A garanzia di un utilizzo sicuro della fotocamera, prima dell’uso leggere accuratamente le precauzioni sulla sicurezza.
Le funzioni relative al suono (registrazione, riproduzione e cancellazione) sono disponibili esclusivamente per la G4wide.
Note sulla struttura di questo manuale
I due manuali allegati si riferiscono alla fotocamera Caplio G4/G4wide.
[Leggete innanzi tutto qui]
"Guida rapida all'utilizzo" (Manuale stampato)
Fornendo rapide spiegazioni, questo opuscolo ha lo scopo di aiutarvi ad utilizzare immediatamente la
vostra Caplio G4/G4wide, da "Preparazione alle riprese", "Esecuzione delle riprese", "Visualizzazione"
sino a "Utilizzo con il computer".
Prima di utilizzare la fotocamera, leggete questo manuale.
[Leggete secondo necessità]
Il presente file costituisce il "Manuale di istruzioni".
Esso illustra le modalità di utilizzo di tutte le funzioni offerte dalla Caplio G4/G4wide.
Per utilizzare al meglio la Caplio G4/G4wide acquistata, vi raccomandiamo di leggere a fondo il manuale almeno una volta
e quindi di consultarlo ogni qualvolta lo riteniate necessario.
Modalità di lettura del manuale
Termini
File: Si riferisce ad un file con un'immagine ferma, un filmano e dati vocali.
G4: Si riferisce alla "Caplio G4"
G4 wide: Si riferisce alla "Caplio G4 wide"
Esempi di visualizzazione:
Gli esempi di visualizzazione sullo schermo LCD mostrati in questo manuale hanno scopo esplicativo. La visualizzazione
reale potrebbe essere differente.
Note sui simboli utilizzati
In questa guida si utilizzano i seguenti simboli.
Importante
Avvisi e restrizioni importanti per l'utilizzo di questa fotocamera.
Memo
In queste pagine trovate spiegazioni ausiliarie e consigli utili
sul funzionamento della fotocamera.
Glossario
In queste pagine trovate termini utili per la comprensione
delle spiegazioni.
Riferimento
Indica la o le pagine relative ad una funzione.
Per indicare le pagine di riferimento, in questo opuscolo si
utilizza l'espressione "P.xx".
2
CONTENUTI
Note sulla struttura di questo manuale.........................2
Modalità di lettura del manuale ....................................2
Capitolo 1 Utilizzo della fotocamera
Sezione 1 Preparativi
Controllo del contenuto della confezione .....................6
Denominazione di ogni parte .......................................7
Modalità di utilizzo del selettore di modo .....................8
Inserimento delle batterie.............................................9
Utilizzo delle batterie ..................................................10
Inserimento della batteria ricaricabile ....................................... 11
Rimozione della batteria ricaricabile ......................................... 11
Utilizzo della batteria ricaricabile ................................11
In caso di utilizzo dell’adattatore AC ..........................12
Modifica del Modo Qualità Immagine / Formato immagine (PIC QUALITY/SIZE) 68
Modifica della dimensione dell’immagine per riprese fotografiche in modalità TEXT ..69
Modifica del formato immagine di un filmato .............................70
Ripresa con messa a fuoco manuale ........................................71
Riprese con messa a fuoco manuale (FOCUS).........71
Riprese a distanza fissa.............................................................72
Modifica della misura della luce (PHOTOMETRY) ....73
Modifica dell’aspetto delle fotografie (SHARPNESS) 75
Riprese consecutive con esposizioni diverse (AUTO BRACKET)... 76
Regolazione del tempo di esposizione (TIME EXPOSURE)78
Riprese automatiche ad intervalli predefiniti (INTERVAL) .. 79
Ripristino delle impostazioni predefinite del menu di
Questa sezione descrive i preparativi della fotocamera, dall'estrazione dalla
confezione all'utilizzo.
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Controllo del contenuto della confezione
Nella confezione della fotocamera deve trovarsi quanto di seguito descritto. Controllate pertanto che il
contenuto della confezione sia completo.
Caplio G4/G4wide
Batteria alcalina AA (2)
Cinghia a mano
Cavo AV(Solo G4wide)
Cavo video (Solo G4)
Cavo USB
CD-ROM
Contiene i programmi ed il “Manuale di
istruzioni".
Scheda di
garanzia
Norme di
sicurezza
"Guida rapida all’utilizzo"
Fissaggio della cinghia a
mano
Inserite l’estremità della cinghia
nell’apposito occhiello sulla fotocamera, facendola scorrere e fissandola come mostrato in figura.
Accessori venduti separatamente
Adattatore AC (AC-4a)
Carica batterie (BJ-2)
Batteria ricaricabile (DB-43)
Altri prodotti venduti
separatamente:
Adattatore per scheda PC (FM-SD53).
