Le numéro de série de ce produit est gravé
sous l'appareil photo.
Important!
Ne branchez pas encore le câble de liaison!
Si l'appareil est raccordé à un ordinateur par le câble USB avant
que le logiciel fourni ne soit installé dans l'ordinateur, le logiciel
nécessaire au raccordement de l'appareil photo et de l'ordinateur
risque de ne pas s'installer correctement. .
Ne raccorder l'appareil photo à l'ordinateur qu'après avoir installé
le logiciel fourni.
Pour la marche à suivre, voir P.152.
Installation du logiciel
En cas de problème
Au sujet d'autre documentation
Des explications détaillées concernant l'utilisation du logiciel
fourni sont données dans le "Mode d'emploi du logiciel" (fichier
au format PDF) qui se trouve sur le CD-ROM joint.
Pour ouvrir ce fichier PDF, voir P.167.
Le CD-ROM contient également la version en langue anglaise du
Mode d’emploi de l’appareil photo et du Mode d’emploi du logiciel
en format PDF.
Préface
Le présent manuel d'utilisation contient des informations sur le mode de fonctionnement des
fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que des conseils pratiques sur son
utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire
attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver
ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Ricoh Co., Ltd.
Mesures de
sécurité
Prises de vue
d'essai
Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
mesures de sécurité.
Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
des prises de vues d'essai afin de vous assurer que l'enregistrement
s'effectue normalement.
Droit d'auteurToute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d'auteur,
tel que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous
réserve de l'autorisation de l'auteur, excepté à des fins d'utilisations limitées,
notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage
similaire.
Exemptions
de
responsabilité
Ricoh Co. Ltd. n'endosse en aucun cas la responsabilité des échecs
d'enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce
produit.
La garantieCet appareil-photo comporte une garantie limitée. Pendant toute la durée de
cette garantie, les pièces défectueuses seront réparées gratuitement. Nous
tenons à vous informer que, bien que cette éventualité soit peu probable, en
cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous
êtes à l'étranger, il n'existe aucun service après-vente et les réparations
resteront entièrement à votre charge. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Interférences
électriques
Si vous placez votre appareil photo à proximité d'un autre appareil
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent
les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité
d'un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l'électricité statique
apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
• Eloignez l'appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
• Modifier l'orientation de l'antenne du poste de télévision ou de radio.
• Branchez l'appareil dans une autre prise de courant que celle de l'appareil émetteur.
• Le contenu du présent document pourra être modifié à l'avenir sans préavis.
• Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s'impose quant à son contenu; cependant, si vous
avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s'il manque une description, etc., nous vous invitons à
vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordonnées figurant à cet endroit.
Microsoft, MS Windows et DirectX sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. aux Etats-Unis
et dans d'autres pays.
Adobe et Adobe Acrobat sont des marques d'Adobe Systems Incorporated.
La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et
marques déposées de chacune des sociétés.
Caractéristiques principales
Appareil photo de haute définition et
de qualité supérieure pour usage
professionnel
La technologie de pointe utilisée pour cet
appareil photo permet des prises de vues d’une
qualité exceptionnelle dans un boîtier compact.
Le CCD et ses 8,13 millions de pixels
garantissent des images d’une qualité propre à
satisfaire tous les professionnels de la photo.
L’appareil est également capable d’un traitement
à grande vitesse d’un gros volume de données
tout en supprimant les parasites image et en
permettant des copies papier nettes et
contrastées en grand format.
Modèle haut de gamme pourvu d’un
mode priorité à l'ouverture, d’un
mode exposition manuelle et d’un
mode changement de programme
L’ouverture et la vitesse d’obturation sont
facilement réglables à l’aide d’un sélecteur plusmoins. Cet appareil photo est compact, léger et
peu encombrant et il a une fonctionnalité
comparable à celle des appareils photo
numériques mono-objectif reflex.
Vitesse d'obturation élevée pour
capturer l'instant (P.36)
Le temps de réaction de l'obturateur n'est que
de environ. 0,1 seconde.
