RICOH GR Digital II Instruction Manual [fr]

Mode d’emploi de l’appareil photo
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur.
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de c e produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Mesures de sécurité Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
Prises de vue d’essai Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
Droit d’auteur
Exemptions de responsabilité
Garantie Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
Interférences électriques Si vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie du présent document sans l’autorisation écrite expresse de Ricoh. © 2007 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Le contenu du présent document pourra être modifié à l’avenir sans préavis. Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu ; cependant, si vous avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s’il manque une description, etc., nous vous invitons à vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordon nées figurant à cet endroit.
Microsoft, MS, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation, aux États­Unis et dans d’autres pays. Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de A pple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Adobe et Adobe Acrobat sont des m arques d’Adobe Systems Incorporated. La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et marques déposées de chacune des sociétés.
mesures de sécurité.
des prises de vue d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue normalement.
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel que des liv res, des magazines et de la musique, est interdite, sou s réserve de l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestiq ue ou tout autre usage si milaire.
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
que dans le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
Éloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
l’appareil émetteur.
Ricoh Co., Ltd.
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre GR DIGITAL II.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret) Ce mode d’emploi explique le fonctionnement et détaille les
fonctions de l’appareil. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur. * Le “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) est
disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni. “Mode d’emploi du logiciel” (le fichier PDF) Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger
des photos de l’appareil à votre ordinateur et pour les afficher et les éditer sur votre ordinateur. Le “Mode d’emploi du log iciel” est disponible dans les dossiers suivants du CD-ROM fourni.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) (le fichier PDF)
Un “Mode d’emploi du logiciel” se trouve dans le dossier correspondant à chaque langue.
Pour copier le Mode d’emploi du logiciel sur votre disque dur, copiez le fichier PDF du dossier concerné, directement sur votre disque dur.
L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous permet d’afficher et d’éditer des photos sur votre ordinateur. Pour l’utilisation de Irodio Photo & Video Studio, voir l’“Aide” affichée.
Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre d’assistance client ci-dessous.
Amérique du Nord (USA) TÉL : ( Europe
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne
Autres pays: TÉL : +44-1489-564-764
Asie TÉL : +63-2-438-0090 Chine TÉL : +86-21-5450-0391
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
TÉL : (
Appel gratuit
:
Appel gratuit
) +1-800-458-4029
) +800-1532-4865
1
Caractéristiques principales
Objectif GR grand angle de 28 mm pour des excellentes performances de représentation
Cet appareil très compact est équipé d’un objectif GR grand angle de 28 mm. Cet objectif permet à l’appareil de reproduire des images haute résolution à contraste élevé et offre une qualité d’image supérieure avec une distorsion faible.
Mode Priorité ouverture, mode Exposition manuelle et mode Changement de programme pour des réglages encore plus fins
Vous pouvez manuellement définir l’ouverture de l’objectif et la vitesse d’obturation. Cet appareil photo petit, compact et léger, bénéficie de modes avancés qui rivalisent avec ceux des appareils photo reflex numériques.
CCD de 10,01 mégapixels et mode RAW pour des prises de vue de qualité (P.91)
L’appareil bénéficie d’un CCD avec 10,01 millions de pixels effectifs pour garantir des images haute résolution. De plus, vous pouvez utiliser le mode RAW pour enregistrer les données d’image brutes (sous la forme d’un fichier .DNG). Ce format procure moins de détérioration de la qualité d’image que les fichiers JPEG ainsi qu’un traitement d’image plus facile sur ordinateur. Un fichier JPEG basé sur le fichier DNG est enregistré en même temps.
Nouveau moteur de traitement d’image—le GR Engine II
Cet appareil est livré avec le GR Engine II, un nouveau moteur de traitement d’image qui vous permet de prendre des photos en haute résolution avec un faible bruit d’image tout en reproduisant des couleurs naturelles dans des scènes de prise de vue variées. Le GR Engine II permet de maximiser les excellentes performances de reproduction de l’objectif GR.
2
Macrophotographie à 1,5 cm (P.43) et prise de vue rapprochée au flash à 20 cm (P.44)
La fonction inégalée de macrophotographie vous permet de saisir les détails de très près à seulement 1,5 cm du bord extérieur de l’objectif. L’appareil possède aussi un flash intégré pour des prises de vue rapprochées à 20 cm vous permettant ainsi de bénéficier de macrophotos toujours nettes, même par faible luminosité ambiante.
