Ricoh FAX 4800L User Manual

Page 1
MANUEL DE L’UTIL ISATEUR
RICOH FAX4800L
Prière de lire ce manuel a vant d’utiliser cet appareil et de le conserver à portée de la main pour des référen ces u ltérieures. Par sécurité, prière de suivre les instructions de ce manuel.
F
Page 2
Equipements optionnels Mémoire (FEATURE EXPANDER TYPE 140 2M, FEATURE EXPANDER TYPE 140 4M,
Soit une carte mémo ire de 2 Mo, une carte mémoire de 4 Mo ou un disque dur de 80 Mo peuvent être ajoutés.
KIT ISDN G4 (ISDN INTERFACE TYPE 140III)
Ce kit vous permet d’envoyer et de recevoir des messages fax en utilisant le réseau nu­méris.
Kit d’interface imprimante PC (PRINTER INTERFAC E TYPE 200)
Cette interface vous permet d’utiliser le télécopieur comme une imprimante laser pour un micro-ordinateur IBM PC/AT
CASSETTE PAPIER TYPE 100
Cette cassette donne à ce télécopieur une capacité supplémentaire de 100 feuilles de pa­pier avec un réceptacle d’alimentation dérivée.
COUNTE R TYP E 10 0 1Notice sur les droits d’auteur
IBM PC/AT est une mar que déposée de Int er nat ion a l Business Machines Corporation. CARTE D’EXTENTION DES FONCTIONS TYPE 140
Avec cette carte installée, le disque mémoire, la numérotation rapide perfectionnée etc. sont disponibles.
F AX SUR DE MANDE TYPE 140
Lorsque cette fonction est installée, le service Fax sur demande est dispon ible.
UNITES D’ALIMENTATION PAPIER SUPPLEMENTAIRES
2 Unités d’alimentation papier supplémentaires peuvent être ajoutées au télécopieur de base: PAPER FEED UNIT TYPE 140F - unité d’alimentation papier frontale supplémentaire. PAPER FEED UNIT TYPE 140SIII - unité d’alimentation papier latérale supplémentaire. Une unité d’alimentation frontale et latérale ne peuvent pas être installée sur le même té­lécopieur.
Kit G3 doubl e li gne (UNI TE D’I NTE RFACE TYPE 140) Celui-ci permet de connecter le télécopieur à une deuxieme ligne téléphonique.
1
ou compatible.
Remarque: La carte d’extension de fonction et le kit Fax à la demande ne peuvent
pas être utilisés en même temps.
Attention: Dès qu’une carte d’extension de fonction ou une carte Fax à la demande a été
installée, ne pas la retirer. Si e lle est retirée , l es donn ées seront p erdues définiti­vement. La carte d’extension de ne peut pas être installée dans le même télécopieur.
fonction et le kit de la carte Fax à la demande
168
“Le kit ISDN est conforme aux exigences de la décision de la Commission 94/797/EC” 94/797/EC:
Décision de la Commission du 18 Novembre 1994 sur une réglementation
technique commune pour l’accès de base au réseau numérique à intégration de services pan-Européen (ISDN).
Page 3
Tableau d’équipement optionnel
Equipement optionnel Mémoire *1 *2 Unité
Car te mémoire 4 M
Carte mémoire 2 M
Carte mémoire 2 M X X O O O O O O O O O O Carte mémoire 4 M X X O O O O O O O O O O Disq ue du r 80 M X X O O O O O O O O O O Carte d’extension de fonc-
tions Kit d’interface d’imprimante OOOO OO O O OOOO Combiné tél éphonique OOOOO O O O OOOO Cassette de papier T100 OOOOOO O O OOOO Unité d’alimentation papier
frontale T1 40 Unité d’alimentation papier
latérale T140 Kit ISDN G4 (numéris) OOOOOOO O O XOO Kit G3 double ligne OOOOOOO O O X OO Compteur OOOOOOO O O OO O Kit de fax sur demande O O O X O O O O O O O O
OOO OOO O O OOOX
OOOOOOO O X OOOO
OOOOOOO X O OOOO
Disque dur 80 M
Kit d’interface d’imprimante
Carte d’extension de fonctions
Combin é tél é ph oni q ue
d’alimentation
papier *3
Cassette de papier T 100
Unité d’alimentation papier
frontale T140
Unité d’alimentation papier
latérale T140
Kit G4/G3
*4
*2
Kit ISDN G4 (numéris)
Kit G3 double ligne
Compteur
O : Disponible X : Non-disponible
Kit de fax sur demande
*1 Seulement une option mémoire (carte mémoire 2 M, carte mémoire 4 M, disque
dur 80 M) peut être installée à la fois. *2 Le combiné téléphonique ne peut pas être utilisé avec le kit G3 double ligne. *3 L’unité d’alimentation papier frontale et l’unité d’alimentation papier latérale ne
peuvent pas être installés en même temps sur la même machine.
Deux unités d’alimentation papier frontales ou deux unités d’alimentation papier
latérales peuvent être installées sur la même machine. *4 Le kit ISDN G4 (numéris) et le kit G3 double ligne ne peuvent pas être installés en
même temps sur la même machine.
Page 4
Page 5
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
1. Lire toutes ces instruction s.
2. Conser ver ces instruct ions pour s’y référer ultérieu rement.
3. Suivre toutes les mises en garde et précautions marquées sur le télécopieur.
4. Débrancher ce télécopieur de la prise murale secteur avant de faire le nettoyage. Ne
pas utiliser des nettoyants liquides ou des aérosols. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou près d’un bassin de natation.
6. Eviter d’utiliser un téléphone (autre que de type sans fil) pendant un orage. Il peut
y avoir un risque de décharge électrique provenant de la foudre.
7. Ne pas utiliser de téléphone à proximité d’une fuite de gaz pour signaler la fuite.
8. Ne pas placer ce télécopieur sur un chariot, support ou table instable. Le télécopieur
risque de tomber et de subir des dégâts sérieux ou de blesser l’utilisateur.
9. Les fentes et ouvertures dans le boîtier et au dos ou au fond sont destinées à la venti-
lation; afin d’assurer un fonctionnement corr ect du télécopieur et de le protéger contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le télécopieur sur un lit, un ca­napé, un tapis ou une surface similaire. Ce télécopieur ne doit pas être placé dans une installation intégrée, sauf si une ventilation adéquate est assurée.
10.Ce télécopieur doit être utilisé avec le type de source d’alimentation indiquée sur
la plaque des caractéristiques techniques. L’utilisation d’une source d’alimentation différente peut occasionner des blessures ou un accident. En cas de doute du type d’alimentation disponible, consulter un revendeur agréé ou votre compagnie d’électricité locale.
Ce télécopieur est équipé d’une fiche avec prise de terre. Cette fiche ne s’adapte qu’à une
11.
prise d’alimentation avec prise de terre. C’est une fonction de sécurité. S’il n’est pas possi­ble d’insérer la fiche dans la prise, contacter votre électricien pour le remplacement de la prise non adéquate. Ne pas désactiver la fiche de mise à la terre. (Ceci n’est pas applica­ble dans des pays dans lesquels une fiche sans mise à la terre, à 2 fils est utilisée.)
12. Ne pas poser d’objets sur le cordon d’alimenta tion. Ne pas placer ce télé copieur dans
des endroits de passage.
13. Si un prolongateur est util isé avec ce télécopieur, s’assurer que l’ampérage tota l du té-
lécopieur ne dépasse pas l’ampérage nominal du cordon du prolongateur.
14. Ne jamais enfoncer d’objets de quelque nature que ce soit dans le télécopieur à tra-
vers les fentes du boîtier, car ils risquent d’entrer en contact avec des points de haute tension ou de court-c ircuiter des pièces qui pourraient provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne jamais renverser de liquide sur le télécopieur.
15. Ne pas essayer de réparer soi-même ce télécopieur, car l’ouverture ou la dépose des
capots risque de vous exposer à des points de tension dangereuse ou à d’autres ris­ques. Confier tous travaux de réparation à un dépanneur qualifié.
16. Ne pas démonter ou tenter de modifier cette machine. Il y a un risque d’incendie,
de décharge électrique, d’explosion ou de perte de la vue.
17. Ne pas brûler de cartouches de toner ou de toner usagés. La poussière de toner
peut s’enflammer si elle est exposée à une flamme vive. Se débarrasser des car­touches de toner suivant le règlement local en matière de plastiques.
Page 6
18. Débrancher ce télécopieur de la prise murale secteur et confier la réparation à un
dépanneur qualifié dans les cas suivants:
A. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ou effilée. B. Si du liquide a été renversé dans le télécopieur. C. Si le télécopieur a été exposé à la pluie ou à l’eau. D. Si le télécopieur ne fonctionne pas normalement lorsque le mo de d’emploi a été
respecté. Régler uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi, car un réglage incorrect des autres command es risque de provoquer des dom­mages et nécessite souvent des travaux supplémentaires par un technicien qua-
lifié pour remettre le télécop ieur en état de fonctionnement norm a l. E. Si le télécopieur est tombé ou si le boîtier a été endommagé. F. Si le télécopieur montre un changement de performance, indiquant la nécessité
d’une réparation.
Page 7
Table des matières
INTRODUCTION 1
QU’EST CE Q U’ UN TE LECO PIEUR P E UT FAIRE? 1 LES PROBLE MES DE LA LIGNE TELEP HO NIQ UE ONT U NE INFLUENCE SUR LA TRANSMISSI ON 1
VOICI COMMENT UTILISER CE MANUEL 2
GENERALITES SUR LE MANUEL 2 CONVENTIONS 3
Noms des touches 3 Affichages 3 Symboles 4 Accéder aux fonctions utilisées précédemment 4
PRECAUTIONS GENERALES 5
ALIMENTA TIO N ET R A CCO RDEM ENT A L A TE RRE 5 MISE SOUS TENSION PAR TEMPS FROID 6 ORA GES LO CAUX 6 PAPIER COPIE 7 CART OUCHES DE TO NER 7 PRECAUTIONS D’UTILISATION 7 GENERALITES 8
GUIDE DES COMPOSANTS 9
PANNEAU DE COMMANDE 10
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE 12
ENV OI D’UNE TELECOPIE 12
Précautions conce rnant les types de docum ent s inacce pta b les 12 Procédure d’émission directe 14 Effacem en t d’une transm ission mém orisée 22 Envoi d’une pa ge a v ec dét ails très fins 23 Numérotation à l’aide de l’annuaire téléphonique 26 Fonctions optionne lles pour l’émission 27 Envoi rapide ( Em ission im médiat e) 34 Utilisation du tampon 36 Rappel 37
RECEPTION DES TELECOPIES 39
Sélection du mode de récept ion 39
Page 8
Réception de télécopies lorsqu’il y a un problème. 40
APPELS TELEPHONIQUES 42
Fair e un appel téléphonique 42 Répondre au téléphone 44 Téléphoner et envoyer une télécopie durant le même appel 44 Réglages de volume du haut-parleur et de l’alarme sonore 45
FONCTIONS AVANCEES 46
GESTION DE RESEA UX 46
Généralités 46 Quelles fonc tion s de gestion de r éseaux poss ède ce télécopieur ? 47 Préparatif s du télé copieur pour les opér a tions en réseau 48 Demande de transfert 51 Combiner la demande de transfert avec la diffusion 54 Transfert multi-étape 55 V o tre télécopieur comme poste de transfert 56 Demande de transfert par signaux de tonalité 56
EMISSION 61
Programmation des touches 61 Envoi de m ess ages co nf ident ie ls 66 Mise en mémoire de docume nts souv e nt util isés (Do cum en t résident ) 68 Mémorisation d’un do cum ent résident 69 Modificatio n du cont en u d’un doc ument rés ident 72 Effacem en t d’un do cum ent résident ou d’une étiquet te 73 Accès restreint au télécopieur 75 Signaux de tonalité 81 Numérotation à l’aide de la touche d’option de numérot ation 83 Mise en mémoire d’une partie d’un num ér o 85 Zone d’image spécifié (Carte d’ex tension de fonction nécessaire) 86 Insertion d’étiquette 88 Réseau fermé (émission) 89 Protection cont re les mauv aises connexions 90 ECM (Mode de correct ion d’e rreur ) et réém ission de page 91 Emission par lots 92 Emission d’un document long 93
RECEPTION 94
Réception de messages confidentiels 94 V e rrouillage de mess ages entrants (Verrouillage mémoire) 98 Rejet des messages de s émet teu rs non id ent ifiés 103 Réception autorisée 104 Ré-adressage 108 Sélection de la cassette spécifiée (Unité d’alimentation du papier optionnelle néc essaire) 114 Caractères de masquage 118 Impression en or dr e in verse 119 Réception de documents multi-tri 120
Page 9
Impression d’une marque centrale 124 Marquage damier 125 Heure de réception 12 6 Réduction de la longueur de page 127 Deux-en-un 128 Réseau fermé (Réception) 129
AUTRES 130
Relève 130 Gestion de fichiers 137 Touches Fonct ion uti lisa teu r 143 Feuilles OMR 146 Economie d’énergie 156 Progra m ma teur de nuit 158 Compteurs 161 Affichage de résult at de comm un ic atio n 161 Mode imprimant e PC (Int erface d’imprimante nécessaire) 162 Copie 163 Multi-tâche 164 RDS (Remote Diagnost ic Syst em) 165 Protocole AI court 166
RAPPORTS 167
RAPPORTS IM PRIM ES AUTOMATIQUEMENT 16 7
Formats des ra pports 168 Impression d’un éc hant illon de données sur les rapports 170
RAPPORTS DECLENCHES PAR L’UTILISATEUR 171
Descriptions des rapports disponibles 171 Imprimer le journal personne l 172
ENTRETIEN DU TELECOPIEUR 176
CHARGEMENT DU PAPIER 176
Chargemen t du papier d a ns la casse tte princip ale, l’un ité fro nta le d’alimentation papier optionnelle ou l’unité d’alimentation du papier 176 Chargement du papier da ns l ’unité latér ale d’alim ent atio n papier optionnelle 177
MODIFICATION DU FORMAT DU PAPIER 178
Modificatio n du f orma t du pa pier da ns la casse tte principa le ou dans l’unité avant d’alimentation papier optionnelle 178 Modificatio n du f orma t du papier da ns l’unité lat ér ale d’alimen tation papier optionnelle 180
REMPLA CEM ENT DE LA CAR TOUCHE DE TONER ET DU FEUTRE D E NETTOYAGE 182
Procédure de remplacement 182
REMPLA CEMENT DU T AMPO N 184 MODIFIC ATION DU FORMAT DU PAPIER (CASSETTE OPTIONNELLE) 185
Page 10
PROCEDURES DE MAINTENANCE UTI LISATEUR 188
Tableau de maintenance utilisateur pour le nettoyage 188 Procédure de maintenance utilisateur pour le nettoyage 189 Nett oyage du fil corona 192 Procédure de maintenance utilisateur pour le remplacement 194 Unité d’alimentation papier frontale 199 Unité d’alimentation papier latérale 200
SOLUTIONS AUX PROBLEMES 201
BOURRAGE D’UN DOCUMENT 201
Suppression d’un bourrag e d’un document 201 Réglage du chargeur de document s 202
BOURRAGES DE COPIES 203
Entrée de la cassette 20 3 Zone d’alimentation de copie 204 Zone de sortie des copies 206 Bourrages de copies avec la cassette amovib le opt ionnelle (Zone de la casset te ) 20 7 Bourrages de papier dans l’unité front ale d’alim entat ion papier optionnelle 208 Bourrages de papier dans l’unité laté rale d’a liment ation du papier optionnelle 209 PROBLEMES DE CO M MUNICATION 210
DIFFICULTES D’UTILIS ATION 211 MESSAGES D’ERREUR AFFICHES 215 APPEL D’UN REPRESENT ANT DU S.A.V. AUT O RISE 217 PARAMETRES D’EMISSION DEDIE S 217
REFERENCES TECHNIQUE 218
MEMORISATION DES NUMEROS DE TELEPHONE 218 MEMORIS ATION DES NOMS ET DES ETIQUETTES 218
Marques de ponctuation et symboles 219 Touche Shift 219 Curseur et touche Ef f acem e nt pour l’édition 219
EN CAS D’ERREUR 219 INTERRUPTEURS A CTI VES/DESACTIVES ET PARAMETRES UTILISATEUR 220
Interrupteurs activés/désactivés 220 Réglages des param ètres utilisat eur 221
SPECIFICATIONS 227
ANNEXE A 228
PROGRAM MATION DU FAX A LA DEMANDE (FAD) (KIT F AX A LA DEMAN DE OPTIONNEL NECESSAIRE ) 228
Mémorisation et étiquet age d’un doc um ent 228
Page 11
Documents à éditer 230 Effacem e n t d’un docum ent Fax à la demande ou de son nom 231
IMPRESSION D’UNE LISTE DE FAX A LA DEMANDE 232 IMPRESSION D’UN DOCUMENT FAX A LA DEMANDE 232 MEMORISATION DES MESSAGES ENREG ISTRES F AX A LA DEMANDE 233
Enregistrem ent d’un m essage 233
IMPRESSION DU RAPPOR T DE SERVICE D’INFORMATION FAX A LA DEMANDE 236
ANNEXE B 237
FICHIERS DISQ UES (DISQ UE DUR ET CARTE MEM OIRE D’EXTENSION DE FONCTION NECESSAIR E) 237
Réception sur fichier disque 237 Activation/ désa ctivation de la réception sur fichier disque 237 Progra mma tion d’une liste ém etteu rs à traiter différemm ent 238 V o ic i comme nt tr ait er les émet teur s pr ogr a mm és 239 Effacem en t des fichiers du fichier disque 240 Effacem en t d’un fichier 245
IMPRESSION DE S FICHIERS DISQ UES 246
Impression d’une liste 246 Imprimer un do cum ent 251
ANNEXE C 252
UNITE ALIMEN TA TI ON DU PAPIER 252
Fonctionnement 252 Maintenance 252 Bourrages de copies 252
ANNEXE D 253
FONCTION D’EXTENSIO N DE TYPE 140 DISQUE DUR 80 MIII 253
Généralités 253 Fonctionnement 253
ANNEXE E 254
UNITE D’INTERFACE ISDN TYPE 140 ( Numér is) 254
Introduction 254 Installation de l’interface groupe 4 (Numéris) 255 Fonctionnement 259 Localisation des pannes 266
COMMUNICA TION DOUBLE 267
Description 267 Sélection du type de ligne 268
Page 12
ANNEXE F 269
INST ALLA TION DU TELECOPIE UR 269
Emplacement 269 Fixation du plateau de docum en t et du récept acle de docum ent 270 Installation du photoconducteur, du feutre nettoyage et de la cartouche de toner 272 Pannea ux de fonctionnement rotatifs 27 4 Raccordement du télécopieu r 275 Chargemen t du papier d a ns la casse tte 276 Installation de la casset t e amovible et chargement du papier (option) 278 Installation de la carte mémoire optionnelle, de la carte d’extension de fonction , ou de la carte Fa x sur dema nde 281 Utilisation de l’alimentation manuelle 282
A VANT D’ENVOYER VO TRE PREMIER FAX 283
Certains éléments doive nt être progr a m més d’abor d 283
NO. ABREGE, NO. RAPIDE ET NO. DE GROUPE 289
Il y a trois méthodes pratiques pour compose r un num éro 289 Programmation de numérotation abrégée 291 Programmation des numéros rapides 294 Programmation de groupes 298 Capacité de stockage de s num éros de téléphone 303
TRAITEMENT DU COURRI ER INUTILE 305 AUT RES ELEM ENTS A PROG RAM MER A LOISIR 305
GLOSSAIRE 306
Page 13
INTRODUCTION
Nous vous remercions de l’achat de ce télécopieur. Ce télécopieur de bureau multi­tâches offre une gamme étendue de fonctions télécopieur, imprimante et d’autres fonctions pratiques. (Certaines de ces fonctions sont en option)
QU’EST CE QU’UN TELECOPIEUR PEUT FAIRE?
