MODE P.83 9 Touche $/F (Flash) P.44
10 Touche MENU/OK P.89, 133, 156 11 Touche O (DISP) P.56 12 Touche "/N (Macro) P.43 13 Touche #/Fn (Fonction) P.69 14 Touche 6 (Lecture) P.47 15 Touche D (Supprimer)/t (Retardateur) P.52, 46 16 Capot du terminal P.147, 150, 205, 206, 209 17 Haut-parleur P.132 18 Couvercle du câble d’alimentation (entrée CC) P.225 19 Levie de déverrouillage P.31, 225 20 Couvercle du logement de la batterie/carte P.31, 225 21 Vis de fixation du trépied P.220
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
19
Page 22
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photographies ou filmer des vidéos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Tournez le sélecteur de mode sur le symbole de la fonction que vous souhaitez utiliser.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
Symbole Fonction Description
Mode Prise de vue
5
automatique
Mode Changement de
P
programme
A Mode Priorité ouverture
M Mode Exposition manuelle
SCENE Mode Scène
MY1, MY2 Mode Mes réglages
Ce mode définit automatiquement l’ouverture de l’objectif optimale et la vitesse d’obturation en fonction du sujet.
Ce mode vous permet de régler la combinaison de l’ouverture de l’objectif et de la vitesse d’obturation.
Ce mode vous permet de définir l’ouverture de l’objectif, puis l’appareil définit automatiquement la vitesse d’obturation optimale.
Ce mode vous permet de définir manuellement l’ouverture de l’objectif et la vitesse d’obturation.
Ce mode permet de réaliser des prises de vue avec des réglages optimisés. Vous pouvez également réaliser des vidéos.
Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages].
20
Page 23
Mode d’utilisation du sélecteur plus-
moins et de la manette ADJ.
Vous pouvez utiliser le sélecteur plus-moins et la manette ADJ. pour effectuer facilement différentes opérations, qui sont généralement effectuées avec les touches !"#$. Vous pouvez faire tourner le sélecteur plus-moins comme illustré ici. Vous pouvez appuyer sur la manette ADJ. vers la gauche et la droite et appuyer au centre.
Vous pouvez utiliser le sélecteur plus-moins et la manette ADJ. pour effectuer les opérations suivantes.
Mode/Affichage
Sélection du mode ADJ.
Mode ADJ. Similaire aux touches !"Poussez vers la gauche et
Mode priorité ouverture (A)
Mode Exposition manuelle (M)
Mode Changement de programme (P)
Menu Prise de vue/ Lecture/Config.
Mode Scène (écran de sélection du mode Scène)
Sélecteur plus-moins Manette ADJ.
- Appuyez au centre pour
Vous permet de modifier l’ouverture de l’objectif.
Vous permet de modifier l’ouverture de l’objectif.
Vous permet de régler la combinaison de l’ouverture de l’objectif et de la vitesse d’obturation.
Similaire aux touches !"Similaire aux touches #$ P.87,
Similaire aux touches !"- P.83
Description
Sélecteur plus-moins
Manette ADJ.
Consulter
sélectionner le mode ADJ.
la droite : similaire aux touches #$. Appuyez pour d éfinir : similai re à la touche MENU/OK.
- P.78
Vous permet de modifier la vitesse d’obturation.
- P.81
P.64
P.64
P.79
133, 155
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
21
Page 24
Mode/Affichage
Mode Lectur e (écran de lecture normale)
Mode Lecture (lecture trois photos)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Mode Lecture (Liste) Similaire aux touches !"Similaire aux touches #$ P.49
Sélecteur plus-moins Manette ADJ.
Similaire aux touches #$ Similaire aux touches #$ P.47
Similaire aux touches #$ Similaire aux touches #$ P.49
Description
Consulter
Mode Lecture (Vue agrandie)
Vous permet de modifier l’agrandissement d’affichage.
Affiche l’image précédente ou suivante. (Lors de l’affichage de l’image précédente ou suivante lors de l’agrandissement, l’image s’affiche en agrandissement normal (100%).)
P.51
22
Page 25
Écran d’affichage des photos
9999
1280
X4 . 0
Intervalle
Shtr Btn:Start
F2.4
1/15
+0 .7
5
m
3 1
0.3
27
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vue
123 567 89
+0.7
15
X4 . 0
16
m
17
18
19
1 Mode flash P.44 17 Profondeur de champ P.95 2 Macrophotographie P.43 18 Barre de mise au point P.94 3 Retardateur P.46 19 4
Mode scène/Prises de vue multiples
5
Types de modes de prise de vue 6 Support d’enregistrement P.28 22 Réglages d’image P.103 7 Nombre de prises de vue
restantes
8 Qualité de l’image P.91 25 Horodatage P.119 9 Taille d’image P.91 26 Icône de batterie P.25
10 Mode Mise au point P.94 27 Indicateur de niveau 11 Verr. AE P.74 28 12 Intervalle P.117 29 Ouverture de l’objectif P.220 13 Histogramme P.61 30 Vitesse d’obturation P.79, 81 14 Réduction bruit P.116 31 Cadence de prise de vue P.130 15 Compensation
d’exposition du flash
16
Agrandissement zoom numérique
4 31
9999
Intervalle
5 3
1
0.3
20 21 22 23 24 25 26
27
27
Mode Photo
Nom de la rubrique
Consulter
P.83, 99 P.20 21 Cadrage auto
P.223 23
P.109 32
P.41 33 Durée d’enregistrement
1280
10
32 33
11
12
13
14
Shtr Btn:Start
Mode Vidéo
28
29
F2.4
30
1/15
Nom de la rubrique
Mode de balance des blancs
20 Mode Mesure exposition P.98
Compensation d’exposition
24 Sensibilité ISO P.126
Icône du bougé de l’appareil
Durée d’enregistrement restante
Consulter
P.122
P.110, 112, 114
P.120
P.59, 173 P.37
P.223
P.132, 223
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
23
Page 26
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
05 :12
12 :00
20 07/ 11/ 01
12 :00
20 07/ 11/ 01
:
Ar rêt
Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué, selon le sujet photographié.
La durée d’enregistrement vidéo et la capacité de stockage de photos peut varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
indique “9999”.
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la lecture
12 3 4 56
8, 9
10
7
14
ADJ.
12
2007/11/01
12:00
2007/11/01
11
Mode Photo
Nom de la rubrique
Consulter 1 Protéger P.135 8 Qualité de l’image P.91 2 DPOF P.138 9 Taille d’image P.91 3 Types de modes - 10 N° de fichier ­4 Source des données de
P.48 11 Icône de batterie P.25
lecture
5 Nombre de fichiers de
- 12 Date de la prise de vue P.119,
lecture
6 Nombre total de fichiers - 13 Temps d’enregistrement
ou temps de lecture
7 Réglage s de prise de vue
(Enregistrement)
- 14 Indicateur -
13
05:12
:
Arrêt
12:00
Mode Vidéo
Nom de la rubrique
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.
Consulter
188
-
24
Page 27
Indicateur du niveau de batterie
Une icône de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage des photos pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée.
Icône de batterie Description
La batterie est suffisamment chargée.
Vert
La charge de la batterie commence à faiblir. Il est recommandé de recharger la batterie ou d’installer de nouveaux accumulateurs.
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie ou installez de nouveaux accumulateurs.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Si vous utilisez des accumulateurs AAA nickel-hydrogène ou des accumulateurs AAA oxyride, en fonction du type de batterie et des conditions d’utilisation, peut ne pas s’afficher, ou ou peut s’afficher instantanément. Vérifiez vos accumulateurs à l’avance.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur, peut s’afficher. Cela n’indique pas un dysfonctionnement et vous pouvez continuer à utiliser l’appareil.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
25
Page 28
Préparatifs
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Si l’appareil est déjà sous tension, veillez à le mettre hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie.
Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.33.
Sur la batterie
Batterie rechargeable DB-60 (fournie)
Il s’agit d’une batterie lithium-ion. Elle est économique car elle peut être rechargée à l’aide du chargeur de batterie et réutilisée de nombreuses fois.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez aussi utiliser les types de piles suivants
Accumulateurs alcalins AAA (disponibles dans le commerce)
Vous pouvez en obtenir n’importe où, ils sont donc pratiques pour voyager. Cependant, dans un environnement à basse température, la capacité de stockage de photos diminue. Réchauffez les accumulateurs avant utilisation. Il est recommandé d’utiliser la batterie rechargeable lorsque vous utilisez l’appareil pendant une longue durée.
Accumulateurs oxyride AAA (disponibles dans le commerce)
Il ne s’agit pas d’accumulateurs rechargeables, mais ils peuvent être utilisées pendant plus longtemps que des accumulateurs alcalins AAA, dans un appareil photo numérique.
Accumulateurs nickel-hydrogène AAA (disponibles dans le commerce)
Ces piles sont économiques car vous pouvez les recharger et les réutiliser encore et encore. Veuillez utiliser un chargeur d’accumulateurs disponible dans le commerce.
26
Page 29
Capacité de stockage de photos ------------------------------------------------------------
Indication de la capacité de stockage des photos que vous pouvez prendre
Type de batterie Capacité de stockage
Batterie rechargeable (DB-60) Environ 370 Accumulateurs alcalins AAA (disponible dans le
commerce)
Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des photos allumé, 30 secondes entre chaque prise de vue, 50 % des photos prises avec le flash, mise hors tension toutes les 10 prises de vue).
La capacité de stockage de photos, lors de l’utilisation d’accumulateurs alcalins AAA, est basée sur l’utilisation d’accumulateurs alcalins AAA fabriqués par Matsushita Battery Industrial Co., Ltd.
La capacité de stockage de photos indiquée l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des prises de vue (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Pour de longues périodes d’utilisation, nous vous recommandons d’emporter des accumulateurs de rechange.
de photos
(mode Normal)
Environ 45
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Les accumulateurs nickel-hydrogène disponibles dans le commerce ne sont pas chargés en usine. Chargez-les avant utilisation.
Les accumulateurs nickel-hydrogène peuvent être inertes et par conséquent, ils peuvent ne pas être opérationnels, immédiatement après l’achat ou en cas d’inutilisation prolongée pendant plus d’un mois. Dans un tel cas, rechargez les accumulateurs deux ou trois fois avant utilisation. Les accumulateurs se déchargent eux-mêmes avec le temps, même si l’appareil n’est pas utilisé, par conséquent rechargez-les avant utilisation.
La vie d’un accumulateur alcalin AAA dépend de la marque et de la durée de stockage après la date de production. De plus, la longévité d’un accumulateur alcalin diminue dans des conditions de basse température.
D’autres accumulateurs, comme les accumulateurs secs Manganèse et les accumulateurs Ni-Cd, ne peuvent pas être utilisés.
Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter la batterie.
Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période.
Lors de l’utilisati on d’une batterie Lithium- Ion, utilisez uniquement la batterie Lithium­Ion rechargeable (DB-60) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries Lithium-Ion rechargeables.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
27
Page 30
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce)
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne est d'environ 54 Mo. Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en haute
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité.
Emplacement de l’enregistrement des photos -----------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos dans la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les photos sur la carte mémoire SD.
Lorsque aucune carte mémoire SD
n’est insérée
Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée
Enregistrements dans la mémoire
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est pleine.
