RICOH GR A12 MACRO F2.5 50 User Manual

OBJETIVO GR A12 MACRO F2.5 de 50 mm
Manual de instrucciones
El número de serie se encuentra en la parte inferior del objetivo.
2
Contenido del paquete
Antes de utilizar su objetivo Ricoh, compruebe que el paquete contenga los siguientes elementos.
Unidad cámara
El número de serie se encuentra en la parte inferior.
Tapa del conector
Viene colocada en la unidad cámara.
Tapa del objetivo
Viene colocada en la unidad cámara.
Funda blanda
Manual de
instrucciones (este manual)
Garantía
Introducción
Para utilizar este objetivo, es necesario colocarlo en un cuerpo de cámara compatible. Consulte la Guía del usuario del cuerpo de la cámara para saber cómo ejecutar las funciones de disparo y reproducción y cambiar ajustes, así como para leer precauciones importantes de uso. En este manual de instrucciones se hace referencia a este objetivo como “unidad de cámara” y se explican las funciones y los procedimientos de manejo que sólo están disponibles al utilizar esta unidad de cámara con un cuerpo de cámara compatible. Véase también la Guía del usuario del cuerpo de la cámara
GXR.
Para sacar el mejor provecho de las funciones de este producto, lea atentamente este manual antes del uso. Conserve este manual a mano para poder consultarlo fácilmente.
Ricoh Co., Ltd.
3
4
Precauciones de seguridad Lea atentamente todas las precauciones de seguridad para
Fotografías de prueba Haga fotografías de prueba para asegurarse de que la cámara
Derechos de autor
Exención de responsabilidad
Garantía
Interferencias radioeléctricas
garantizar un uso seguro.
funcione adecuadamente antes de hacer fotografías en ocasiones importantes.
Queda prohibida la reproducción o alteración de documentos, revistas y otros materiales con derechos de autor, con una nalidad diferente a la personal, doméstica o de otro tipo igualmente limitado, sin el consentimiento del propietario de los derechos de autor.
Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por no poder grabar o reproducir imágenes como resultado de un fallo de funcionamiento del producto.
La garantía proporcionada con este producto sólo es válida dentro del país de compra. El fabricante no asume ninguna responsabilidad relacionada con el mantenimiento o la reparación del producto en otros países ni los gastos incurridos por este servicio.
La utilización de este producto en las inmediaciones de otros equipos electrónicos puede afectar negativamente tanto a la cámara como al otro dispositivo. Las interferencias son particularmente probables si la cámara se utiliza muy cerca de una radio o un televisor. Esto puede resolverse alejando la cámara del otro dispositivo, reorientando la antena de radio o televisión, o conectando la radio o el televisor a otra toma de corriente.
© 2009 RICOH CO., LTD. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación sin la autorización expresa por escrito de Ricoh. Ricoh se reserva el derecho a cambiar el contenido de este documento en cualquier momento y sin previo aviso.
Se ha hecho todo lo posible por garantizar la precisión de la información de este documento. Si, a pesar de ello, detecta algún error u omisión, le agradeceríamos que nos lo noticara en la dirección que aparece en la contraportada de este manual.
5
6
Precauciones de seguridad
Símbolos de aviso
En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a usted o a terceros, así como también daños materiales. A continuación se explican los símbolos y sus signicados.
Este símbolo indica que hay peligro inminente de muerte o de lesiones de gravedad debido a negligencia u operación incorrecta.
Este símbolo indica riesgos de muerte o lesiones de gravedad debido a negligencia u operación errónea.
Este símbolo indica riesgos de lesiones o daños materiales debido a negligencia u operación errónea.
Peligro
Advertencia
Precaución
Ejemplos de aviso
El símbolo le indica las acciones que debe realizar.
El símbolo le indica las acciones que no debe realizar. El símbolo puede estar combinado con otros símbolos para indicarle las acciones concretas que no debe realizar.
Ejemplos
= No tocar = No desmontar
Para garantizar la seguridad en el uso de esta unidad, observe las siguientes precauciones.
Peligro
No intente desarmar, reparar o alterar el equipo por su cuenta. El circuito de alta tensión del interior del equipo representa un gran peligro eléctrico.
7
8
Advertencia
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
No toque los componentes internos del equipo en caso de que quedaran al descubierto debido a daños o una caída. El circuito de alta tensión del equipo podría provocar descargas eléctricas. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Lleve el equipo dañado a su distribuidor o centro de asistencia técnica más cercano.