Lorsqu’on écrit une lettre, il faut normalement fermer l’enveloppe, coller un timbre et la poster dans la boîte aux lettres la plus proche. Ensuite, quelques jours plus tard, selon le délai postal, la lettre arrivera à sa destination. Toutefois, on ne peut pas être au courant de sa date d’arrivée jusqu’à ce que la lettre de réponse arrive.
Un télécopieur accélère ce processus. Ap rès av oi r écrit la lettre, la place r dans le chargeur de document de votre télécopieur ou sur la vitre d’exposition, composer le numéro du télécopieur du destinataire, ensuite appuyer sur la touche Départ.
Le télécopieur analyse votre lettre et la convertit en séries de points noirs et blancs (le nombre de points sur la page dépend de la résolution sélectionnée; se référer à la section des caractéristiques techniques de ce manuel pour de plus amples détails). Cette série de points est transformée en un signal électrique et envoyé via la ligne téléphonique au télécopieur destinataire.
Le télécopieur récepteur reconstruit votre lettre à partir du signal d’entrée et l’imprime. En cas d’inquiétude concernant la bonne transmission du message, un rapport appelé journal peut
être vérifié. Lorsque ce rapport est imprimé, les résultats des communications fax les plus récentes effectuées par votre télécopieur apparaissent.
Votre télécopieur peut être utilisé pour envoyer et recevoir plusieurs types de documents, même des photos.
INTRODUCTION
LES PROBLEMES DE LA LIGNE TELEPHONIQUE ONT UNE
Erreurs
INFLUENCE SUR LA TRANSMISSION
L’émission rapide et précise de télécopie dépend de l’état de la ligne téléphonique. Si les conditions sont très bonnes, ce télécopieur émet une page de format Letter en 6 secondes environ. Toutefois, si la ligne est bruyante, la vitesse risque d’être réduite de façon significative et les données risquent d’être erronées.
Les symptômes de perte de données par une ligne téléphonique bruyante apparaissent sur les impressions des messages reçus. Un exem ple est illustré à droite. Noter les lignes manquantes de la page aux endroits indiqués. ECM (mode de correction d’erreur) est un remède efficace contre ce type d’erreur; le mode de fonctionnement ECM peut être activé ou désactivé. Il est activé au départ de l’usine. (Se référ er à la page 91 pour plus d’informations à propos du mode ECM).
La condition de la ligne téléphonique peut être affectée par le temps; des orages locaux peuvent provoquer du bruit électrique sur les lignes téléphoniques. De plus, la qualité et la condition de l’équipement de commutation utilisé par votre agence des télécommunications peut avoir une influence sur la transmission.
Document
Emis
Message reçu
1
Page 14
VOICI COMMENT UTILISER CE MANUEL
GENERALITES SUR LE MANUEL
Votre télécopieur est équipé d’une gamme étendue de fonctions d’économie de coût et de main d’oeuvre. Ce manuel explique chaque fonction et comment les introduire pour les utiliser. Remarquer que l’aspect extérieur du télécopieur dans certaines illus­trations peut être légèrement différent du télécopieur réel.
Ce manuel comprend les sections suivantes.
V oici comment utiliser ce manuel - C’est la section que vous êtes en train de lire
maintenant. Elle contient des généralités sur le manuel et les conventions utilisées par les auteurs. Elle contient également des sections de référence rapide sur la méthode d’entrée des numéros de téléphone et de noms et comment corriger les erreurs faites par inadvertance lors de l’utilisation du télécopieur.
Précautions générales - Cette section donne une liste de précautions à respecter
lors de l’utilisation du télécopieur. Lire cette section avant de commencer d’utiliser votre télécopieur.
Guide des composants - Cette section contient un schéma qui indique la position
des principaux composants de votre télécopieur.
Panneau de commande - Cette section décrit les fonctions des diverses touches
et voyants du panneau de commande de votre télécopieur.
Opérations de routine - Cette section décrit les fonctions et réglages utilisés
normalement tous les jours.
Fonctions avancées - Cette section explique comment profiter pleinement des
avantages dus aux fonctions spéciales de votre télécopieur, comprenant la façon d’installer des réseaux pour une distribution économique des télécopies sur de longues distances.
Rapports - Cette section explique les rapports que le télécopieur imprime.Entretien du télécopieur - Cette section montre ce qu’il faut faire en cas de
remplacement des consommables. La procédure de maintenance utilisateur dans cette section doit être effectuée tous les six mois si on veut conserver le télécopieur en condition optimale.
Solution aux problèmes - Si v otre téléc opieur ne peu t pas comm uniquer o u s’il génère
des codes d’erreur ou des bourra ges de papier, se référer à cette section. Plus ieurs problèmes de routi ne peuv ent être résolus sa ns un appel de maintenance .
Spécifications - C’est la liste des caractéristiques techniques de votre télécopieur.Annexes A à E - Ces annexes décrivent le service Fax à la demande, le fichier
disque mémoire, l’unité d’alimentation papier, le kit ISDN G4 et le disque dur.
Annexe F -Installation du télécopieur- Cette section explique comment installer
le télécopieur et le connecter à la ligne téléphonique. Il explique également le meilleur type d’emplacement pour l’installation du télécopieur. Et cette section explique également les opérations à effectuer avant d’envoyer votre première télécopie et donne une liste de fonctions importantes qui rendent l’envoi de télécopies plus pratique.
Guide de référence rapide - Ce guide indique comment utiliser ce télécopieur
rapidment.
2
Page 15
VOICI COMMENT UTILISER CE MANUEL CONVENTIONS
CONVENTIONS
Les conventions suivantes ont été utilisées lors de l’écriture de ce manuel.
Noms des touches
Ils ont été imprimés en caractères gras. Par exemple: Lorsqu’on voit une commande en caractère gras comme "Départ" signi­fie "Appuyer sur la touche Départ du panneau de commande".
Si on voit "# x 3", cela signifie qu’il faut appuyer sur la touche # 3 fois.
Sur le panneau de commande, il y a quatre touches fléchées (haut, bas, gauche, droite). Ce sont les touches de défilement. Elle sont utili­sées souvent dans les procédures de fonctionnement pour accéder aux diverses fonctions. Par exemple, si on voit k dans le manuel, on vous demande d’appuyer sur la touche fléchée droite (k).
Affichages
Les messages vus sur l’affichage sont indiqués dans une case plus grande, normale­ment à droite de la page, directement opposé à l’étape qui l’appelle à l’écran. Après a­voir suivi une étape dans une procédure, vérifier l’affichage pour voir s’il correspond à celui décrit dans le manuel. Cela aide à vérifier si la procédure est suivie avec succès. Les exemples suivants montrent trois types communs d’affichage.
Exemple A: Les touches qui peuvent être utilisées sont affichées à l’écran dans de petites cases. Dans cet exemple, on peut appuyer sur les touches Oui, Non ou Annulation ou sur la touche fléchée bas (m).
TRANS MEMORISE OPTIONS
APPUYEZ OUI OU ANNUL.
2125551234
_
NON
VOICI COMMENT
UTILISER CE MANUEL
Exemple B: Les choix des réglages pour une fonction sont montrés à l’écran. Le réglage actuel est indiqué (Il est sur ON). Si on appuie sur la touche j ou k , le réglage change en OFF.
Exemple C: ABC en bas à droite de l’affichage indique que des lettres (utilisant les touches abrégées) ou numéros (utilisant le clavier décimal du panneau de commande) peuvent être entrées.
TTI CHOIX ←→ OUI p FIN
AUTO REDUCE ON OFF TTI
Nº ABREGE ENTREZ LE TEXTE
n
01
ABC
_
3
Page 16
CONVENTIONS VOICI COMMENT UTILISER CE MANUEL
La plupart des procédures commencent à partir du mode d’attente, qui est à droite lorsque l’affichage ci-contre. La valeur après "MEMOIRE" indique combien d’espace
TRANS MEMORISEE 4.AVR.12:12
CHARG DOC OU ENTRER Nº FAX
MEMOIRE 100%
mémoire est disponible .
REMARQUE:Si on commence une procédure et si on n’entre rien au panneau de
commande pendant plus de 5 minutes, le télécopieur retourne au mode d’attente.
Symboles
Le texte contient quelques symboles qui mettent en évidence les points importants ou
renvoient à d’autres parties du manuel qui traitent de la fonction décrite à ce mo­ment.
indique un conseil (par exemple, l’indication d’un numéro de page où une infor-
mation peut être trouvée).
Accéder aux fonctions utilisées précédemment
Lorsque la touche Fonction est enfoncée, les noms des quatre dernières fonctions uti­lisées apparaissent dans l’ordre sur l’affichage. Cela vous permet de sélectionner faci­lement une fonction récemment utilisée.
Remarque: Si on veut réutiliser les fonctions 61 et supérieures, il est nécessaire d’en­trer l’indicatif (2222) et le numéro de fonction après la procédure ci-dessous.
1. Appuyer sur la touche Fonction. Les noms des 2 dernières fonctions sont affichés.
FONCTION OUI OU NON >>RELEVE RECEPTION
CONFIGURATION SYSTEME
2. Utiliser les touches ietm pour aller vers le symbole >>. Si la touche m est enfoncée plusieurs fois, les 2 fonctions restantes sont affichées. Si la fonction désirée n’apparaît pas, soit:
Appuyer sur la touche Non.Appuyer sur la touche
m
jusqu’à ce que l’affichangue change comme indigué ci ­contre.
Ensuite, entrer le numéro de fonction
normalement.
3. Appuyer sur la touche Oui.
4
FONCTION OUI OU NON >> ABREGE 1ch PROG./CHANGE TRANSMISSION EFFAC/CHANGE
Nº ABREGE QUELLE TOUCHE
n
IMP. LISTE
NON p ANNULER
Page 17
PRECAUTIONS GENERALES
MISE EN GARDE: Ne pas essayer d’effectuer soi-même l’entretien ou la
localisation des pannes autres que celles mentionnées dans ce manuel. Ce télécopieur contient un générateur de rayons laser et une exposition directe aux rayons laser peut provoquer des lésions oculaires irréversibles.
ALIMENTATION ET RACCORDEMENT A LA TERRE
Faire attention aux points suivants.
Alimentation
1. Alimentation requise: 220-240 V, 50 Hz
2. Insérer fermement la fiche d’alimentation dans la prise murale secteur.
3. S’assurer que la prise murale secteur est à proximité du télécopieur et facilement ac­cessible.
4. Ne pas raccorder un autre équipement à la même prise.
5. Ne pas marcher ou poser un objet sur le cor­don d’alimentation.
6. Ne pas raccorder un autre équipement au même cordon du prolongateur.
7. S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas dans une position où il risque de faire trébucher quelqu’ un.
8. La prise murale doit être facilement accessible.
GENERALES
PRECAUTIONS
Raccordement à la terre
Relier à la terre le télécopieur et le circuit de protection contre la foudre à la terre conformément à la réglementation en vigueur. Veillez à ne pas raccorder l’appareil aux tuyaux de gaz ou d’eau ou à une fiche de terre du téléphone. Le télécopieur doit être raccordé à la borne de terre de la prise de courant. S’assurer que cette borne est correctement mise à la terre.
Le circuit de protection contre la foudre ne fonctionne que si le télécopieur a été cor­rectement raccordé à la terre. Environ 90% de dommages provoqués par la foudre peuvent être évités. Par mesure de sécurité, raccorder le télécopieur à une prise de terre à trois broches.
5
Page 18
MISE SOUS TENSION PAR TEMPS FROID PRECAUTIONS GENERALES
MISE SOUS TENSION PAR TEMPS FROID
Eviter de faire monter la température ambiante brusquement lorsque la température est infé­rieure à 14°C, sinon une condensation risque de se former à l’intérieur du télécopieur.
1. Augmenter la température ambiante à 20°C à raison de 10°C par heure.
2. Attendre 30 à 60 minutes.
3. Allumer le télécopieur.
Ne pas utiliser le télécopieur près d’un humidificateur.
ORAGES LOCAUX
Avec une mise à la terre correcte, environ 90 % des dommages provoqués par la foudre peuvent être évités. Toutef ois , pendant de violents orages, couper si possible l’interrupteur d’alimen­tation et débrancher le cordon d’alimentation et le cordon de la ligne téléphonique.
Remarque:
Tous les messages mémorisés risquent d’être effacés si l’alimentation est coupée pendant plus d’une heure.
6
Page 19
PRECAUTIONS GENERALES PAPIER COPIE
PAPIER COPIE
Du papier copie de 60 à 90 g/m
plus couramment utilisés.
Ne pas utiliser du papier humide, sinon les copies seront mauvaises.Ne pas toucher le papier copie avec des doigts mouillés ou gras; des traces de
doigt risquent d’apparaître sur la copie.
Conserver le papier dans une pochette en vinyle s’il ne sera pas utilisé pendant
une longe période.