Veillez à la propreté des contacts de la carte.
Protection contre l’écriture de vos photos ----------------------------------------------
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible d’effacer des photos et de formater la carte. Il est recommandé de basculer le curseur de protection contre l’écriture en position LOCK lorsque des données importantes sont enregistrées.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue.
28
interne
Enregistrements sur la carte mémoire SD
Page 31
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Pour en savoir plus sur le basculement entre la carte mémoire SD et la mémoire interne lors de la lecture, voir P.48.
La durée d’enregistrement vidéo et la capacité de stockage de photos varient selon la carte mémoire SD. (GP.223)
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire SD, assurez-vous de la formater avec cet appareil. (GP.158)
Vous pouvez copier des photos enregistrées dans la mémoire interne sur une carte mémoire SD. (GP.144)
Si vous employez une carte mémoire SD préalablement utilisée avec un autre appareil photo, assurez-vous de sauvegarder toutes les données importantes existantes sur la carte avant de la formater. (GP.158)
Une carte mémoire SDHC (4 Go) peut aussi être utilisée.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
29
Page 32
Chargement de la batterie rechargeable
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en vous assurant que les signes et sur la batterie sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de batterie.
• L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Attention de ne pas inverser les polarités et .
2
Branchez le chargeur de batterie sur une prise secteur.
Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-6) pour recharger la batterie.
La charge commence et le témoin de charge en signale l’avancement comme illustré ci-dessous. Une fois la charge terminée, débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur.
30
Témoin du chargeur Allumé Charge en cours Désactivé Charge terminée Clignotant Batterie ou chargeur défectueux (débranchez le chargeur de
Le temps de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie.
Durée de charge de la batterie DB-60 Environ deux heures (à 25°C)
Description
batterie de l a prise secteur et e nlevez la batterie d u chargeur).
Page 33
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD
La batterie rechargeable (DB-60) peut être utilisée pour alimenter cet appareil. Cette batterie est pratique parce que sa charge dure longtemps et qu’elle peut être utilisée de très nombreuses fois en la rechargeant. Si l’appareil est déjà sous tension, veillez à le mettre hors tension avant d’installer la batterie et la carte.
1
Faites glisser le levier de déverrouillage sur OPEN pour ouvrir le couvercle du logement de la batterie/carte.
2
Assurez-vous que la carte mémoire SD est à l’endroit, puis poussez-la à fond jusqu’à entendre le clic.
• Vous pouvez insérer d’abord la batterie rechargeable.
3
Insérez la batterie rechargeable.
• Appuyez sur le loquet avec la batterie et insérez-la jusqu’au fond du logement de la batterie.
• Quand la batterie rechargeable est en place, elle se verrouille à l’aide du loquet.
1
2
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
4
Refermez le couvercle du logement de la batterie/carte et faites glisser le levier de déverrouillage dans la direction opposée à OPEN pour le verrouiller en place.
1
2
31
Page 34
Insertion des accumulateurs alcalins AAA (disponibles dans le commerce)
Insérez les accumulateurs dans la direction indiquée.
Fermez le couvercle du logement de la
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
batterie/carte en faisant glisser le levier de déverrouillage tout en fermant le couvercle avec votre doigt.
Pour ôter la carte mémoire SD
Faites glisser le levier de déverrouillage sur OPEN pour ouvrir le couvercle du logement de la batterie/carte. Poussez légèrement la carte mémoire SD et relâchez doucement pour l’éjecter. Retirez-la de l’appareil.
Pour ôter la batterie rechargeable
Faites glisser le levier de déverrouillage sur OPEN pour ouvrir le couvercle du logement de la batterie/carte. Appuyez et relâchez le loquet. La batterie est éjectée. Retirez-la de l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser tomber durant cette opération.
Pour ôter les accumulateurs alcalins AAA
Faites glisser le levier de déverrouillage sur OPEN pour ouvrir le couvercle du logement de la batterie/carte, puis retirez ensuite les accumulateurs alcalins. Prenez soin de ne pas laisser tomber les accumulateurs alcalins durant cette opération.
32
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque vous refer mez le couvercle du l ogement de la batteri e/carte, faites coulis ser le levier de déverrouillage et assurez-vous qu’il est verrouillé en place.
Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Conservez la batterie inutilisée dans un lieu sec et frais.
Page 35
Mise sous/hors tension
Mettez l’appareil photo sous tension.
1
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
• La touche Marche/Arrêt s’allume, le son de démarrage est émis, puis le témoin de mise au point automatique/flash clignote pendant plusieurs secondes.
Utilisation de l’appareil en mode Lecture
• Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pendant au moins une seconde pour passer en mode Lecture et visualiser immédiatement les photos.
• Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6, appuyez de nouveau sur la touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Enregistrement.
Mettez l’appareil hors tension.
1
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Après sa mise sous tension, l’appareil peut mettre plus de temps à être prêt pour la prise de vue si vous utilisez le flash que si vous ne l’utilisez pas.
Extinction auto ------------------------------------------------------------------------------------
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il se met automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie. (Extinction auto)
Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié. (GP.175)
33
Page 36
Choix de la langue
Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois, l’écran de réglage de la langue d’affichage apparaît. Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et de l’heure (pour imprimer la date et l’heure sur vos photos).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vous pouvez prendre des photos sans effectuer ces deux réglages. Cependant, pensez à les effectuer ultérieurement. Pour ce faire, passez au menu Config.
1
Mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois après l’achat.
• L’écran de sélection de la langue apparaît.
• Pour sauter la sélection de la langue, appuyez sur la touche MENU/OK.
• Lors de l’appui sur la touche MENU/OK, la sélection de la langue est annulée et l’écran de choix du format de signal vidéo s’affiche.
2
Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner une langue.
3
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• La langue d’affichage est maintenant définie et l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Pour savoir comment sélectionner un e langue et régler la dat e et l’heure dans le men u Config., voir “Modification de la langue d’affichage (Language/N)” (P.190) et “Réglage de la date et de l’heure (Réglage date)” (P.188) dans ce mode d’emploi.
Ok
34
Page 37
Réglage de la date et de l’heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
1
Réglez l’année, le mois, le jour et l’heure en appuyant sur les touches !"#$.
• Modifiez chaque valeur avec !" et changez de champ avec #$.
Réglages en usine
2
Dans [Format], choisissez le format de date et heure.
• Sélectionnez le format de date et heure avec !".
3
Vérifiez l’information à l’écran, puis appuyez sur la touche MENU/OK.
• La date est définie.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date et de l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer la même opération.
Pour mémoriser le paramétrage de la date et de l’heure, installez une batterie suffisamment chargée pendant au moins deux heures.
La date et l’heure peuvent être modifiées plus tard. (GP.188)
La date et l’heure peuvent être insérées sur les photos. (GP.119)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
35
Page 38
Prise de vue basique
Maintenant, vous êtes prêts.
Tenue de l’appareil photo
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pour de meilleurs résultats, tenez votre appareil photo de la manière indiquée ci-dessous.
1
Tenez l’appareil photo à deux mains avec les coudes légèrement collés au corps.
2
Placez votre doigt sur le déclencheur.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Lors des prises de vue, assurez-vous de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec vos doigts, vos cheveux ou la dragonne.
36
Page 39
Pour éviter le bougé de l’appareil-----------------------------------------------------------
Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé). Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants :
Prise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash
Prise de vue avec la fonction Zoom numérique (GP.41)
Lorsque le symbole J apparaît sur l’écran d’affichage des photos, cela indique qu’un bougé est possible. Pour éviter tout bougé de l’appareil, essayez les actions suivantes.
Réglez le flash sur [Auto] ou [Flash Oui] (G P.44)
Augmentez la sensibilité ISO (GP.126)
Utilisez le retardateur (GP.46)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
37
Page 40
Prises de vue
Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la fonction de mise au point automatique est activée pour déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond sur le déclencheur pour effectuer la prise
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
de vue. Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre composition, composez votre photo après la mise au point. (Verrouillage de la mise au point)
1
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l’appareil sous tension et
5
tournez le sélecteur de mode sur
2
Positionnez le sujet de votre photo au centre de
.
l’écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet, puis la balance des blancs et l’exposition sont définies.
Si la mise au point ne se fait pas automatiquement, un cadre rouge s’affiche au centre de l’écran d’affichage des photos et le témoin de mise au point automatique/ flash clignote en vert.
La distance focale est mesurée en neuf endroits maximum. Des cadres verts s’affichent pour indiquer les positions de mise au point.
Témoin de mise au point automatique/flash
Cadre
38
Page 41
3
Pour prendre une photo avec le sujet mis au point au premier plan avec un arrière-plan, enfoncez à mi­course le déclencheur pour la mise au point du sujet puis composez votre photo.
Sujet de la mise au point
Plage de prise de vue
4
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
• La photo que vous venez de prendre apparaît momentanément sur l’écran d’affichage des photos et est enregistrée vers la mémoire interne ou la carte mémoire SD.
Mise au point---------------------------------------------------------------------------------------
La couleur du cadre au centre de l’écran d’affichage des photos et du témoin de mise au point automatique/flash indiquent si le sujet est mis au point ou non.
État de la mise au point Couleur du
Avant la mise au point Blanc Désactivé Mise au point sur le sujet Vert Allumé (vert) Sujet hors de la mise au point Rouge Clignotant (vert)
Il peut être impossible d’effectuer une mise au point sur les sujets suivants.
Sujets faiblement contrastés (le ciel, un mur blanc, le capot d’un véhicule, etc.)
Objets plats à deux dimensions avec uniquement des lignes horizontales et
aucune saillie significative.
Objets se déplaçant rapidement.
Objets dans des endroits très faiblement éclairés.
Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets.
Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes.
Lorsque vous souhaitez prendre en photo des sujets comme ceux-ci, effectuez la mise au point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez le cliché.
cadre
Témoin de mise au point automatique/flash
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
39
Page 42
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil.
Le symbole J indique qu’un bougé est possible. Essayez de ne pas bouger et
mettez de nouveau au point.
Un pré-flash se déclenche pour augmenter la précision AE.
Vous pouvez régler la durée pendant laquelle la photo que vous avez prise apparaît
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
sur l’écran d’affichage des photos. Vous pouvez aussi effectuer des réglages de façon à ce que la photo reste affichée jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à mi-course ou que la photo ne s’affiche pas après la prise de vue. (GP.176)
L'ouverture de l'objectif est contrôlée jusqu'à F11 en mode Prise de vue automatique. (Lorsque l'ouverture de l'objectif est comprise entre F7,1 et F11 en mode Prise de vue automatique, l'ouverture et le filtre interne à densité neutre sont utilisés simultanément.)
40
Page 43
Utilisation du zoom numérique
X4 . 0
Le zoom numérique est activé lorsque [Touche Zoom] est réglé sur [Zoom num.] dans le menu Config. (GP.168). Pour les prises de vue rapprochées, appuyez sur la touche 8 (Vue agrandie). (Agrandissement maximum de 4,0×) Pour les prises de vue en grand angle, appuyez sur la touche 9 (Mosaïque).
X4 . 0
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Grand
angle
1
Réglez [Touche Zoom] sur [Zoom num.] dans le menu Config.