La technologie exclusive d'autofocus hybride de
Ricoh permet également d'assurer la qualité des
clichés pris sur le vif.
Flash de proximité (P.43) pour des
prises de vues macro jusqu’à
environ 1,5 cm (P.44)
La fonction macro exceptionnelle de cet appareil
vous permettra de photographier des détails
jusqu’à des distances de 1,5 cm. La fonction
flash de proximité permet de réaliser des prises
de vues parfaites même dans des conditions de
lumière insuffisantes.
1
Une faculté d’expansion sans limites
L’objectif de conversion grand angle combiné avec
sa bonnette et un adaptateur permet des prises de
vues en super grand angle de 21 mm. Le
raccordement d’un flash extérieur d'utiliser un
éclairage indirect . Divers accessoires disponibles
en option comme les viseurs externes et les
télécommandes à distance permettent de
constituer un équipement complet.
Ainsi, vous pourrez faire de la
macrophotographie même dans des
conditions de lumière difficiles(P.94)
En macrophotographie, la fonction de décalage de
cible AF vous permet de verrouiller la mise au point
sur un objet décalé par rapport au centre, en
modifiant le cadrage sans bouger l'appareil. Elle
est utile pour la prise de vue sur pied.
Trois sources d'alimentation électrique
pour garantir le fonctionnement de
l'appareil à tout moment (P.19)
L'appareil photo peut être alimenté en électricité
de l'une des trois manières suivantes: batterie
rechargeable de longue durée spéciale (vendue
séparément), pile alcaline AAA normalement
disponible dans le commerce ou adaptateur ca
économique (vendu séparément) pratique pour
procéder au transfert des images sur un
ordinateur.
Deux sélecteurs pour garantir une
fonctionnement simple et rapide
Les sélecteurs plus-moins et ADJ. permettent
de procéder aux réglages et de choisir les
options au menu encore plus vite qu’avant.
Le sélecteur ADJ. donne accès au mode ADJ.
où il est possible de corriger l’exposition et la
balance des blancs avec moins de
manipulations. Ce sélecteur ADJ. permet
également de personnaliser des fonctions
autres que ces fonctions de réglage.
2
Vidéos sonores de haute qualité de
30 images/seconde (P.105)
Cet appareil permet de réaliser des vidéos
sonores de 320 x 240 pixels à 30 images/
seconde.
Le mode RAW garantit des prises de
vues d'une qualité optimale
Le mode RAW de cet appareil photo offre la
possibilité de sauvegarder l’ensemble des
données d’une image dans un format RAW noncomprimé (fichiers .DNG). La qualité des
images dans les fichiers RAW ne se dégrade
pratiquement pas par comparaison aux fichiers
JPEG et les images peuvent être traitées
directement sur un ordinateur. Il est également
possible d’enregistrer des fichiers JPEG
convertis depuis des fichiers RAW.
Transfert instantané aux
ordinateurs via le câble USB
Une fois le logiciel fourni installé dans
l'ordinateur, raccorder simplement l'appareil à
cet ordinateur à l'aide du câble USB fourni pour
transférer automatiquement les images vers
l'ordinateur.
Fourni avec le logiciel
multifonctionnel "ImageMixer" qui,
non seulement facilite la gestion
d'images sous forme d'album, mais
permet d'éditer les images et le son
et de créer des CD vidéo
Permettant un traitement intégré des images, ce
logiciel est pourvu d'une fonction d'entrée pour
le téléchargement de photographies, de films et
de bande sonore depuis un appareil photo
numérique ou un CD de musique, d'une
fonction album pour gérer les photos
téléchargées, d'une fonction d'édition pour
monter les films sous MPEG-1, d'une fonction
de mise en page pour faire des mises en pages
avec les photos téléchargées et d'une fonction
de création de disque pour créer des CD vidéo.
Impression directe sans recours à
un ordinateur (P.60)
Il est possible de raccorder l'appareil à une
imprimante compatible impression directe à
l'aide du câble USB pour un transfert direct.
L'impression des images se fait alors sans
passage par un ordinateur.