Conserver dans un endroit frais et sec.Stocker le papier à plat. Ne pas mettre verticalement.Les matériaux suivants ne peuvent pas être utilisés dans les réceptacles de papier:
des cartes postales, du papier pour traceurs, des feuilles de transparents, des étiquettes auto-collants.
Ne pas surcharger les réceptacles de papier.Si une alimentation multi-feuilles se produit ou si les copies enroulées sont faites
lorsque du papier recyclé est utilisé dans le réceptacle de papier, aérer le papier recyclé et le recharger dans le réceptacle de papier.
2
est recommandé: les formats A4 ou A5 sont les
CARTOUCHES DE TONER
Conserver dans un endroit frais et sombre.Ne jamais les stocker dans un endroit exposé à la chaleur.Tenir hors de portée des enfants.Ne pas ingérer le toner.Ne pas poser des objets lourds sur les cartouches de toner.Ne pas incinérer le toner ou les bacs de toner. La poussière du toner risque de
s’enflammer lorsqu’elle est exposé à une flamme nue.
GENERALES
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Pendant le fonctionnement du télécopieur, ne pas couper l’interrupteur
d’alimentation ou débrancher le cordon d’alimentation.
Eloigner le télécopieur des liquides corrosifs, tels que les acides.Ne pas faire tomber des trombones, d’agrafes ou d’autres petits objets métalliques
à l’intérieur du télécopieur.
L’unité de fusion peut être très chaude. Faire attention pendant son utilisation.
7
Page 20
GENERALITES PRECAUTIONS GENERALES
GENERALITES
Lire les importantes informations sur la sécurité au début de ce manuel.Certaines parties de l’appareil étant soumises à une tension élevée, ne pas
essayer de faire des réparations ou d’accéder aux pièces du télécopieur autres que celles décrites dans ce manuel.
Ne pas effectuer des modifications ou des remplacements autres que ceux
mentionnés dans ce manuel.
Lorsque le télécopieur n’est pas utilisé pendant une longue période, débrancher le
cordon d’alimentation.
OZONE
Le télécopieur dégage de l’ozone pendant son utilisation. Normalement, le niveau d’o­zone est sûr pour les opérateurs. Toutefois, pendant un long tirage de copies ou pen­dant l’impression d’un long message, une odeur d’ozone risque de se dégager; si cela se produit, aérer la pièce.
MISE EN GARDE:
Ce symbole est destiné à prévenir l’uti lisateur de la présence d’ importantes instructions d’utilisation et d’entretien (réparation) dans la documentation jointe au télécopieur.
Ce symbole figure sur certains composants pour prévenir l’utilisateur de ne pas les toucher, car ils peuvent être très chauds.
8
Page 21
GUIDE DES COMPOSANTS
2
1
3
4
10
9
11
1 Plaque rabattable des touches abrégées 2 Réceptacle de document 3 Interrupteur d’alimentation 4 Pan neau de comman de 5 Ré cept acle de copie 6 Cassette papier 7 Guide de document 8 Touche de déverrouillage du capot avant 9 Plateau de documents 10 Combiné téléphonique optionnel 11 Unité alimentation papier frontale optionnelle 12 Unité alimentation papier latérale optionnelle 13 Casset te amo vible option ne lle
12
5
GUIDE DES
COMPOSANTS
6
7
8
13
9
Page 22
PANNEAU DE COMMANDE
1
3
1. Voyant en Communication Voyant Document reçus
Voyant Attention S’allume lorsqu’une erreur se produit. Suivre l’instruction qui apparaît
V oy ant Toner Clignote lorsque la cartouche de toner est presque vide, et s’allume
Voyant Rajouter du papier Voyants Option Imprimante
T ouche de sélectio n du mode de réception Touche de sélection du contraste Touche de sélection du résolution Touche Demi-tons Appuyer sur cette touche pour utiliser le mode d’émission Demi-tons.
Touche de sélection/voyant G4
Touche Mémoire Si le voyant est allumé, vot re document sera mémorisé avan t l’émission.
S’allume lorsqu’un message est en cours d’émission ou de réception.
S’allume lorsqu’un message entra nt est mémorisé. Clignote lorsqu’u n fichier de Récep tion confide nt ielle ou un f ic h ie r de verrouillage mémoire est reçu.
sur l’affichage.
lorsqu’elle est vide. S’allume lorsqu’une cassette est vide.
@
Ces voyants sont utilisés uniquement lorsque le kit d’interface imprimante optionnelle est inst allé. Voir le manuel d’utilisation du kit d’interface d’imprimante pour plus de détails. Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode Fax ou Téléphone.
Appuyer sur cette touche pour sélectionner Foncé, Normal ou Clair.
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode d’émission Standard, Détail ou Fin.
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode G4. Lorsque ce voyant est éteint, le groupe G3 est sélectionné.
S’il est éteint, votre document sera envoyé immédiatement sans mémorisation. Appuyer sur cette touche pour changer de mode.
2
4
10
Page 23
PANNEAU DE COMMANDE
2. Affichage Affichages, mises en garde et modes sélectionnés. Touche Fonction Appuyer sur cette touche p our utiliser une des fonctions numérot ée s
T ouche s Oui/ Non Utiliser ces touches pour répondre aux que stion s de l’afficha ge . Touche Défilement Lorsqu’une flèche est affichée sur l’affichage, utiliser cette touche pour
3. T ouche s abré gée s Chacune de ces touches peut être programmée avec un numéro de
T ouche s Fonction utilisateur
T ouche T ampon Appuyer sur cette touche pour activ er ou désactiver la fonct ion de
4. Touche de N rapide/Annuaire Touche de Pause/Rappel AI
Touche Prise ligne Appuyer sur cette touche pour composer un numéro sans décrocher le
Touche Annulation Utiliser cette touche comme touche d’annulation pendant la
Clavier décimal Utiliser ce clavier comme un clavier d’un téléphone ou pour entrer des
Touche Economie d’énergie Touche Copie Appuyer sur cette touche pour photocopier le document dans le
Touche Stop Appuyer sur cette touche pour arrêter le télécopieur et retourner au
Touche Départ Appuyer sur cett e touche pour commencer la t r ansmi ssion par fax.
ion
expliquées dans ce manuel.
accéder aux options, éléments ou fonctions indiquées par la flèche. L’utiliser également pour déplacer le curseur lors de la programmation ou de l’édition d’un élément affiché.
téléphone, un groupe ou un pr ogramme de séquence de touches. Ces touches peuvent également être utilisées pour taper les noms et les étiquettes tels que le RTI et le TTI. Pour accéder aux touches 01 à 32, rabattre vers le bas la plaque de numéros. Pour accéd er aux touch es 33 à 64, rabattre ve rs le haut la plaque de numéros. Chacune de ces touches peut être programmée pour un accès rapide aux fonctions fréquemment utilisées. Si le témoin sous la touche est allumé, la fonction est activée.
tampon de vérification d’émission / d’analyse. Appuyer sur cette touche pour composer un numéro rapide ou utiliser la fonction d’annuaire téléphonique. Appuyer sur cette to uche si on doit insérer une pause pendant la numérotation. Ou appuyer sur cette touche pour rappeler un des dix derniers numéros composés.
combiné.
programmation.
numéros rapides. Maintenir cette touche enfoncée pendant quelques secondes pour entrer ou sortir du mode d’économie d’énergie.
chargeur.
mode d’atten te.
COMMANDE
PANNEAU DE
11
Page 24
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
ENVOI D’UNE TELECOPIE
Précautions concernant les types de documents inacceptables
Av ant d’envoyer un document, s’assurer qu’il satisfait aux exigences suivantes: Attention:Les documents qui ne répondent pas à ces exigences peuvent provoquer
des bourrages dans votre télécopieur ou peuvent endommager ou salir certains com­posants du télécopieur.
Maximum
Minimum
105 mm
148 mm
* La partie ombrée ne sera pas analysée, parce qu’elle est hors de la
limite de largeur d’analyse maximum.
Corriger le format pour le chargeur de documents
Epaisseur: 0,05 à 0,25 mm (papier de 70 g/m Longueur et largeur: Voir le schéma ci-dessus. Si la page est trop courte, la placer à l’intérieur du porte-document ou l’agrandir en le photocopiant. Si la page est trop longue, la diviser en deux ou plusieurs feuilles.
Ecrit clairement
De petits caractères pâles risquent de ne pas être émis clairement.
Format de page uniforme
Ne pas utiliser des formats différents de documents pour la même émission.
Encre sèche
Toute l’encre doit être séche avant de placer le document dans le chargeur.
1200 mm
296 mm
304 mm
2
)
12
Page 25
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE ENVOI D’UNE TELECOPIE
Condition de la page
Ne pas placer des pages endommagées dans le chargeur de documents automat­ique.
TROUS DE RELIURE
ENROULE
Aplatir
CORNE
PAGES COLLÉES ÉSEMBLE
PLIE, DECHIRE OU ASSEMBLE
Aérer la pile
Couper les bords Faire des copies
Faire des copies
Les originaux qui contiennent les matériaux suivants ne doivent pas être placés dans le chargeur de documents. Faire des copies de ces originaux et utiliser les copies.
De couleur
Clips
Peinture
Papier transp aren t, v inyl e
Fusain crayon
Papier para ffiné
Papier adhésif
Papier carbone
Colle
Papier thermique
Huile silicone
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
Remarque: Les copies faites avec un copieur qui utilise de l’huile de silicone ris-
que de provoquer un bourrage. Pour l’éviter, ne pas utiliser de telles copies avant cinq ou dix minutes après la copie.
13
Page 26
ENVOI D’UNE TELECOPIE FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Procédure d’émission directe
Généralités
Il y a deux méthodes pour envoyer un message fax.
Emission immédiateEmission mémorisée
Emission immédiate
L’émission immédiate est pratique lorsque:
On veut envoyer un message immédiatementOn veut vérifier rapidement si la communication a réussi ou non avec le
correspondant
La mémoire de votre télécopieur devient saturée
Le télécopieur compose le numéro immédiatement lorsqu’on appuie sur la touche
Départ. Le message est analysé et émis page par page sans mémorisation.
14
Page 27
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE ENVOI D’UNE TELECOPIE
Emission mémorisée
L’Emission mémorisée est pratique parce que:
Les pages peuvent être analysés plus rapidement (le document peut être emporté
du télécopieur sans attendre trop longtemps).
Pendant que votre document est transmis, un autre utilisateur peut utiliser le
télécopieur (les personnes ne sont pas obligées d’attendre trop longtemps près du télécopieur).
Le même document peut être envoyé à plusieurs destinataires dans la même
opération.
Lorsque la touche Départ est enfoncée, le télécopieur ne compose pas le numéro avant que toutes l es p age s de votre document ai en t été m ém ori sé es .
Le mode par défaut de ce télécopieur est l’émission mémorisée, par conséquent, les pro­cédures décrites dans ce manuel sont basées sur la supposition que l’émission mémori­sée est utilisée. L’émission immédiate est décrite dans une section séparée.
Renvoi Envoi à une heure spécifique (envoi différé) : voir page 28.
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
Emission mémorisée parallèle
Avec cette fonction le télécopieur peut appeler la destination pendant l’analyse des documents. Comparé à l’émission mémorisée normale où le télécopieur appelle dès la fin de mémorisation des documents, il est plus facile de vérifier si la connexion a eu lieu ou non.
De plus, étant donné que l’analyse est terminée plus rapidement que pour l’émission immédiate, c’est utile si on veut reprendre le document immédiatement pour retourner au bureau. Toutefois, si la connexion ne peut pas être effectuée (par exemple si la ligne est occu­pée), l’émission mémorisée normale a lieu.
REMARQUE: Si l’espace mémoire disponible est inférieur à 50 %, l’émission mémo-
risée normale ou l’émission mémorisée parallèle ne peut pas être utili­sée.
15
Page 28
ENVOI D’UNE TELECOPIE FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
L’émission mémorisée normale a lieu lorsque les fonctions suivantes sont utilisées:
Envoi différé Demande de transfert ❐ Mémoriser recto-versoSpécifier des destinations multiples ❐ Zone d’image spécifiée
Remarque: L’émission mémorisée parallèle ne fonctionne pas lorsque le disque
mémoire est activé.
Le fichier est effacé si une des opération suivantes se produit pendant l’émission:
La touche Stop est enfoncée. ❐ Il y a un bourrage de document.Il n’y a pas assez de mémoire disponible.
Lorsqu’une émission parallèle échoue, un rapport de résultat de communication est imprimé.
Lors de l’utilisation de l’émission parallèle, les numéros de page ne sont pas impri­més à l’autre terminal. Si on veut que les numéros de page soient imprimés, utiliser la fonction optionnelle Comptage des pages pour l’émission (voir page 29.)
Envoi vers un seul destinataire
1. S’assurer que le télécopieur est en mode d’attente: L’affichage sur le panneau de commande doit être comme indiqué à droite.
2. Placer soigneusement le document la face im­primée vers le bas dans le chargeur de do­cuments automatique. Remarque: On peut composer le numéro
TRANS MEMORISE 4.AVR.12:25
CHARG. DOC. OU ENTRER Nº FAX
MEM. 100%
TRANS MEMORISE OPTIONS
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
sans placer le document dans le chargeur d’abord. Placer le document après avoir composé le numéro et aller à l’étape 4.
BON
Les pages doiv ent être placées le recto ve rs
le bas dans le chargeur, avec la première page au fond de la pile.
Alimenter les p ages de faço n à ce que le
bord supéri e u r pa sse l e pr em ie r.
Ne pas dépasser la capacité du chargeur:
Lettre A4: 50 pag es à la f ois . Lettre A3: 25 pag es à la f ois
Renvois Envoi d’une page avec détails très fins : voir page 23.
Option d’envoi de message : voir page 27.
Ne pas utiliser des types d’originaux non
appropriés ( v o i r pag es 5 6 et 57 ).
Ne pas utiliser des pages de formats
différents.
Les pages doivent être disposées
détachées, mais les bords avant doivent être bien rangés, comme indiqué ci-dessus.
MAUVAIS
16
Page 29
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE ENVOI D’UNE TELECOPIE
3. Composer le numéro selon une des mé­thodes suivantes.
a) Clavier déci mal b) Numérota tion abrégée c) Numérotation rapide
Exemple: Numéro abrégé 12
TRANS MEMORISE OPTIONS
APPUYEZ OUI OU ANNUL.
2125551234
Exemple: Numéro rapide 10
Numéro rapide
_
d) Combiné 2
1 : Seulement si le combiné est installé.
Si votre ligne téléphonique est r eliée à un PBX, composer l’indicatif, puis le numéro de téléphone.
4. Départ
5. Le télécopieur mémorise le document.
6. Le télécopieur compose un numéro et la ligne du correspondant est connectée.
Remarque: Regarder l’affichage. L’identifica­tion du correspondant apparaît.
EN NUMEROTATION
XYZ NEW YORK
2125551234
7. Après l’envoi du document, le télécopieur raccroche automatiquement.
NON
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
17
Page 30
ENVOI D’UNE TELECOPIE FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Envoi à plusieurs destinataires (Diffusion)
1. S’assurer que le télécopieur est en mode d’attente (voir page 24).
2. S’assurer que le voyant Mémoire est allumé. S’il est éteint, appuyer sur la touche Transmission mémorisée.
3. Placer le document la face recto vers le bas dans le chargeur.
Le numéro peut être composé sans
placer le document dans le chargeur d’abord. Placer le document après a­voir composé le numéro et aller à l’é-
TRANS MEMORISE OPTIONS
ENTREZ Nº FAX
_
tape 5.
Renvois Envoi d’une page avec détails très fins : Voir page 23.
Options pour envoyer un message: Voir page 27. Analyser uniquement une partie du documen t ( Zone d’image spécifiée): Voir page 86 .
4. Composer le numéro selon l’une des mé­thodes suivantes.
a) Clavier décimal b) Numérotation abrégée c) Numérotation rapide
Exemple: Numéro abrégé 12
TRANS MEMORISE OPTIONS
APPUYEZ OUI OU ANNUL.
2125551234
Exemple: Numéro rapide 10
Numéro rapide
_
Exemple: Groupe 1, mémorisé dans la touche abrégé 08
Méthode 1: 08 Méthode 2: F4 1
NON
d) Numérotation de
groupe1
1: Méthode 1: Appuyer sur la touche de numéro abrégé dans laquelle le groupe est mémorisé
(dans l’exemple, appuyer sur la touche 08).