Pour la marche à suivre, voir P.168.
2
Quand l’appareil est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche 8 ou 9.
L’agrandissement s’affiche à l’écran.
3
Composez votre photo et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Télé-
objectif
41
Page 44
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez également assigner les fonctions de compensation d’exposition et de balance des blancs à la touche 8 ou 9 au lieu de la fonction de zoom numérique.
Si [Qlté image/Taille] est réglé sur 3648 × 2736, vous pouvez aussi régler [Img zoom num.] sur [Taille auto]. (GP.169)
Cette fonction n’est pas disponible si [Qlté image/Taille] est défini sur le mode RAW. (GP.91)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
42
Page 45
Prise de vue rapprochée (Macrophotographie)
L’utilisation de la touche N (Macro) vous permet de prendre une photo rapprochée du sujet. (macrophotographie) C’est parfait pour la prise de vue de petits sujets car vous pouvez prendre une photo à environ 1,5 cm du bord extérieur de l’objectif.
1
Quand l’appareil est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche N.
N s’affiche momentanément au centre de l’écran d’affichage des photos, puis un petit symbole N s’affiche en haut de l’écran.
2
Composez votre photo et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour quitter le mode Macro, appuyez à nouveau sur la touche N.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Une macrophotographie peut être effectuée à environ 1,5 cm du bord extérieur de l’objectif dans une zone de prise de vue d’environ 31 × 23 mm.
En macrophotographie, la fonction de décalage de cible AF vous permet de verrouiller la mise au point sur un objet décalé par rapport au centre, en appuyant simplement sur une touche sans bouger l’appareil. Cette fonction est utile pour la prise de vue sur un trépied. (GP.67)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
43
Page 46
Utilisation du Flash
Pour utiliser le flash, faites glisser le curseur OPEN F (Flash) vers le bas pour relever le couvercle du flash et déployer le flash. Le flash ne fonctionne pas s’il n’est pas déployé. Une fois le flash déployé, appuyez sur la touche F (Flash) pour
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
modifier le mode Flash. L’appareil est réglé par défaut sur [Auto] lors de l’achat.
Portée de la lumière du flash (lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [Auto]. (GP.126)
De 20 cm à 3,0 m environ (à partir du bord extérieur de l’objectif)
Modes Flash
Flash Non Le flash ne se déclenche pas.
Auto Lorsque votre sujet est faiblement éclairé ou rétroéclairé,
Flash yeux roug. Atténue le phénomène yeux rouges, qui provoque un
Flash Oui Le flash se déclenche quelles que soient les conditions
Synchro. Flash Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation
Flash externe (Flash recommandé)
1
Faites glisser le curseur OPEN F (Flash) vers le bas pour relever le couvercle du flash.
le flash se déclenche automatiquement.
effet yeux rouges sur les photos.
d’éclairage.
moindre. Ce mode est parfaitement approprié pour la prise de vue de portraits la nuit. Un bougé de l’appareil peut se produire, c’est pourquoi il est recommandé d’utiliser un trépied.
Indique qu’un flash externe (Flash recommandé) peut être utilisé.
44
2
Tournez le sélecteur de mode en position 5.
Page 47
3
Appuyez sur la touche F pour modifier le mode Flash.
• Le symbole du mode Flash s’affiche momentanément au centre de l’écran d’affichage des photos, puis un petit symbole s’affiche dans l’angle supérieur gauche de l’écran.
• Le témoin de mise au point automatique/flash clignote lorsque le flash se charge. Une fois le flash chargé, le témoin s’éteint et l’appareil est près pour la prise de vue.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque vous avez terminé d’utiliser le flash, appuyez sur le centre du couvercle du flash avec votre doigt.
Les paramètres du mode Flash sont sauvegardés jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche F.
Le flash ne fonctionne pas lors de la prise de vidéo ou en modes prise de vues multiples, Cadrage auto, Balance des blancs ou cadrage couleur.
Lorsque vous utilisez des accumulateurs alcalins AAA, des accumulateurs oxyride ou des accumulateurs nickel-hydrogène, l’écran d’affichage des photos s’éteint lors du chargement du flash.
Un pré-flash se déclenche pour augmenter la précision AE.
Vous ne pouvez pas utiliser le flash interne lors de l’utilisation de l’objectif à grande
conversion, de l’objectif de téléconversion ou du pare-soleil. (GP.227)
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Vous ne pouvez pas utiliser le flash interne lors de l’utilisation de l’objectif à grande conversion, de l’objectif de téléconversion ou du pare-soleil.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
45
Page 48
t Utilisation du retardateur
Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se déclenche au bout de deux ou dix secondes. Un réglage de deux secondes est utile pour éviter un bougé de l’appareil.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Tournez le sélecteur de mode en position 5.
2
Appuyez sur la touche t (Retardateur).
• Le symbole du retardateur s’affiche à l’écran.
• Le nombre [10] figurant à droite du symbole indique le nombre de secondes. Dans ce cas, si vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenche au bout de 10 secondes.
• À chaque fois que vous appuyez sur la touche t, le réglage du retardateur change de manière séquentielle : 10 secondes, 2 secondes et retardateur désactivé.
3
Appuyez sur le déclencheur.
• La mise au point est verrouillée, et la lumière AF auxiliaire s’allume lorsque le retardateur commence le décompte.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
L’appareil reste en mode Retardateur même après la prise de vue. Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche
Lorsque le retardateur est réglé sur 2 secondes, la lumière AF auxiliaire ne s’allume pas.
et réglez le retardateur sur [Ss retardateur].
t
46
Page 49
Lecture des photos
12 80
10 0-0 011
12 80
10 0-0 021
12 80
10 0-0 020
12 80
10 0-0 031
12 80
10 0-0 023
Visualisation de vos photos
Le mode Lecture permet de visualiser les photos prises. Il est également possible d’effacer ou d’agrandir les photos.
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
• L’appareil passe en mode Lecture et affiche la dernière photo prise.
• Vous pouvez visualiser vos photos dans l’ordre avec les touches #$.
• Appuyez sur la touche ! pour afficher la photo située 10 images avant. S’il y a moins de 10 photos, la première photo s’affiche.
• Appuyez sur la touche " pour afficher la photo située 10 images après. S’il y a moins de 10 photos, la dernière photo s’affiche.
• Pour passer du mode Lecture au mode prise de vue, appuyez de nouveau sur la touche 6.
10/50
1280
100-0011
10 images avant
2007 11 01
//
19/50
1280
100-0020
2007 11 01
//
1 image avant 1 image après
2007 11 01
2007 11 01
//
//
20/50
1280
100-0021
30/50
1280
100-0031
2007 11 01
//
10 images après
100-0023
21/50
1280
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
47
Page 50
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Lors de la prise de vue avec [Qlté image/Taille] défini en mode RAW (GP.91), un fichier JPEG associé au fichier DNG est enregistré en même temps. Si le fichier JPEG est supprimé sur un ordinateur, par exemple, une vignette du fichier DNG peut être affichée, mais la vignette ne peut pas être agrandie.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Lors de la lecture d’une prise de vue (RAW3648/RAW3:2/RAW1:1) avec [Qlté image/ Taille] défini en mode RAW, le fichier JPEG enregistré en même temps que le fichier DNG est affiché. Un symbole s’affiche sur l’écran indiquant le mode RAW.
Vérifier la photo en mode prise de vue----------------------------------------------------
En mode prise de vue, immédiatement après avoir pris une photo, la photo s’affiche à l’écran pendant quelques instants afin que vous puissiez la vérifier. Vous pouvez modifier la durée d’affichage de la photo en utilisant [Confirm. LCD] dans le menu Config. (GP.176). Lorsque [Confirm. LCD] est réglé sur [Garder], la photo reste affichée jusqu’à la prochaine fois que vous appuierez sur le déclencheur jusqu’à mi­course. Lors que [Confirm. LCD] est rég lé sur [Garder], la phot o affichée peut aussi êtr e agrandie ou supprimée. (GP.51, 52)
Mettre l’appareil sous tension en mode Lecture---------------------------------------
Lorsque l’appareil est hors tension, il se met sous tension si vous appuyez sur la touche 6 pendant plus d’une seconde. L’appareil démarre en mode Lecture. Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6, appuyez de nouveau sur la touche 6 pour passer du mode Lecture au mode prise de vue.
Source des photos en lecture ----------------------------------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la mémoire interne. Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la carte mémoire SD.
48
Page 51
Lecture trois photos/Grille de cadrage
12 80
10 0-6 077
(affichage mosaïque)
Lors de la lecture sur l’écran d’affichage des photos, l’écran de lecture peut être divisé en trois photos (lecture trois photos) ou 12 photos (liste). La lecture trois photos et la liste vous permettent de sélectionner une photo à agrandir ou à supprimer.
L’écran de lecture change de la manière suivante :
3/ 6
1280
100-6077
2007 11 01
//
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
• La dernière photo que vous avez prise s’affiche.
2
Appuyez sur la touche 9 (Affichage mosaïque).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
49
Page 52
• L’écran passe à la lecture trois photos. Le grand cadre au centre de l’écran affiche la photo actuellement sélectionnée.
• Appuyez sur la touche ! pour afficher la photo située 10 images
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
avant. S’il y a moins de 10 photos, la première photo s’affiche.
• Appuyez sur la touche " pour afficher la photo située 10 images après. S’il y a moins de 10 photos, la dernière photo s’affiche.
3
Appuyez de nouveau sur la
Photo sélectionnée
touche 9 pendant la lecture trois photos.
• L’écran est divisé en 12 cadres et affiche 12 vignettes (liste).
Passage en Affichage d’une seule photo
En lecture trois photos
1
Sélectionnez une photo à l’aide des touches #$.
2
Appuyez sur la touche 8 (Vue agrandie) ou sur la touche MENU/OK.
En liste
1
Sélectionnez une photo à l’aide des touches !"#$.
2
Appuyez deux fois sur la touche 8.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Quand l’une des opérations suivantes est effectuée en lecture trois photos, l’écran revient à un affichage ordinaire (d’une seule photo) et l’opération commandée est exécutée.
Suppression (GP.52)
Affichage du menu (GP.133)
50
Lecture de vidéo (GP.132)
Page 53
Images agrandies
Il est possible d’agrandir les photos affichées sur l’écran d’affichage des photos.
Taille d’image
3648 × 2736, 3648 × 2432, 2736 × 2736, 3264 × 2448, 2592 × 1944, 2048 × 1536
1280 × 960 6,7 fois 640 × 480 3,4 fois
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
• La dernière photo que vous avez prise s’affiche.
2
Pour afficher la photo à agrandir, appuyez sur les
Vue agrandie (agrandissement maximum) 16 fois
touches #$.
3
Appuyez sur la touche 8 (Vue agrandie).
• La photo est agrandie.
En vue agrandie Touche 8 Permet d’agrandir la photo affichée.
Touche 9 Fait revenir la photo agrandie à sa taille d’origine. Touche
MENU/OK
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque [Confirm. LCD] est réglé sur [Garder] dans le menu Config. (GP.176), la photo venant d’être prise affichée à l’écran peut être agrandie.
Une vidéo ne peut pas être redimensionnée.
Utilisez les touches !"#$ pour déplacer la photo affichée.