3
Table des matières
Chapitre 1Guide rapide
Avant la prise de vues ................................................................................ 10
Vérification du contenu de l'emballage......................................................................... 10
Les deux manuels fournis concernent le GR DIGITAL.
Mode d'emploi de l'appareil photo (le présent manuel)
Ce guide concerne l'emploi et les fonctions de l'appareil photo. Il contient
également les instructions d'installation du logiciel dans l'ordinateur.
*Le Mode d'emploi du logiciel (Version française) est accessible en fichier
au format PDF depuis le CD-ROM fourni.
Mode d'emploi du logiciel (fichier PDF)
Ce guide contient les instructions pour le téléchargement des images de
l'appareil photo vers l'ordinateur, leur affichage et leur édition sur
l'ordinateur.
*Le Mode d'emploi du logiciel se trouve dans le dossier du CD-ROM
fourni mentionné ci-contre.
Windows
"Mode d'emploi du logiciel
(Version English)" (Fichier PDF)
Chaque dossier contient un mode
d'emploi du logiciel dans la
langue indiquée.
Macintosh
Chaque dossier contient un mode
d'emploi du logiciel dans la
langue indiquée.
Pour copier le Mode d'emploi du logiciel sur votre
disque dur
Copiez le fichier au format PDF se trouvant dans le dossier cidessus.
7
Référence
L'appareil photo est fourni avec le logiciel ImageMixer qui vous permet d'afficher et d'éditer
les images depuis votre ordinateur. Pour apprendre à utiliser ImageMixer, cliquez sur le
bouton [?] de la fenêtre d'ImageMixer et lisez le manuel affiché.
Pour plus d'informations sur ImageMixer, contactez le Service Après-vente ci-dessous.
Amérique du Nord (Los Angeles)TEL: +1-213-341-0163
Europe (G.B.)TEL: +44-1489-564-764
Asie (Philippines)TEL: +63-2-438-0090
ChineTEL: +86-21-5450-0391
Heures de bureau : 9h00 17h00
Comment lire le présent manuel
Le Chapitre 1 décrit les opérations de base de ce produit.
Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, lisez d'abord ce
chapitre.
Les symboles suivants sont également utilisés dans ce guide :
Remarques et restrictions importantes relatives à l'utilisation de cet appareil
Attention
Mémo
Glossaire
Référence
photo numérique.
Signale des explications supplémentaires et des conseils utiles sur l'utilisation
de l'appareil.
Signale les termes qu'il faut connaître pour bien comprendre les explications.
Une telle référence porte sur une ou plusieurs pages du Manuel d'utilisation où
se trouvent les informations référencées.
Les exemples d'affichages sur l'écran LCD peuvent différer de vos
affichages réels.
8
Chapitre 1
Guide rapide
Si vous utilisez l'appareil pour la première
fois, lisez d'abord ce chapitre.
Avant la prise de vues ..................................... 10
Se préparer pour la prise de vues .................. 19
La prise de vues fixes ..................................... 34
Ouvrez l'emballage et vérifiez qu'il ne manque aucun élément.
• GR DIGITAL
• Câble AV
Sert à visionner vos photos sur un
téléviseur.
• Batterie rechargeable
• Chargeur de batterie.
Mémo
• Câble USB
Permet de raccorder l'appareil à un
ordinateur ou à une imprimante à
impression directe prise en charge.
• Dragonne
Comment attacher la dragonne
Passez l'extrémité de la dragonne dans le
point d'attache de la dragonne de l'appareil
photo et attachez-la comme indiqué sur
l'illustration.
Le numéro de série de ce produit est gravé
sous l'appareil photo.
10
• Mode d'emploi “prise en main
rapide”
• Garantie
Accessoires optionnels
• Télécommande filaire (CA-1)
1
Guide rapide
• Adaptateur ca (AC-4c)
• Accumulateur rechargeable
(DB-60)
• Mesures de sécurité
• CD-ROM Caplio
Ce CD-ROM contient le logiciel fourni et le
Mode d'emploi du logiciel.