Une variété d’accessoires pour une expression encore plus créative (P.14)
Vous pouvez utiliser l'appareil photo avec un objectif à grande conversion de 21 mm ou un objectif de téléconversion de 40 mm, en fonction de la prise de vue souhaitée. (À utiliser avec le pare-soleil et l'adaptateur.) Améliorez votre expérience photographique avec une variété d'accessoires optionnels, notamment un viseur externe et un câble de déclenchement externe.
Fonction de niveau électronique pour aider à conserver le niveau de l'image (P.59)
Cet appareil est équipé d’une fonction de niveau électronique servant à conserver le niveau de l'image lorsque vous photographiez des scènes ou des bâtiments. L’appareil utilise un indicateur de niveau qui s’affiche sur l’écran d’affichage des photos et un son de détection de niveau qui vous indique si l'image est droite.
Sélecteur plus-moins et manette ADJ. pour des opérations plus rapides et plus faciles (P.21)
Vous pouvez utiliser l e sélecteur plus-moins et la manette ADJ. pour effectuer rapidement et facilement les réglages de prise de vue et différentes opérations de menu. Vous pouvez aussi appuyer sur la manette ADJ. pour séle ctionner fac ilement le mod e ADJ. (P.64) et effectuer différents réglages de prise de vue.
Personnalisez facilement vos réglages de prise de vue favoris avec le mode Mes réglages (P.86)
Vous pouvez personnaliser deux groupes de réglages, puis tourner le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 pour photographier avec ces réglages mémorisés.
3
La touche Fn (Fonction) permet de
cons[OK]:
F2.4 1/60
5
m
3 1
0.3
changer facilement de mode par une simple pression de la touche (P.164)
Lorsqu’une fonction est assignée à la touche Fn (Fonction), vous pouvez exécuter la fonction concernée, comme basculer entre le mode JPEG et le mode RAW, entre la mise au point automatique et la mise au point manuelle ou entre le mode couleur et le mode noir et blanc, en appuyant simplement sur la touche Fn (Fonction). Vous pouvez également assigner d’autres réglages de prise de vue différents à la touche Fn.
M
m
5 3
1
0.3
cons[OK]:
4
Fonction d’affichage de la profondeur de champ utile pour les prises de vue en mode de mise au point panoramique (P.95)
L'appareil est doté d’une fonction d’affichage de la
F2.4 1/60
profondeur de champ (la plage de distances dans laquelle les objets apparaissent lors de la mise au point). Vous pouvez vérifier la profondeur de champ de la cible sur l’écran d’affichage des photos, ce qui est utile pour les prises de vue en mode de mise au point panoramique à l’aide de la mise au point manuelle et le réglage de l’ouverture.
Trois façons de mettre sous tension votre appareil photo (P.26)
Vous pouvez mettre sous tension votre appareil de trois façons différentes, pour des prises de vue commodes, à tout moment, et n’importe où. Utilisez la batterie rechargeable d e grande capacité fourni e pour des longues périodes de prise de vue et de lecture.Utilisez les piles alcalines disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez avec votre appareil. Utilisez l’adaptateur secteur pratique pour le transfert des données sur un ordinateur.
Logiciel Irodio Photo & Video Studio pour explorer, visualiser et retoucher des photos et des vidéos (P.204)
Ce logiciel intégré vous permet de visualiser, d’organiser et de retoucher des photos. Vous pouvez également utiliser la fonction de montage vidéo pour créer des vidéos à l’aide de photos, de clips vidéo, de sons et de fichiers musicaux.
Impression directe sans utiliser d’ordinateur (P.149)
Il est possible de raccorder l’appareil à une imprimante compatible impression directe à l’aide du câble USB pour un transfert direct des images. L’impression des images se fait alors sans passer par un ordinateur. Vous pouvez aussi imprimer des rapports d’impression.