Set batteria ricaricabile (BS-3)*
*Comprende la batteria ricaricabile
(DB-43) e il caricabatteria (BJ-2).
• Nell’improbabile caso in cui qualcosa manchi nella confezione oppure risulti
danneggiato, contattate il vostro punto di vendita.
• Una volta controllato il contenuto della scheda di garanzia, conservatela in un
luogo sicuro.
6
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Denominazione di ogni parte
Al fine di comprendere appieno le spiegazioni fornite in questo manuale, è necessario conoscere ogni
parte della fotocamera. Controllate quindi quanto segue.
Il numero riportato accanto a ciascun nome ne indica la posizione.
Corpo della fotocamera
Vista frontale
1. Pulsante di scatto otturatore
2. Pulsante di alimentazione
3. Manopola di selezione modalita
4. Flash
5. Finestra AF
6. Mirino
7. Obiettivo
8. Morsetto USB
9. Morsetto uscita video
10. Altoparlante
11. Mic rof o no
Vista posteriore
Lo speaker e il microfono sono montati esclusivamente sulla
G4wide.
1. Mirino
2. Spia autofocus
3. Spia flash
4. Tasto ADJ.
5. Tasto Z(Grandangolo)/9 (Visualizz. di miniature)
6. Tasto z(Tele)/8 (Visualizzazione ingrandita)
7. Tasto #/Q (Visual. rapida)
8. Tasto !
9. Tasto $/F (Flash)
10. Tasto "/N (Macro)
11. Coperchio batteria/scheda
12. Monitor LCD
13. Tasto D (Cancella)/T (Timer)
14. Tasto M
15. Tasto O
16. Tasto DISP
17. Slot per la SD Memory Card
18. Coperchio cavo aliment. (DC In)
19. Gancio di attacco cinghietta
Fondo
Lato sinistro,
visto di fronte
7
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Modalità di utilizzo del selettore di modo
Il selettore di modo si trova sopra la fotocamera.
Agendo sul selettore di modo, si modificano le impostazioni ed il funzionamento dei modi di ripresa e di
riproduzione (visualizzazione di foto).
Ruotate il selettore di modo sul simbolo
corrispondente al modo da utilizzare.
[Simboli e funzioni del selettore di modo]
SimboloNome modoFunzione
1Modo ImpostazioneEsegue e controlla le impostazioni della fotocamera.
2Modalita memo voiceConsente la registrazione dei suoni.(Solo G4wide)
3Modo FilmatoRegistra i filmati.
4Modo ScenaOttimizza le impostazioni per eseguire riprese di immagini secondo 6 tipi di scene.
5Modo RipresaEsegue la ripresa di foto.(La G4wide può anche scattare immagini fisse con audio)
6Modo RiproduzionePermette all’operatore di riprodurre e cancellare immagini fisse e filmati.
8
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Inserimento delle batterie
Con questa fotocamera è possibile utilizzare i tipi di batteria di seguito descritti. Utilizzateli quindi secondo le vostre necessità.
Tipo di batteriaCaratteristiche
Batterie alcaline AA (LR6)
(fornite in dotazione)
Batterie ricaricabili (DB-43 o DB-40)
(vendute separatamente)
Batterie Nickel AA (disponibili presso
i rivenditori)
Batterie all’idrogeno-nichel
(in commercio)
Le potete trovare ovunque, risultando quindi particolarmente convenienti quando vi trovate in viaggio.
Ad ogni modo, in un ambiente a bassa temperatura, il numero di scatti che è possibile fare diminuisce. Riscaldare le batterie prima dell’uso. Si raccomanda di usare la batteria ricaricabile quando si utilizza la fotocamera
per lungo tempo.
Si tratta di batterie agli ioni di litio; risultano essere economiche poiché possono essere ricaricate mediante il
carica batterie BJ-2 (venduto separatamente) e quindi riutilizzate per numerose volte. La loro carica ha una
durata prolungata, pertanto sono comode da utilizzare in viaggio.
Queste batterie non sono ricaricabili. Ad ogni modo, durano a lungo in confronto alle Batterie Alcaline AA se
utilizzate con una fotocamera digitale.
Questa batteria è economica poiché è possibile ricaricarla e usarla di nuovo ogni volta. Si prega di utilizzare
un caricabatterie disponibile presso i rivenditori.
La batteria può essere inerte e di conseguenza può non fornire immediatamente alimentazione dopo che è
stata acquistata o dopo essere stata inutilizzata per più di un mese. In tal caso, ricaricare la batteria due o tre
volte prima dell’uso. La batteria si scarica da sola nel tempo anche se la fotocamera non viene utilizzata,
quindi va ricaricata prima dell’uso.