No use el equipo en el baño o una ducha pues podría producirse incendio o descarga eléctrica.
No use el equipo cerca de gases inamables, gasolina, bencina, diluyente o sustancias similares, para evitar riesgos de explosión, incendio o quemaduras.
No use el equipo en un avión u otros lugares donde su uso esté restringido o prohibido, pues podría resultar en desastres o accidentes.
Precaución
No permita que el equipo se moje. Tampoco opere la cámara con las manos húmedas. Ambas acciones implican el riesgo de descargas eléctricas.
Advertencias de seguridad para los accesorios
Si utiliza productos opcionales, lea atentamente las instrucciones suministradas con el producto antes de usarlo.
9
10
Índice
Contenido del paquete ...................................................................................................... 2
Introducción ........................................................................................................................... 3
Precauciones de seguridad ............................................................................................... 6
Componentes del objetivo ...............................................................................12
Toma......................................................................................................................13
Modo P: Cambio de programas .....................................................................................13
Modo M: Exposición manual ..........................................................................................15
Ajustes ..................................................................................................................16
Ajuste [Resolución/Tamaño de imagen] (menú de disparo) ..............................16
Fotografías ...................................................................................................................17
Vídeos ............................................................................................................................18
Ajuste [Ajuste ISO] (menú de disparo) ........................................................................ 19
[Reg. Mi Cong.] (Opciones personalizados) ............................................................ 20
Ajuste [Imagen Zoom Digital] (Conguración) ........................................................20
Ajustes de anillo de enfoque (Conguración) ..........................................................21
Especicaciones .................................................................................................. 22
Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria ........................................28
Precauciones de uso .......................................................................................................... 30
Cuidado del equipo y almacenamiento ..................................................................... 31
Garantía y servicio ..............................................................................................................32
11
12
Componentes del objetivo
1 2
4
3
1 Conector
2 Anillo de enfoque
3 Objetivo
4 Capucha incorporada
Toma
Modo P: Cambio de programas
A continuación se muestran las combinaciones posibles para velocidad de obturación y apertura. Los valores reales pueden variar dependiendo del EV (valor de exposición). En estos ejemplos, el modo de ash está ajustado a [Flash No] y el ajuste ISO está en [ISO 200].
13
14
Ev5
Ev6
Ev7
Ev4
Ev3
Ev2
Ev1
Ev0
Ev-1
Ev-2
Ev-3
F16
F22
F11
F8.0
F5.6
F4.0
F2.8
F2.0
F1.4
F1.0
2 1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60
1/125 1/250 1/500
1/1000 1/2000 1/4000
Ev8 Ev9 Ev10 Ev11 Ev12 Ev13 Ev14 Ev15 Ev16 Ev17 Ev18 Ev19 Ev20
F22.0
F2.5
Modo M: Exposición manual
Si se selecciona [Auto] o [Alt Autom.] en Ajuste ISO, ISO se jará a 200 mientras la cámara esté en modo de exposición manual.
15
16
Ajustes
Ajuste [Resolución/Tamaño de imagen] (menú de disparo)
Hay disponibles las siguientes opciones de calidad de imagen, tamaño de imagen y relación de aspecto para el ajuste [Resolución/Tamaño de imagen] en el menú de disparo.
El tamaño de archivo de una fotografía dependerá de la combinación de calidad y tamaño de imagen que se utilice. Al grabar vídeos se puede seleccionar el formato de vídeo.
Fotografías
Opción Relación de
RAW 16:9 *
4:3 FINE/NORMAL/VGA *13776 × 2832 3:2 * 1:1 *
L (grande) 16:9 *
4:3 FINE/NORMAL 3776 × 2832 3:2 * 1:1 *
M (mediano) 16:9 *
4:3 FINE/NORMAL 3072 × 2304 3:2 * 1:1 *
aspecto
2
2
3
2
2
3
2
2
3
Compresión Tamaño de la
imagen (píxeles)
FINE/NORMAL/VGA *14288 × 2416
FINE/NORMAL/VGA *14288 × 2848 FINE/NORMAL/VGA *12848 × 2848 FINE/NORMAL 4288 × 2416
FINE/NORMAL 4288 × 2848 FINE/NORMAL 2848 × 2848 FINE/NORMAL 3456 × 1944
FINE/NORMAL 3456 × 2304 FINE/NORMAL 2304 × 2304
17
18
Opción Relación de
5M 4:3 FINE 2592 × 1944 3M 4:3 FINE 2048 × 1536 1M 4:3 FINE 1280 × 960 VGA 4:3 FINE 640 × 480
*1 Si se selecciona [RAW], éste será el ajuste empleado para la copia en JPEG. *2 Según el área fotograada, pueden aparecer bandas negras en la parte superior e inferior
de la imagen visualizada.