Table des matières
Utilisation des manuels ................................................................. 1
Caractéristiques principales .......................................................... 2
Table des matières........................................................................ 5
Fonctionnement de base 11
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de l’emballage........................................ 12
Éléments vendus séparément ................................................................14
Appareil photo et accessoires ..................................................... 17
Nomenclature de l’appareil.......................................................... 18
Mode d’utilisation du sélecteur de mode ..................................... 20
Mode d’utilisation du sélecteur plus-moins et de la manette
ADJ.......................................................................................... 21
Écran d’affichage des photos ...................................................... 23
Préparatifs ................................................................................... 26
Sur la batterie.......................................................................................... 26
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce) ................................28
Chargement de la batterie rechargeable ................................................30
Insertion de la batterie et de la carte mémoire SD..................................31
Mise sous/hors tension ...........................................................................33
Choix de la langue ..................................................................................34
Réglage de la date et de l’heure .............................................................35
Prise de vue basique................................................................... 36
Tenue de l’appareil photo .......................................................................36
Prises de vue ..........................................................................................38
Utilisation du zoom numérique................................................................41
Prise de vue rapprochée (Macrophotographie).......................................43
Utilisation du Flash..................................................................................44
t Utilisation du retardateur.....................................................................46
Lecture des photos...................................................................... 47
Visualisation de vos photos ....................................................................47
Lecture trois photos/Grille de cadrage (affichage mosaïque) .................49
Images agrandies ...................................................................................51
Suppression des fichiers ............................................................. 52
Suppression d’un fichier..........................................................................52
Suppression de tous les fichiers .............................................................53
Suppression de plusieurs fichiers à la fois .............................................. 53
Modification de l’affichage avec la touche DISP. ........................ 56
À propos du niveau électronique ............................................................59
Histogramme........................................................................................... 61
5
Opérations avancées 63
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
1 Différentes fonctions de prise de vue 64
Utilisation de la manette ADJ. ..................................................... 64
Modification de la densité du texte (Mode Scène) ..................................66
Décalage de la cible AF (Macro).............................................................67
Utilisation de la touche Fonction ................................................. 69
Changement entre la mise au point automatique et la mise au point
manuelle (AF/MF) ...............................................................................71
Changement entre la mise au point automatique et le mode snap
(AF/Snap) ........................................................................................... 73
Verrouillage de l’exposition (Verr. AE) .................................................... 74
Changement entre le mode JPEG et le mode RAW (JPEG>RAW)........75
Changement entre le mode couleur et le mode noir et blanc ou noir et
blanc (TE) (Clr>N et B, Clr>TE)..........................................................76
Réglage d’autres fonctions .....................................................................77
Prise de vue avec une ouverture de l’objectif définie
(A : mode priorité ouverture).................................................... 78
Prise de vue avec une ouverture de l’objectif et une vitesse
d’obturation définies (M : mode Exposition manuelle)............. 79
Prise de vue avec une ouverture de l'objectif et une vitesse
d'obturation combinées
(P : mode Changement de programme).................................. 81
Prise de vue avec configuration optimale en fonction des conditions
de prises de vue (SCENE : Mode scène)................................ 83
Utilisation du mode Correction d’obliquité...............................................85
Prise de vue avec des réglages personnalisés
(MY1, MY2 : mode Mes réglages)........................................... 86
Menu de prise de vue .................................................................. 87
Utilisation du menu .................................................................................89
Choix du mode Qualité de l’image/Taille de l’image
(Qlté image/Taille) ................................................................... 91
Changement du Mode de mise au point (Mise au point)............. 94
Prise de vue avec mise au point manuelle (MF) .....................................96
Changement des modes de mesure d’exposition
(Mesure exposition)................................................................. 98
Prise de vues multiples (Continu/Cont.S/Cont.M) ....................... 99
Visualisation d’une photo Cont.S ou Cont.M en mode Vue Agrandie...102
6
Réglage de la qualité d’image et de la couleur
(Réglage image) .................................................................... 103
Réglage de la qualité d’image en noir et blanc (N et B)........................105
Réglage de l'Effet de tons pour les images en noir et blanc
(N et B(TE)) ......................................................................................106
Personnalisation de la qualité d’image
(Réglage 1, Réglage 2).....................................................................108
Ajustement de l’intensité du flash (Corr. expo. flash) ................ 109
Prises de vue consécutives avec différentes expositions
(Cadrage auto) ...................................................................... 110
Prises de vue consécutives avec différentes balances des blancs
(WB-BKT : Balance des blancs) .......................................................112
Prises de vue consécutives avec différentes couleurs
(CL-BKT : Cadrage couleur).............................................................114
Réduction du bruit d’image (Réduction bruit)............................ 116
Prise de vue automatique à intervalles donnés (Intervalle)....... 117
Insertion de la date sur une photo (Horodatage)....................... 119
Modification de la compensation d’exposition
(Comp. exposit.).................................................................... 120
Utilisation de la lumière naturelle et artificielle
(Balance blancs).................................................................... 122
Réglage manuel de la balance des blancs (Réglage manuel)..............124
Réglage des détails de balance des blancs (Détail) .............................125
Modification de la sensibilité (Sensibilité ISO)........................... 126
Retour aux réglages par défaut du menu de prise de vue
(Initialiser).............................................................................. 128
2 Réalisation/lecture de vidéos 129
3 Prise de vidéos ................................................................................129
Réglage de la cadence de prise de vue (Cadence images) .................130
Lecture des vidéos ................................................................................132
3 Autres fonctions de lecture 133
Menu des réglages de la lecture ............................................... 133
Utilisation du menu ...............................................................................133
Affichage automatique de vos photos dans l’ordre