Indicazione del numero di immagini che è possibile scattare
Tipo di batteriaNumero di scattiNumero di scatti *1
Batteria alcalina AA (LR6)circa 70circa 80
Batteria ricaricabile circa 400circa 450
*1 Numero di scatti in modalità Synchro-Monitor (vedi P.22)
Numero di scatti eseguibili ad una temperatura di 22°C e ad intervalli di 30 secondi tra l’uno e l’altro utilizzando alternativamente il flash.
Il numero di scatti aumenta impostando la fotocamera sul modo di risparmio energetico. Alternativamente, è possibile usare l’adattatore
AC (in vendita separatamente).
• Non è possibile utilizzare altre batterie quali del tipo al manganese (R6) a secco e al nichel-cadmio.
• Si prega di rimuovere le batterie se non si utilizzerà la fotocamera per un lungo periodo di tempo.
• La vita di una batteria alcalina AA (LR6) dipende dalla marca e dal tempo trascorso dalla data di produzione. Inoltre, la vita di una batteria alcalina diviene più corta a basse temperature.
• Le Batteria Nickel-Idrogeno non vengono caricate all’origine. Caricarle prima dell’uso.
• Le batterie all’idrogeno-nichel non sono caricate in fabbrica; ricaricatele prima dell’uso.
9
Utilizzo delle batterie
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Inserite le batterie osservando i seguenti
passi.
Verificare che l’falimentazione alla fotocamera sia disattivata.
Aprire il coperchio della batteria/scheda
facendolo scorrere.
Il coperchio scorre in due fasi.
Per aprire il coperchio, farlo scorrere in due fasi.
Chiudere e far scorrere il coperchio della
batteria/scheda.
Inserite le due batterie assicurandovi di
orientarle correttamente.
Quando le batterie si scaricano
Poco prima che le batterie si scarichino, sullo schermo LCD appare . In tal caso, sostituite le batterie con altrettante completamente cariche.
• Altre batterie, come le batterie a secco al manganese (R6) e al Ni-Cd, non possono essere usate.
• Con le Batterie Alcaline AA (LR6), il numero di scatti può differire a secondo delle batterie.
• Si prega di rimuovere le batterie se non le si utilizzerà per un lungo periodo di tempo.
10
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Utilizzo della batteria ricaricabile
Grazie alla sua lunga durata, la batteria ricaricabile DB-43 o DB-40 (venduta separatamente) e particolarmente idonea per utilizzi prolungati.
Inserimento della batteria
ricaricabile
Verificare che l’falimentazione alla fotocamera sia disattivata.
Aprire il coperchio della batteria/scheda
facendolo scorrere.
Il coperchio scorre in due fasi.
Per aprire il coperchio, farlo scorrere in due fasi.
Inserire la batteria ricaricabile.
Etichetta
Rimozione della batteria
ricaricabile
Verificare che l’falimentazione alla fotocamera sia disattivata.
Aprire il coperchio della batteria/scheda
facendolo scorrere.
Il coperchio scorre in due fasi.
Per aprire il coperchio, farlo scorrere in due fasi.
Rimuovere la batteria ricaricabile.
Chiudere e far scorrere il coperchio della
batteria/scheda.
• Rimuovere le batterie qualora la fotocamera non debba essere utilizzata per molto tempo.
• Per ricaricare la batteria, utilizzare un caricabatteria BJ-2 (venduto separatamente).
Tempo di carica della batteria ricaricabile (se si usa una BJ-2)
DB-43Circa 220 min. (a temperatura ambiente)
DB-40Circa 120 min. (a temperatura ambiente)
11
Chiudere e far scorrere il coperchio della
batteria/scheda.
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
In caso di utilizzo dell’adattatore AC
In caso di riprese prolungate e di collegamento al computer, raccomandiamo di utilizzare la fotocamera
con l’adattatore AC (venduto separatamente).
Per utilizzo con la batteria
dell’adattatore AC
Adattatore AC
Impostazione dell’fadattatore AC
Assicuratevi che la fotocamera sia
spenta.
Aprire il coperchio della batteria/scheda
facendolo scorrere.
Il coperchio scorre in due fasi.
Per aprire il coperchio, farlo scorrere in due fasi.
Inserite la batteria dell’adattatore AC.
Aprite il coperchio del cavo di alimentazione (DC IN) e sfilate il cavo stesso.
Chiudere e far scorrere il coperchio della
batteria/scheda.
Inserite la spina nella presa di rete.
• Assicuratevi che i cavi e la spina siano saldamente collegati.
• Quando non utilizzate la fotocamera, scollegate da questa e dalla presa di rete l’adattatore AC.
• Scollegando l’adattatore AC o sfilandolo la spina dalla presa di rete mentre la fotocamera è in uso, si potrebbero perdere i dati.