*3 Según el área fotograada, pueden aparecer bandas negras en los lados derecho e
izquierdo de la imagen visualizada.
aspecto
Compresión Tamaño de la
imagen (píxeles)
Vídeos
Opción Formato de vídeo HD1280 1280 × 720 VGA640 640 × 480 QVGA320 320 × 240
Ajuste [Ajuste ISO] (menú de disparo)
• Si se selecciona [Auto] y se utiliza el ash, la sensibilidad empleada
aumentará hasta un nivel equivalente a ISO800.
• Si se selecciona [Auto] y no se utiliza el ash, el rango de sensibilidad
empleado será el siguiente.
Tamaño de la
imagen (píxeles) RAW 200 200 400 L 200 200 400 M 200 200 400 5M 200 200 400 3M 200 200 400 1M 200 200 400 VGA 200 200 400
Valor
predeterminado
Mínimo Máximo
19
20
[Reg. Mi Cong.] (Opciones personalizados)
En [Reg. Mi Cong.], también se pueden elegir las opciones de [Ajustes de anillo de enfoque] en el conguración. Para más información sobre las demás opciones disponibles, consulte la “Guía del usuario del cuerpo de la cámara”.
Ajuste [Imagen Zoom Digital] (Conguración)
El tamaño de la imagen grabada varía según el zoom con cambio de tamaño automático, tal como se indica a continuación.
Índice de zoom
Aprox. 1,0 × Aprox. 1,2 × Aprox. 1,5 ×
Tamaño de la
imagen (píxeles) L Aprox. 1,8 × 3M M Aprox. 3,0 × 1M 5M Aprox. 5,9 × VGA
Índice de zoom
Tamaño de la
imagen (píxeles)
Ajustes de anillo de enfoque (Conguración)
En [Ajustes de anillo de enfoque], puede seleccionar un modo que permita seleccionar funciones de enfoque tanto automático como manual o un modo que solo contenga funciones para el enfoque manual.
Si está seleccionado [AF + MF] y se pulsa el disparador hasta la mitad para enfocar, podrá efectuar ajustes nos para el enfoque girando el anillo de enfoque.
Opción
AF + MF Sólo MF
Nota --------------------------------------------------------------------------------------
Si se vuelve a pulsar el disparador después de realizar un enfoque no, se activará el enfoque automático y se cancelará el ajuste no.
21
22
Especicaciones
La especicaciones corresponden a la unidad cámara montada en un cuerpo GXR.
Píxeles efectivos Aproximadamente 12,3 millones
Sensor de imagen 23,6 mm × 15,7 mm CMOS (píxeles totales: 12,9 millones aprox.)
Objetivo Distancia focal 33 mm (formato equivalente a 35 mm: 50 mm)
Apertura (número f)
Rango de enfoque (desde el objetivo)
Construcción
Diámetro del ltro
f/2,5 – f/22 (ltro ND utilizado para aperturas de f/22 en modo de disparo automático)
Aprox. 30 cm – ∞
Aprox. 7 cm (0,5 × zoom óptico) en modo macro
9 elementos en 8 grupos (1 elementos asféricos con 2 supercies)
40,5 mm
Zoom Zoom digital de 4,0 × (fotografías), zoom digital de 3,6 ×
Modo de enfoque Multi y Spot AF basado en Contrast AF; MF; Snap; ∞ (bloqueo
Velocidad de obturación
Control de la exposición
Sensibilidad ISO (sensibilidad de salida estándar)
Balance de blancos Auto, Multi-P AUTO, Exterior, Nublado, Luz Incandescente, Luz
Fotografías 1/3200 – 180 s (los límites superior e inferior varían según el
Vídeos 1/30 – 1/2000 s
Medición
Modo Programa AE, prioridad de apertura AE, exposición manual,
Compensación de exposición
(vídeos); aprox. 5,9 × zoom con cambio de tamaño automático (VGA)
de enfoque y ayuda AF)
modo de toma y ash)
Medición TTL-CCD en modos multi (256 segmentos), ponderada central y foco con bloqueo de exposición automática
prioridad de obturación AE, función Cambiar objeto
Manual (+4,0 a -4,0 EV en incrementos de 1/3 EV o 1/2 EV), horquillado automático (-2 EV a +2 EV en incrementos de 1/3 EV o 1/2 EV)
Auto, Alt Autom., ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200
Fluorescente, Ajuste Manual, Detalle; horquillado de balance de blancos
23
24
Flash Alcance
(ash incorporado)
Modo de disparo Auto, cambio de programas, prioridad de apertura, prioridad
Modo Continuo
Compresión *
Número de imágenes tomadas en modo Continuo (tamaño de imagen: RAW)
Número de fotografías tomadas en modo M-Cont + (1 grupo)
1
Aprox. 20 cm – 3,0 m (ISO auto)
de obturación, manual, escena (vídeo, retrato, deportes, paisaje, paisaje noche, corrección trap.), “Mi Cong.”