(Diaporama)........................................................................... 134
Protection contre l’écriture des fichiers (Protéger) .................... 135
Protection contre l’écriture d’un fichier ..................................................135
Protection contre l’écriture de tous les fichiers......................................136
Protection de plusieurs fichiers à la fois................................................137
Utilisation d’un service de tirage (DPOF) .................................. 138
Réglage DPOF pour la photo affichée ..................................................138
7
Réglage DPOF pour toutes les photos .................................................139
Réglage DPOF pour plusieurs photos ..................................................140
Modification de la taille de l’image (Changer de taille).............. 142
Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD
(Copie sur la carte)................................................................ 144
Redressement des images inclinées (Correction biais) ............ 145
Visualisation sur un téléviseur................................................... 147
4 Impression directe 149
À propos de la fonction Impression directe ............................... 149
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante ................ 150
Impression des photos .............................................................. 151
Impression d’une ou de toutes les photos ............................................151
Impression de plusieurs photos ............................................................153
5 Modification des réglages de l’appareil photo 155
Menu Config. ............................................................................. 155
Utilisation du menu Config. ...................................................................156
Préparation de la carte mémoire SD (Format [Carte])............... 158
Formatage de la mémoire interne (Format [Interne]) ................ 159
Réglage de la luminosité de l’écran d’affichage des photos
(Luminosité LCD)................................................................... 160
Enregistrement des réglages personnalisés
(Enr. Mes Réglages).............................................................. 161
Modification du réglage de sensibilité ISO haute automatique
(Sens ISO auto-hi)................................................................. 163
Assignation d’une fonction à la touche Fonction
(Touche Fonction) ................................................................. 164
Réglage de l’enregistrement ou non de la fonction de la touche Fn
(Fonction) dans Mes Réglages (Fct rég. Mon rég.)............... 165
Assignation d’une fonction à la manette ADJ.
(Manette ADJ Rég1).............................................................. 166
Utilisez le bouton du déclencheur pour effectuer un réglage dans le
mode ADJ. (Déclencheur ADJ) ............................................. 167
Assignation d’une fonction à la touche Zoom
(Touche Zoom)...................................................................... 168
Utilisation du zoom de redimensionnement automatique
(Img zoom num.) ................................................................... 169
Modification du réglage des sons d’opération
(Sons touches) ...................................................................... 171
8
Modification du volume des sons d’opération
(Réglages volume) ................................................................ 172
Modification du réglage de confirmation de niveau
(Réglage niveau) ................................................................... 173
Modification du réglage de la lumière AF auxiliaire
(Flash aux. AF)...................................................................... 174
Modification du réglage de la mise hors tension automatique
(Extinction auto)..................................................................... 175
Modification du délai de validation de la photo
(Confirm. LCD) ...................................................................... 176
Affichage d’informations lorsque l’écran d’affichage des photos est
éteint (Aff. infos) .................................................................... 177
Rotation automatique de la photo lue (Rotº auto) ..................... 179
Réglage de la photo enregistrée pendant la prise de vue avec
Cadrage couleur (CL-BKT N et B(TE)).................................. 181
Modification du réglage d’image JPEG en mode RAW
(Réglage JPEG/RAW) ........................................................... 182
Réglage de l’espace couleur (Rég. espace coul)...................... 183
Agrandissement de l’affichage des icônes
(Agr. icône photo) .................................................................. 185
Modification du réglage de dénomination de fichier
(N° séquentiel)....................................................................... 186
Réglage de la date et de l’heure (Réglage date)....................... 188
Modification de la langue d’affichage (Language/N) ............ 190
Modification de la méthode de lecture pour la visualisation sur
téléviseur (Sortie vidéo)......................................................... 191
6 Téléchargement d’images sur votre ordinateur 192
Pour Windows ........................................................................... 192
Utilisation du CD-ROM Caplio Software ...............................................193
Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM Caplio Software ...196 Installation du logiciel de téléchargement et de modification de lots
d’images ...........................................................................................197
Installation de DeskTopBinder Lite .......................................................200
Installation d’un autre logiciel sur votre ordinateur................................202
Désinstallation du logiciel......................................................................203
Téléchargement d’images avec RICOH Gate La..................................205
Téléchargement d’images sans RICOH Gate La..................................206
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................208
Pour Macintosh ......................................................................... 209
Téléchargement d’images sur votre ordinateur.....................................209
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................210
9
7 Annexes 211
Résolution des problèmes......................................................... 211
Messages d’erreur ................................................................................211
Résolution des problèmes de l’appareil photo ......................................212
Résolution de problèmes de logiciel et d’ordinateur .............................218
Caractéristiques ........................................................................ 220
Nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne/
carte mémoire SD.............................................................................223
Éléments vendus séparément................................................... 224
Utilisation de l’adaptateur secteur (vendu séparément)........................225
Utilisation du flash externe ........................................................ 227
Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque l’appareil
est mis hors tension............................................................... 229
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger.......................... 231
Précautions d’emploi ................................................................. 232
Entretien et rangement.............................................................. 233
Service après-vente .................................................................. 234
Index......................................................................................... 236
10
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de
l’emballage .......................................12
Appareil photo et accessoires........ 17
Nomenclature de l’appareil.............18
Mode d’utilisation du sélecteur de
mode .................................................20
Mode d’utilisation du sélecteur plus-
moins et de la manette ADJ............21
Écran d’affichage des photos.........23
Préparatifs........................................26
Prise de vue basique ....................... 36
Lecture des photos..........................47
Suppression des fichiers ................52
Modification de l’affichage avec la
touche DISP......................................56
Vérification du contenu de l’emballage
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément.