12
Rimozione dell’fadattatore AC
AVerificare che l’falimentazione alla fotocamera sia disattivata.
Scollegare la spina elettrica dalla presa.
Aprire il coperchio della batteria/scheda
facendolo scorrere.
Il coperchio scorre in due fasi.
Per aprire il coperchio, farlo scorrere in due fasi.
Rimuovere la batteria.
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Chiudere e far scorrere il coperchio della
batteria/scheda.
13
Accensione e spegnimento
The camera is switched between On and Off as follows.
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Per accendere la fotocamera
Premete il tasto di accensione.
La spia del flash e della messa a fuoco automatica
lampeggiano alternativamente per alcuni secondi.
Note sull'auto-spegnimento
• Non premendo alcun tasto della fotocamera per il tempo prefissato, essa si spegne automaticamente (funzione di spegnimento automatico) in modo da risparmiare energia. Per utilizzare la fotocamera in modo continuo, premete nuovamente il tasto di accensione.
• Al momento dell'acquisto, il tempo di auto-spegnimento e impostato su 1 minuto.
• La funzione di auto-spegnimento non opera quando la fotocamera e connessa al compute
Per spegnere la fotocamera
Premete il tasto di accensione.
Modalita di risparmio energetico
• É possibile ridurre il consumo d’energia del monitor LCD, nonché prolungare la durata delle batterie.
• Qualora la modalità di Risparmio energetico sia attivata, il display sul monitor LCD si disattiverà in modalità di Scatto. Non appena il
monitor LCD è spento, ruotare la manopola SETUP per verificare le impostazioni della modalità di Risparmio energetico.
• Per modificare il tempo di auto-spegnimento, vedere a P.116.
• Le informazioni su come impostare la modalità di Risparmio energetico, sono riportate a P.121.
14
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Impostazione di data e ora (DATE SETTINGS)
E’ possibile scattare foto sovraimponendovi la data e l’ora.
Al momento dell’acquisto della fotocamera, la data e l’ora non sono correttamente impostate e, pertanto, è necessario provvedere a reimpostarle.
Per impostare data ed ora osservate i seguenti passi.
Assicuratevi che la fotocamera sia accesa e ruotate il selettore di modo su 1
1
11
(Modo Impostazione).
Sullo schermo LCD appare lo schermo delle
impostazioni.
Agendo sui tasti !"
!"#$
#$ impostate anno,
!"!"
#$#$
mese, giorno ed ora.
Mantenendo premuto il tasto !", il valore aumenta/
diminuisce velocemente.
In [FORMAT] selezionate il formato di data
ed ora.
Premete il tasto """", selezionate [DATE
SETTINGS] e premete il tasto OOOO.
Controllate l'indicazione in fondo allo
schermo e quindi premete il tasto OOOO.
Una volta impostate data ed ora, lo schermo fa ritorno
a quello delle impostazioni.
Mantenendo rimosse le batterie per circa due settimane, le impostazioni di data ed ora si resettano. E' pertanto necessario eseguire
nuove impostazioni.
15
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Inserire una Memory Card
Le foto ed i filmati, che al momento delle riprese vengono memorizzati nella memoria interna della fotocamera, possono essere registrati nelle SD memory Card (disponibili in commercio).
Protezione delle immagini dalla cancellazione
Se si mette l’interruttore di protezione da scrittura della SD Memory Card in posizione LOCK, le immagini
ferme non potranno essere erroneamente cancellate e la scheda di memoria non potrà essere formattata.
Riportando l’interruttore alla posizione originale, sarà nuovamente possibile cancellare le immagini e formattare la scheda.
Si noti che non è possibile scattare immagini in stato di LOCK poiché non vi sono dati registrati sulla card.
Sbloccare la card se si intende scattare.
La capacità della memoria interna è di 8MB.
Per il numero di immagini che possono essere archiviate su una SD Memory Card, vedi p. 174.
Dove registrare
Qualora la scheda di memoria SD non sia inserita, la fotocamera registra i suoni nella memoria interna. Nel caso in cui la scheda di
memoria sia inserita, i suoni sono registrati sulla scheda di memoria SD.
Registra nella memoria interna
Registra nella memoria
interna
• Quando viene caricata una SD, non vengono salvati dati nella memoria interna, anche dopo che la SD Memory Card è stata riempita.
• Fare attenzione a non sporcare le parti metalliche della SD Memory Card.
Quando è caricata una memory card
Registra nella SD
Memory Card
16
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Inserimento della SD
Memory Card
Spegnete la fotocamera.
Aprire il coperchio della batteria/scheda
facendolo scorrere.
Aprite il coperchio della scheda, situato a
lato della fotocamera, facendo presa col
dito sulla rientranza.
Rimozione della scheda di
memoria SD
Verificare che l’alimentazione alla fotocamera sia disattivata.