• Chargeur d’accumulateur (BJ-6)
• Adaptateur carte de réseau
PC (FM-SD53)
• Carte mémoire SD (disponible
dans le commerce)
• CD-ROM pour Photoshop Elements
d’Adobe (Version d’essai)
Référence
Pour connaître les dernières informations
concernant les accessoires, rendez visite
au site internet de Ricoh (http//
:www.ricohpmmc.com).
11
A propos des options pour GR DIGITAL
uniquement
• Objectif de conversion en grand angle (GW-1)
Cet objectif présente un
agrandissement de x0,75 équivalent
à 21 mm (après conversion sur une
base 35 mm).
Le pare-soleil et l’adaptateur (avec
sac) sont à utiliser conjointement.
• Pare-soleil et adaptateur (GH-1)
Cet ensemble comprend un paresoleil protégeant l’objectif des
rayons du soleil et un adaptateur
permettant l’installation d’un filtre
• Viseur externe (GV-1)
• Sac (GC-1)
Ø37 mm à usage général.
Ce viseur optique s’installe sur le
sabot pour accessoires.
Ce viseur permet le cadrage en 21
et 28 mm (après conversion sur une
base 35 mm) (avec sac).
• Sangle de transport (GS-1)
12
Accessoires optionnels
Filtre
ij37mm
Éclairage macro
Objectif de conversion
en grand angle (GW-1)
Pare-soleil et
adaptateur (GH-1)
Ordinateur
(Câble USB)
1
Guide rapide
TV/Video
(Câble AV)
Flash externe
Sigma
EF-500 DG SUPER
EF-500 DG ST
(Conseillé)
Viseur externe
(GV-1)
Corps de l’appareil
Adaptateur ca
(AC-4c)
Imprimante direct
(Câble USB)
Télécommande filaire
(CA-1)
Sac
ᴥGC-1)
Pare-soleil du LCD
Loupe
Trépied
Accumulateur rechargeable
(DB-60)
Chargeur de batterie
(BJ-6)
Pile alkaline AAA
OptionsArticles d’usage général
Sangle de transport
(GS-1)
Carte mémoire SD
Adaptateur de carte
pour PC (FM-SD53)
13
Nom de chacune des pièces de votre
appareil photo numérique
Boîtier de l'appareil
Vue de face
Elémentpage
1Point d’attache de la dragonneP.10
2Bouton de déverrouillage P.16
3Sélecteur de modeP.16
4DéclencheurP.34
5Fenêtre de mise au point6Touche Marche/Arrêt P.29
7Griffe alimentéeP.45
8FlashP.44
9Molette Haut/BasP.16
10MicrophoneP.108
11Eclairage d’appoint pour AF P.145
12ViseurP.34
13Sortie vidéoP.54
14Port USBP.161
14
Attention
Pour éviter tout dommage, n'insérez aucun objet dans le micro ou dans les petits trous des
haut-parleurs de lappareil.
Vue de l'arrière de l'appareil
1
Guide rapide
ElémentpageElémentpage
1Ecran à cristaux liquides-11ToucheD (Suppression)/
7Touche $-17Volet de la batterie/carte8Touche M/OP. 6 8
P. 3 7
P. 4 4
P. 5 3
P.147
P. 5 2
P.147
P. 11 0
12Touche "/N (Macro)P.43
Touche DISP.
14Point d’attache de la dragonneP.10
15Haut-parleurP.107
(DC in)
18Levier de déverrouillageP.23
P. 5 6
P. 9 5
P. 3 2
P.109
P. 2 6
P. 2 5
P. 2 8
96 Touche de LectureP.4919Fixation du trépied (dessous)10Touche # /Q(Vérification
rapide)
P. 4 8
15
Utilisation du sélecteur de Mode
Le sélecteur de Mode se trouve en haut du boîtier.
Faites tourner ce sélecteur pour sélectionner le mode opératoire de l’appareil,
prise de vues, lecture (affichage des photos) ou modification des réglages.
1.
Appuyez sur la touche de
Déverrouillage tout en tournant le
sélecteur de Mode pour valider le
mode choisi.