GR DIGITAL II
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Batterie rechargeable
Chargeur de batterie
Protège-griffe alimentée
Fourni avec l’appareil.
Câble USB (type mini B)
Permet de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante compatible impression directe.
Câble AV
Sert à visualiser vos photos sur un téléviseur.
12
Dragonne
Remarque-------------------------------
Comment attacher la dragonne à l’appareil photo
Passez la petite extrémité de la dragonne dans le point d’attache de l’appareil photo et attachez-la comme indiqué sur l’illustration.
Mode d’emploi de l’appareil photo
Mesures de sécurité
(le présent livret)
CD-ROM Caplio Software
Ce CD-ROM contient le logiciel fourni et le “Mode d’emploi du logiciel”.
Précautions-----------------------------------------------------------------------------------------
Caplio Software prend en charge les langues suivantes. Le fonctionnement n’est pas garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles listées ci­après :
anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois (traditionnel, simplifié), coréen.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
13
Éléments vendus séparément
Adaptateur secteur (AC-4c)
Utilisé pour alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant murale. Utilisez cet adaptateur pour des lectures de longue durée
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
ou le transfert des photos vers un ordinateur.
Batterie rechargeable (DB-60)
Chargeur de batterie (BJ-6)
Commutateur de câble (CA-1)
Objectif à grande conversion (GW-1)
Objectif de téléconversion (GT-1)
Pare-soleil et adaptateur (GH-1)
Viseur externe (GV-1)
Le viseur optique se fixe à la griffe alimentée. Il est livré avec des cadres qui équivalent à 28 mm et 21 mm sur un appareil photo 35 mm et un étui.
Viseur externe miniature (GV-2)
Le viseur optique compact se fixe à la griffe alimentée. Il est livré avec un cadre qui équivaut à 28 mm sur un appareil photo de 35 mm (avec un indicateur pour prendre des photos avec un rapport vertical/horizontal d’1:1) et un étui.
14
Étui (GC-1)
Étui compact en cuir pour appareil photo (avec un passant de ceinture) Cet étui ne peut pas contenir l’appareil photo avec le viseur externe installé.
Étui (GC-2)
Cet étui en cuir pour appareil photo dispose d'un passant de ceinture et peut contenir l'appareil avec le viseur externe miniature GV-2 installé.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Courroie d’encolure (GS-1)
Une courroie d’encolure à double boucle avec le logo GR DIGITAL brodé.
Courroie d’encolure (ST-2)
Une courroie d’encolure à double boucle avec le logo RICOH brodé.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Comment attacher la courroie d’encolure à l’appareil photo
Retirez l’extrémité de la courroie d’encolure du connecteur et fixez-la de la manière indiquée.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Pour en savoir plus sur les accessoires optionnels, voir P.224.
Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le
site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com).
15
Montage et démontage de la bague d’objectif------------------------------------------
Enlevez la bague d’objectif lors de l’utilisation de l’objectif à grande conversion, de l’objectif de téléconversion ou du pare-soleil et adaptateur.
Démontage de la bague d’objectif
Une fois l’appareil hors tension, tournez la
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
bague d’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-la du boîtier de l’appareil.
Montage de la bague d’objectif
Une fois l’appareil hors tension, alignez le repère sur la bague d’objectif (2) avec le repère du boîtier de l’appareil (1) et tournez la bague d’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre.