Aprire il coperchio della batteria/scheda
facendolo scorrere.
Premere delicatamente la scheda, quindi
rilasciarla.
La scheda fuoriuscirà leggermente.
Chiudere e far scorrere il coperchio della
batteria/scheda.
Durante l'inserimento della SD Memory Card, fate attenzione a che non si depositi sporcizia sui suoi terminali
metallici.
Estrarre delicatamente la scheda dalla
fotocamera.
Chiudere e far scorrere il coperchio della
batteria/scheda.
17
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Modalità di utilizzo dello schermo LCD
Lo schermo LCD può essere utilizzato per inquadrare il soggetto durante l’esecuzione di foto, nonché
durante la riproduzione sia delle foto stesse che dei filmati.
Sullo schermo LCD appaiono altresì i simboli ed i numeri indicanti lo stato e le impostazioni della fotocamera.
Lo schermo durante lo scatto di foto
Modo foto
SimboloSpiegazione della visualizzazione
1.Flash
2.WHITE BALANCE(Nessuna indicazione) AUTOViene visualizzato il valore di impostazione del bilanciamento
3.FOCUS(Nessuna indicazione)
MF(Auto-Focus manuale)
4.Destinazione di memorizzazione
Flash Off
Auto
Riflesso occhi auto
Flash forzato
Sincro lento
Esterni
Nuvole
Incandescente
Fluorescente
Un comando
AF(Auto-Focus)
stantanea
(Tele su infinito)
Modo filmato
Indica se la fotocamera si trova in modo Flash o No Flash.P.49
del bianco.
Viene visualizzato il valore di impostazione per la messa a
fuoco.
Indica la registrazione nella memoria interna.P.16
Indica la registrazione nella SD Memory Card.P.16
Modalità memo voice
Pagina di
riferimento
P. 5 8
P. 7 1
18
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Modo foto
5.Flash Mode Types
* Per un’immagine con suono,
appare una nota musicale
(solo G4wide).
Modo filmato
SimboloSpiegazione della visualizzazione
Indica il modo di ripresa di foto.P.34
Indica il modo di ripresa filmati.P.43
Indica il modo multi-ripresa.P.40
Riprese consecutive S.P.42
Riprese consecutive M.P.42
Indica il modo PORTRAIT.P.37
Indica il modo SPORTS.P.37
Indica il modo LANDSCAPE.P.37
Indica il modo NIGHTSCAPE.P.37
Indica il modo Testo.P.37
Indica il modo HIGH SENSITIVITY.P.37
Modalità memo voice(Solo G4wide).P.47
Modalità memo voice
Pagina di
riferimento
6.INTERVALIntervalloIndica l'intervallo di ripresa.P.79
7.TremolioIndica che la fotocamera non è ferma. Tenere ferma la foto-
camera e scattare di nuovo.
8.Qualita immagine
9.Numero residuo di foto(Value)Indica il numero residuo di foto possibili con le impostazioni
10.Formato immagine(Valore impostato)Indica il formato dell'immagine.P.67
11.ISO SETTING(Valore impostato)Viene visualizzato il valore impostato per la velocita ISO.P.63
12.EXPOSURE COMP(Valore impostato)Viene visualizzata la compensazione di esposizione.P.55
22.Valore di apertura-Indica la velocità dell’otturatore.-
23.Velocità otturatore-Indica la velocità dell’otturatore.-
24.Tempo di registrazione
residuo
25.Tempo di registrazione(Value)Indica il tempo totale di registrazioni effettuate.-
Carica insufficiente
Centrale
Su punto
Dopo 10 secondi
Dopo 2 secondi
(Value)Indica il tempo di ripresa con le impostazioni attuali.-
Modo filmato
Indica la carica residua delle batterie.P.9
Indica la ripresa utilizzando il timer.P.51
Modalità memo voice
Pagina di
riferimento
• Durante le riprese in ambienti particolarmente luminosi, si potrebbero verificare delle sovraesposizioni difficili da compensare. In tal
caso verrebbe visualizzato il simbolo [!AE].
• Sul monitor LCD possono essere visualizzati dei messaggi con le istruzioni operative o lo stato della fotocamera durante l’utilizzo.
20
Lo schermo durante la riproduzione
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Modo foto
SimboloSpiegazione della visualizzazione
1.PRINTIndica la DPOF specificata.P.109
2.PROTECTIndica lo stato di protezione.P.104
3.Riproduzione sorgente datiIndica riproduzione dalla memoria interna.P.90
4.Tipi di modoIndica il Modo Ripresa oppure il Modo Scena.P.90
* Per un’immagine
con suono, appare
una nota musicale.