Symboles et fonctions du sélecteur de Mode
SymboleNom du ModeFonctionVoir
4Mode SceneUtiliser pour les enregistrements sonores et la prise
de vues de textes.
MMode Exposition ManuelleUtiliser pour le parametrage manuel de la vitesse
d'obturation et de l'ouverture.
AMode Priorite à l’ouverture Utiliser pour le parametrage manuel de l'ouverture.
L'appareil photo regle automatiquement la vitesse
d'obturation correspondant a l'ouverture parametree
manuellement.
PMode Modification
Programme
5Mode Image FixeUtilisez pour la prise de vues de photos normales.P.36
3Mode VideoUtilisez pour la prise de vues de films.P.105
Utiliser pour modifier la combinaison ouverture et
vitesse d'obturation.
Sélecteur plus-moins/Sélecteur ADJ.
Les sélecteurs plus/moins et ADJ. permettent
de procéder facilement à diverses opérations
P. 4 7
P. 9 7
P. 9 6
P. 9 9
grâces aux boutons !"#$.
Faites tourner les sélecteurs plus/moins et
ADJ. comme illustré.
Référence
Pour les opérations exécutables avec les sélecteurs plus/moins et ADJ., voir en P.193.
16
A propos de l'écran à cristaux liquides
L'écran lors de la prise de vues
145678
2 39
10
112911
1112
13
141516171819
(Quand l’obturateur est enclenché à mi-course.)
Mode Image fixe
20
21
22
23
24
25
26
1
Guide rapide
Mode Image Animée
NomVoirNomVoir
1FlashP.4414Photométrie P.77
2Flash externeP.4515Paramétrage image P.78
3Prise de vue macro P.4316ExpositionP.87
4RetardateurP.9517Sensibilité ISO P.91
5Types de mode-18Date/HeureP.86
6Support d'enregistrementP.2219PilesP.19
7Nombre de prises de vue restantes P.19220IntervalleP.83
8Qualité d'imageP.6921Temps d'expoP.33
9Taille de l'image P.6922BougéP.35
10Barre de zoom P.4223Ouverture de l'objectif P.37
11Mise au point P.7224Vitesse d'obturationP.37
12Auto BracketP.8025Temps d'enregistrement restantP.192
13Balance des blancsP.8826Durée d'enregistrementP.192
17
Mémo
• Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué selon le
sujet photographié.
• Même avec des cartes de même capacité, le nombre de prises de vue restantes et d'autres
valeurs peuvent différer selon les fabricants, le type de la carte et les conditions de prise de
vue.
• Le temps de prise de vue (enregistrement) en continu dépend du type de carte, de sa
capacité et de sa performance.
• Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l'affichage indique
"9999".
L'écran au cours de la lecture
123456
8, 9
10
7
11
12
14
Mode Image fixe
NomVoirNomVoir
1ProtégerP.1128Qualité d'imageP.69
2DPOFP.1159Taille de l'imageP.69
3Types de mode-10N° de fichier4Source des données de lecture P.4911PilesP.19
13
Mode Image Animée
18
5Nombre de fichiers de lecture-12DateP.86
P.134
6Nombre total de fichiers-13Temps de lecture 7Réglages de prise de vue
(Enregistrement)
-14Indicateur-
Mémo
L'écran LCD peut afficher des messages qui vous donnent des instructions opérationnelles
ou l'état de l'appareil pendant son utilisation.
Se préparer pour la prise de vues
Mettez l'appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo.
Mémo
Si vous avez déjà utilisé cet appareil, suivez les
instructions ci-après pour vous assurer qu'il est hors
tension avant de retirer ou d'installer les piles.
1. Assurez-vous que l'écran LCD est éteint.
2. Vérifiez que le protège-objectif est fermé.
Pour mettre l'appareil photo hors fonction, voir P.29.
L'alimentation
Les piles suivantes peuvent être utilisées dans l'appareil photo. Choisissez-les
en fonction de vos besoins.