Méthode 2: Si on ne sait pas dans quelle touche abrégée est mémorisée le groupe,
mais si on connaît le numéro de groupe, utiliser la méthode 2. Il faut avoir programmé à l’avance une des touches Fonct ion utilisat eur avec le code 02 (numéro de groupe),en utilisant la Fonction 35 (voir page 143). Dans l’exemple ci-dessus, F4 est considéré comme touche de groupe; appuyer sur la touche F4 ensuite, entrer le numéro de groupe.
18
Page 31
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE ENVOI D’UNE TELECOPIE
Si votre télécopieur est relié à un PBX, composer le pré fixe, ensuite, une p ause, puis le numéro de té léphone .
5. Oui.
TRANS MEMORISEE OPTIONS
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
6. Soit:
Composer un autre numéro: Aller à l’é-
tape 4.
Appuyer sur Départ.
Le télécopieur composera le premièr destinataire (ou, si l’Envoi différé est sélectionné, il retourne au mode d’attente et le message fax sera envoyé à l’heure sélectionnée).
REMARQUE: En théorie, le même document peut être envoyé à 200 destinations
différent es par la procédu re ci-dessu s. Toutef ois, ce nombr e dépend du nombre de numéros actuellem ent en atten te dans la mémoire pour la numérotation. Voir le tableau à la page 303 pour plus d’informations concernant les limitations de cette fonction.
Vérifier vos destinations avant de composer
Si on veut envoyer un document vers plusieurs destinataires, on peut faire défiler la liste de numéros de téléphone entrés jusqu’à présent pour vérifier s’il en manque ou si des numéros erronés.
Cette fonction est utile lors de l’utilisation des fonctions telles que la Diffusion, De­mande de transfert et Réception relève.
Renvois
Diffusion: voir page 18. Demande de transfert: voir page 51 . Réception relève: voir page 13 5.
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
1. Appuyer sur la touche m 0 7.
Le numéro après DEST montre le
nombre de numéros entrés jusqu’à présent.
2. Utiliser la m flèche pour faire défiler la liste de destinations déjà entrées.
Pour annuler une destination entrée par
erreur: Non.
Pour terminer la vérification: Oui.
VERIF DEST. APPUYEZ OUI OU NON
n
01 SOCIETE XYZ NEW YORK
DEST.:2
VERIF DEST. APPUYEZ OUI OU NON
n
SOCIETE ABC
DEST.:2
19
Page 32
ENVOI D’UNE TELECOPIE FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Mémorisation de documents recto-verso
Lorsque l’émission mémorisée est utilisée et la touche Fonction utilisateur program­mée comme Mémorisation recto-verso est enfoncée, les deux faces d’un document peuvent être analysées. Le recto et le verso du document analysé seront imprimé dans l’ordre, sur des feuilles séparées à l’autre terminal. La procédure pour l’émission utilisant la mémorisation recto-verso est décrite ci-des­sous. (Programmation de la touche Fonction utilisateur: voir page 143.)
1. Vérifier si le voyant Mémoire est allumé.
2. Appuyer sur la touche Fonction utilisateur (F1-F5) programmée comme Mémorisation recto-verso.
3. Placer le document recto-verso avec la page recto face vers le bas.
4. Sélectionner les réglages de résolution désirés et composer le numéro, ensuite appuyer sur la touche Départ. La page recto commence à être analysée. Lorsque l’analyse est terminée, "RETOURNER, REINITIALISER, ENFONCER DEPART" apparaîtra sur l’affichag e.
5. Placer le document avec le verso face vers le bas et appuyer sur la touche Départ. On a 60 secondes pour placer la face verso - sinon, une erreur se produit et l’émission n’est pas possible.
Si NO. PAGE INCO RRECT ANNULE R FIC HIER? OUINO N app araît su r l’af fi­chage, les pages n’o nt pa s été scanné es corr ectement. Dans ce cas, il y a deux possibilités :
Appuyer sur la touche Oui pour effacer complètement le document mémorisé et
retourner au mode d’attente.
Appuyer sur la touche Non pour retourner au mode d’attente et commencer
l’émission des pages mémorisées jusqu’à présent.
Problèmes possibles
Si on veut sortir le document
Ouvrir l’analyseur et sortir le document.
Attention: Ne pas tirer le document sans ouvrir l’analyseur, sinon le
télécopieur sera endommagé.
Si on veut envoyer plus de 50 pages
Pendant que la dernière page est en cours de chargement, placer plusieurs pages (jusqu’à 50) dans le chargeur.
Si on a commis une erreur pendant la numérotation
Si la touche Départ est déjà enfoncée, appuyer sur la touche Stop immédiatement. Si on n’a pas encore appuyé sur la touche Départ, soit
Appuyer sur No. Le numéro entier est effacé. Entrer un nouveau numéro.Appuyer sur Annuler. Seul le dernier chiffre est effacé.
20
Page 33
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE ENVOI D’UNE TELECOPIE
Le voyant Attention clignote
Si OTER ORIGINAL apparaît sur affichage:
Sortir le document (voir page 201). Ensuite rappeler la destination.
Si ERREUR ENFONCER LA TOUCHE STOP apparaît sur l’affichage:
Si le voyant En communication est éteint, appuyer sur la touche Stop. Si le voyant En communication est allumé, attendre jusqu’à ce qu’il s’éteigne, ensuite appuyer sur la touche Stop.
L’alarme sonore sonne
Le correspondant veut parler Avec vous. Procéder comme indiqué ci-dessous.
Parler
DECROCHER COMBINE STOP
Apres avoir parlé
Plus de p age s à envoyer
Plus
Demander aucorespondant
Départ
DÉPART
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
21
Page 34
ENVOI D’UNE TELECOPIE FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Effacement d’une transmission mémorisée
Lorsqu’une communication est en cours
1. Appuyer sur la touche Arrêt.
2. Si deux messages sont envoyés(*), sélec­tionner le fichier à effacer à l’aide des touches i et m .
3. Appuyer sur Oui.
Remarque: Communication double (kit ISDN
optionnel ou kit G3 optionnel requis)
Renvoi Communication double : voir page 269.
Lorsque le message est en attente de transmission
1. Appuyer sur FONCTION, puis sur 2 1.
2. Sélectionner le fichier à l’aide des touches
7
et6 . Ensuite appuyer sur Oui.
3. Appuyer sur 1, puis sur Oui.
EFFACEMENT DE LA TRANS. MEM
APPUYEZ OUI OU NON
1234567
(*) Communication double
[EN NUMEROTATION]
EFFACEMENT DE LA TRANS. MEM DEFILE ↑ ↓ APPUYEZ OUI OU NON
ABC CO. LTD.
22
Page 35
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE ENVOI D’UNE TELECOPIE
Envoi d’une page avec détails très fins
Si on veut envoyer plusieurs type de document différents. Certains d’entre eux peu­vent être difficiles à reproduire à l’autre terminal. Toutefois, votre télécopieur a trois ré­glages qui peuvent être ajustés pour faciliter l’émission de votre document avec la meilleure qualité d’image possible.
Si on n’est pas sûr que les réglages soient adéquats, faire une copie du document utilisant ces réglages. L’impression montre comment le document se présente lorsqu’il est imprimé à l’autre terminal.
Si votre document a plusieurs pages, différents réglages peuvent être sélectionnés
pour chaque page. Par exemple, si on veut utiliser une résolution différente seulement pour la page 2, modifier le réglage de la résolution pendant l’analyse de la page 1. Ensuite, pendant l’analyse de la page 2 le réglage de résolution peut retourner au réglage d’origine.
Contraste
Le texte et les schémas dans votre document doivent ressortir par rapport au papier sur lequel ils sont écrits. Si votre document a un fond plus sombre qu’un fond normal (par exemple, une coupure d’un journal) ou si l’écriture est pâle, ajuster le contraste.
Il y a trois nuances.
Normal: Approprié à la plupart des documents Foncé: Utiliser ce réglage pour des documents avec une écriture pâle (par exemple
des documents écrits au crayon) Clair: Utiliser ce réglage pour les documents qui ont un fond foncé ou inégal
Résolution
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
Si votre document contient une impression fine ou des schémas détaillés, utiliser une Résolution plus élevée.
Standard: Approprié à la plupart des documents dactylographiés Détail: Utiliser ce réglage pour des documents avec une impression petite ou des dé-
tails fins Fin: Utiliser ce réglage pour une reproduction de haute qualité
Demi-tons
Si votre document contient une photo ou des schémas avec des pavés de nuance­ment complexes ou des échelles de gris, activer le mode Demi-ton pour obtenir une qualité d’image optimale.
23
Page 36
ENVOI D’UNE TELECOPIE FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Sélection du type de demi-tons
Ce modèle a deux types de demi-tons: le procédé de restitution des nuances et le pro­cédé de diffusion d’erreur de plus haute qualité. Pour modifier le type de demi-tons ac­tuellement utilisé, exécuter la procédure suivante.
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3. Les réglages pour le switch 00 sont main­tenant affichés sur la ligne en bas de l’affi­chage.
2. Appuyer sur la touche ioumjusqu’à ce que les réglages pour le switch 10 soient affichés. Il faut modifier le chiffre 7.
PARAMETRE CLT IMP LISTE DEFAUT: 01000000 SWITCH00: 00000000 OUI p FIN
PARAMETRE CLT IMP LISTE DEFAUT: 01000000 SWITCH00: 00000000 OUI p FIN
Si on veut modifier le réglage, appuyer sur la touche 7 du clavier décimal. Chiffre 7 1: Mode de restitution de nuance 0: Mode standard
Mode rapide: Le télécopieur utilisera le procédé de demi-tons de base. Mode standard: Le télécopieur u tilisera le p rocédé de d iffusion d’erreur de p lus h aute q ualité.
3. Pour terminer: Oui et Fonction Le mode Demi-ton ralentit la vitesse d’émission et risque d’augmenter vos
coûts de communication, en particulier si on utilise le procédé de diffusion d’erreur. Des résolutions plus élevées également. Le nombre de données à envoyer étant augumenté.
Les messages sont émis plus rapidement si on utilise le réglage de résolution standard et si le mode Demi-ton est désactivé.
24
Page 37
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE ENVOI D’UNE TELECOPIE
Ajustements du réglage de la position initiale
Pour le contraste, la résolution et le demi-ton, on peut décider que les réglages retour­nent à la position initiale à la fin de l’émission (c’est le cas pour un télécopieur neuf). Aussi, les positions initiales de ces réglages peuvent être modifiées.
Si on doit effectuer d’autres réglages, contacter un représentant du S.A.V.. La procédure est la suivante (voir page 226 pour plus d’informations sur la procédure
d’ajustement des réglages des paramètres utilisateur).
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3.
PARAMETRE CLT IMP LISTE DEFAUT: 01000000 SWITCH00: 00000000 OUI p FIN
A cet instant, on peut imprimer une liste de pa­ramètres utilisateur si les touches k et Dé- part sont enfoncées.
2. Les réglages pour le switch 00 sont mainte­nant affichés sur la ligne en bas de l’affi­chage.
SWITCH00: 0000 0000
Chiffre 7654 3210 Les chiffres sont numérotés de 7 à 0; le
réglage du chiffre 7 est affiché sur le côté gauche de l’affichage et le chiffre 0 est à droite.
Les réglages à modifier sont ceux des chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, et 7. Les fonctions de ces chiffres sont les suivantes.
Chiffre But
0 Tampon 0: Désactivé 1: Activé
Position initiale du contrast e 1 2 3
4 5
6 7 Position initiale du Demi-ton activé/désactivé 0: Désactivé 1: Activé
Chiffre 3 Chiffre 2 Chiffre 1 Réglag e Chiffre 3 Chiffre 2 Chiffre 1 Réglage 0 0 0 Normal 1 X X Ne pas utiliser 0 0 1 Clair ce réglage. 0 1 0 Foncé
Position initiale de la résolution
Chiffre 5 Chiffre 4 Réglage Chiffre 5 Chiffre 4 Réglage 0 0 Standard 1 0 Fin 0 1 Détail 1 1 Ne pas modifier
ces réglages.
Position initiale du mode d’émission
0: Emission Mémorisée 1: Emission Immédiate
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
3. Si on veut modifier un des réglages, appuyer sur la touche du clavier décimal correspondant au chiffre à modifier.
Exemple: 3 du clavier décimal. La valeur du chiffre 3 change.
4. Pour terminer: Oui et Fonction.
25
Page 38
ENVOI D’UN MESSAGE FAX FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Numérotation à l’aide de l’annuaire téléphonique
Cet annuaire peut être utilisé pour n’importe quel numéro mémorisé comme numéro rapide avec une étiquette programmée pour cela.
Exemple: Si on veut composer "SOCIETE XYZ LONDRES".
1. S’assurer que le télécopieur est en mode d’attente (voir page 24).
2. Placer le document dans le chargeur.
ion
3. N
rapide/Annuaire.
4. Appuyer sur la première lettre du nom: X (touche de numéro abrégé 24 ou 48)
Appuyer sur la touche X répétiti v ement jus-
qu’à ce que le numéro correct soit affiché.
TRANS MEMORISE OPTIONS
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
TRANS MEMORISE OPTIONS
ENTREZ Nº FAX
n
_
ANNUAIRE TELEPHONE
DEFILE: X APPUYEZ OUI OU NON
n
SOCIETE 01 XYZ LONDRES
5. Oui.
6. Oui de nouveau.
TRANZ MEMORISE OPTIONS
APPUYEZ OUI OU ANNUL.
n
SOCIETE 01 XYZ LONDRES
TRANZ MEMORISE OPTIONS
ENTEZ Nº OU DEPART DEST:2
_
7. Soit:
Composer d’autres numéros. Appuyer sur Départ.
Programmation comme numéros rapides: Voir page 294.
NON
26
Page 39
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE ENVOI D’UN MESSAGE FAX
Fonctions optionnelles pour l’émission
Lorsqu’on fait une émission de routine, on peut accéder à quelques fonctions option­nelles.
Ces options sont disponibles uniquement si " OPTION " peut être affichée sur le coin supérieur droit de l’affichage.
Code personnel
Les codes personnels permettent d’effectuer les opérations suivantes.
Ils vous permettent de garder une trace de l’utilisation du télécopieur (par exemple,
pour la facturation). Si tout le monde utilise un code personnel lorsque le télécopieur est utilisé, les codes ou les noms programmés dans les codes, seront imprimés sur le rapport appelé le Journal. Cela permet de vérifier qui a utilisé le télécopieur et combien de fois.
Ils permettent de personnaliser les documents et les rapports imprimés. Par
exemple, si la fonction Insertion d’étiquette est utilisée et si votre nom est mémorisé avec votre code personnel, le récepteur de votre document voit votre nom en haut de l’impression. Cela supprime la nécessité d’une page de garde.
Ils vous permettent de restreindre l’utilisation du télécopieur au personnel autorisé
uniquement. Si la fonction Accès restreint est activée, les utilisateurs doivent entrer leur code personnel avant de pouvoir utiliser le télécopieur. Le code personnel doit avoir déjà été mémorisé dans le télécopieur. Cela décourage le personnel non autorisé à utiliser occasionnellement le télécopieur.
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
Renvois
Programmation des codes personnels: voir page 75 . A ccès restreint: voir page 75 . Insertion d’étiquette: voir page 88. Journal: voir page 171
27
Page 40
ENVOI D’UN MESSAGE FAX FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Si votre code personnel est entré, votre nom va apparaître sur le journal et le rapport de résultat d’émission.
1. Appuyer sur m0 1.
CODE PERSON. ENTREZ CODE
_
NON p FIN
2. Entrer le code personnel Exemple: 7 3 6 2
L’affichage montre le nom mémorisé
avec le code sélectionné. Dans cet
CODE PERSON. APPUYER OUI OU NON
7362 SMITH
exemple, il s’agit de SMITH.
3. Oui. Voir page 75 pour les détails sur la pro­grammation des codes personnels et leurs étiquettes.
Envoi à une heure spécifique
Cette fonction est appelée Envoi différé. En utilisant cette fonction, on peut donner des instructions au télécopieur pour retar­der l’émission de votre document jusqu’à une heure ultérieure spécifiée. Cela vous permet de tirer profit des coûts téléphoniques réduits aux heures creuses sans être près du télécopieur à ce moment-là.
ATTENTION: Si la mémoire de votre télécopieur est saturée, il faut conserver le
message dans le chargeur de documents. Cela signifie que personne ne peut utiliser le chargeur de documents sauf si votre document est enlevé. Cela annule automatiquement l’opération Envoi différé.