16
Appareil photo et accessoires
Flash externe
Sigma
EF-530 DG SUPER
EF-530 DG ST
(Flash recommandé)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Viseur externe
(GV-1/GV-2)
Fixez à la griffe alimentée.
Retirez la bague d’objectif avant la fixation.
Pare-soleil et
adaptateur (GH-1)
φ
37mm
Objectif à grande
conversion 21 mm
(GW-1)
Accessoires optionnels
Fixez à la griffe alimentée.
φ
37mm
Filtre
Objectif de
téléconversion de 40
mm (GT-1)
Étui
(GC-1/GC-2)
Courroie d’encolure
(GS-1/ST-2)
Raccordez au connecteur USB.
Commutateur de
câble (CA-1)
Batterie rechargeable
(DB-60)
(fourni)
Chargeur de
batterie (BJ-6)
(fourni)
Adaptateur secteur
(AC-4c)
Disponible dans le commerce
17
Nomenclature de l’appareil
Boîtier de l’appareil
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vue de face
1
234
10 11
12
1 Sélecteur plus-moins P.21 2 Sélecteur de mode P.20 3 Déclencheur P.36 4 Touche Marche/Arrêt P.33 5 Griffe alimentée P.17, 227 6 Couvercle du flash P.44 7 Point d’attache de la dragonne P.12 8 Curseur OPEN F (Flash) P.44
9 Bague d’objectif P.16 10 Microphone ­11 Lumière AF auxiliaire P.46, 174 12 Objectif P.36 13 Flash P.44
5 6 7
8
9
Nom de la rubrique Consulter
13
18
Vue de l’arrière
2
514
6 7
1
3
4
8
9
10
11
13 15
12
1716 1918 2120
Nom de la rubrique Consulter 1 Écran d’affichage des photos P.23 2 Témoin de mise au point automatique/flash P.33, 38, 41, 44 3 Prise de sortie AV P.147 4 Connecteur USB P.150, 205, 206, 209 5 Manette ADJ. P.64 6 Touche 8 (Vue agrandie) P.41, 51 7 Touche 9 (Affichage mosaïque) P.41, 49 8 Touche !/MODE P.83 9 Touche $/F (Flash) P.44
10 Touche MENU/OK P.89, 133, 156 11 Touche O (DISP) P.56 12 Touche "/N (Macro) P.43 13 Touche #/Fn (Fonction) P.69 14 Touche 6 (Lecture) P.47 15 Touche D (Supprimer)/t (Retardateur) P.52, 46 16 Capot du terminal P.147, 150, 205, 206, 209 17 Haut-parleur P.132 18 Couvercle du câble d’alimentation (entrée CC) P.225 19 Levie de déverrouillage P.31, 225 20 Couvercle du logement de la batterie/carte P.31, 225 21 Vis de fixation du trépied P.220
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
19
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photographies ou filmer des vidéos.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Tournez le sélecteur de mode sur le symbole de la fonction que vous souhaitez utiliser.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
Symbole Fonction Description
Mode Prise de vue
5
automatique
Mode Changement de
P
programme
A Mode Priorité ouverture
M Mode Exposition manuelle
SCENE Mode Scène
MY1, MY2 Mode Mes réglages
Ce mode définit automatiquement l’ouverture de l’objectif optimale et la vitesse d’obturation en fonction du sujet.
Ce mode vous permet de régler la combinaison de l’ouverture de l’objectif et de la vitesse d’obturation.
Ce mode vous permet de définir l’ouverture de l’objectif, puis l’appareil définit automatiquement la vitesse d’obturation optimale.
Ce mode vous permet de définir manuellement l’ouverture de l’objectif et la vitesse d’obturation.
Ce mode permet de réaliser des prises de vue avec des réglages optimisés. Vous pouvez également réaliser des vidéos.
Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages].
20
Mode d’utilisation du sélecteur plus-
moins et de la manette ADJ.
Vous pouvez utiliser le sélecteur plus-moins et la manette ADJ. pour effectuer facilement différentes opérations, qui sont généralement effectuées avec les touches !"#$. Vous pouvez faire tourner le sélecteur plus-moins comme illustré ici. Vous pouvez appuyer sur la manette ADJ. vers la gauche et la droite et appuyer au centre.
Vous pouvez utiliser le sélecteur plus-moins et la manette ADJ. pour effectuer les opérations suivantes.
Mode/Affichage
Sélection du mode ADJ.
Mode ADJ. Similaire aux touches !"Poussez vers la gauche et
Mode priorité ouverture (A)
Mode Exposition manuelle (M)
Mode Changement de programme (P)
Menu Prise de vue/ Lecture/Config.
Mode Scène (écran de sélection du mode Scène)
Sélecteur plus-moins Manette ADJ.