Appuyez sur cette touche en vue agrandie pour afficher l'agrandissement maximum de la photo. Une deuxième pression sur cette touche fait revenir la photo à sa taille d’origine.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
51
Page 54
Suppression des fichiers
Il est possible de supprimer ou d’effacer des fichiers de la carte de mémoire SD ou de la mémoire interne.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque [Confirm. LCD] est réglé sur [Garder] dans le menu Config. (GP.176), la photo venant d’être prise affichée à l’écran peut être supprimée.
Suppression d’un fichier
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
2
Appuyez sur les touches #$ pour afficher le fichier à supprimer.
3
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
4
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Eff. un].
• Vous pouvez changer la photo à
supprimer avec les touches #$.
5
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ; une fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’étape 4.
Terminer
Eff. un
Eff. tous
Choisir
52
Page 55
Suppression de tous les fichiers
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
2
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [Eff. tous].
Terminer
4
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Il vous est demandé de confirmer la suppression de tous les fichiers. Appuyez sur la touche $ pour sélectionner [Oui] puis appuyez sur la touche MENU/OK.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez aussi supprimer des fichiers en appuyant sur la touche D pendant la lecture trois photos. (GP.49)
Suppression de plusieurs fichiers à la fois
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Eff. un
Eff. tous
Choisir
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
2
Appuyez deux fois sur la touche 9 (Affichage mosaïque).
• L’écran est divisé en 12 cadres et affiche 12 vignettes (liste).
3
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
53
Page 56
Spécifier des fichiers individuels à supprimer
4
Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le fichier à supprimer et
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
appuyez ensuite sur la touche D.
• Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche du fichier.
5
Recommencez l’étape 4 afin de sélectionner tous les fichiers à supprimer.
• Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant de nouveau sur la touche D.
6
Appuyez sur la touche MENU/OK.
7
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Oui] et appuyez sur la touche MENU/OK.
• L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ; une fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’écran Affichage mosaïque.
Effacement
1/6
ExécuterSélect/Ann
54
Page 57
Spécifier une série de fichiers à supprimer
4
Appuyez sur la manette ADJ.
• Appuyez une nouvelle fois sur la manette ADJ. pour revenir à l’écran de suppression d’un fichier à la fois.
5
Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le premier fichier de la série de fichiers à supprimer et appuyez ensuite sur la touche D.
• Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche du fichier.
6
Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner le dernier fichier de la série de fichiers à supprimer et appuyez ensuite sur la touche D.
• Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche des fichiers spécifiés.
7
Répétez les étapes 5 et 6 pour spécifier toutes les séries de fichiers que vous souhaitez supprimer.
• Si vous avez sélectionné un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner en appuyant sur la manette ADJ. afin de revenir à l’écran de suppression d’un fichier à la fois, en sélectionnant le fichier et en appuyant sur la touche D.
8
Appuyez sur la touche MENU/OK.
Effacement
Effacement
2/6
RetourFin
5/6
Modif sélecDémarrage
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
9
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche MENU/OK.
• L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ; une fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’écran Affichage mosaïque.
55
Page 58
Modification de l’affichage
avec la touche DISP.
Une pression sur la touche DISP. vous permet de changer de mode d’affichage et de modifier les informations affichées sur l’écran
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
d’affichage des photos.
Mode prise de vue
À chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP., l’affichage change dans l’ordre suivant : Histogramme, Guide de cadrage, Pas d’affichage, Écran d’affichage des photos éteint et Affichage normal des symboles.
Affichage normal des symboles
Histogramme Guide de cadrage
Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage.
Écran d’affichage des
photos éteint
Guide de cadrage---------------------------------------------------------------------------------
Ce mode affiche les lignes auxiliaires sur l’écran d’affichage des photos pour vous aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos.
56
Pas d’affichage
Page 59
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
2007/11/01
12:00
2007/11/01
12:00
3/6
3/6
Lorsque [Réglage niveau] est réglé sur [Affichage] ou [Aff.+son] (GP.173), l’indicateur de niveau s’affiche en modes Affichage normal des symboles et Histogramme. (GP.59)
Lorsque [Agr. icône photo] est réglé sur [Oui] (GP.185) les icônes suivantes ne s’affichent pas en mode Affichage normal des symboles. Agrandissement zoom numérique, Barre de mise au point, Horodatage, Réglages d’image (Réglage image)
Lorsque vous effectuez l’une des opérations suivantes, l’écran d’affichage des images s’allume même lorsqu’il est hors tension.
Lorsque vous appuy ez sur la manette ADJ., la to uche MENU/OK, la touche D ISP.
ou la touche 6 (Lecture).
Lorsque vous appuyez sur les touches 8/9 sauf lorsque [Touche Zoom] est
réglé sur [Non]. (GP.168)
Lorsque vous appuyez sur les touches !" lors de la mise au point manuelle.
(GP.96)
Lorsque vous appuyez sur la touche MODE en mode scène.
En mode Lecture
À chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP., l’affichage change dans l’ordre suivant : Histogramme, Écran de mise en évidence de la saturation des blancs, Pas d’affichage et Affichage normal des symboles.
Affichage normal des symboles
3/6
2007/11/01
12:00
Histogramme
2007/11/01
12:00
3/6
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pas d’affichage
Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage.
saturation des blancs
Écran de mise en
évidence de la
57
Page 60
Écran de mise en évidence de la saturation des blancs ----------------------------
Les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir. La saturation des blancs est la perte de l’échelle des gris, ce qui indique la densité de couleur dans une image dans laquelle les zones très claires du sujet sont rendues en blanc. Une image avec une perte de l’échelle des gris ne peut pas être modifiée ultérieurement. Il est recommandé de prendre une autre photo en évitant la lumière directe du soleil et en réglant l’exposition à un niveau plus faible (-). (GP.120)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
L’écran de mise en évidence de la saturation des blancs est disponible uniquement à titre indicatif.
58
Page 61
À propos du niveau électronique
Lorsque vous activez [Réglage niveau] dans le menu de configuration ou que vous appuyez et maintenez enfoncée la touche DISP. (GP.173), l'appareil photo utilise un indicateur de niveau et un son de détection de niveau pour vous indiquer si l'image est droite pendant la prise de vue. L’indicateur de niveau s’affiche en modes Affichage normal des symboles et Histogramme. Il aide à conserver le niveau de l'appareil lorsque vous photographiez des scènes ou des bâtiments. Il est également très utile pour prendre des photos avec l’horizon. Pour en savoir plus sur la configuration de [Réglage niveau], voir P.173.
Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage] :
L’indicateur de niveau s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. Lorsque l’appareil est droit, l’indicateur de niveau devient vert, indiquant que la balance est au milieu. Lorsque l'appareil est penché, le repère de l'indicateur de niveau devient orange et indique le côté opposé de la direction dans laquelle l'appareil est penché.
Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Aff.+son] :
L’indicateur de niveau s’affiche sur l’écran d’affichage des photos. Lorsque l’appareil est droit, l’indicateur de niveau devient vert, indiquant que la balance est au milieu, et le son de détection de niveau est émis en continu à intervalles prédéfinis. Lorsque l'appareil est penché, le repère de l'indicateur de niveau devient orange et indique le côté opposé de la direction dans laquelle l'appareil est penché.
Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Son] :
Lorsque l'appareil est droit, un son de détection de niveau est émis en continu à intervalles prédéfinis et l'indicateur de niveau ne s'affiche pas.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
59
Page 62
Affichage de l’indicateur de niveau
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
60
Vert
Quand il est à niveau
Rouge
Quand l'état du niveau ne
peut être déterminé
Quand il est penché vers la droite
Lorsque l’appareil est
tenu verticalement
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Si l'appareil est trop penché, le repère de l'indicateur de niveau devient rouge et indique le côté opposé de la direction dans laquelle l'appareil est penché.
Lorsque vous prenez des photos avec l'appareil tenu verticalement, la fonction de niveau peut être utilisée pour déterminer si l'image est verticalement droite.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Si l’appareil est trop penché vers l’avant ou l’arrière, l’indicateur de niveau devient rouge et un message d’avertissement s’affiche.
En modes Guide de cadrage, Pas d’affichage ou lorsque l’écran d’affichage des photos est ét eint (GP.56), le son d e détection de niveau est émis mais l'indica teur de niveau ne s'affiche pas. Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Aff.+son], seul le son de détection de niveau est émis.
La fonction de niveau n'est pas disponible si l'appareil est tenu à l'envers, lorsqu'il enregistre des vidéos et lors de la prise de vue à intervalles.
La fonction de niveau devient moins précise lorsque l’appareil bouge ou lorsque vous prenez des photos dans un environnement sujet aux mouvements, comme une attraction foraine.
Aucun son de détection de niveau n’est émis lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Aff.+son] ou [Son] et que [Réglages volume] est sur [
Utilisez cette fonction en tant que référence et vérifiez que les images sont bien droites lorsque vous prenez des photos. La précision du niveau lorsque vous utilisez l’appareil comme niveau ne peut pas être garantie.
  ] (Muet) (GP.172).
Orange
Page 63
Histogramme
Lorsque Histogramme est activé, un histogramme s’affiche dans l’angle inférieur droit de l’écran d’affichage des photos. Un histogramme est un graphique indiquant le nombre de pixels sur l’axe vertical et la luminosité sur l’axe horizontal (de gauche à droite, sombre (zones foncées), médium et claire (zones lumineuses)). Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger d’un coup d’œil la luminosité d’une photo, sans être gêné par la luminosité ambiante autour de l’écran d’affichage des photos. Cette fonction vous aide à corriger les zones trop sombres ou trop claires. Si l’histogramme comporte des pics élevés uniquement du côté droit, cela signifie que la photo est surexposée, trop de pixels appartenant à des zones claires.
Si l’histogramme comporte des pics élevés uniquement du côté gauche, cela signifie que la photo est sous­exposée, trop de pixels appartenant à des zones sombres. Corrigez l’exposition au niveau approprié.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
L’histogramme affiché sur l’écran d’affichage des photos l’est à titre informatif uniquement.
Selon les conditions de prise de vue (utilisation du flash, luminosité faible, etc.), les niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas obligatoirement à la luminosité de la photo prise.
De plus, la compensation d’exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible.
Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez. Si, par exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon.
Pour en savoir plus sur la compensation d’exposition, voir P.120.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
61
Page 64
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
62
Page 65
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
1
2
3
1 Différentes fonctions de prise
de vue..........................................64
2 Réalisation/lecture de
vidéos........................................129
3 Autres fonctions de lecture.....133
4 Impression directe ...................149
5 Modification des réglages de
l’appareil photo ........................155
6 Téléchargement d’images sur
votre ordinateur........................192
7 Annexes ....................................211
4
5
6
7
Page 66
1 Différentes fonctions de prise de vue
Utilisation de la manette ADJ.
Vous pouvez assigner quatre fonctions du menu de prise de vue à la manette ADJ. Lorsqu’une fonction de prise de vue est assignée à la manette ADJ., vous pouvez afficher l’écran correspondant à cette
1
fonction plus rapidement sans avoir à afficher le menu de prise de vue.
Différentes fonctions de prise de vue
Cela est utile pour assigner des fonctions fréquemment utilisées. Par défaut, trois fonctions sont assignées à la manette ADJ. Vous pouvez utiliser le menu Config. pour ajouter ou modifier les fonctions assignées à la manette ADJ. Pour en savoir plus sur l’ajout ou la modification de fonctions assignées, voir P.166.