1. Appuyer sur m, 0 et 2.
TX DIFFERE PGM HEURE ENVOI
:
_
IL EST 12:15 NON p FIN
28
Page 41
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE ENVOI D’UN MESSAGE FAX
2. Exemple: Envoyer à 23:30 2 3 3 0 du clavier décimal.
3. Oui. L’heure de l’envoi différé ne peut pas être plus de 24 heures à l’avance.
TX DIFFERE APPUYEZ OUI OU NON
AUJOUR. 23:30 (23:30)
TRANS MEMORISE OPTIONS
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
Impression du numéro de page (Emission immédiate uniquement)
Cette fonction est appelée Comptage des pages. Lorsque votre télécopie est imprimé à l’autre extrémité, les numéros des pages seront imprimés en haut de chaque page. En utilisant la fonction de comptage des pages, le format dans lequel les numéros de page sont imprimés peut être sélectionné.
Si le Comptage des pages est utilisé:
Les numéros de page seront imprimés en format de numérotation par lots (par
exemple, p1/3, p2/3, et p3/3 pour une message de trois pages). Cela permet au correspondant de voir facilement le nombre de pages envoyées et s’il y a des pages manquantes. Toutefois, il faut entrer le nombre de pages au clavier décimal avant l’envoi.
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
Si le Comptage des pages n’est pas utilisé:
Les numéros de page seront imprimés uniquement comme une séquence (par
exemple, p1, p2, p3). Cela rend la tâche du correspondant difficile pour voir d’un coup d’oeil s’il y a des pages manquantes (par exemple, à cause d’un double chargement dans le chargeur de documents de votre télécopieur).
Remarque: Si l’émission immédiate n’est pas sélectionnée, le comptage de page
est automatiquement activé, et les pages sont comptées automat­iquement.
29
Page 42
ENVOI D’UN MESSAGE FAX FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
1. Appuyer sur m, 0 et 3.
2. Exemple: 10 pages.
1 0
NOMBRE PAGES ENTREZ LE NBRE
PAGE(S)
NON p FIN
NOMBRE PAGES APPUYEZ OUI OU NON
_
10 PAGE(S)
3. Oui.
TTI (Transmit Terminal Identification)
Normalement, le TTI programmé dans votre télécopieur est imprimé en haut de cha­que page émise lorsqu’elle est reçue à l’autre terminal. Le haut de l’image sera surim­primé s’il n’y a pas de marge en haut de la page émise.
Dans certains cas, on peut souhaiter que le correspondant reçoit une copie non mar­quée de votre identifiant. Dans ce cas, le TTI peut être désactivé.
Remarque: Si le TTI est désactivé, s’assurer que la fonction Insertion d’étiquette est
aussi désactivée si on veut que l’image reçue à l’autre terminal ne soit pas surimprimée.
Renvois
TTI: voir page 263. Insertion d’étiquette: voir page 88.
1. Appuyer sur m, 0 et 6.
2. Si on veut modifier le réglage TTI, appuyer sur j ou k jusqu’à ce que le réglage affi-
TTI CHOIX ←→ OUI =FIN
ON OFF
TTI CHOIX ←→ OUI =FIN
ON OFF
ché soit correct.
3. Oui pour terminer.
30
Page 43
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE ENVOI D’UN MESSAGE FAX
Envoi avant une heure spécifique
Cette fonction est appelée Transmission urgente (TRD). Si votre message doit être envoyé à l’autre terminal avant une certaine heure, utiliser l’option Heure limite d’émission et entrer cette heure limite.
Si la ligne est occupée, le télécopieur rappelle à des intervalles réglés soit 6 appels. Après l’expiration de heure limite, le télécopieur imprime un rapport indiquant si votre
message a été envoyé ou non avant l’heure limite. Ensuite, le message est effacé de la mémoire.
Cette fonction est disponible uniquement en émission mémorisée.
1. Appuyer surm, 0 et 8.
2. Exemple: L’heure limite est 14:50.
1 4 5 0
TX LIMITEE ENTREZ H LIMITE
:
_
IL EST 12:15 NON = FIN
TX LIMITEE APPUYEZ OUI OU NON
AUJOUR. 14:50 (14:50)
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
L’heure TRD ne peut pas être plus de
24 heures à l’avance.
3. Oui.
TRANZ MEMORISEE OPTIONS
ENTREZ Nº FAX
_
31
Page 44
ENVOI D’UN MESSAGE FAX FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Emission économique
Cette fonction est similaire à l’envoi différé. Toutefois, il a un avantage supplémentaire de combiner automatiquement deux fonctions d’économies: l’utilisation des tarifs des heures creuses et l’émission par lots. Aussi, il n’est pas nécessaire d’entrer l’heure d’émission désirée chaque fois, comme avec l’Envoi différé. Toutefois, avec l’Envoi dif­féré, une heure différente peut être entrée pour l’émission de chaque document.
Si l’émission économique est sélectionnée, votre document sera envoyé à l’heure pré­cédemment mémorisée pour cette fonction en utilisant la Fonction 72 (voir page sui­vante). Aussi, tous les messages mémorisés pour être envoyés à la même destination en utilisant cette fonction seront envoyés automatiquement par lots.
Renvois
Envoi à une heure spécifique: voir page 28. Emission par lots: voir page 92.
Commutateurs de sélection activé/désactivé
Lorsque OPT est affiché.
1. Appuyer sur m, 0 et 9.
Si cette fonction a été
précédemment programmée comme une touche Fonction utilisateur, appuyer sur cette touche.
2. Si on veut modifier le réglage
TX ECON., ap-
puyer sur la touche jouk jusqu’à ce que le réglage affiché soit correct.
3. Oui pour terminer.
32
TX TERIF ECO ←→ OUI = FIN
ON OFF
Page 45
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE ENVOI D’UN MESSAGE FAX
Mémorisation de l’heure d’émission économique
Avant d’utiliser l’émission économique, il faut utiliser la Fonction 72 pour programmer une heure pour le début des émissions économiques. Cette heure pourrait être le dé­but de la période des heures creuses dans votre région. Après la mémorisation, il n’est pas nécessaire de la remodifier jusqu’à ce que votre agence France Télécom change l’heure du début de la période des heures creuses.
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 7 et 2.
TARIF ECO
HEURE= 11 :00 ←→ OU I p FIN
2. Entrer l’heure à laquelle on veut toujours faire démarrer les émissions économiques.
3. Appuyer sur Oui Fonction lorsque l’affichage est correct.
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
33
Page 46
ENVOI D’UN MESSAGE FAX FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Envoi rapide (Emission immédiate)
Procédure
Si on ne veut pas mémoriser le document avant de l’envoyer, utiliser la procédure sui­vante.
Les avantages et inconvénients de l’émission immédiate et de l’émission
mémorisée sont exposées aux pages 14 et 15.
1. S’assurer que le télécopieur est en mode d’attente (voir page 16).
2. S’assurer que le voyant Mémoire est éteint. S’il est allumé, appuyer sur Trans- mission mémorisée.
3. Placer le document avec le recto vers le bas dans le chargeur.
OPTIONS
ENTRER Nº TEL DU FAX
_
4. Composer le numéro (uniquement une desti­nation). Et appuyer sur Oui.
Voir page 17 pour savoir comment composer un numéro.
5. Départ.
TRANS IMMEDIATE OPTIONS
APPUYEZ OUI OU ANNUL.
2125551234
EN NUMEROTAT
2125551234
FICHIER Nº 0046
_
NON
6. Le télécopieur compose le numéro et la ligne du correspondant est connectée. Le numéro composé est affiché (ou si la numérotation abrégée ou la numérotation rapide a été utilisée, l’étiquette du numéro abrégé ou du numéro rapide mémorisée pour ce numéro est affichée).
Conversion de l’émission immédiate en émission mémorisée
S’il y a un message encore en attente dans le chargeur de documents, il peut être converti en fichier mémoire si Transmission mémorisée et Départ et Oui sont enfon- cées. Le document sera analysé et sauvegardé dans la mémoire, laissant le chargeur de documents libre pour d’autres utilisateurs.
34
Page 47
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE ENVOI D’UN MESSAGE FAX
Transmission immédiate comme premier choix
Le réglage par défaut de votre télécopieur est l’émission mémorisée. Cette position ini­tiale peut être modifiée en émission immédiate, si on le souhaite.
La procédure est comme suit (voir page 222 pour plus d’informations sur la procé­dure d’ajustement des réglages des paramètres utilisateur).
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3.
A cet instant, on peut imprimer une
liste de paramètres utilisateur si k et Départ sont enfoncées.
PARAMETRE CLT IMP LISTE DEFAUT: 01000000 SWITCH00: 00000000 OUI p FIN
Les réglages pour le switch 00 sont mainte­nant affichés sur la ligne en bas de l’affi­chage. Le réglage à modifier est celui du chiffre 6.
2. Si on veut modifier le réglage, appuyer sur le 6 du clavier décimal.
SWITCH00: 0000 0000
Chiffre 6 (double soulignement) 0: Emission mémorisée: 1: Emission immédiate
3. Pour terminer: Oui et Fonction.
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
35
Page 48
ENVOI D’UN MESSAGE FAX FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Utilisation du tampon
Appuyer sur la touche Tampon pour mettre le tampon de vérification d’émission. Lors­que le voyant Tampon est allumé, le télécopieur tamponne une petite marque en bas de chaque page. Pendant l’émission mémorisée, le tampon indique que la page a été mémorisée avec succès. Pour l’émission immédiate, il indique que la page a été en­voyée avec succès. Il faut activer le tampon avant d’appuyer sur Départ, sinon le télé­copieur ne tamponnera pas la première page.
Si on veut que le tampon soit en haut de chaque page au lieu d’en bas de la page,
contacter votre représentant du S.A.V..
Modification du réglage de la position initiale du tampon
Si on veut modifier le réglage par défaut du tampon, procéder comme suit. (Voir page 222 pour plus d’informations sur la procédure d’ajustement des réglages
des paramètres utilisateur).
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3. A ce moment-là, on peut imprimer une liste de paramètres utilisateur si ket Dé- part sont enfoncées.
Les réglages pour le switch 00 sont mainte­nant affichés sur la ligne en bas de l’affi­chage. Le réglage à modifier est celui du chiffre 0.
2. Si on veut modifier le réglage, appuyer sur le 0 du clavier décimal.
PARAMETRE CLT IMP LISTE DEFAUT: 01000000 SWITCH00: 00000000 OUI p FIN
SWITCH00: 0000 0000
Chiffre 0 (double soulignement) 0: Tampon de vérification désactivé 1: Tampon de vérification activé
3. Pour terminer: Oui et Fonction.
36
Page 49
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE ENVOI D’UN MESSAGE FAX
Rappel
Si un message n’a pas été émis avec succès, cela ne signifie pas qu’il faut entrer à nouveau le numéro de téléphone. Dans beaucoup de cas, le télécopieur rappelle la destination automatiquement. Ou, avec la touche Rappel AI, on peut rappeler simple­ment en utilisant quelques séquences de touches.
Rappel automatique
Le télécopieur rappelle automatiquement le correspondant si l’une des conditions sui­vantes se présente.
Le correspondant était occupé.Il n’y avait pas de réponse du correspondant.Le message a été rejeté par le télécopieur distant à cause d’erreurs excessives (si
cela se produit, le rappel ne sera effectué que lorsque l’émission mémorisée a été utilisée).
Le rappel est effectué 4 fois à des intervalles de 5 minutes (pour une émission mémo­risée) ou 2 fois à des intervalles de 5 minutes (pour une émission immédiate).
Le nombre de rappels et l’intervalle de rappel peuvent être réglés par un technicien
de maintenance.
Pendant le rappel, le numéro composé est affiché comme indiqué à droite.
Si le rappel échoue pour une émission immédiate, l’affichage apparaît comme indiqué à droite. Cette communication peut être convertie en émission mémorisée pour libérer le télécopieur pour d’autres utilisateurs. Appuyer sur Transmission mémorisée ensuite Départ.
[ 2125551234]
TRANS MEMORISEE 4.AVR.12:25
CHARGE DOCUMENT
MEM. 99%
RAPPEL EN ATTENTE
UTILISEZ LA MEMORISATION
(APPUYEZ TX MEMORISEE + DEPART)
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
37
Page 50
ENVOI D’UN MESSAGE FAX FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Utilisation de la touche Rappel AI (Intelligence artificielle)
Le télécopieur apprend et se rappelle les 10 derniers numéros de téléphone entrés. Ensuite, s’il faut rappeler un de ces numéros, appuyer simplement sur la touche Rap- pel AI jusqu’à ce que le numéro ou le nom du correspondant à rappeler soit affiché, ensuite appuyer sur la touche Départ.
Cette fonction a les utilisations suivantes.
Si le télécopieur attend le rappel du correspondant, il n’est pas nécessaire
d’attendre l’expiration de l’intervalle de rappel. Appuyer sur la touche Rappel AI jusqu’à ce que numéro de téléphone désiré ou le nom soit affiché, ensuite appuyer sur la touche Départ.
Si on veut envoyer un autre message à la même adresse à laquelle on vient d’en
envoyer un récemment, il n’est pas nécessaire de recomposer le numéro complet s’il est encore dans la mémoire Rappel AI. Placer le document dans le chargeur, ensuite appuyer sur la touche Rappel AI jusqu’à ce que le numéro de téléphone désiré ou le nom soit affiché, ensuite appuyer sur la touche Départ.
Remarques: Le Rappel AI se rappelle uniquement d’un numéro abrégé ou d’un code de nu-
méro rapide --- le dernier numéro composé. Lorsqu’un autre numéro abrégé ou un autre code de numéro rapide est composé, le numéro abrégé/code de nu­méro rapide composé précédemment n’est pas accessible.
En utilisant Rappel AI, on ne peut pas réessayer une émission mémorisée é-
chouée. Toutefois, le numéro de téléphone peut être rappelé, comme expliqué ci-dessus.
Le Rappel AI utilise la fonctio n du protocole court AI.La touche Rappel AI ne fonctionne pas si le combiné est utilisé pour la numéro-
tation.
Renvoi Protocole court AI: voir page 16 6 .
Pour envoyer un fax utilisant le Rappel AI, procéder comme suit:
1. S’assurer que le télécopieur est en mode d’attente (voir page 16).
2. Placer votre document dans le chargeur.
3. Rappel AI.
4. Faire défiler les numéros dans la mémoire
ANNUAIRE RAPPEL 1 DEFILE APPUYEZ OUI OU NON
n
01 SOCIETE XYZ NEW YORK
Rappel AI à l’aide des flèches ietm de la touche de défilement.
Pour sélectionner un numéro: Oui x
2.
5. Soit:
TRANZ MEMORISE OPTION
ENTREZ Nº OU DEPART DESP:2
_
Sélectionner un autre numéro: aller à l’étape 4.Démarrer l’émission: Départ.
38
Page 51
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE RECEPTION DES TELECOPIES
RECEPTION DES TELECOPIES
Sélection du mode de réception
Il y a deux méthodes pour initialiser votre télécopieur pour la réception des télécopies.
Mode FaxMode Téléphone
Appuyer sur la touche de mode de Réception pour commuter entre les modes.
Mode Fax
Ce mode est sélectionné lorsque le voyant Fax est allumé. Les messages entrants sont reçus automatiquement. Il n’est pas nécessaire d’être
près du télécopieur si l’interrupteur d’alimentation est sous tension. Utiliser ce mode lorsqu’on doit quitter le télécopieur.
1
1. Le téléphone sonne une fois.
2. Le télécopieur commence automatiquement la réception du message.
Mode Téléphone
2
[ SOCIETE XYZ ] TRANS MEMORISEE 4.AVR.12:25 CHARG DOCUMENT OU ENTRER Nº FAX MEM. 99%
En communication
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
Ce mode est sélectionné lorsque le voyant Téléphone est allumé. Ce réglage est pratique si on veut utiliser le combiné du télécopieur pour répondre
aux appels téléphoniques arrivant sur la même ligne que les télécopies. Toutefois, vo­tre télécopieur ne peut pas recevoir automatiquement les télécopies; il faut être près du télécopieur si une télécopie arrive. Le télécopieur fonctionne comme suit.
Allo ! ou Bib Bib
3
DEPART
4
[ SOCIETE XYZ ] TRANS MEMORISEE 4.AVR.12:25 CHARG DOCUMENT OU ENTRER Nº FAX MEM. 99%
En communication
1 2
39
Page 52
RECEPTION DES TELECOPIES FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
1. Le télécopieur sonne en continu jusqu’à ce qu’on réponde à l’appel. Décrocher le combiné.
2. Si on entend une voix à l’autre bout, parler et répondre. Si une tonalité répétée est entendue pendant quelques secondes, l’autre bout est un terminal fax.