Reducción de ruido desactivada o activada (Baja): 4 imágenes, Reducción de ruido activada (Alta): 3 imágenes
A (1280 × 856): 30 fotografías (24 fotogramas/seg), B (4288 × 2848): 15 fotografías (3 fotogramas/seg)
FINE, NORMAL, RAW (DNG) *
2
Tamaño de la imagen (píxeles)
Tamaño de archivo (aprox.)
Fotografías 4288 × 2416, 3776 × 2832, 4288 × 2848, 2848 × 2848,
Vídeos 1280 × 720, 640 × 480, 320 × 240
RAW 16:9 NORMAL: 17.800 KB/fotograma, FINE: 19.515 KB/fotograma,
3456 × 1944, 3072 × 2304, 3456 × 2304, 2304 × 2304, 2592 × 1944, 2048 × 1536, 1280 × 960, 640 × 480
VGA: 15.587 KB/fotograma
4:3 NORMAL: 18.387 KB/fotograma, FINE: 20.157 KB/fotograma,
VGA: 16.124 KB/fotograma
3:2 NORMAL: 20.946 KB/fotograma, FINE: 22.967 KB/fotograma,
VGA: 18.337 KB/fotograma
1:1 NORMAL: 13.991 KB/fotograma, FINE: 15.333 KB/fotograma,
VGA: 12.273 KB/fotograma
25
26
Tamaño de archivo (aprox.)
Vida de la batería (basada en el estándar CIPA)
Dimensiones (an. × al. × pr.) Sólo unidad cámara:
L 16:9 NORMAL: 2.222 KB/fotograma, FINE: 3.816 KB/fotograma
4:3 NORMAL: 2.315 KB/fotograma, FINE: 3.960 KB/fotograma
3:2 NORMAL: 2.615 KB/fotograma, FINE: 4.493 KB/fotograma
1:1 NORMAL: 1.761 KB/fotograma, FINE: 3.009 KB/fotograma
M 16:9 NORMAL: 1.475 KB/fotograma, FINE: 2.509 KB/fotograma
4:3 NORMAL: 1.574 KB/fotograma, FINE: 2.662 KB/fotograma
3:2 NORMAL: 1.744 KB/fotograma, FINE: 2.968 KB/fotograma
1:1 NORMAL: 1.186 KB/fotograma, FINE: 2.003 KB/fotograma
5M 4:3 FINE: 2.287 KB/fotograma
3M 4:3 FINE: 1.474 KB/fotograma
1M 4:3 FINE: 812 KB/fotograma
VGA 4:3 FINE: 197 KB/fotograma
DB-90: aprox. 320 disparos *
68,7 mm × 57,9 mm × 71,3 mm (incluyendo el tubo del objetivo, sin incluir el conector) Al estar montada en el cuerpo de la cámara: 113,9 mm × 70,2 mm × 77,1 mm (incluyendo el tubo del objetivo)
3
Peso (aprox.) Sólo unidad cámara: 263 g (sin incluir la tapa del objetivo ni la
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
*1 Las opciones disponibles pueden variar según el tamaño de la imagen. *2 También se graba un archivo JPEG (el archivo JPEG puede ser un archivo de calidad FINE
o NORMAL con las dimensiones del archivo RAW o un archivo VGA con un tamaño de 640 × 480 píxeles). Los archivos RAW utilizan el formato DNG estándar promocionado por Adobe Systems, Inc.