(Solo G4wide)
5.Qualita immagine
6.Numero dei file riprodottiIndica il numero del file attualmente in riproduzione.-
7.Numero totale di fileIndica il numero totale di file memorizzati.-
8.Formato immagine(Valore impostato)Indica il formato dell'immagine.P.67
9.Numero di cartella-Numero di cartella in cui il file viene memorizzato.-
10.File n.-Numero del file riprodotto. Un simbolo di asterisco (*) precede il
11.Velocità otturatore-Indica la velocità dell’otturatore.-
12.Valore di apertura-Indica l’entità dell’apertura.-
13.Batteria
14.Tempo riproduzione(Tempo)Tempo di riproduzione filmato(Solo G4wide).-
15.IIndicatoreTempo trascorso per la riproduzione del filmato(Solo G4wide).-
Alta
Normale
Carica insufficiente
Modo filmato
Indica riproduzione da una SD Memory Card.P.90
Indica il Modo Filmato.P.92
Modalità memo voice.(Solo G4wide)P.93
Indica l'impostazione di qualita dell'immagine.P.67
nome di un file diverso dai file di base DCF.
Indica la carica residua delle batterie.P.9
Modalità memo voice
Pagina di
riferimento
-
Sul monitor LCD possono essere visualizzati dei messaggi con le istruzioni operative o lo stato della fotocamera durante l’utilizzo.
21
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Commutazione tra le visualizzazioni
Premendo DISP , si modifica lo stato di visualizzazione dello schermo, ad esempio facendo visualizzare
o meno i simboli.
Durante la ripresa
Visualizza i simboli
• Nel modo Schermo sincro, ad eccezione delle operazioni di seguito indicate, lo schermo LCD si spegne (non visualizzare). Questo e un modo utile per risparmiare energia.
Mezza pressione del tasto di scatto.Lo schermo LCD si accende in modo che possiate controllare la scena. Successivamente
Premete il tasto QQQQ (visualizzazione rapida).Potete cosi osservare la foto appena scattata (vedere a p87). Premendo nuovamente il tasto
Premete il tasto M
Tasto ADJ.La visualizzazione dello schermo LCD viene attivata ed è possibile impostare controllo
• Premendo i tasti T (timer),
• Lo spegnimento dello schermo LCD fa risparmiare la carica delle batterie. Se così si desidera, le riprese possono essere
eseguite osservando il soggetto attraverso il mirino.
In modalità Voice Memo, il display del monitor LCD può essere spento premendo il pulsante DISP.
•
MLo schermo LCD si accende, in modo che possiate eseguire varie impostazioni per la ripresa
MM
Non visualizzare i simboli
Tasto DISP
alla pressione completa del tasto, lo schermo LCD automaticamente si spegne.
* (Visualizazione rapida) lo schermo LCD si spegne.
(vedere a p.24). Premendo nuovamente il tasto M
dell’esposizione, luce naturale e artificiale e sensibilità ISO (vedi pp. 55, 58 e 63). La pressione del tasto OK spegne lo schermo LCD.
F (flash), N (macro), lo schermo non si accende né si spegne.
Visualizza la griglia
M, lo schermo si spegne.
MM
Modo Syncro-Monitor
Quando e stata selezionata l’opzione ‘Non visualizzare i simboli’ oppure la visualizzazione della griglia, i simboli appaiono solamente per
alcuni secondi dopo aver premuto il tasto TTTT (timer), FFFF (flash), NNNN (macro).
Per informazioni sulla la griglia, fate riferimento a P.83.
Durante la riproduzione
Non visualizzare i simboliVisualizza i simboli
Tasto DISP
22
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Un’occhiata ai tasti funzione
Sintesi delle funzioni dei tasti della fotocamera.
• Per il tasto di accensione fate riferimento a P.14.
• Per il selettore di modo fate riferimento a P.8.
• Per il pulsante di scatto fate riferimento a P.33.
TastoMode RipresaModo RiproduzioneMenu display
Ta st o DDDD (Cancella) / TTTT (Timer) Premendo questo tasto nel Modo
Ripresa, si attiva il Modo Timer in
modo da eseguire riprese senza utilizzare lo scatto manuale (vedere a
P.51).
Ta st o !!!!In modalità Voice Playback, premere il
Ta st o """" ( NNNN: Macro) Consente di eseguire riprese ravvici-
nate (vedere a P.46).
Ta st o #### ( QQQQ: Visual. rapida)Visualizza l’ultima foto scattata (ved-
ere a P.87).
Ta st o $$$$ ( FFFF: Flash)Commuta tra i modi Flash e No
Flash ed esegue altre commutazioni
ancora (vedere a P.49).
Ta st o !"
!"#$
#$Visualizza la foto (od il filmato) a
!"!"
#$#$
ZZZZ Tasto (Grandangolo)/
9999 (Visualizz. di miniature)
Tasto DISPCommuta la visualizzazione dei simboli sullo schermo LCD (vedere a P.22).