Remarque: Retirer les documents qui sont dans le chargeur.
3. Si la personne à l’autre terminal veut envoyer une télécopie, appuyer sur Départ pour recevoir le message. Ensuite raccrocher le combiné.
4. Le télécopieur commence à recevoir le message. Le voyant En communication s’allume.
Réception de télécopies lorsqu’il y a un problème.
Généralités
Cette fonction est appelée Réception de substitution. S’il y a un bourrage dans l’imprimante ou épuisement des consommables, il sera en­core possible de recevoir des télécopies; tout message entrant sera mémorisé.
Si le voyant "Réception de fichier" est allumé, un message a été sauvegardé dans la mémoire utilisant la fonction Réception mémorisée.
Vér ifier les points suivants:
Le papier d’impression est peut-être épuisé. Si cela se produit, rajouter du papier:
voir page 176.
Le toner est peut-être épuisé. Si cela se produit, ajouter du toner: voir page 182.Il y a peut-être un bourrage de papier dans l’imprimante. Si cela se produit,
supprimer le bourrage: voir page 203.
S’il n’y a pas de problème, quelqu’un est peut-être en train de faire des copies
pendant qu’une télécopie est en cours de réception.
Les messages reçus dans la mémoire seront imprimés et effacés de la mémoire lors­que le télécopieur retournera au mode de fonctionnement normal.
40
Page 53
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE RECEPTION DES TELECOPIES
Activation ou désactivation de la Réception mémorisée
Il y a deux conditions dans lesquelles on peut vouloir désactiver cette fonction.
Si on ne veut pas conserver des télécopies reçues dans la mémoire: Après la
réception d’un télécopie dans la mémoire de votre télécopieur, il envoie un signal OK à l’autre terminal. Toutefois, s’il se passe quelque chose avec votre télécopieur et si la télécopie est perdue avant de pouvoir la lire, l’émetteur n’en sera pas informé. Par conséquent, on peut ne pas utiliser la fonction Réception mémorisée.
Si on ne veut pas que la mémoire soit saturée de courrier d’émetteurs inconnus: Si
la fonction Réception autorisée n’a pas été activée, des télécopies de n’importe qui peuvent être reçues. Toutefois, on peut les identifier parce que leur code d’identification (le TTI) est imprimé en haut de chaque page. Si le correspondant n’a pas programmé son code d’identification (peut-être dans une tentative de cacher son identité), on peut ne pas souhaiter recevoir leurs messages dans la mémoire.
Renvois
ECM: voir page 91. Réception autorisée: voir page 104.
Si on veut activer ou désactiver la Réception mémorisée, appliquer la procédure sui­vante. (Voir page 223 pour plus d’informations sur la procédure d’ajustement des ré­glages des paramètres utilisateur.)
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3. A cet instant, une liste de paramètres utili­sateur peut être imprimée; si on appuie sur k et Départ.
PARAMETRE CLT IMP LISTE DEFAUT: 01000000 SWITCH00: 00000000 OUI = FIN
Les réglages pour le switch 00 sont mainte­nant affichés sur la ligne en bas de l’affi­chage.
2. Appuyer sur la touche i ou m jusqu’à ce
SWITCH05: 0000 0001
que les réglages pour le switch 05 soient affichés. Les réglages à modifier sont ceux des chif-
Chiffre 0 (soulignement) Chiffre 1 (double soulignement)
fres 0 et 1. Les significations de ces réglages sont comme suit.
Chiffre But
0 Réception mémorisée 0: Désactivé 1: Activé
Réception en mémoire (y compris la Réception mémorisée, le Verrouill age en mémoire, le
1
Ré-adressage, et les Demandes de transfert d’un autre poste) lorsqu’aucun code RTI ou CSI n’a été reçu du correspondant 0: Activé, 1: Désactivé
3. Si on veut modifier le réglage, appuyer sur 0 ou 1 du clavier décimal.
4. Pour terminer: Oui et Fonction.
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
41
Page 54
APPELS TELEPHONIQUES FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
APPELS TELEPHONIQUES
Un téléphone externe est nécessaire pour e x écuter les procéd ures dans c ette section. Votre télécopieur peut être utilisé pour la numérotation de la même manière que le té-
léphone. C’est utile lorsqu’on appelle des télécopieurs qui sont normalement en mode Téléphone, ainsi que pour des conversations téléphoniques.
On peut numéroter en utilisant les touches abrégées ou les numéros rapides.Avec la fonction Prise de ligne, il n’est pas nécessaire de décrocher le combiné
avant de numéroter.
On peut envoyer un document après la fin de la conversation, sans faire un autre
appel.
Renvoi Mode Té léphone: voir page 39.
Faire un appel téléphonique
Utilisation de la Prise de ligne
L’utilisation de la Prise de ligne est comme l’utilisation du combiné (voir la page sui­vante), sauf qu’il n’est pas nécessaire de décrocher le combiné avant de composer le numéro. Appuyer simplement sur la touche Prise ligne et composer le numéro. Lors­qu’on entend le correspondant dans le haut-parleur incorporé du télécopieur, on peut décrocher le combiné. Cela libère les deux mains pour chercher des numéros de télé­phone pendant la numérotation.
1. Appuyer sur la touche Prise ligne.
MODE RACCROCHE
2. Composer le numéro. Voir page 17 pour savoir
comment composer un numéro.
Ne pas utiliser le combiné.
Remarque:
Ne pas appuyer sur Départ. Si on veut annuler l’appel, appuyer sur Prise ligne.
3. Ecouter dans la haut-parleur incorporé du télécopieur. Lorsque le correspondant ré­pond, décrocher le combiné.
4. Remettre le combiné après avoir terminé.
42
_
MODE RACCROCHE
APPUYEZ DEPART APRES TONALITE
2125551234
_
Page 55
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE APPELS TELEPHONIQUES
Utilisation du combiné
En utilisant le téléphone externe, on peut utiliser le télécopieur de la même manière qu’un téléphone normal. Décrocher le combiné et composer le numéro au clavier déci­mal du télécopieur (ou utiliser une touche abrégée ou un numéro rapide si on le dé­sire).
1. Décrocher le combiné.
EN TELEPHONE
_
2. Composer le numéro. Voir page 17 pour savoir
comment composer un numéro.
EN TELEPHONE
APPUYEZ DEPART APRES TONALITE
2125551234
_
Remarque: Ne pas appuyer sur Départ.
3. Continuer comme pour une conversation té­léphonique normale.
Utilisation du Rappel AI
Utiliser la fonction Rappel AI si on veut rappeler un numéro composé récemment.
1. Prise ligne et Rappel.
2. Faire défiler les numéros dans la mémoire Rappel AI à l’aide des flèches i et m de la touche de défilement. Lorsque le numéro correct est affiché, ap-
ANNUAIRE RAPPEL 1 DEFILE APPUYEZ OUI OU NON
n
01 SOCIETE XYZ NEW YORK
MODE RACCROCHE
APPUYEZ DEPART APRES TONALITE
2125551234
_
puyer sur la touche Oui.
Le numéro est composé immédiate-
ment.
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
43
Page 56
APPELS TELEPHONIQUES FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Répondre au téléphone
Si le téléphone sonne seulement une fois:
Une télécopie arrive. Ne pas décrocher le combiné.
Si le téléphone sonne en continu:
1
1. Décrocher le combiné et parler au correspondant. Si on entend une tonalité aiguë, une télécopie arrive. Appuyer sur Départ ensuite, raccrocher.
2. Si l’appelant veut vous envoyer une télécopie, appuyer sur Départ après la conversation. Ensuite, raccrocher.
S’il ne se passe rien lorsque Départ est enfoncée, l’alimentation est peut-être débranchée ou le téléphone n’est pas raccordé correctement.
2
DEPART
Allo ! ou Bib Bib
Téléphoner et envoyer une télécopie durant le même appel
Pour parler avant d’envoyer une télécopie (Prise de ligne)
1. Appuyer sur la touche Prise ligne.
2. Composer le numéro.
Remarque:
Ne pas utiliser le combiné. Ne pas enfoncer Départ.
3. Si l’on entend une voix dans le haut-parleur intégré du copieur, décrocher le combiné et appuyer sur la touche Stop ou sur la touche Prise de ligne, ensuite parler au correspondant.
Si on entend une tonalité aiguë à la place d’une voix, placer le document dans
le chargeur, ensuite appuyer sur Départ.
4. Lorsqu’on est prêt pour envoyer la télécopie, placer le message dans le chargeur, ensuite demander au correspondant d’appuyer sur Départ.
5. Lorsqu’on entend une tonalité aiguë, appuyer sur Départ.
6. Remettre le combiné en place.
44
Page 57
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE APPELS TELEPHONIQUES
Ne pas remettre le combiné si on veut parler à nouveau au correspondant. Lorsque le télécopieur émet une tonalité, appuyer sur la touche Stop ensuite parler.
Réglages de volume du haut-parleur et de l’alarme sonore
Votre télécopieur a un haut-parleur incorporé. Avec ce haut-parleur, on peut écouter la ligne téléphonique sans décrocher le combiné. Le haut-parleur sera automat­iquement coupé juste avant le début de la transmission fax.
Lorsqu’on envoie une télécopie, on peut entendre la ligne après la composition du nu­méro par le télécopieur. Si la ligne est occupée, on peut appuyer sur la touche Stop et commencer une autre opération sans avoir à attendre que le télécopieur soit décon­necté de la ligne.
Les volumes réglables sont; Contrôle d’émission (EMISSION): Le son entendu pendant l’émission. Contrôle de réception (RECEPTION): le son entendu pendant la réception. Contrôle de numérotation (NUMEROTATION): Le son entendu après avoir appuyé sur la touche Départ. Tonalité d’alarme sonore (ALARME): Volume de l’alarme sonore lorsque le capot est ouvert etc. Tonalité de touches (TOUCHE DE DEFILEMENT): Le son entendu lorsqu’on appuie sur une touche du panneau de commande.
Si le volume du haut-parleur n’est pas satisfaisant, il peut être réglé.
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 9 et 2.
2. Pour augmenter: k. Pour diminuer: j. Pour accepter: Oui.
VOLUME HP CTRL REGLARE EN TRANS.: >>>
APPUYEZ DEPART OUI POUR FIN
VOLUME HP CTRL REGLARE EN TRANS.: >>>>
APPUYEZ DEPART OUI POUR FIN
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
3. Répéter l’étape 2 pour chaque réglage qui apparaît à l’écran.
4. Pour terminer: Fonction.
45
Page 58
FONCTIONS AVANCEES
GESTION DE RESEAUX
Généralités
Cette section explique comment ce télécopieur peut être utilisé pour distribuer des té­lécopies via les réseaux de télécopieurs.
Comme nous l’avons vu (Envoi à plusieurs destinataires, page 19), le même docu­ment peut être envoyé directement de votre télécopieur à plusieurs destinataires. Le schéma dans cette section montre comment le télécopieur envoie le même document vers trois destinations. Cette fonction est généralement appelée Diffusion.
Toutefois, avec la diffusion, il faut payer pour trois transmissions. S’il s’agit d’appels à longue distance, cela pourrait coûter assez cher. Si les fonctions de gestion de ré­seaux fournies avec ce télécopieur sont utilisées, les coûts pourraient être réduits en envoyant le document seulement une fois, à un poste de transfert et ce poste de transfert distribuera votre télécopie.
Diffusion
On peut profiter des fonctions de numérotation de groupe, de diffusion et de demande de transfert de votre télécopieur pour installer des réseaux de télécopieurs. De tels ré­seaux peuvent économiser du temps et de l’argent s’ils sont installés pour effectuer des opérations de diffusion normalement utilisées, en particulier pour des communica­tions à longue distance.
Renvois Diffusion: voir page 19. Groupes: voir page 290. Demande de transfert: voir page 51.
Gestion de réseaux utilisant un poste de transfert (Demande de transfert)
46
Page 59
FONCTIONS AVANCEES GESTION DE RESEAUX
Quelles fonctions de gestion de réseaux possède ce télécopieur?
Les fonctions de gestion de réseaux du télécopieur sont résumées ci-dessous.
Demande de transfert: Cette fonction permet d’envoyer une télécopie à un certain
nombre de destinataires via un simple poste de transfert (voir page 51). La demande de transfert peut être combinée avec la diffusion pour installer des réseaux plus complexes (voir page 54).
Transfert multi-étape: Cette fonction permet d’installer une chaîne de postes de
transfert dans des zones différentes. Le poste de transfert dans chaque zone va distribuer le message aux destinataires dans la même zone, qui passent le message au poste de transfert suivant dans la chaîne. Voir page 55 pour plus de détails sur cette fonction.
Lorsqu’on regarde ces procédures plus loin dans cette section, elles peuvent paraître plutôt compliquées. Toutefois, une fois qu’on a décidé de faire une certaine opération et de l’utiliser fréquemment, la programmer comme un programme de séquence de touches. Plus tard, cela permet de commencer l’opération en frappant une seule sé­quence de touches.
Remarque: Votre agent technico-commercial ou S.A.V . pour ra faire toute la programmation nécessaire des groupes et numéros d e po ste de transfert dans les différents terminaux de diffusion via votre réseau proposé. Organiser la coordination avec votre S.A.V. pour o btenir une programmation corr ecte a u momen t d e l ’installation.
Renvois
Demande de tran sfert: voir page 51. Demande de tran sfert combinée avec la diffusion: voir page 54. Transfert multi-étape: voir page 55. Programmes de séquen ce de touches: voir p age 61.
AVANCEES
FONCTIONS
47
Page 60
GESTION DE RESEAUX FONCTIONS AVANCEES
Préparatifs du télécopieur pour les opérations en réseau
Avant de pouvoir commencer l’installation des réseaux de communication par fax, il y a certains éléments à programmer dans le télécopieur. Il s’agit des éléments suivants.
Numéro de téléphone propre de votre télécopieurLe code ID (le code ID de votre télécopieur et de tous les terminaux relais et
postes de transfert doivent être identiques)
Si le kit ISDN groupe 4 optionnel est installé, certains éléments sont à programmer. Ils sont traités dans l’Annexe E, qui décrit le kit ISDN.
Il faut aussi déterminer comment programmer les groupes (en coordination avec les autres personnes dans les autres localités qui utiliseront votre télécopieur comme un poste de transfert), et il faut aussi savoir comment tous les terminaux relais et postes de transfert ont programmé leurs groupes.
Mémorisation du numéro de téléphone propre de votre télécopieur
Mémoriser le numéro de téléphone de votre terminal en utilisant cette fonction. Si on ne veut pas la faire, il ne sera pas possible d’utiliser la demande de transfert.
Si le numéro de téléphone de votre télécopieur change, ne pas oublier de changer les données du numéro de téléphone mémorisé.
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 1 ensuitem jusqu’à ce que l’écran indique comme cicontre.
2. Oui.
VOTRE Nº RTC OUI p ENTER PRECEDENT NON p ANNULER SUIVANT
VOTRE Nº RTC
OUI p FIN
_
3. Entrer le numéro de téléphone de votre ter­minal fax.
Le format du numéro doit être comme suit:
Préfixe de numérotation internationale, le code du pays, l’indicatif régional, en­suite il faut ajouter une pause, suivie par votre numéro de téléphone.
Vérifier le préfixe de numérotation internationale et le code du pays avec l’opé­rateur des télécommunications locale. L’exemple montré est pour les USA; les codes à ajouter sont 011 et 1.
REMARQUE: Utiliser la touche Pause pour a- jouter une pause.
VOTRE Nº RTC
OUI OU ANNULER
0111212-5551234
NO N
_
4. Oui Fonction.
48
Page 61
FONCTIONS AVANCEES GESTION DE RESEAUX
Mémorisation du code ID
Avant de programmer le code ID, communiquer avec les autres utilisateurs dans votre réseau de télécopieur pour vous mettre d’accord sur un code ID. Et cela parce que les communications utilisant des codes ID échouent si les codes ne sont pas les mêmes.
Le code ID peut être n’importe quel code à quatre chiffres (utilisant les chiffres 0 à 9 et les lettres A à F), excepté 0000 et FFFF.
En plus des fonctions de gestion de réseaux décrites dans cette section, les codes ID sont utilisés avec les fonctions de communication suivantes. Le même code doit être utilisé par tous les membres de votre réseau télécopie et toutes les personnes avec lesquelles on veut communiquer en utilisant ces fonctions.