1
Quick Guide
• Batterie rechargeable DB-60
Il s'agit d'une batterie lithium ion. Elle est économique
car elle peut être rechargée à l'aide du chargeur de piles
et réutilisée. Elle offre une autonomie importante, et est
donc adaptée aux voyages.
• Accumulateurs alcalins AAA (disponibles
dans le commerce)
Leur commercialisation étant généralisée, elles sont
particulièrement adaptées aux voyages, etc.
Cependant, lorsque la température environnante est faible,
le nombre de prises de vues possibles diminue. Réchauffez
les piles avant utilisation. Nous vous recommandons
d'utiliser la batterie rechargeable lorsque vous utilisez
l'appareil photo pendant un long moment.
• Accumulateurs oxyride AAA (disponibles
dans le commerce)
Les accumulateurs oxyride ne sont pas rechargeables.
Ils ont toutefois une durée de vie plus longue que les
accumulateurs alcalins AAA.
19
•
Accumulateurs nickel-hydrure AAA
(disponibles dans le commerce)
Cette solution est plus économique, car la batterie
peut être chargée, utilisée, puis rechargée, etc.
Servez-vous pour la charger d'un chargeur approprié
(disponible dans le commerce).
Ces piles peuvent être inertes et ne pas fournir de
courant juste après leur achat, ou lorsqu'elles n'ont
pas été utilisées pendant plus d'un mois. Dans ce cas, rechargez ces piles
deux ou trois fois avant utilisation. Les piles se déchargent progressivement,
même si l'appareil n'est pas utilisé; c'est pourquoi vous avez intérêt à les
recharger avant utilisation.
Parallèlement aux piles, il est possible d'utiliser un adaptateur de courant
alternatif.
Piles non acceptables
Les piles suivantes ne sont pas utilisables avec cet appareil photo :
• Pile sèche au manganèse (R03)
• Pile au Ni-Cd
Mémo
Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre
• Basé sur la norme CIPA (à une température de 23 degrés Celsius et en activant ou en
désactivant le flash toutes les 10 photos.
• Nombre de prises de vues réalisées avec des piles Alcaline AAA, produites par Matsushita
Battery Cie. industrielle, Ltd.
• Le nombre de photos indiqué l'est uniquement à titre de référence.(P.32)
(DB-60)Environ 250
20
• Si vous utilisez assez largement l'appareil pour regarder les photos prises ou configurer
l'appareil, le nombre de vues prises avec une charge de batterie sera nécessairement plus
réduit.
Référence
• Pour l'insertion d'une pile rechargeable, voir P.25.
• Pour l'utilisation de l'adaptateur ca, voir P.26.
Attention
• Veuillez ôter les piles si vous avez l'intention de ne pas utiliser l'appareil photo pendant un
long moment.
• La durée de vie d'une pile alcaline AAA dépend de la marque et du délai écoulé entre son
utilisation et sa date de production. De plus, la durée de vie d'une pile alcaline AAA est
réduite en cas d'exposition à de basses températures.
• Les piles à l'hydrure AAA de nickel ne sont pas chargées en usine. Chargez-les avant de
les utiliser. Immédiatement après son achat ou après une longue période sans utilisation, il
est possible que la pile ne soit pas pleinement chargée. Faites une décharge et une charge
complète avant de l'utiliser. Pour plus de précisions, voir documentation de la batterie ou
de son chargeur.
• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude.
Eteignez l'appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d'ôter la batterie.
Indicateur de niveau de batterie
Une icône de batterie s'affiche en bas à gauche de l'écran LCD pour
indiquer le niveau de charge de la batterie. Pensez à préparer des
batteries ou des piles neuves avant que celles qui sont chargées
dans l'appareil ne s'épuisent.
1
Guide rapide
Icône de batterieDescription
Niveau suffisant
Vert
Niveau faible : Préparez de nouvelles piles ou batteries
Vert
Charge épuisée : Remplacez les piles ou les batteries
Orange
Attention
• Si vous utilisez des piles à l'hydrure de nickel, il est possible que n'apparaisse pas
ou que ou s'affiche d'emblée en fonction du type des piles et des
conditions ambiantes. Contrôlez le niveau des piles avant utilisation.