Ta st o O
O
OO
Ta st o M
M
MM
Ta st o ADJ.
Premendolo nel Modo Ripresa, si
eseguono riprese con il grandangolo
(vedere a P.44).
Premendolo nel Modo Ripresa, si
eseguono riprese con il teleobiettivo
(vedere a P.44).
Questo tasto va utilizzato per le operazioni con i menu (vedere a P.30) visualizzati sullo schermo LCD.
Questo tasto va utilizzato per impostare i vari metodi di ripresa (vedere a P24) o per trasferire foto al computer vedere a p.136.
Questo tasto viene usato per eseguire impostazioni per il controllo dell’esposizione, luce naturale e artificiale, e
sensibilità ISO, il tutto con un minimo di operazioni (vedere a P.54).
Premendo questo tasto nel , potete
cancellare la foto oppure il filmato visualizzato sullo schermo LCD (vedere a
P.100).
tasto per regolare il volume del suono
(vedere P.92 e P.94)(Solo G4wide).
In modalità di Riproduzione vocale,
premere il pulsante per regolare il volume audio (vedere P. 92 e P.94)(Solo
G4wide).
Visualizza la foto od il filmato precedente (vedere a P.90)
Visualizza la foto od il filmato precedente (vedere a P.90) .
destra, sinistra, superiormente o inferiormente (vedere a P.95)(Solo G4wide).
Premendolo nel Modo Ripresa, si
eseguono riprese con il teleobiettivo
(vedere a P.95).
Premendolo nel Modo Riproduzione, le
immagini vengono visualizzate sulloschermo LCD con fattore di ingrandimento sino a 3.4 volte (vedere a P.96).
Muove il fotogramma a sinistra,
destra in alto o in basso (vedere a
P.23).
23
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Tabella delle indicazioni a schermo
I valori racchiusi tra le parentesi [ ] durante le opzioni di selezione, rappresentano la condizione predefinita.
Menu di ripresa (quando in Modo Ripresa)
Quando vi trovate in Modo Ripresa, visualizzate questo menu premendo il tasto M.
ImpostazioniOpzioni
EXPOSURE COMP.-2.0 to +2.0P.55
WHITE BALANCE
PIC QUALITY/SIZEF2048/N2048/F1280/[N1280]/N640P.67
FOCUS[AF]/MF/SNAP/∞P. 7 1
CONT. MODE[OFF]/CONT/SCONT/MCONTP.40
PHOTOMETRY[MULTI]/CENTRE/SPOTP.73
ISO SETTING[AUTO]/25/200/400/800P.63
SHARPNESSSHARP/[NORMAL]/SOFTP.75
AUTO BRACKETON/[OFF]/WB-BKTP.76
IMAGE WITH SOUNDON/[OFF]P.52
TIME EXPOSURE[OFF]/1/2/4/8 secondiP.78
INTERVALP. 7 9
DATE IMPRINT[Off]/Date/Date e oraP.81
RESTORE DEFAULTSP. 8 2
Quando vi trovate nel Modo Filmati, visualizzate il menu premendo il tasto M.
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
ImpostazioniOpzioni
MOVIE SIZE[320] / 160P.67
WHITE BALANCE
FOCUS[AF]/MF/SNAP/∞P. 7 1
[]/(Daylight)/(Overcast)/(Tungsten light)/
(Fluorescent light)/(One Push)
Pagina di
riferimento
P. 5 8
Menu di ripresa (ad eccezione del Modo Scena e del Modo Testo)
Quando vi trovate nel Modo Scena, visualizzate il menu premendo il tasto M.
ImpostazioniOpzioni
EXPOSURE COMP.-2.0 to +2.0P.55
WHITE BALANCE
PIC QUALITY/SIZEF2048/N2048/F1280/[N1280]/N640P.67
FOCUS[AF]/SNAP/∞ (ad eccezione del Modo Paesaggio)P.71
IMAGE WITH SOUND ON/OFFP.52
DATE IMPRINT[OFF]/DATE/TIMEP.81
[]/(Daylight)/(Overcast)/(Tungsten light)/
(Fluorescent light)/(One Push)
25
Pagina di
riferimento
P. 5 8
Menu di ripresa (In Modo Testo)
Quando vi trovate in Modo Testo, visualizzate il menu premendo il tasto M.
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
ImpostazioniOpzioni
DENSITYDEEP/[NORMAL]/LIGHTP.84
SIZE2048/[1280]P.69
IMAGE WITH SOUNDON/[OFF]P.52
DATE IMPRINT[OFF]/DATE/TIMEP.81
Pagina di
riferimento
Menu di riproduzione
Una volta nel Modo Riproduzione, visualizzate il menu premendo il tasto M.