Relève: voir page 130.Réseau fermé: voir pages 89 et 129.
AVANCEES
FONCTIONS
Les fonctions utilisant des codes ID peuvent être utilisées uniquement entre terminaux de même marque.
49
Page 62
GESTION DE RESEAUX FONCTIONS AVANCEES
Pour mémoriser un code ID, procéder comme suit.
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 1 ensuite m jusqu’à ce que l’écran indique comme ci-contre.
CODE ID OUI p ENTRER PRECEDENT NON p ANNULER SUIVANT
2. Oui.
CODE ID
PGM CODE ID
OUI p FIN
_
3. Entrer le code ID à utiliser. Exemple: 4 3 6 3.
Ne pas utiliser 0000 ou FFFF.
CODE ID
OUI OU ANNULER
4363
NO N
4. Oui Fonction.
Groupes
La façon de programmer un groupe est expliquée dans l’Annexe F. Voir page 292 et les pages suivantes pour toutes les procédures. Toutefois, il faut se rappeler de deux points lorsqu’on installe des groupes pour des opérations de gestion de réseaux.
Limitations du format d’un groupe: 200 Destinations peuvent être mémorisées dans un groupe. Toutefois, les fonctions de gestion de réseaux ne peuvent traiter que des groupes ayant jusqu’à 30 destinations. Si un groupe est programmé pour être en réseau, ne pas placer plus de 30 numéros dans ce groupe.
Poste de transfert de groupe: On peut spécifier un poste de transfert de groupe pour chaque groupe. Ensuite, un autre terminal peut vous envoyer une télécopie et donner des instructions à votre télécopieur pour l’envoyer à chaque numéro dans un groupe, via le poste de transfert de groupe, qui agit comme un poste de diffusion. Vo­tre télécopieur relaie ensuite la télécopie à ce poste de transfert de groupe du groupe, qui envoie ensuite la télécopie à chaque numéro mémorisé dans ce groupe. Il faut mé­moriser les postes de transfert de groupe pour les groupes à utiliser avec les fonc­tions de transfert multi-étape. Pour les instructions sur les conditions de mémorisation d’un poste de transfert de groupe pour un groupe, voir page 301.
50
Page 63
FONCTIONS AVANCEES GESTION DE RESEAUX
Demande de transfert
La Demande de transfert permet d’économiser les coûts lorsqu’on envoie le même message à plusieurs destinations éloignées.
V ot re té lé co pi eu r e n voie le messag e a u po st e d e tr an sfert, qui l e co ns erv e en mé mo ir e .Le poste de transfert l’envoie ensuite à chaque récepteur final dans l’ordre.Après la diffusion, le poste de transfert envoie à votre télécopieur un rapport de
résultat de transfert pour vous signaler s’il y a des problèmes pendant la communication.
Remarque:
Cette fonction peut être utilisée uniquement si le poste de transfert est
de la même marque que votre télécopieur.
Le code ID de votre télécopieur doit être le même que le code ID du
poste de transfert.
Le numéro de téléphone de votre télécopieur doit avoir été program-
mé à l’avance.
Le poste de transfert doit avoir suffisamment d’espace mémoire dispo-
nible et doit être capable d’agir comme un poste de transfert (certains télécopieurs ne peuvent pas le faire ou peuvent le faire, mais la fonc­tion a été désactivée).
Le numéro de téléphone de l’appelant qui a fait une demande de trans-
fert doit être programmé dans un numéro abrégé ou un numéro rapide du poste de transfert, pour que le poste de transfert puisse renvoyer à l’appelant un rapport de résultat de transfert.
Il n’est pas possible de composer les numéros entiers des récepteurs finaux au cla­vier décimal et vos propres numéros abrégés numéros rapides et groupes mémorisés ne peuvent pas être utilisés. Il faut utiliser les numéros mémorisés dans le poste de transfert. Toujours conserver une copie des listes de téléphone (liste de numéros abré­gés, numéros rapides et groupes) du poste de transfert près du télécopieur si on veut utiliser la demande de transfert.
51
AVANCEES
FONCTIONS
Page 64
GESTION DE RESEAUX FONCTIONS AVANCEES
Renvois
Numéro ab régé e t nu méro r apide: voir p ages 289 et 291. Groupes: voir page 290. Code ID: voir page 49. Listes de téléphone: voir page 171.
1. S’assurer que le télécopieur est en mode d’attente (voir page 17).
2. Placer votre document dans le chargeur.
TRANS MEMORISE OPTIONS
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
3. Soit:
Fonction 1 et 3. Si une des touches Fonction
utilisateur a été programmée pour activer cette fonction,
DEM. TRAN OPTIONS
STN TFR 1
_
appuyer sur cette touche et aller à l’étape 4.
Si la Fonction 13 ne peut pas être utilisée, le numéro de téléphone de votre té-
lécopieur ou votre code ID (Fonction 61) n’a pas été mémorisé.
Si le kit ISDN optionnel a été installé, il faut aussi programmer les numéros pro-
pres ISDN G4 et ISDN G3 du télécopieur (utiliser la Fonction 61; voir pages 255 et 256). Votre ID terminal G4 et vos numéros d’abonné ISDN pour les groupes G4 et G3 doivent également avoir été mémorisés.
4. Entrer le numéro de téléphone du premier poste de transfert de diffusion, ensuite appuyer sur la touche Oui.
Ce télécopieur doit être de même
marque que le vôtre et il doit être ca­pable d’agir comme un poste de transfert.
DEM. TRAN
STN TFR 1 12125551234
STN REC 1
_
5. Entrer les destinations pour ce poste de transfert et de diffusion. Il faut utiliser les numéros abrégés, numé­ros rapides ou groupes mémorisés dans le poste de transfert diffusion. Il y a une anno­tation abrégée prévue à cet effet. Voir les exemples suivants:
Touche de numéro abrégé 01: # 0 1
Oui.
Code de numéro rapide 10: #Groupe 01: #
0 1 Oui.
* *
1 0 Oui.
*
DEM. TRAN Nº SUIV./ DEPART
STN TFR 1 12125551234
STN REC
STN TFR
_
52
Page 65
FONCTIONS AVANCEES GESTION DE RESEAUX
REMARQUE: 99 Postes de transfert, 30 récepteurs finaux pour chaque poste de
transfert peuvent être sélectionnés. (Ce nombre dépend du nombre actuellement en attente dans la mémoire. Voir le tableau à la page 303 pour plus d’information concernant les limitations de cette fonction.)
6. Soit:
Entrer plusieurs destinations pour ce poste de transfert diffusion - aller à l’é-
tape 5.
Entrer un autre poste de transfert diffusion et ses destinations:
tape 4.
m
- aller à l’é-
Démarrer la demande de transfert: Départ.
REMARQUE: Certaines options d’émission peuvent être utilisées, par exemple,
l’Envoi différé. Voir page 27. Si on veut que votre télécopieur soit un poste de transfert utilisable par d’autres correspondants pour leurs demandes de transfert, il faut installer une carte mémoire ou un disque dur.
53
AVANCEES
FONCTIONS
Page 66
GESTION DE RESEAUX FONCTIONS AVANCEES
Combiner la demande de transfert avec la diffusion
Si on veut monter des réseaux complexes de distribution de messages fax, on peut faire une demande de transfert utilisant plusieurs postes de transfert. Dans ce cas, le même message peut être envoyé à 30 postes de transfert et chaque poste de trans­fert peut passer le message à 30 récepteurs finaux.
Los Angeles
San Francisco
New Y ork
Seattle
Houston
Boston Hartford
Philadelphie Buffalo
Atlant ic Ci ty
Dallas Nouvelle
Orléans Oklahoma City
Supposons que votre télécopieur est à San Francisco et que l’on veut envoyer le même message à différentes localités aux U.S.A. Bien entendu, le travail pourrait être fait par une simple diffusion, en envoyant le document à chaque terminal directement depuis votre télécopieur, mais on ne profiterait pas des fonctions de réduction des coûts du télécopieur.
Toutefois, si on incorpore la demande de transfert, comme indiqué ci-dessous, votre télécopieur n’a que 4 appels à faire, au lieu de 10 appels nécessaires si la demande de transfert n’a pas été utilisée. Cela réduit les coûts.
Votre télécopieur peut jouer un rôle dans un réseau de demande de transfert de ce
type, pourvu que toutes les fonctions nécessaires aient été programmées comme expliqué plutôt dans cette section.
Les codes ID du demandeur (San Francisco) et des postes de transfert (New York
et Houston) doivent être les mêmes. Le demandeur doit avoir son propre numéro de fax programmé.
Le modèle utilisé par le demandeur (San Francisco) doit être capable de faire des
demandes de transfert via plusieurs postes de transfert.
Des rapports de réussite ou d’échec de communication seront retournés à San
Francisco par les terminaux à Houston et à New York.
Pour exécuter cette procédure, utiliser la procédure de diffusion à la page 26. Les destinations doivent être les suivantes:
Los AngelesSeattleUn groupe contenant Boston, Hartford, Philadelphie, Buffalo et Atlantic City, avec
New York comme poste de transf e rt de groupe
Un groupe contenant Dallas, la Nouvelle Orléans et Oklahoma City, avec Houston
comme poste de transfert de groupe
54
Page 67
FONCTIONS AVANCEES GESTION DE RESEAUX
Le numéro de fax de San Francisco doit être programmé dans un numéro abrégé
ou un code de numéro rapide des télécopieurs à New York et Houson.
Transfert multi-étape
Les principes de la fonction de transfert en deux étapes peuvent être utilisés pour monter un réseau de télécopieurs multi-étape. Celui-ci fonctionnera en utilisant soit des lignes a­nalogiques (Groupe 3) soit numériques (Groupe 4). Voici un exemple.
Terminal C: Groupe 1 Terminaux I et J Poste de transfert de groupe = D Terminal C: Groupe 2 Terminaux E, F, G, e t H
A
Numérotations #**01 (Demande d e transfert)
C
B
Terminal B: Grou pe 0 1 #**01 #**02 Poste de transfert de groupe = C
H
I
J
D
E
F
G
Pour installer ce réseau, la programmation suivante doit être effectuée:
Le terminal C doit avoir deux groupes préprogrammés. Le groupe 1 doit avoir les
terminaux I et J. Le groupe 2 doit avoir les terminaux E, F, G, et H. Dans le groupe 1, le terminal D doit être spécifié comme poste de transfert de groupe.
Le terminal B doit avoir un groupe préprogrammé (groupe 1). Ce groupe doit avoir
deux numéros, #∗∗01 et #∗∗02. Ils spécifient le transfert en utilisant les groupes 1 et 2 mémorisés dans le poste de transfert de groupe. Dans le groupe 1, C doit être spécifié comme poste de transfert de groupe.
Les codes ID des terminaux A, B, C et D doivent être les mêmes.
AVANCEES
FONCTIONS
Pour commencer l’opération, le terminal A effectue une demande de transfert utilisant le terminal B comme poste de diffusion et #∗∗01 comme récepteur final; cela spécifie l’émission aux numéros mémorisés dans le groupe 1 au terminal B.
Renvoi Poste de transfert de groupe: voir page 3 01.
55
Page 68
GESTION DE RESEAUX FONCTIONS AVANCEES
Votre télécopieur comme poste de transfert
Votre télécopieur peut être utilisé comme poste de transfert afin que d’autres per­sonnes puissent l’utiliser pour leurs demandes de transfert.
Si le demandeur utilise un télécopieur de même marque que le vôtre, ils doivent effec­tuer la procédure de demande de transfert décrite après la page 58. Tout demandeur doit avoir le même code ID que votre télécopieur.
Toutefois, si le demandeur utilise un télécopieur d’une autre marque ou s’il ne peut pas faire fonctionner la procédure de demande de transfert, il serait nécessaire d’initialiser la demande de transfert par la fonction de signaux de tonalités dans votre télécopieur.
Si on ne veut pas que votre télécopieur soit utilisé comme poste de transfert,
contacter un technicien du S.A.V. et lui demander de désactiver cette fonction.
Tout autre moyen pour restreindre l’utilisation de cette fonction sert à s’assurer que
tous les demandeurs doivent avoir leurs identifications mémorisées, pour ne pas recevoir des demandes de transfert des personnes inconnues. Voir le bas de la page 108 pour plus de détails à ce sujet.
Demande de transfert par signaux de tonalité
Cette fonction permet à votre télécopieur d’accepter des demandes de transfert prove­nant du demandeur en utilisant des tonalités de numérotation. Une opération de ce type peut réussir uniquement si les conditions suivantes sont réunies.
Le télécopieur du demandeur doit être raccordé à une ligne téléphonique acceptant
des signaux DTMF (fréquences vocales) ou doit être capable de générer des signaux de tonalité (voir page 81).
Le mode de réception de votre télécopieur doit être automatique.Le code ID d’interrogation de votre télécopieur doit avoir été programmé.La demande de transfert pas signaux de tonalité doit avoir été activé.
Le numéro de téléphone de l’appelant qui fait une demande de transfert doit êt re
programmé dans un numéro abrégé ou un numéro rapide du poste de transfert. Ceci afin que le poste de transfert puisse renvoyer à l’appelant un rapport de résultat de transfert.
Réglage du télécopieur pour la demande de transfert par signaux de tonalité
Procéder comme suit pour utiliser cette fonction:
Régler le télécopieur en mode automatique (voir page 39).Programmer le code ID d’interrogation (Fonction 61)
Le correspondant doit entrer son code chaque fois qu’il accède à votre télécopieur pour faire une demande de transfert utilisant un télécopieur d’une marque différente que votre télécopieur.
Activer la demande de transfert par signaux de tonalité (Fonction 63, voir
ci-dessous).
Dans un télécopieur neuf, elle est activée d’usine.
56
Page 69
FONCTIONS AVANCEES GESTION DE RESEAUX
Mémorisation du code ID d’interrogation
Etant donné qu’un télécopieur neuf a un code ID d’interrogation 0000 lorsqu’il quitte l’usine, il est conseillé de mémoriser immédiatement un nouveau code ID d’interroga­tion. Ce code ID d’interrogation est également utilisé comme mot de passe pour la fonction Fax à la demande.
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 1 ensuite m jusqu’à ce que l’écran indique comme ci-contre.
ID INTERROGATION OUI p ENTRER PREC EDENT NON p ANNULER SUIVANT
2. Oui.
3. Entrer le code ID d’interrogation à utiliser . Exemple: 6 7 5 4.
ID INTERROGATION
OUI OU ANNUL.
0000
ID INTERROGATION
OUI OU ANNUL.
6754
NON
NON
4. Oui Fonction.
Activation/désactivation de la demande de transfert par transfert à distance
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit. (Voir page 225 pour de plus amples détails sur la procédure d’ajustement des réglages des paramètres uti­lisateur).
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3.
2. Les réglages pour le switch 00 sont mainte­nant affichés sur la ligne en bas de l’affi-
PARAMETRES CLT IMP. LISTE DEFAUT: 01000000 SWITCH00: 00000000 OUI p FIN
SWITCH00:
00000000
chage.
3. Appuyer sur la touche m jusqu’à ce que les réglages pour le switch 11 soient affichés. Le réglage à utiliser est celui du chiffre 0.
SWITCH11:
Chiffre 0 0: La fonction est désactivée. 1: La fonction est activée.
01000010
4. Si on veut modifier le réglage, appuyer sur 0.
5. Pour terminer: Oui Fonction.
AVANCEES
FONCTIONS
57
Page 70
GESTION DE RESEAUX FONCTIONS AVANCEES
Procédure pour la demande de transfert par signaux de tonalité
Si un opérateur d’un télécopieur d’une autre marque que le vôtre veut utiliser votre té­lécopieur comme poste de transfert, il doit effectuer la procédure suivante.
Procédure complète
Une version d’utilisation rapide de cette procédure est donnée à la page suivante.
1. D’abord, le demandeur doit composer le numéro de votre télécopieur en utilisant un téléphone externe.
2. Immédiatement après l’émission de tonalités fax de votre télécopieur, il doit appuyer sur #. La tonalité s’arrête et un bip sonore aiguë d’environ une seconde sera entendu. C’est la tonalité ACK (accusé de réception).
3. Le demandeur doit ensuite entrer votre code ID d’interrogation, ensuite appuyer sur #. Voir les remarques en bas de la page suivante.