- Appuyez au centre pour
Vous permet de modifier l’ouverture de l’objectif.
Vous permet de modifier l’ouverture de l’objectif.
Vous permet de régler la combinaison de l’ouverture de l’objectif et de la vitesse d’obturation.
Similaire aux touches !"Similaire aux touches #$ P.87,
Similaire aux touches !"- P.83
Description
Sélecteur plus-moins
Manette ADJ.
Consulter
sélectionner le mode ADJ.
la droite : similaire aux touches #$. Appuyez pour d éfinir : similai re à la touche MENU/OK.
- P.78
Vous permet de modifier la vitesse d’obturation.
- P.81
P.64
P.64
P.79
133, 155
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
21
Mode/Affichage
Mode Lectur e (écran de lecture normale)
Mode Lecture (lecture trois photos)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Mode Lecture (Liste) Similaire aux touches !"Similaire aux touches #$ P.49
Sélecteur plus-moins Manette ADJ.
Similaire aux touches #$ Similaire aux touches #$ P.47
Similaire aux touches #$ Similaire aux touches #$ P.49
Description
Consulter
Mode Lecture (Vue agrandie)
Vous permet de modifier l’agrandissement d’affichage.
Affiche l’image précédente ou suivante. (Lors de l’affichage de l’image précédente ou suivante lors de l’agrandissement, l’image s’affiche en agrandissement normal (100%).)
P.51
22
Écran d’affichage des photos
9999
1280
X4 . 0
Intervalle
Shtr Btn:Start
F2.4
1/15
+0 .7
5
m
3 1
0.3
27
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vue
123 567 89
+0.7
15
X4 . 0
16
m
17
18
19
1 Mode flash P.44 17 Profondeur de champ P.95 2 Macrophotographie P.43 18 Barre de mise au point P.94 3 Retardateur P.46 19 4
Mode scène/Prises de vue multiples
5
Types de modes de prise de vue 6 Support d’enregistrement P.28 22 Réglages d’image P.103 7 Nombre de prises de vue
restantes
8 Qualité de l’image P.91 25 Horodatage P.119 9 Taille d’image P.91 26 Icône de batterie P.25
10 Mode Mise au point P.94 27 Indicateur de niveau 11 Verr. AE P.74 28 12 Intervalle P.117 29 Ouverture de l’objectif P.220 13 Histogramme P.61 30 Vitesse d’obturation P.79, 81 14 Réduction bruit P.116 31 Cadence de prise de vue P.130 15 Compensation
d’exposition du flash
16
Agrandissement zoom numérique
4 31
9999
Intervalle
5 3
1
0.3
20 21 22 23 24 25 26
27
27
Mode Photo
Nom de la rubrique
Consulter
P.83, 99 P.20 21 Cadrage auto
P.223 23
P.109 32
P.41 33 Durée d’enregistrement
1280
10
32 33
11
12
13
14
Shtr Btn:Start
Mode Vidéo
28
29
F2.4
30
1/15
Nom de la rubrique
Mode de balance des blancs
20 Mode Mesure exposition P.98
Compensation d’exposition
24 Sensibilité ISO P.126
Icône du bougé de l’appareil
Durée d’enregistrement restante
Consulter
P.122
P.110, 112, 114
P.120
P.59, 173 P.37
P.223
P.132, 223
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
23
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
05 :12
12 :00
20 07/ 11/ 01
12 :00
20 07/ 11/ 01
:
Ar rêt
Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué, selon le sujet photographié.
La durée d’enregistrement vidéo et la capacité de stockage de photos peut varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
indique “9999”.
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la lecture
12 3 4 56
8, 9
10
7
14
ADJ.
12
2007/11/01
12:00
2007/11/01
11
Mode Photo
Nom de la rubrique
Consulter 1 Protéger P.135 8 Qualité de l’image P.91 2 DPOF P.138 9 Taille d’image P.91 3 Types de modes - 10 N° de fichier ­4 Source des données de
P.48 11 Icône de batterie P.25
lecture
5 Nombre de fichiers de
- 12 Date de la prise de vue P.119,
lecture
6 Nombre total de fichiers - 13 Temps d’enregistrement
ou temps de lecture
7 Réglage s de prise de vue
(Enregistrement)
- 14 Indicateur -
13
05:12
:
Arrêt
12:00
Mode Vidéo
Nom de la rubrique
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.
Consulter
188
-
24
Indicateur du niveau de batterie
Une icône de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage des photos pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée.
Icône de batterie Description
La batterie est suffisamment chargée.