Pour utiliser le mode ADJ., suivez ces étapes.
1
En mode prise de vue, appuyez sur la manette ADJ.
2
Poussez la manette ADJ. vers la droite ou vers la gauche ou appuyez sur les touches #$ pour sélectionner l’élément souhaité.
• Les captures d’écran ci-dessous sont des exemples d’affichage lorsque [Comp. exp.], [B. blancs], [ISO] et [Qualité] sont assignés aux éléments [Manette ADJ Rég1] à [Manette ADJ Rég4].
Manette ADJ Rég1 Manette ADJ Rég2
Manette ADJ Rég3Manette ADJ Rég4
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité.
4
Appuyez sur la manette ADJ. ou sur la touche MENU/ OK pour définir le réglage.
64
Page 67
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez aussi définir le réglage en enfonçant le déclencheur à mi-course. (GP.38)
Fonctions qui peuvent être assignées à [Manette ADJ Rég]
Comp. exp., B. blancs, ISO, Qualité, Mise au pt, Image, Mes. expo., Mode Cont., Cadr. auto, Corr flash
Fonctions pouvant être définies en mode scène
Les fonctions pouvant être définies avec la manette ADJ. en mode scène sont différentes de celles des autres modes de prise de vue. Les réglages suivants peuvent être faits avec la manette ADJ. Tous les autres réglages peuvent être assignés à la manette ADJ. à l’aide de [Manette ADJ Rég], mais ils ne peuvent pas être effectués en appuyant sur la manette ADJ.
Mode SCENE Réglages disponibles [Vidéo] B. blancs [Texte] Texte plus épais [Correction biais] Comp. exp., B. blancs
1 Différentes fonctions de prise de vue
65
Page 68
Modification de la densité du texte (Mode Scène)
Lorsque vous photographiez avec le mode Scène réglé sur [Texte] (GP.83), vous pouvez modifier le réglage de la densité du texte. Vous pouvez sélectionner entre [Profond], [Normal] et [Léger].
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu de prise de vue, soit la manette ADJ. Cette section explique comment modifier le réglage de la densité du texte avec la manette ADJ. Pour utiliser le menu de prise de vue, voir “Utilisation du menu”. (GP.89)
1 Différentes fonctions de prise de vue
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
2
Appuyez sur la touche MODE.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur les touches #$
Texte
pour sélectionner [Texte], puis appuyez sur la touche MENU/ OK.
4
Appuyez sur la manette ADJ.
• Le menu de densité du texte s’affiche.
5
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité de la densité du texte.
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo.
6
Appuyez sur la manette ADJ. ou sur la touche MENU/
Profond
Normal
Léger
OK.
• La valeur du réglage de la densité du texte n’apparaît pas à l’écran.
Ok
Ok
66
Page 69
Décalage de la cible AF (Macro)
En macrophotographie, une pression sur la manette ADJ. vous permet de décaler la cible AF sans bouger l’appareil, à l’aide des touches !"#$. Vous pouvez verrouiller la mise au point (GP.38) sur la position où la cible AF a été décalée et prendre la photo. Cette fonction est utile pour la prise de vue sur un trépied.
Lorsque la cible AF est décalée vers la gauche avec la touche #
1
Quand l’appareil est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche N (Macro).
• Le symbole macro s’affiche à l’écran.
2
Appuyez sur la manette ADJ.
3
Poussez la manette ADJ. vers la gauche ou la droite jusqu’à l’apparition de l’écran de la fonction de décalage de cible AF (réticule au centre de l’écran).
4
Déplacez le réticule sur le sujet choisi pour effectuer la mise au point avec les touches !"#$.
5
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
Ok
Ok
1 Différentes fonctions de prise de vue
67
Page 70
6
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• L’appareil fait la mise au point sur la position visée par le réticule.
7
Appuyez doucement et à fond sur le déclencheur.
• La fonction de décalage de cible AF effectue automatiquement la mise au point sur le sujet choisi jusqu’à ce que le mode Macro soit désactivé.
1 Différentes fonctions de prise de vue
68
Page 71
Utilisation de la touche Fonction
Lorsqu’une fonction est assignée à la touche Fn (Fonction) à l’aide de [Touche Fonction] dans le menu Config. (GP.164), vous pouvez facilement modifier le réglage du menu de prise de vue ou passer d’une fonction à l’autre en appuyant simplement sur la touche Fn. Lors de l’achat, [Touche Fonction] est réglé sur [AF/MF]. Les fonctions suivantes peuvent être assignées à la touche Fn. Pour la procédure de fonctionnement de chaque fonction, voir la page de référence correspondante.
[Touche Fonction] Fonction Consulter AF/MF Changement entre la mise au point
AF/Snap Changement entre la mise au point
Verr. AE Verrouillage de l’exposition P.74 JPEG>RAW Changement entre le mode JPEG et
Clr>N et B Changement entre le mode couleur
Clr>TE Changement entre le mode couleur
Comp. exp., B. blancs, ISO, Qualité, Mise au pt, Image, Mes. expo., Mode Cont., Cadr. auto, Corr flash
*1 Qualité d’image lorsque [N et B] est réglé sur [Image] (GP.105) *2 Qualité d’image lorsque [N et B(TE)] est réglé sur [Image] (GP.106)
automatique et la mise au point manuelle
automatique et le mode snap
le mode RAW
et le mode noir et blanc
et le mode noir et blanc (TE) Modification de la fonction du menu
de prise de vue
*1
P.71
P.73
P.75
P.76
P.76
*2
P.77
1 Différentes fonctions de prise de vue
69
Page 72
Fonctions pouvant être définies en mode scène
Les fonctions pouvant être définies avec la touche Fn (Fonction) en mode scène sont différentes de celles des autres modes de prise de vue. Les réglages suivants peuvent être effectués à l’aide de la touche Fn. Tous les autres réglages peuvent être assignés à la touche Fn à l’aide de [Touche Fonction], mais ils ne peuvent pas être effectués en appuyant sur la touche Fn.
1 Différentes fonctions de prise de vue
Vidéo Texte Correction biais AF/MF OO AF/Snap O O Verr. AE OO JPEG>RAW Clr>N et B O Clr>TE O Comp. exp. O B. blancs O O ISO O Qualité O O O Mise au pt OO Image O Mes. expo. O Mode Cont. Cadr. auto Corr flash O
Mode scène
70
Page 73
Changement entre la mise au point
cons[OK]:
F2.4 1/60
5
m
3 1
0.3
automatique et la mise au point manuelle (AF/MF)
Assigner [AF/MF] à la touche Fn (Fonction) (GP.164), puis appuyer sur la touche Fn pendant la prise de vue vous permet de basculer entre la mise au point automatique (AF) et la mise au point manuelle (MF). La pression de la touche Fn bascule entre la mise au point automatique et la mise au point manuelle en fonction du réglage [Mise au point] dans le menu de prise de vue (GP.94), comme illustré ci-dessous.
Réglage [Mise au point] Pression de la touche Fn AF Multi Bascule entre [MF] et [AF Multi] AF Spot Bascule entre [MF] et [AF Spot] MF Bascule entre [AF Multi] ou [AF Spot]
* Le dernier mode AF sélectionné ([AF Multi] ou [AF Spot]) est sélectionné.
1
Réglez [Touche Fonction] sur [AF/MF] dans le menu
*
et [MF]
Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.164.
2
Quand l’appareil est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche Fn.
• Lorsque le mode de mise au point change pour le mode manuel, le symbole [MF] s’affiche en haut à droite de l’écran.
• Lorsque le mode de mise au point change pour le mode automatique
m
5 3
1
0.3
cons[OK]:
M
F2.4 1/60
([AF Multi] ou [AF Spot]), le symbole [MF] disparaît.
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque [Mise au point] est défini sur [Snap] ou [A] (GP.94), la pression de la touche Fn ne permet pas de basculer en AF/MF.
1 Différentes fonctions de prise de vue
71
Page 74
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Pour en savoir plus sur l’utilisation du mode Mise au point manuelle, voir P.96.
Vous pouvez aussi utiliser le menu de prise de vue pour configurer [Mise au point].
(GP.94)
Vous pouvez appuyer sur la touche Fn pour basculer entre AF/MF et verrouiller la mise au point en position de verrouillage de mise au point (Verrouillage AF). Utilisez la procédure suivante. 1 Quand l’appareil photo est réglé sur mise au point automatique, appuyez sur le
1 Différentes fonctions de prise de vue
déclencheur jusqu’à mi-course pour la mise au point sur le sujet. (Verrouillage de
la mise au point) 2 Relâchez le déclencheur et appuyez sur la touche Fn. 3 L’appareil photo est réglé sur MF et la distance de prise de vue est fixée en
position de verrouillage de mise au point.
Pour revenir au mode de mise au point automatique, appuyez à nouveau sur la touche Fn.
72
Page 75
Changement entre la mise au point automatique et le mode snap (AF/Snap)
Assigner [AF/Snap] à la touche Fn (Fonction) (GP.164), puis appuyer sur la touche Fn pendant la prise de vue vous permet de basculer entre la mise au point automatique (AF) et le mode snap. La pression de la touche Fn bascule le mode en fonction du réglage [Mise au point] dans le menu de prise de vue (GP.94), comme illustré ci-dessous.
Réglage [Mise au point] Pression de la touche Fn AF Multi Bascule entre [Snap] et [AF Multi] AF Spot Bascule entre [Snap] et [AF Spot] Snap Bascule entre [AF Multi] ou [AF Spot]
* Le dernier mode AF sélectionné ([AF Multi] ou [AF Spot]) est sélectionné.
1
Réglez [Touche Fonction] sur [AF/Snap] dans le menu
*
et [Snap]
Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.164.
2
Quand l’appareil est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche Fn.
• Lorsque le mode de mise au point change pour le mode snap, le symbole [Snap] s’affiche en haut à droite de l’écran.
• Lorsque le mode de mise au point change pour le mode automatique ([AF Multi] ou [AF Spot]), le symbole [Snap] disparaît.
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque [Mise au point] est défini sur [MF] ou [A] (GP.94), la pression de la touche Fn ne permet pas de basculer en AF/Snap.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez aussi utiliser le menu de prise de vue pour configurer [Mise au point]. (GP.94)
1 Différentes fonctions de prise de vue
73
Page 76
Verrouillage de l’exposition (Verr. AE)
Assigner [Verr. AE] à la touche Fn (Fonction) (GP.164), puis appuyer sur la touche Fn pendant la prise de vue vous permet de verrouiller ou d’annuler l’exposition.
1
Réglez [Touche Fonction] sur [Verr. AE] dans le menu Config.
1
• Pour la marche à suivre, voir P.164.
Différentes fonctions de prise de vue
2
Vérifiez que l’appareil est prêt à prendre une photo.
3
Positionnez le sujet de votre photo au centre de l’écran, puis appuyez sur la touche Fn.
• L’exposition est verrouillée et la marque AEL, l’ouverture de l’objectif et la vitesse d’obturation s’affichent à l’écran.
• Une no uvelle pression de la touche Fn annule le verrouillage AE.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
L’exposition reste verrouillée même après avoir pris la photo.