• Si vous utilisez l'adaptateur secteur, peut s'afficher. Cela ne signifie pas qu'il y ait
un dysfonctionnement et vous pouvez continuer à utiliser l'appareil.
21
A propos de la carte mémoire SD
(disponible dans le commerce)
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire
interne de l'appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le
commerce). La capacité de la mémoire interne est de 26 MB.
Pour enregistrer un grand nombre de photos, de films ou de sons en haute résolution,
utilisez une carte mémoire SD de haute capacité.
Mémo
Où enregistrer
Lorsqu'aucune carte mémoire SD n'est insérée, l'appareil enregistre les images dans la
mémoire interne. Lorsqu'une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les images sur la
carte mémoire SD.
Quand seul l'appareil photo est utiliséEnregistrements dans la mémoire interne
Lorsqu'une carte mémoire SD a été inséréeEnregistrements sur la carte mémoire SD
Attention
• Lorsqu'une carte mémoire SD a été placée dans l'appareil photo, l'appareil n'enregistre
aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte mémoire SD est
pleine.
• Veillez à la propreté des ports métalliques des cartes.
• Ne pas oublier de formater toute nouvelle carte de mémoire SD avant usage.
Mémo
Protéger vos photos contre toute suppression
En faisant glisser la protection en écriture sur [VERROUILLAGE], vous
protégez vos photos contre toute suppression ou formatage accidentel.
Si vous déverrouillez la protection (en repositionnant le curseur dans sa
position initiale), il est à nouveau possible d'effacer et de supprimer les
informations que contient la carte mémoire.
Par conséquent, si vous avez enregistré des données importantes,
nous vous recommandons vivement de verrouiller [VERROUILLAGE] la carte mémoire.
22
Notez qu'il n'est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car
aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte pour prendre des photos.
Référence
• Pour passer de la carte mémoire SD à la mémoire interne pendant la lecture, voir P.49.
• Pour les capacités d'enregistrement, voir P.192.
• Pour formater une carte mémoire SD, voir
P.1 2 4
L'insertion d'une carte mémoire SD
Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu’il est hors
tension avant d’installer une carte mémoire SD.
1.
Faire glisser le levier de
1
déverrouillage vers le côté
marqué OPEN (OUVRIR) pour
ouvrir le compartiment à pile/
carte.
2.
Assurez-vous que vous tenez
la carte dans le bon sens et
insérez la entièrement dans
l'emplacement prévu à cet effet
jusqu'à ce qu'un déclic se
fasse entendre.
3.
Refermer le compartiment à
pile/carte et faire glisser le
Guide rapide
levier de déverrouillage vers le
côté opposé au côté marqué
OPEN (OUVRIR) pour
verrouiller.
Attention
Faire soigneusement glisser le levier de déverrouillage pour verrouiller le compartiment à
pile/carte.
Référence
Pour formater une carte mémoire SD, voir P.124.
23
Chargement de la batterie rechargeable
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage.
1.
Insérez la batterie en vous assurant que les signes
et sur la batterie sont alignés avec les mêmes
signes du chargeur de pile.
L'étiquette de la pile doit être orientée vers le haut.
Attention
Attention à ne pas inverser les polarités et .
2.
Raccordez le chargeur de batterie au secteur.
La charge commence et le témoin de charge en signale l'avancement
comme illustré ci-dessous. Une fois la charge terminée, débranchez le
câble électrique de la prise secteur.
Le temps de charge varie en fonction du niveau de charge de la pile.
Témoin du chargeurDescription
AlluméCharge en cours
EteintCharge terminée
En clignotementPile ou chargeur défectueux (Débranchez le chargeur de batterie de la prise
secteur et enlevez la pile du chargeur.)
24
Insertion de la batterie rechargeable
La batterie rechargeable DB-60 disponible pour cet appareil est
vivement conseillée car elle dure longtemps et peut être utilisée
plusieurs fois après rechargement. Insertion de la batterie
rechargeable.
Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu'il est hors
tension avant d'installer la batterie rechargeable.
1.
Faire glisser le levier de
déverrouillage vers le côté
marqué OPEN (OUVRIR) pour
ouvrir le compartiment à pile/
carte.
2.
Insérez la batterie rechargeable.
1
Guide rapide
3.
Refermer le compartiment à pile/carte et faire glisser le
levier de déverrouillage vers le côté opposé au côté marqué
OPEN (OUVRIR) pour verrouiller.
Attention
• Faire soigneusement glisser le levier de déverrouillage pour verrouiller le compartiment à
pile/carte.
• Retirez les batteries rechargeables si vous n'envisagez pas de vous servir de l'appareil
photo pendant une période prolongée.
• Conservez la batterie retirée dans un lieu sec et frais.
• Servez-vous du chargeur de batterie pour recharger la batterie.
Temps de chargement de la batterie
DB-60About two hours (25°C)
25
Ôtez la batterie rechargeable
Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu’il est hors
tension avant de retirer la batterie rechargeable.
1.
Faire glisser le levier de déverrouillage vers le côté marqué
OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le compartiment à pile/carte.
2.
Retirez la batterie.
3.
Refermer le compartiment à pile/
carte et faire glisser le levier de
déverrouillage vers le côté opposé
au côté marqué OPEN (OUVRIR)
pour verrouiller.
Référence
Conservez la batterie retirée dans un lieu sec et frais.
Quand utiliser l'adaptateur secteur
(vendu séparément)
Lorsque vous envisagez de prendre ou de visionner des photos sur
une durée prolongée, ou lorsque vous vous connectez à un ordinateur,
il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur (vendu séparément).
Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu’il est hors
tension avant d’installer le module de l’adaptateur secteur.
1.
Faire glisser le levier de déverrouillage vers le côté marqué
OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le compartiment à pile/carte.
2.
Insérez la batterie de l'adaptateur secteur.
3.
Faites passer le câble à l'extérieur du volet du câble
26
d'alimentation.
4.
Refermer le compartiment à pile/
carte et faire glisser le levier de
déverrouillage vers le côté
opposé au côté marqué OPEN
(OUVRIR) pour verrouiller.
5.
Raccordez le cordon électrique à
une prise secteur.
Retrait de l'adaptateur secteur
Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu’il est hors
tension avant de retirer le module de l’adaptateur secteur.
1.
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise.
2.
Faire glisser le levier de déverrouillage vers le côté marqué
OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le compartiment à pile/carte.
3.
Retirez la batterie.
1
Guide rapide
4.
Refermer le compartiment à pile/carte et faire glisser le
levier de déverrouillage vers le côté opposé au côté marqué
OPEN (OUVRIR) pour verrouiller.
Attention
• Faire soigneusement glisser le levier de déverrouillage pour verrouiller le compartiment à
pile/carte.
• Assurez-vous d'avoir fixé fermement les câbles et d'avoir branché les cordons
d'alimentation.
• Lorsque vous utilisez l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur et la prise.
• Si vous débranchez l'adaptateur secteur de l'appareil photo ou si vous retirez le cordon de
la prise d'alimentation murale lors de l'utilisation de l'appareil, il se peut que vous perdiez
vos données.
• Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur,l'indicateur de niveau des piles peut ne pas
indiquer de charge pleine.
27
Mise en place des piles
Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu’il est hors
tension avant d’installer les piles.
1.
Faire glisser le levier de
déverrouillage vers le côté
marqué OPEN (OUVRIR) pour
ouvrir le compartiment à pile/
carte.
2.
Introduisez les deux piles en vous assurant qu’elles sont
orientées correctement.
3.
Refermer le compartiment à pile/
carte et faire glisser le levier de
déverrouillage vers le côté
opposé au côté marqué OPEN
(OUVRIR) pour verrouiller.
Attention
Faire soigneusement glisser le levier de déverrouillage pour verrouiller le compartiment à
28
pile/carte.
Loading...
+ 174 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.