Vert
La charge de la batterie commence à faiblir. Il est recommandé de recharger la batterie ou d’installer de nouveaux accumulateurs.
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie ou installez de nouveaux accumulateurs.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Si vous utilisez des accumulateurs AAA nickel-hydrogène ou des accumulateurs AAA oxyride, en fonction du type de batterie et des conditions d’utilisation, peut ne pas s’afficher, ou ou peut s’afficher instantanément. Vérifiez vos accumulateurs à l’avance.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur, peut s’afficher. Cela n’indique pas un dysfonctionnement et vous pouvez continuer à utiliser l’appareil.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
25
Préparatifs
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Si l’appareil est déjà sous tension, veillez à le mettre hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie.
Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.33.
Sur la batterie
Batterie rechargeable DB-60 (fournie)
Il s’agit d’une batterie lithium-ion. Elle est économique car elle peut être rechargée à l’aide du chargeur de batterie et réutilisée de nombreuses fois.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Vous pouvez aussi utiliser les types de piles suivants
Accumulateurs alcalins AAA (disponibles dans le commerce)
Vous pouvez en obtenir n’importe où, ils sont donc pratiques pour voyager. Cependant, dans un environnement à basse température, la capacité de stockage de photos diminue. Réchauffez les accumulateurs avant utilisation. Il est recommandé d’utiliser la batterie rechargeable lorsque vous utilisez l’appareil pendant une longue durée.
Accumulateurs oxyride AAA (disponibles dans le commerce)
Il ne s’agit pas d’accumulateurs rechargeables, mais ils peuvent être utilisées pendant plus longtemps que des accumulateurs alcalins AAA, dans un appareil photo numérique.
Accumulateurs nickel-hydrogène AAA (disponibles dans le commerce)
Ces piles sont économiques car vous pouvez les recharger et les réutiliser encore et encore. Veuillez utiliser un chargeur d’accumulateurs disponible dans le commerce.
26
Capacité de stockage de photos ------------------------------------------------------------
Indication de la capacité de stockage des photos que vous pouvez prendre
Type de batterie Capacité de stockage
Batterie rechargeable (DB-60) Environ 370 Accumulateurs alcalins AAA (disponible dans le
commerce)
Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des photos allumé, 30 secondes entre chaque prise de vue, 50 % des photos prises avec le flash, mise hors tension toutes les 10 prises de vue).
La capacité de stockage de photos, lors de l’utilisation d’accumulateurs alcalins AAA, est basée sur l’utilisation d’accumulateurs alcalins AAA fabriqués par Matsushita Battery Industrial Co., Ltd.
La capacité de stockage de photos indiquée l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des prises de vue (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Pour de longues périodes d’utilisation, nous vous recommandons d’emporter des accumulateurs de rechange.
de photos
(mode Normal)
Environ 45
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Les accumulateurs nickel-hydrogène disponibles dans le commerce ne sont pas chargés en usine. Chargez-les avant utilisation.
Les accumulateurs nickel-hydrogène peuvent être inertes et par conséquent, ils peuvent ne pas être opérationnels, immédiatement après l’achat ou en cas d’inutilisation prolongée pendant plus d’un mois. Dans un tel cas, rechargez les accumulateurs deux ou trois fois avant utilisation. Les accumulateurs se déchargent eux-mêmes avec le temps, même si l’appareil n’est pas utilisé, par conséquent rechargez-les avant utilisation.
La vie d’un accumulateur alcalin AAA dépend de la marque et de la durée de stockage après la date de production. De plus, la longévité d’un accumulateur alcalin diminue dans des conditions de basse température.
D’autres accumulateurs, comme les accumulateurs secs Manganèse et les accumulateurs Ni-Cd, ne peuvent pas être utilisés.
Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter la batterie.
Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période.
Lors de l’utilisati on d’une batterie Lithium- Ion, utilisez uniquement la batterie Lithium­Ion rechargeable (DB-60) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries Lithium-Ion rechargeables.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
27
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce)
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne est d'environ 54 Mo. Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en haute
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité.
Emplacement de l’enregistrement des photos -----------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos dans la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les photos sur la carte mémoire SD.
Lorsque aucune carte mémoire SD
n’est insérée
Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée
Enregistrements dans la mémoire
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est pleine.
Veillez à la propreté des contacts de la carte.
Protection contre l’écriture de vos photos ----------------------------------------------
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible d’effacer des photos et de formater la carte. Il est recommandé de basculer le curseur de protection contre l’écriture en position LOCK lorsque des données importantes sont enregistrées.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue.
28
interne
Enregistrements sur la carte mémoire SD
Loading...
+ 212 hidden pages