*3 Sólo para referencia, el número real de tomas varía considerablemente según el uso que
se le dé a la cámara. Se recomienda llevar alguna batería de repuesto si se va a usar la cámara durante un largo período de tiempo.
tapa del conector) Al estar montada en el cuerpo de la cámara: 423 g (sin incluir la batería, la tarjeta de memoria, la correa para el cuello ni la tapa del objetivo)
0 °C a 40 °C
85% como máximo
–20 °C a 60 °C
27
28
Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria
Los siguientes valores se presentan como referencia de la capacidad de almacenamiento de la memoria interna y las tarjetas de memoria de distintos tamaños, por calidad de imagen y tamaño de imagen, utilizando una calidad de imagen FINE.
Fotografías
Compresión Tamaño de la
RAW * FINE
L FINE
M FINE
imagen (píxeles) 4288 × 2416 4 49 100 197 404 810 1625 3776 × 2832 4288 × 2848 2848 × 2848 4288 × 2416 3776 × 2832 4288 × 2848 2848 × 2848 3456 × 1944 3072 × 2304 30 337 683 1341 2741 5491 3456 × 2304 27 302 614 1206 2466 4941 9913 2304 × 2304
Memoria interna 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
4 47 97 191 391 784 1573 3 42 85 168 343 688 1380 5 63 128 251 513 1029 2065 21 235 476 935 1912 3830 7684 20 227 462 907 1854 3715 7453 18 200 407 799 1633 3272 6565 27 299 608 1195 2442 4893 9815 32 357 724 1419 2902 5814
41 447 903 1774 3627 7267
11662 11014
14578
Compresión Tamaño de la
5M/FINE 2592 × 1944 34 373 758 1490 3045 6101 3M/FINE 2048 × 1536 53 581 1182 2321 4744 9503 1M/FINE 1280 × 960 96 1059 2118 4160 8505 VGA/FINE 640 × 480 395 4316 8778
* Si se selecciona [RAW], ésta será la compresión empleada para la copia en JPEG.
imagen (píxeles)
Memoria interna 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
17039 34181
17237 35231 70579
Vídeos
Tamaño de la imagen (píxeles) 1280 × 720
24 fotogramas/ segundo
640 × 480 24 fotogramas/ segundo
320 × 240 24 fotogramas/ segundo
Memoria interna 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
21 seg. 3 min.
1 min. 11 min.
2 min. 25 seg.
49 seg.
2 seg.
26 min. 24 seg.
7 min. 46 seg.
22 min. 27 seg.
53 min. 43 seg.
15 min. 58 seg.
46 min. 10 seg.
110 min. 27 seg.
31 min. 10 seg.
90 min. 7 seg.
215 min. 35 seg.
62 min. 26 seg.
180 min. 32 seg.
431 min. 52 seg.
12238 19063
141581
125 min. 15 seg.
362 min. 9 seg.
866 min. 19 seg.
29
30
Precauciones de uso
La garantía proporcionada con este producto sólo es válida dentro del país de compra.
• En caso de que el producto presente un defecto o fallo de funcionamiento mientras está fuera del país, el fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en cuanto a la reparación del producto localmente ni a los gastos incurridos por esta.
• No deje caer el equipo ni lo someta a fuertes golpes.
• Cuando transporte el equipo, procure que no golpee otros objetos. Se requiere especial atención para proteger el objetivo.
• Los cambios bruscos de temperatura podrían causar condensación, dando lugar a condensación visible dentro del objetivo o fallos de funcionamiento en el equipo. Esto puede evitarse colocando el equipo en una bolsa de plástico para atenuar el cambio de temperatura, y retirándolo sólo después de que el aire de la bolsa alcance la misma temperatura que el entorno.
• Mantenga seco el equipo y evite sujetarlo con las manos húmedas. La no observancia de estas precauciones podría causar un fallo de funcionamiento del equipo o una descarga eléctrica.
• Mantenga limpio el conector.
Consejo: evitar la condensación ---------------------------------------------------
Es particularmente probable que se produzca condensación si se desplaza a una zona con una brusca diferencia de temperatura, si la humedad es alta, en una habitación fría después de haber encendido el calefactor o cuando la cámara está expuesta al aire frío de un aparato de aire acondicionado u otro dispositivo.
Cuidado del equipo y almacenamiento
Cuidado del equipo
• Las fotografías pueden verse afectadas por huellas y otras materias extrañas en el objetivo. Evite tocar el objetivo con los dedos. Retire el polvo o pelusa con un soplador, que puede adquirir en una tienda de suministro de cámaras, o limpie suavemente el objetivo con un paño seco y suave. Limpie el equipo a fondo después de utilizarlo en la playa o manejar
• cosméticos. No exponga el equipo a sustancias volátiles como disolvente, benceno o pesticidas. La no observancia de esta precaución podría causar daños en el equipo o en su acabado. En el caso improbable de fallo de funcionamiento, visite un centro de
• reparaciones Ricoh. Este equipo es un dispositivo de alta precisión. No lo desmonte.