ImpostazioniOpzioni
SLIDE SHOWON/[OFF]P.98
PROTECTSeleziona/Libera 1 FILE/ Seleziona/Libera ALL FILESP.104
DPOFSeleziona/Libera 1 FILE/ Seleziona/Libera ALL FILESP.109
RESIZE1280 / 640P.112
COPY TO CARDP.108
26
Pagina di
riferimento
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Shermo di selezione scene (quando in Modo Scena)
Quando vi trovate nel modo scena, lo schermo viene visualizzato alla selezione di una scena.
ImpostazioniOpzioni
PORTRAITP.37
SPORTSP.37
LANDSCAPEP.37
NIGHTSCAPEP.37
TEXT MODEP.37
HIGH SENSITIVITYP.37
Pagina di
riferimento
27
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Schermo delle impostazioni (quando in Modo Impostazioni)
Questo schermo viene visualizzato nel Modo Impostazioni.
ImpostazioniOpzioni
CARD FORMATP. 11 4
IN FORMATP. 11 5
DATE SETTINGSP. 11 5
AUTO POWER OFFOFF/[1]/5/30 MinutesP.116
BEEP SOUND[ON]/OFFP.117
SEQUENTIAL NO.ON/[OFF]P.118
IMAGE CONFIRMATION TIMEOFF/[1]/2/3 SecondsP.119
LCD BRIGHTNESSP.120
POWER SAVEON/[OFF]P.121
LANGUAGEJPN/[ENG]/FRE/GER/ITA/ESP/CHIP.122
VIDEO OUT MODE[NTSC]/PALP.123
Pagina di
riferimento
28
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Fondamenti sull'utilizzo del Menu Ripresa /Menu Riproduzione
FunzionamentoOperation
Per fare apparire i menu.
Ruotate il selettore di modo su 5555 (Modo Ripresa) 6666 (Modo
Riproduzione)
Premete il tasto M.
Per commutare lo schermo dei
menu (menu di ripresa)
Per selezionare un’opzione
Per selezionare un valore di
impostazione (menu di Ripresa)
Per implementare uno schermo
di conferma (menu di ripresa)
Per selezionare l’opzione che
desiderate implementare (menu
di riproduzione)
Per fare apparire i menu.
Appare il M
Una volta sullo schermo dei menu, potete spostarvi tra i menu stessi premendo i tasti #$ e, tra le opzioni, premendo i tasti !".
Premete il tasto #$
Potete commutare tra i menu da [1] to [3].
Premete il tasto #$
M.
MM
#$.
#$#$
#$ sino a selezionare l’opzione desiderata.
#$#$
Premete il tasto OOOO.
Premete il tasto !"
!" sino a selezionare l’opzione desiderata
!"!"
Premete il tasto OOOO.
Premete il tasto $$$$ o selezionate [YES].
Premete il tasto OOOO.
Premete il tasto !"
!" sino a selezionare l’opzione che desid-
!"!"
erate implementare.
Premete il tasto OOOO.
Premete il tasto #$
#$ sino a selezionare l’opzione desiderata.
#$#$
Premete il tasto OOOO.
• Sullo schermo di selezione delle impostazioni, quella attuale viene evidenziata dal contrassegno arancione. Il contrassegno arancione permane anche modificando l’impostazione
(anche muovendo il contrassegno blu) sino a quando l’impostazione stessa viene finalizzata,
in modo da mostrare l’impostazione precedente.
• La sequenza dei menu differisce lievemente secondo l’opzione per la quale si sta modificando l’impostazione. Per una dettagliata spiegazione di ciascuna opzione, fate riferimento
alla Sezione 2 o alla Sezione 3 .
29
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Fondamenti sull’utilizzo dello schermo delle impostazioni
Operation
Per fare ritorno allo schermo di
ripresa/riproduzione
Lo schermo delle impostazioni
è visualizzato.
Premete il tasto M
Ruotate il selettore di modo su 1
Viene visualizzato lo schermo delle impostazioni.
M.
MM
1 (Modo Impostazioni).
11
Per visualizzare un’opzione
Per selezionare un valore di
impostazione.
Una volta selezionato [EXECUTE].
Per chiudere lo schermo delle
impostazioni.
La sequenza delle operazioni differisce lievemente secondo l’opzione della quale si sta modificando l’impostazione. Per una spiegazione dettagliata di ciascuna opzione, fate riferimento alla Sezione 6).
Premete il tasto !"
Premete il tasto #$
!" sino a selezionare l’opzione desiderata.
!"!"
#$ sino a selezionare l’opzione desiderata.
#$#$
Premete il tasto OOOO.
Viene visualizzato lo schermo successivo, ove potrete
eseguire le necessarie impostazioni.
Ruotate il selettore di modo su un altra funzione.
30
Loading...
+ 161 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.