Le verrouillage AE ne fonctionne pas en mode Exposition manuelle, même si la
touche Fn est assignée à [Verr. AE]. Lors de l’appui sur la touche Fn, la valeur se rapproche automatiquement de l’exposition adéquate (plus proche du centre de l’indicateur de valeur d’exposition). Ceci est utile, par exemple, si vous souhaitez changer/ajuster la valeur d’exposition plus proche du centre de l’indicateur de la valeur d’exposition (l’exposition adéquate).
74
Page 77
Changement entre le mode JPEG et le mode RAW (JPEG>RAW)
Assigner [JPEG>RAW] à la touche Fn (Fonction) (GP.164), puis appuyer sur la touche Fn quand un réglage [Qlté image/Taille] autre que RAW est sélectionné (GP.91) vous permet de passer en mode RAW avec le même rapport d’image. Une nouvelle pression de la touche Fn permet de revenir en mode JPEG.
Réglage [Qlté image/Taille] Pression de la touche Fn F3648(10M)/N3648(10M)/N3264(8M)/
N2592(5M)/N2048(3M)/N1280(1M)/N640(VGA) F3:2(9M)/N3:2(9M) Bascule entre RAW3:2(9M) et le réglage
F1:1(7M)/N1:1(7M) Bascule entre RAW1:1(7M) et le réglage
RAW(10M)/RAW3:2(9M)/RAW1:1(7M) Ne fonctionne pas
1
Réglez [Touche Fonction] sur [JPEG>RAW] dans le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.164.
2
Quand l’appareil est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche Fn.
• L’appareil photo passe en mode RAW avec le même rapp ort d’image et [RAW] s’affiche en orange sur l’écran.
• Une nouvelle pression de la touche Fn permet de revenir en mode JPEG.
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
Une pression de la touche Fn ne permet pas de basculer en mode JPEG dans les cas suivants.
[Qlité image/Taille] est réglé sur le mode RAW (GP.91)
[Mode Continu] est réglé sur autre que [Non] (GP.99)
[Cadrage auto] est réglé sur autre que [Non] (GP.110)
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Si vous mettez l’appareil hors tension ou modifiez le réglage [Touche Fonction] après être passé en mode RAW, il revient en mode JPEG.
Lors de la prise de vue en mode RAW, consultez les notes à la P.92.
Vous pouvez également utiliser le menu de prise de vue pour commuter entre le mode
JPEG et le mode RAW. (GP.91)
Bascule entre RAW(10M) et le réglage original [Qlté image/Taille]
original [Qlté image/Taille]
original [Qlté image/Taille]
1 Différentes fonctions de prise de vue
75
Page 78
Changement entre le mode couleur et le mode noir et blanc ou noir et blanc (TE) (Clr>N et B, Clr>TE)
Assigner [Clr>N et B] ou [Clr>TE] (GP.164) à la touche Fn (Fonction), puis appuyer sur la touche Fn lorsque [Réglage image] est défini sur autre chose que [N et B] ou [N et B(TE)] vous permet de commuter entre [Couleur] et [N et B] ou [N et B(TE)]. Une
1
nouvelle pression de la touche Fn permet de revenir en mode
Différentes fonctions de prise de vue
couleur.
1
Réglez [Touche Fonction] sur [Clr>N et B] ou [Clr>TE] dans le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.164.
2
Quand l’appareil est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche Fn.
• Le réglage passe à [N et B] ou [N et B(TE)] et un symbole orange s’affiche à l’écran.
• Une no uvelle pression de la touche Fn permet de revenir en mode couleur.
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque [Réglage image] est défini sur [N et B] ou [N et B(TE)] (GP.105, 106), la pression de la touche Fn ne permet pas de basculer en mode couleur.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Si vous mettez l’appareil hors tension après être passé à [N et B] ou [N et B(TE)], il revient en mode couleur.
Vous pouvez aussi utiliser le menu de prise de vue pour effectuer le réglage de la couleur. (GP.105, 106)
76
Page 79
Réglage d’autres fonctions
Lorsque l’une des fonctions suivantes est assignée à la touche Fn (Fonction) (GP.164), vous pouvez modifier plus rapidement les réglages pour ces fonctions.
Comp. exp., B. blancs, ISO, Qualité, Mise au pt, Image, Mes. expo., Mode Cont., Cadr. auto, Corr flash
1
Réglez [Touche Fonction] sur l’un des éléments ci­dessus dans le menu Config.
• Pour la marche à suivre, voir P.164.
2
Quand l’appareil est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche Fn.
• L’écran de réglage pour cette fonction s’affiche.
3
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage
RAW (10M) RAW3:2 (9M) RAW1:1 (7M) F3648 (10M)
N3648 (10M)
F3.2 (9M) N3.2 (9M)
Ok
souhaité.
4
Appuyez sur la manette ADJ. ou sur la touche MENU/ OK pour définir le réglage.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Les réglages des fonctions peuvent être modifiés à l’aide du menu de prise de vue. (GP.87)
1 Différentes fonctions de prise de vue
77
Page 80
Prise de vue avec une ouverture de
F2.4
F2.4 1/32
l’objectif définie (A : mode priorité ouverture)
Configurer le sélecteur de mode sur A (mode priorité ouverture) vous permet de définir manuellement l’ouverture de l’objectif. Une fois que l’ouverture de l’objectif est sélectionnée, l’appareil définit
1
automatiquement la vitesse d’obturation optimale.
Différentes fonctions de prise de vue
Sélectionner une valeur d’ouverture de l’objectif plus faible (ouvrir le diaphragme) vous permet de rendre flou l’arrière-plan et de prendre un portrait net du sujet à l’avant-plan. Sélectionner une valeur d’ouverture de l’objectif plus grande (fermer le diaphragme) vous permet de prendre une photo nette de l’arrière-plan à l’avant-plan. Utilisez la molette de défilement pour définir la valeur d'ouverture.
1
Tournez le sélecteur de mode sur A.
Le symbole du mode s’affiche sur l’écran d’affichage des photos, puis l’ouverture de l’objectif actuelle s’affiche en orange sur le bord droit de l’écran.
2
Tournez la molette de défilement pour changer l’ouverture de l’objectif.
3
Enfoncez le déclencheur à mi­course.
• La vitesse d’obturation est définie et s’affiche à l’écran.
4
Appuyez doucement et à fond sur le déclencheur.
A
F2.4
F2.4
1/32
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
L’ouverture s’ouvre ou se ferme une fois que le déclencheur est enfoncé.
78
Page 81
Prise de vue avec une ouverture de
F2.4 1/60
l’objectif et une vitesse d’obturation définies (M : mode Exposition manuelle)
Configurer le sélecteur de mode sur M (mode Exposition manuelle) vous permet de définir manuellement l’ouverture de l’objectif et la vitesse d’obturation. Vous pouvez choisir parmi les vitesses d’obturation suivantes :
1/2000 1/1600 1/1250 1/1000 1/800 1/640
1/500 1/400 1/320 1/250 1/200 1/160 1/125 1/100 1/80 1/60 1/50 1/40
1/30 1/25 1/20 1/15 1/13 1/10
1/8 1/6 1/5 1/4 1/3 1/2,5 1/2 1/1,6 1/1,3 1 2 4
8 15 30 60 120 180
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
En fonction de l’ouverture de l’objectif, certaines vitesses d’obturation peuvent ne pas être disponibles.
Les vitesses d’obturation plus rapides vous permettent de prendre une image nette d’un sujet en déplacement rapide. Les vitesses d’obturation plus lentes vous permettent de prendre une image avec un effet de flux et d’intensifier le mouvement du sujet. Utilisez le sélecteur plus-moins pour définir l’ouverture de l’objectif. Utilisez la manette ADJ. pour définir l’ouverture de l’objectif.
1
Tournez le sélecteur de mode sur M.
1 Différentes fonctions de prise de vue
• Le symbole du mode s’affiche sur l’écran d’affichage des photos, puis l’ouverture de l’objectif actuelle, la vitesse d’obturation et l’indicateur de la valeur d’exposition s’affichent sur le bord droit de l’écran.
M
F2.4 1/60
79
Page 82
• Lorsque la valeur d’exposition est
F4.0 1/80
comprise entre -2 EV et +2 EV, la luminosité de l’écran d’affichage des photos change en fonction de la valeur d’exposition.
Lorsque la valeur d’exposition est en dehors de la plage comprise entre
-2 EV et +2 EV, l’indicateur s’allume en orange et la luminosité de l’écran
1
d’affichage des photos ne change pas.
Différentes fonctions de prise de vue
2
Tournez le sélecteur plus­moins pour changer l’ouverture de l’objectif.
3
Poussez la manette ADJ. vers la gauche ou la droite pour modifier la vitesse d’obturation.
4
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
5
Appuyez doucement et à fond sur le déclencheur.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Pour augmenter la durée d’exposition, diminuez la vitesse d’obturation. Dans ce cas, un bougé de l’appareil peut se produire. Maintenez l’appareil immobile à deux mains ou utilisez un trépied pendant la prise de vue.
Pendant les prises de vue à faible vitesse d’obturation, l’écran d’affichage des photos se met hors tension.
Lorsque le réglage ISO est défini sur [Auto] ou [Auto-Hi] en mode Exposition manuelle, la sensibilité ISO est définie sur ISO 100. (GP.126)
Lorsque [Touche Zoom] dans le menu Config. est réglé sur [Comp. exp.], l’écran de réglage de la compensation d’exposition ne s’affiche pas même si vous appuyez sur les touches 8/9 en mode Exposition manuelle. Lorsque vous appuyez sur les touches 8/9, la valeur se rapproche automatiquement de l’exposition adéquate (plus proche du centre de l’indicateur de valeur d’exposition). Ceci est utile, par exemple, si vous souhaitez changer/ajuster la valeur d’exposition plus proche du centre de l’indicateur de la valeur d’exposition (l’exposition adéquate).
Le verrouillage AE ne fonctionne pas en mode Exposition manuelle, même si la touche Fn (Fonction) est assignée à [Verr. AE]. Lors de l’appui sur la touche Fn, la valeur se rapproche automatiquement de l’exposition adéquate (plus proche du centre de l’indicateur de valeur d’exposition). Ceci est utile, par exemple, si vous souhaitez changer/ajuster la valeur d’exposition plus proche du centre de l’indicateur de la valeur d’exposition (l’exposition adéquate).
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque la vitesse d’obturation est définie sur 15 secondes ou plus, la fonction de suppression du bruit des images fonctionne. Par conséquent, le temps d'enregistrement de l'image sera le double de la vitesse d'obturation.
80
+2 EV
-2 EV
M
F4.0 1/80
Page 83
Prise de vue avec une ouverture de l'objectif
F2.4 1/30
F3.2 1/80
et une vitesse d'obturation combinées (P : mode Changement de programme)
Configurer le sélecteur de mode sur P (mode Changement de programme) vous permet de prendre des photos avec une combinaison définie d’ouverture de l’objectif et de vitesse d’obturation. Utilisez le sélecteur plus-moins pour définir le mode Changement de programme.
1
Tournez le sélecteur de mode sur P.