31
32
Almacenamiento
No guarde la cámara donde pueda estar expuesta a: calor o humedad excesivos; grandes cambios de temperatura o humedad; polvo, suciedad o arena; fuertes vibraciones; contacto prolongado con productos químicos, incluyendo bolas de alcanfor y otros repelentes de insectos, o con productos de vinilo o caucho; fuertes campos magnéticos (por ejemplo, en las proximidades de un monitor, transformador o imán).
Garantía y servicio
1. Este producto está cubierto por una garantía limitada. Durante el periodo de garantía mencionado en la Garantía suministrada con el equipo, cualquier pieza defectuosa se reparará gratuitamente. En caso de fallo de funcionamiento del equipo, póngase en contacto con el distribuidor al que compró el equipo o con su centro de reparaciones Ricoh más cercano. Tenga en cuenta que no se le reembolsará el coste de llevar el equipo al centro de reparaciones Ricoh.
2. Esta garantía no cubre ningún daño resultante de: 1 no seguimiento de las instrucciones del manual de instrucciones; 2 reparación, modicación o revisión del producto no realizadas por uno de
los centros de servicio autorizados incluidos en el manual de instrucciones;
3 incendio, desastre natural, fuerza mayor, relámpago, tensión anómala, etc.;
4 almacenamiento inadecuado (indicado en la “Guía del usuario del cuerpo de
la cámara”), fuga de batería y otros líquidos, moho o cualquier otro cuidado insuciente del equipo.
5 inmersión en agua (inundación), exposición a alcohol u otras bebidas,
inltración de arena o barro, choque físico, caída del equipo o presión sobre el equipo y otras causas no naturales.
3. Cuando nalice el periodo de garantía, usted será responsable de los gastos de reparación, incluyendo los incurridos en un centro de servicio autorizado.
4. Será responsable de todos los gastos de reparación, incluso dentro del periodo de garantía, si no se presenta la tarjeta de garantía o si el nombre del distribuidor o la fecha de compra se han modicado o no están indicados en la tarjeta.
5. Los gastos de revisión e inspección completa por petición especial del cliente se cargarán al cliente, tanto si se producen durante el periodo de garantía como si no.
6. Cualquier daño consecuente derivado de un fallo del equipo, como gastos incurridos al tomar fotografías o pérdida de ganancias esperadas, no será reembolsado, independientemente de si ocurre dentro o fuera del periodo de garantía.
33
7. La garantía sólo es válida en el país en el que se compró el equipo. * Las disposiciones anteriores se reeren a reparaciones ofrecidas sin cargos y
no limitan sus derechos legales.
* La intención de las disposiciones anteriores también se describe en la
tarjeta de garantía proporcionada con este equipo.
8. Las piezas esenciales para el mantenimiento del equipo (es decir, componentes necesarios para mantener las funciones y calidad de la cámara) estarán disponibles durante un periodo de cinco años a partir de la descontinuación del equipo.
9. Tenga en cuenta que si el equipo se daña seriamente por inundación, inmersión, inltración de arena o barro, choques violentos o caída, es posible que no pueda repararse ni restaurarse a su estado original.
Notas -------------------------------------------------------------------------------------
• Antes de enviar la cámara para repararla, compruebe el cuerpo de la cámara y vuelva a leer el manual de instrucciones para garantizar un funcionamiento correcto.
• Algunas reparaciones requieren mucho tiempo. Cuando envíe el equipo a un centro de servicio, incluya una nota describiendo
• la pieza defectuosa y el problema con la mayor precisión posible.
• Retire todos los accesorios no relacionados con el problema antes de
34
enviar la cámara al centro de servicio.
Si surge un problema
Oficinas de Ricoh
RICOH INTERNATIONAL B.V. (EPMMC)
RICOH ESPANA, S.A. (PMMC SPAIN)
Ricoh Company, Ltd. Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2009 Diciembre
Oberrather Str. 6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438
http://www.ricohpmmc.com/
(desde España) 91 406 9148 (desde fuera de España) +34 91 406 9148
SP
Impreso en China
E
*L450 3973A*
Loading...