1 Différentes fonctions de prise de vue
• Le symbole du mode s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
2
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• La combinaison actuelle de l'ouverture de l'objectif et de la vitesse d’obturation s’affiche à l’écran.
3
Relâchez le déclencheur.
4
Tournez le sélecteur plus-moins pour sélectionner la combinaison de l'ouverture de l'objectif et de vitesse d’obturation.
• La combinaison actuelle de l'ouverture de l'objectif et de la vitesse d’obturation s’affiche pendant 10 secondes. Tournez le sélecteur plus­moins pendant cette période pour modifier la combinaison d’ouverture de l’objectif et de vitesse d’obturation.
P
F2.4 1/30
P
F3.2 1/80
81
Page 84
5
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer une prise de vue.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
La figure ci-dessous est le diagramme du programme.
Dans cet exemple, le mode Flash est défini sur [Flash Non] et la sensibilité ISO est définie sur [ISO 100].
1 Différentes fonctions de prise de vue
"L’ouverture de l’objectif et la vitesse d’obturation peuvent être choisies dans la zone
grisée. Cela change en fonction de la valeur d’exposition (Ev).
Ev8
Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17
Ev7
Ev6
Ev5
Ev4
Ev3
Ev2
Ev1
Ev0
2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60
82
1/125 1/250 1/500
Vitesse d’obturation
F11
F8
F5.6
F4
F2.8
F2.0
F1.4
1/1000 1/2000
Page 85
Prise de vue avec configuration optimale en fonction des conditions de prises de vue (SCENE : Mode scène)
Régler le sélecteur de mode sur SCENE vous permet de choisir entre les modes suivants et de prendre des photos avec les réglages automatiquement optimisés selon les conditions de prise de vue.
1 Différentes fonctions de prise de vue
Modes Scène
Vidéo
Correction biais
Texte
Ce mode permet de réaliser des vidéos avec du son. Pour en savoir plus, voir P.129.
À utiliser pour redresser un objet rectangulaire, comme un tableau d’affichage ou une carte de visite, photographié de telle manière qu’il semble être de face. Pour en savoir plus, voir P.85.
En mode Correction d’obliquité, choisissez entre [N1280] et [N640] pour [Qlté image/Taille]. (GP.91)
Utilisez ce mode pour photographier du texte, par exemple des notes manuscrites sur un tableau blanc pendant une réunion. Les photos sont prises en noir et blanc. Vous pouvez aussi modifier le réglage de la densité du texte. (GP.66) Vous pouvez régler la taille de l’image sur 3648 × 2736 ou 2048 × 1536 pixels. (GP.91)
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Pour des informations sur les rubriques du menu de prise de vue en mode scène, voir P.88.
83
Page 86
1
Btn obtu:Démar
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
• L’appa reil photo est prêt à fonctionner
1 Différentes fonctions de prise de vue
et le mode scène sé lectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
2
Appuyez sur la touche MODE pour modifier le mode scène.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner le mode scène.
4
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le symbole du mode scène s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
5
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Btn obtu:Démar
Vidéo
Ok
84
Page 87
Utilisation du mode Correction d’obliquité
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
2
Appuyez sur la touche MODE.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur les touches #$ pour sélectionner [Correction biais].
4
Appuyez sur la touche MENU/OK.
5
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
• L’affichage indique que la photo est en cours de traitement puis la partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en orange. L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. La photo avant correction reste enregistrée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche $.
• Pour annuler la correction d'obliquité, appuyer, appuyez sur la touche !. Même si la correction d’obliquité est annulée, la photo avant la correction reste enregistrée.
6
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la photo corrigée est enregistrée. La photo avant correction est également enregistrée.
Attention----------------------------------------------------------------------------------------
Lorsque [Correction biais] est sélectionné, notez que :
Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnez-le de telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran d’affichage des photos.
L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants :
La mise au point de la photo n’a pas été effectuée
Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles
Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan
L’arrière-plan est complexe
Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le nombre de
prises de vue restantes est inférieur à deux, il n’est pas possible de procéder à cette prise de vue.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez aussi corriger l’obliquité d’une photo prise précédemment. (GP.145)
1 Différentes fonctions de prise de vue
85
Page 88
Prise de vue avec des réglages
F2.4
personnalisés (MY1, MY2 : mode Mes réglages)
Configurer le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 vous permet de prendre des photos avec des réglages prédéfinis. Utilisez [Enr. Mes réglages] dans le menu Config. pour configurer les réglages MY1 et
1
MY2. (GP.161)
Différentes fonctions de prise de vue
1
Tournez le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2.
• Tournez le sélecteur de mode sur MY1 pour effectuer les réglages pour [Réglage 1] dans [Enr. Mes Réglages].
• Tournez le sélecteur de mode sur MY2 pour effectuer les réglages pour [Réglage 2] dans [Enr. Mes Réglages].
2
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer une prise de vue.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil définis en mode Mes réglages. Le changement de mode ou la mise hors tension de l’appareil provoque le retour des réglages MY1 et MY2 originaux.
Symbole du réglage du mode Prise de vue enregistré dans [Enr. Mes Réglages]
A
F2.4
86
Page 89
Menu de prise de vue
Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Prise de vue pour afficher le menu de prise de vue. Le menu de prise de vue peut s’utiliser pour régler les différents paramètres de prise de vue.
Quand le sélecteur de mode est réglé sur un mode autre que SCENE
Réglages Options [Réglages par défaut] Qlté image/Taille RAW(10M), RAW3:2(9M), RAW1:1(7M), F3648(10M),
Mise au point [AF Multi], AF Spot, MF, Snap, A P.94 Mesure exposition [Multi], Centre, Spot P.98 Mode Continu [Non], Continu, Cont.S, Cont.M P.99 Réglage image Rugueux, [Normal], Doux, N et B, N et B(TE), Réglage
Corr. expo. flash -2.0 à +2.0 P.109 Cadrage auto [Non], ON ±0.3, ON ±0.5, WB-BKT, CL-BKT P.110 Réduction bruit Oui, [Non] P.116 Intervalle [0 Sec.], de 5 secondes à 3 heures P.117 Horodatage [Non], Date, Heure P.119 Comp. exposit. Balance blancs [AUTO], (Extérieur), (Nuageux), (Lampe
Sensibilité ISO [Auto], Auto-Hi, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
**
Initialiser
* Ce réglage ne peut pas être affiché lorsque le sélecteur de mode est réglé
sur M.
**Ce réglage peut être affiché uniquement lorsque le sélecteur de mode est
réglé sur 5.
[N3648(10M)], F3:2(9M), N3:2(9M), F1:1(7M), N1:1(7M), N3264(8M), N2592(5M), N2048(3M), N1280(1M), N640(VGA)
1, Réglage 2
*
-2.0 à +2.0 P.120
incandescente), (Lampe fluorescente), (Réglage manuel), (Détail)
ISO 800, ISO 1600
Consulter P.91
P.103
P.122
P.126
P.128
1 Différentes fonctions de prise de vue
87
Page 90
Quand le mode scène est réglé sur [Vidéo]
Réglages Options [Réglages par défaut] Taille vidéo 640, [320] P.92 Cadence images [30img/sec.], 15img/sec. P.130 Mise au point [AF Multi], AF Spot, MF, Snap, A P.94 Balance blancs [AUTO], (Extérieur), (Nuageux), (Lampe
1
incandescente), (Lampe fluorescente), (Réglage manuel), (Détail)
Différentes fonctions de prise de vue
Quand le mode scène est réglé sur [Correction biais]
Réglages Options [Réglages par défaut] Qlté image/Taille [N1280], N640 P.91 Mise au point [AF Multi], AF Spot, MF, Snap, A P.94 Mesure exposition [Multi], Centre, Spot P.98 Réglage image Rugueux, [Normal], Doux, N et B, N et B(TE), Réglage
Corr. expo. flash -2.0 à +2.0 P.109 Horodatage [Non], Date, Heure P.119 Comp. exposit. -2.0 à +2.0 P.120 Balance blancs [AUTO], (Extérieur), (Nuageux), (Lampe
Sensibilité ISO [Auto], Auto-Hi, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
1, Réglage 2
incandescente), (Lampe fluorescente), (Réglage manuel), (Détail)
ISO 800, ISO 1600
Quand le mode scène est réglé sur [Texte]
Réglages Options [Réglages par défaut] Texte plus épais Profond, [Normal], Léger P.66 Taille [3648(10M)], 2048(3M) P.91 Horodatage [Non], Date, Heure P.122
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Le menu Config. est accessible depuis le menu de prise de vue. (GP.155)
Consulter
P.122
Consulter
P.103
P.122
P.126
Consulter
88
Page 91
Utilisation du menu
Cette section décrit la marche à suivre pour effectuer les réglages. Utilisez les touches !"$ et la touche MENU/OK pour sélectionner et régler une rubrique.
1
Appuyez sur la touche MENU/OK en mode Prise de vue.
• Le menu de prise de vue apparaît.
Les rubriques de menu s’affichent sur trois écrans.
2
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner les rubriques souhaitées.
• Appuyez sur la touche " en bas de la rubrique pour afficher l’écran suivant.
3
Appuyez sur la touche $.
• Les réglages de la rubrique de menu s’affichent.
4
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité.
5
Appuyez sur la touche MENU/ OK, ou appuyez sur la touche # et ensuite sur la touche MENU/OK.
Le réglage est défini.
Le menu de prise de vue disparaît et l’appareil est prêt à fonctionner.
1 Différentes fonctions de prise de vue
89
Page 92
Changement de l’affichage --------------------------------------------------------------
Vous pouvez choisir un écran à l’aide de l’onglet : 1 Appuy ez sur la touche # pour sélectionner un
onglet sur la barre gauche de l’affichage.
2 Appuyez sur les touches !" pour changer
les écrans.
3 Appuyez sur la touche $ pour revenir à la
sélection d’une rubrique de menu.
1 Différentes fonctions de prise de vue
90
Page 93
Choix du mode Qualité de l’image/ Taille de l’image (Qlté image/Taille)
Le format des fichiers photo enregistrés dépend des réglages de la taille et de la qualité de l’image. Pour les vidéos, choisissez le format vidéo. Les combinaisons dans le cadre en gras sont celles qui s’affichent à l’écran.
Photos
Taille d’image
3648 × 2736 RAW RAW (10M) Pour la création d’images avec peu 3648 × 2432 RAW3:2 (9M) 2736 × 2736 RAW1:1(7M)
3648 × 2736 F (Fin)
3648 × 2432 F (Fin)
2736 × 2736 F (Fin)
3264 × 2448 N (Normal) N3264(8M) 2592 × 1944 N (Normal) N2592 (5M) Pour la création d’impressions. 2048 × 1536 N (Normal) N2048 (3M) 1280 × 960 N (Normal) N1280(1M) 640 × 480 N (Normal) N640 (VGA) Pour la prise d’un grand nombre de
• Lorsque le mode scène est réglé sur [Correction biais], vous pouvez sélectionner 1280 × 960 ou 640 × 480.
• Lorsque le mode scène est réglé sur [Texte], vous pouvez sélectionner 3648 × 2736 ou 2048 × 1536. Lorsque la taille d’image est définie sur [RAW3:2], [F3:2] ou [N3:2],
• une bordure noire est ajoutée en haut et en bas de l’image sur l’écran d’affichage des photos, en fonction de la plage de prise de vue.
• Lorsque la taille d’image est définie sur [RAW1:1], [F1:1] ou [N1:1], une bordure noire est ajoutée à gauche et à droite de l’image sur l’écran d’affichage des photos, en fonction de la plage de prise de vue.
Mode Qualité de l’image
N (Normal)
N (Normal)
N (Normal)
Qlté image/ Taille
F3648(10M) N3648(10M)
F3:2(9M) N3:2(9M)
F1:1 (7M) N1:1(7M)
Remarques
de détérioration.
Pour le téléchargement sur un ordinateur pour de l’édition d’images avancée.
Pour le téléchargement et l’édition d’images sur votre ordinateur.
Pour la création d’impressions en grand format.
Pour la prise d’un grand nombre de photos.
photos.
Pour envoyer en fichier attaché à un message électronique.
Pour la publication sur un site Internet.
1 Différentes fonctions de prise de vue
91
Page 94
Vidéos
Taille d’image Taille vidéo 640 × 480 640 320 × 240 320
• Vous pouvez choisir le nombre d’images pour les vidéos. (GP.130)
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
1
Le nom bre de photos qui peuvent être enregistrées dans l a mémoire interne ou sur l a
Différentes fonctions de prise de vue
carte mémoire SD dépend du réglage [Qlté image/Taille]. (GP.223)
Il existe trois modes de qualité d’image : le mode Normal (N), le mode Fin (F) et le mode RAW. Mode Normal : le taux de compression est élevé, ce qui permet d’obtenir des fichiers
Mode Fin :
Mode RAW : les données d’image brutes sont enregistrées dans un fichier
moins lourds. Il s’agit du mode normalement utilisé pour la prise de vue. le taux de compression étant faible, les fichiers sont plus lourds, mais la qualité de l’image est supérieure à celle obtenue en mode Normal.
au format RAW (fichier .DNG). Un fichier JPEG est aussi enregistré en même temps. Cela vous permet d’utiliser un logiciel de retouche photo pour modifier l’image, tout en conservant la haute qualité du moment où la photo a été prise.
Prise de vue en mode RAW--------------------------------------------------------------
Normalement, une photo est traitée et compressée par l’appareil photo, puis enregistrée dans un petit fichier JPEG. Pour diminuer la taille du fichier JPEG, les données d’image sont compressées et la qualité d’image est diminuée. Lors de la prise de vue en mode RAW, les photos ne sont pas traitées par l’appareil. Les données brutes chargées à partir du capteur de l’appareil sont stockées dans un fichier DNG, créé lors de la prise de vue en mode RAW. Un fichier DNG est un format d’image brute conçu par Adobe Systems. Vous pouvez utiliser un logiciel de retouche photo, compatible avec le format de fichier DNG, pour modifier les données d’image presque originales sur un ordinateur. Vous pouvez utiliser le logiciel fourni Irodio Photo & Video Studio pour modifier des fichiers DNG sous Windows. Cependant, vous ne pouvez pas utiliser Irodio Photo & Video Studio pour modifier des fichiers DNG sous Macintosh. Utilisez un logiciel disponible dans le commerce qui peut modifier des fichiers DNG.
Lors de la prise de vue en mode RAW, notez les points suivants :
Vous ne pouvez pas utiliser les modes Prise de vues multiples, Cadrage auto, Balance des blancs, Cadrage couleur ou Zoom numérique en mode RAW.
Aucune donnée n’est ajoutée au fichier DNG, même si [Horodatage] est activé. La date est ajoutée au fichier JPEG enregistré en même temps que le fichier DNG.
Les réglages [Réglage image] du menu de prise de vue s’appliquent uniquement au fichier JPEG enregistré en même temps.
Vous pouvez utiliser [Réglage JPEG/RAW] dans le menu Config. pour modifier la qualité
92
d’image et la taille d’image du fichier JPEG enregistré en même temps. (
G
P.182)
Page 95
1
Tournez le sélecteur de mode en position 5/P/A/M/ SCENE.
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le menu de prise de vue apparaît.
3
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Qlté image/ Taille], puis appuyez sur la touche $.
4
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité.
Photos
Vidéos
5
Appuyez sur la touche MENU/OK, ou appuyez sur la touche # et ensuite sur la touche MENU/OK.
• Le réglage s’affiche à l’écran.
1 Différentes fonctions de prise de vue
93
Page 96
Changement du Mode de mise au point (Mise au point)
Si le sujet est photographié dans le mode de mise au point par défaut, l’appareil procède automatiquement à la mise au point automatique (AF). Choisissez l’un des cinq modes de mise au point.
Modes de mise au point
1 Différentes fonctions de prise de vue
Symbole Méthode Description Néant AF Multi Mesure les distances par rapport à 9 zones AF et
Néant AF Spot Sélectionne une seule zone AF au centre de la photo
MF (mise au point manuelle)
Snap Permet de fixer la distance de prise de vue à une courte
A (Infini) Permet de fixer la distance de prise de vue à l’infini.
1
Tournez le sélecteur de mode en position 5/P/A/M/ SCENE.
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le menu de prise de vue apparaît.
3
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Mise au point] et appuyez sur la touche $.
4
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité.
effectue la mise au point sur la zone AF la plus proche. Cette méthode empêche que le centre de l’écran d’affichage des photos soit hors de la mise au point et vous permet de prendre des photos avec un nombre minimum de photos non mises au point.
pour permettre à l’appareil d’effectuer automatiquement la mise au point sur cette zone.
Permet de procéder manuellement à la mise au point.
distance (environ 2,5 m).
L’infini est utile pour la prise de vue de scènes à distance.
94
Page 97
5
cons[OK]:
F2.4 1/60
5
m
3 1
0.3
Appuyez sur la touche MENU/OK, ou appuyez sur la touche # et ensuite sur la touche MENU/OK.
• Si vous avez sélectionné [MF], [Snap] ou [A], le symbole s’affiche à l’écran.
• Si vous avez sélectionné [MF], [Snap] ou [A], en mode Exposition manuelle ou en mode priorité ouverture, la profondeur de champ apparaît à l’écran. La profondeur de champ s’affiche en vert à l’intérieur de la barre de mise au point. Elle augmente ou diminue selon l’ouverture de l’ objectif. Si vous avez sélectionné [MF], [S nap] ou [A], en mode changement de programme, la profondeur de champ s’affiche seulement une fois que vous avez appuyé sur le déc lencheur jusqu’à mi-course (seulement lorsque l’ouverture de l’objectif est affichée). La profondeur de champ ne s’affiche pas en mode Prise de vue automatique et en mode scène. La profondeur de champ affichée l’est uniquement à titre de référence.
M
1 Différentes fonctions de prise de vue
Profondeur de champ
Barre de mise au point
m
5 3
1
0.3
cons[OK]:
F2.4 1/60
Profondeur de champ ----------------------------------------------------------------------
La profonde ur de champ est la plag e de distances dans l aquelle les objets ap paraissent lors de la mise au point. Plus la valeur d’ouverture de l’objectif est grande (plus l’objectif est fermé), plus la plage de distances dans laquelle les objets sont mis au point est grande. À l’inverse, plus la valeur d’ouverture de l’objectif est faible (plus l’objectif est ouvert), plus la plage de distances dans laquelle les objets sont mis au point est petite.
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Assigner [AF/MF] à la touche Fn (Fonction) (GP.164) vous permet de basculer entre la mise au point automatique et la mise au point manuelle en appuyant sur la touche Fn. (GP.69)
Assigner [AF/Snap] à la touche Fn (GP.164) vous permet de basculer entre la mise au point automatique et le mode snap en appuyant sur la touche Fn. (GP.69)
95
Page 98
Prise de vue avec mise au point manuelle (MF)
cons[OK]:
F2.4 1/60
5
m
3 1
0.3
Si l’appareil ne réussit pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez effectuer manuellement la mise au point (MF : Mise au point manuelle). La mise au point manuelle permet de prendre des photos à une distance fixe.
1
Remarque --------------------------------------------------------------------------------------
Différentes fonctions de prise de vue
La mise au point manuelle n’est pas disponible lorsque le mode scène est réglé sur [Texte].
Vous po uvez aussi utiliser la m ise au point manuelle pour effectuer une mise au poi nt sur des objets dans la plage de macrophotographie.
Assigner [AF/MF] à la touche Fn (Fonction) (GP.164) vous permet de basculer entre la mise au point automatique et la mise au point manuelle en appuyant sur la touche Fn. (GP.69)
1
Tournez le sélecteur de mode en position 5/P/A/M/ SCENE.
2
Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le menu de prise de vue apparaît.
3
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Mise au point] et appuyez sur la touche $.
4
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner [MF].
5
Appuyez sur la touche MENU/ OK.
• [MF] s’affiche à l’écran.
• La profondeur de champ (GP.95) et la barre de mise au point s’affichent à l’écran.
• La profondeur de champ et les
96
nombres indiqués sur la barre de mise au point sont donnés uniquement à titre indicatif.
m
5 3
1
0.3
cons[OK]:
M
F2.4 1/60
Page 99
6
F2.4 1/60
cons[OK]:
5
m
3 1
0.3
Appuyez et tenez enfoncée la touche MENU/OK autant que nécessaire.
• Si vous appuyez et maintenez enfoncée la touche MENU/OK, seul le centre de l’écran est agrandi.
• Si vous appuyez et maintenez enfoncée la touche MENU/OK une nouvelle fois, l’appareil revient à l’affichage normal.
7
Appuyez sur les touches !"
m
5 3
1
0.3
M
cons[OK]:
et réglez la mise au point.
• La pression de la touche ! effectue la mise au point sur les objets éloignés. La pression de la touche " effectue la mise au point sur les objets proches.
8
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
F2.4 1/60
1 Différentes fonctions de prise de vue
97
Page 100
Changement des modes de mesure d’exposition (Mesure exposition)
Vous pouvez modifier les modes de mesure d’exposition (la plage à utiliser pour la mesure) utilisés pour déterminer la valeur d’exposition. Il existe trois modes de mesure d’exposition :
Modes Mesure exposition
1 Différentes fonctions de prise de vue
Symbole Mode Description Pas de
symbole
1 2
3
4
Multi La plage entière de prise de vue est divisée en 256 parties et chacune
d’elle est mesurée pour déterminer la valeur d’exposition générale.
Centre La plage entière est mesurée, avec l’accent mis sur le centre, pour
déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque la luminosité au centre diffère de la luminosité sur les pourtours.
Spot
Seul le centre de la plage est mesuré pour déterminer la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité du centre. Cette fonction est utile en cas de différence marquée de contraste ou en cas de contre-jour.
Tournez le sélecteur de mode en position 5/P/A/M/SCENE. Appuyez sur la touche MENU/OK.
• Le menu de prise de vue apparaît.
Appuyez sur la touche " pour sélectionner [Mesure exposition], puis appuyez sur la touche $.
Appuyez sur les touches !" pour sélectionner le réglage souhaité.
5
Appuyez sur la touche MENU/ OK, ou appuyez sur la touche # et ensuite sur la touche MENU/OK.
• Si vous sélectionnez le réglage [Centre] ou [Spot], le symbole s’affiche à l’écran.
98
Loading...