4. Après avoir entendu une tonalité ACK, il faut appuyer sur 2 4 #.
5. Après avoir entendu une tonalité ACK, il faut appuyer sur * * *
6. Après avoir entendu une tonalité ACK, il faut composer le numéro vers lequel le rapport de résultat de transfert doit être envoyé (leur propre terminal). Celui-ci doit être programmé dans votre télécopieur comme un code de numéro rapide ou un numéro abrégé.
7. Le demandeur doit composer les numéros des récepteurs finaux dans le format abrégé utilisé pour la demande de transfert (voir la procédure de référence rapide à la page suivante pour voir un exemple). Ensuite, il doit appuyer sur #.
Par exemple:
.
Numéro abrégé 01: 0 1 # Numéro rapide 01: * 0 1 # Groupe 01: * * 0 1 #
8. Le demandeur doit répéter l’étape 7 pour tous les numéros des récepteurs finaux. S’il n’y a plus de numéro, le demandeur doit appuyer sur # deux fois.
9. La communication commence après trois tonalités ACK. Lorsque le demandeur entend à nouveau des tonalités fax, il doit appuyer sur Départ sur son télécopieur.
58
Page 71
FONCTIONS AVANCEES GESTION DE RESEAUX
Exemple de procédure (pour l’utilisation rapide)
Code ID d’interrogation: 1111Destination du rapport de résultat de transfert: Numérotation rapide 04 dans votre
télécopieur.
Récepteurs finaux, tels que programmés dans votre télécopieur:Numéro abrégé
01, Numéro rapide 02, Groupe 03.
1. Le demandeur doit composer le numéro de votre télécopieur en utilisant un téléphone externe et attendre les tonalités d’acquittement.
2. Lorsque les tonalités d’acquittement sont émises, le demandeur doit entrer immédiatement la séquence suivante. (ACK: Attendre la tonalité ACK)
# - 1111# - 24# - *** - *04# - 0 1# - *02# - **03# - ## -
ACK
Code ID d’interrogation de votre télécopieur
ACK
ACK ACK ACK ACK
Destination du rapport de résultat de transfert: Numéro rapide 04
Récepteur final: Numéro abrégé 01
Récepteur final: Numéro rapide 02
ACK ACK
Récepteur final: Groupe 03
ACK x3
3. Lorsque le demandeur entend de nouveau les tonalitésd’acquittement, il doit appuyer sur Départ.
Remarques
Le code ID d’interrogation doit avoir été programmé avant.Après l’entrée du code ID, s’il y a un intervalle de plus de 5 secondes suivi par trois
bips sonores courts répétés trois fois, entrer à nouveau le code ID d’interrogation.
Si un code ID d’interrogation erroné est entré, trois bips sonores courts sont
entendus. Essayer d’entrer à nouveau le code. Si un code erroné est entré cinq fois, les fonctions de commande à distance ne seront plus disponibles jusqu’à ce qu’on retourne au télécopieur et reprogramme le code ID (c’est une mesure de sécurité pour éviter l’accès d’autres personnes à votre télécopieur).
AVANCEES
FONCTIONS
59
Page 72
GESTION DE RESEAUX FONCTIONS AVANCEES
Bip sonores
Pendant un transfert à distance, on peut parfois entendre un ou plusieurs bips so­nores. Le tableau suivant donne la signification de ces signaux.
Un bip aigu Accusé de réception Pas de problème; continue r. Un bip court trois fois Rejet Erreur de fonctionnement. Essayer de
Un bip aigu trois fois Code de service accepté Pas de problème; continuer. Un bip mixte cinq fois Code de service rejeté Erreur de fonctionnemen t. Entrer le code
Son Cause Action nécessaire
nouveau. Voir aussi la troisième remarque à la page précédente.
correct.
60
Page 73
FONCTIONS AVANCEES EMISSION
EMISSION
Programmation des touches
Généralités
Si on émet régulièrement vers une destination particulière ou vers un ensemble de destinations utilisant les mêmes fonctions, on peut réduire beaucoup d’opérations de touches répétitives en mémorisant les fonctions et les destinations dans un pro­gramme de séquence de touches.
Les programmes de séquence de touches sont mémorisés dans les touches de nu­méros abrégés ou des numéros rapides.
Si on mémorise un programme de séquence de touches dans une touche de numéro
abrégé ou des numéros rapides, non utilisables pour d’autres opérations.
S’assurer de mémoriser votre programme de séquence de touches dans une
touche de numéro abrégé ou un numéro rapide vide.
Exemple: Si on envoie normalement un rapport journalier aux localités A, B, et C à 11:00 H (utilisant l’Envoi différé). Mémoriser ces instructions comme programme de séquence de touches. Ensuite, tous les jours, il suffit de placer seulement le rapport dans le chargeur de documents, et d’appuyer ensuite sur cette touche ou d’entrer ce code pour initialiser l’émission.
AVANCEES
FONCTIONS
Renvoi Envoi à une heure spécifique (Envoi différé) : voir page 28.
Remarque: Les programmes de séquence de touches peuvent être mémorisés
dans des numéros rapides, lorsque la carte d’extension de fonction est installée.
61
Page 74
EMISSION FONCTIONS AVANCEES
Mémorisation d’un programme de séquence de touches
1. S’assurer que le télécopieur est en mode d’attente (voir page 16).
TRANS MEMORISE 4.AVR.12:25
CHARGEZ DOC.OU ENTRER Nº FAX
MEMOIRE 100 %
2. Placer une feuille de papier dans le char­geur.
Sauter l’étape 2 pour faire un pro-
gramme de réception relève.
TRANS MEMORISE OPTIONS
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
3. Sélectionner toutes les fonctions requises (telle que la demande de transfert) et les numéros de téléphone.
Le contraste, la résolution et les
demi-tons ne peuvent pas être mé­morisés dans un programme de sé­quence de touches.
4. Appuyer sur la touche de numéro abrégé ou de numéro rapide avec le code à deux chif­fres dans lequel on veut mémoriser le pro-
PROGRAMME?
OUI OU NON
gramme. Exemple: 01 de la touche de numéro a­brégé.
ou
ion
rapide, 1 et 0.
N
S’assurer que cette touche est vide.
5. Pour terminer le programme: Oui.
Remarque: La procédure qui vient d’être mémorisée commence maintenant. Si
on ne veut pas utiliser la procédure maintenant, appuyer sur la touche Arrêt immédiatement.
62
Page 75
FONCTIONS AVANCEES EMISSION
Etiquetage d’un programme
Si une étiquette est mémorisée pour les programmes de séquence de touches, l’éti­quette apparaîtra sur l’affichage lorsque le programme est utilisé.
1. Fonction 3 et 4. Si les touches k et Départ sont enfoncées, une liste de programme sera imprimée.
PROGRAMME APPUI QCK/SPD
n_ IMP LISTE
NON p ANNULER
2. Appuyer sur la touche abrégée ou entrer le numéro rapide qui contient le programme à étiqueter. Exemple: 01 de la touche de numéro abré­gé et Oui.
3. Entrer l’étiquette, en utilisant les touches a­brégées. Pour savoir comment entrer l’étiquette; voir page 4.
4. Oui.
5. Soit:
Etiqueter un autre programme: Aller à l’étape 2.Retourner au mode d’attente: Fonction.
PROGRAMME ENTREZ ETIQUETTE
n
08 NON p ANNULER
ABC
PROGRAMME APPUI QCK/SPD
n
08 IMP LISTE
PROGRAMME APPUI QCK/SPD
IMP LISTE
_
NON p ANNULER
AVANCEES
FONCTIONS
63
Page 76
EMISSION FONCTIONS AVANCEES
Utilisation d’un programme
Avant d’utiliser un programme, s’assurer que télécopieur est en mode d’attente (voir page 16 pour les détails).
Programme d’émission
1. Placer votre document dans le chargeur.
TRANS MEMORISEE OPTIONS
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
2. Appuyer sur la touche abrégée program­mée ou entrer le numéro rapide program­mé.
Le programme commence instanta-
nément ou à une heure ultérieure spécifiée par le programme.
Programme de réception relève libre
1. Appuyer sur la touche abrégée programmée ou entrer le numéro rapide programmé.
PROGRAMME
Le programme commence instantanément ou à une heure ultérieure spécifiée par le programme.
Renvois Réception relève: voir page 13 5 .
64
Page 77
FONCTIONS AVANCEES EMISSION
Effacement d’un programme
Lorsqu’on veut effacer un programme de séquence de touches, procéder comme suit.
1. Fonction 3 et 4.
PROGRAMME APPUI QCK/SPD
IMP LISTE
_
NON p ANNULER
2. Appuyer sur la touche abrégée ou entrer les numéros rapides qui contiennent le pro­gramme à effacer. Exemple: 08 de la touche abrégée.
3. Appuyer sur la touche Annulation.
4. Pour effacer le programme: Oui.
5. Soit:
Editer ou effacer un autre programme:
Aller à l’étape 2.
Retourner au mode d’attente: Fonction.
PROGRAMME OUI OU NON
n
08 EMETTRE RAPPORT JOURN.
p ANNULE: ANNUL.
PROGRAMME
N
10 ZONE KANTOH
ANNULE? OUI
PROGRAMME APPUI QCK/SPD
IMP LISTE
_
NON p ANNULER
NON
AVANCEES
FONCTIONS
65
Page 78
EMISSION FONCTIONS AVANCEES
Envoi de messages confidentiels
Généralités
Cette fonction est appelée Transmission confidentielle. Utiliser cette fonction si on ne veut pas que la télécopie soit prise occasionnellement par n’importe qui sur le terminal distant. Le message sera mémorisé à l’autre termi­nal. Il ne sera pas imprimé jusqu’à ce qu’un code ID connu comme code ID confiden­tiel soit entré.
Remarque:
Le télécopieur distant doit avoir suffisamment d’espace mémoire di-
sponible et doit avoir la fonction Réception confidentielle.
C’est une fonction propre et en tant que telle elle ne fonctionne qu’a-
vec des télécopieurs de même marque équipés de cette fonction.
Avant d’envoyer un message confidentiel, il est recommandé d’appe-
ler le récepteur et de le prévenir qu’une télécopie sera envoyée de cette manière.
Il y a deux types d’émission confidentielle.
1. Emission confidentielle normale
L’autre terminal peut imprimer le message en entrant le code ID précédemment mémorisé en utilisant le code ID confidentiel.
2. Outrepassement du code ID confidentiel
Si on veut envoyer un message confidentiel à une personne particulière, le code ID
confidentiel que la personne doit entrer pour imprimer cette télécopie peut être spécifié. N’importe quelle personne entrant le code ID confidentiel du télécopieur ne pourra pas imprimer ce message. Avant d’envoyer le message, ne pas oublier de communiquer au récepteur le code qui doit être entré pour imprimer le message.
Remarque: Le code ID confidentiel du télécopieur récepteur n’est pas modifié par
cette opération.
66
Page 79
FONCTIONS AVANCEES EMISSION
Si le récepteur a un code personnel avec un code ID confidentiel mémorisé ensemble, le code ID du télécopieur récepteur peut être écrasé par ce code ID confidentiel. Ensuite:
Le récepteur peut imprimer le message en entrant le code ID confidentiel
mémorisé avec le code personnel de cette personne.
Le récepteur sera également informé personnellement par un rapport de fichier
confidentiel: ce rapport porte le nom du récepteur imprimé dessus, si le nom a été mémorisé avec le code personnel.
Renvois
Code ID confidentiel: voir page 95. Codes personnels: voir page 75. Rapport de fichier confidentiel: voir page 97. Journal: voir page 171. Réception confidentielle: voir page 9 4.
Procédure
Pour faire une émission confidentielle, procéder comme suit.
1. Placer votre document dans le chargeur.
TRANS MEMORISE OPTIONS
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
2. Fonction 1 et 2. Le télécopieur est maintenant en mode d’émission confidentielle.
3. Composer le numéro, ensuite appuyer sur la touche Oui.
TRANS CONFID OPTIONS
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
TRANS CONFID OPTIONS
APPUYEZ OUI OU ANNUL.
2125551234
TRANS CONFID OPTIONS
ENTREZ Nº OU DEPART DEST:2
_
_
NON
4. Soit:
Composer un autre numéro: Aller à l’étape 3.Appuyer sur la touche Départ.
Option Outrepassement du code ID confidentiel
Cette procédure écrase le code ID confidentiel mémorisé dans l’autre télécopieur. L’outrepassement est effectif uniquement pour cette émission.
En mode d’émission confidentielle (voir ci-dessus).
1. Appuyer sur les touches m, 0 et 4.
CODE CONFID. ENTREZ LE CODE
_
NON p TERMINER
AVANCEES
FONCTIONS
67
Page 80
EMISSION FONCTIONS AVANCEES
2. Entrer le code ID confidentiel à utiliser pour ce message. Exemple: 2567 du clavier décimal et appuyer sur Oui.
3. Composer le numéro et appuyer sur Départ.
Pour savoir comment utiliser les autres options, voir page 27 et pages
CODE CONFID. APPUYEZ OUI OU NON
25676
Mise en mémoire de documents souvent utilisés (Document résident)
Généralités
Si on a souvent une page particulière à envoyer à des personnes (par exemple, une carte, un accessoire standard ou une série d’instructions), mémoriser cette page comme un document résident, en utilisant une touche abrégée ou un numéro rapide.
Cette fonction est appelée Document automatique. Ensuite, lorsqu’il faut envoyer cette page à quelqu’un, appuyer sur la touche abrégée
ou entrer le numéro rapide dans laquelle il est mémorisé, placer les autres pages à envoyer dans le chargeur, composer le numéro et appuyer sur Départ. Sur le terminal distant, le document résident sera imprimé en premier.
Le document résident est émis tel qu’il se présente; il n’est pas possible d’écrire sur ce document comme avec une page de garde. Si on veut que télécopieur mette votre nom sur les documents émis, essayer d’utiliser la fonction Insertion d’étiquette (voir page 88).
Remarque: Des documents résidents peuvent être mémorisés dans les
numéros rapides, lorsque la carte d’extension de fonction est installée.
68
Page 81
FONCTIONS AVANCEES EMISSION
Mémorisation d’un document résident
Le Document automatique peut être mis en mémoire en Numérotation rapide et Nu­méros abrégés, et recevoir une étiquette.
Mémorisation d’un document résident
1. Placer le document et sélectionner les ré­glages de résolution/contraste néces­saires.
2. Appuyer sur Fonction.
3. Appuyer sur 3 et 5.
4. Choisir maintenant l’emplacement pour mé­moriser le document résident, dans une touche abrégée ou un numéro rapide. Soit: Appuyer sur une touche abrégée ou
Appuyer sur la touche N
ion
rapide/an­nuaire et entrer les deux chiffres au cla­vier décimal.
Si un numéro erroné est entré, appuyer sur Non pour entrer le numéro correct.
5. Appuyer sur 1.
6. Appuyer sur Oui pour mémoriser le docu­ment comme page de garde ou sinon, ap­puyer sur Non.
TRANS MEMORISEE OPTIONS
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
FONCTION NON:_ OU NON
10TRANSMITTRE 20EFFA CHANGE 30CHANGE PROG. 40LISTER
DOC RESIDENT APPUI QCK/SPD
IMP LISTE
_ NON p ANNULER
Avec la carte d’extension de fonction
DOC RESIDENT CHOIX _ OUI=FIN
n
01
1.MEMORISE FAX 2.NOM 3.ANNULE
Lorsque la touche 01 est enfoncée
DOC RESIDENT
n
01 TRANS CONFID
PAGE DE GARDE OUI
DOC RESIDENT NON p ANNULER
n
01
APPUYEZ DEPART
NON
AVANCEES
FONCTIONS
7. Appuyer sur Départ.
8. Appuyer sur Fonction pour retourner au mode d’attente.
EN MEMORISATION
FICHER Nº 0001
TRANS MEMORISEE 31.DEC.12:59
CHARGEZ DOCUMENT OU ENTRER Nº FAX
MEM. 100%
69
Page 82
EMISSION FONCTIONS AVANCEES
Etiquetage d’un document résident
1. Appuyer sur Fonction.
2. Appuyer sur 3 et 5.
3. Choisir maintenant la touche abrégée ou le numéro rapide pour étiqueter Soit: Appuyer sur une touche abrégée ou
Appuyer sur la touche N
ion
rapide/an­nuaire et entrer les deux chiffres au clavier décimal.
Si un numéro erroné est entré, appuyer sur
Non pour entrer le numéro correct ou cher­cher le numéro correct à l’aide i et m.
4. Appuyer sur 2.
5. Entrer le nom du document à l’aide des touches abrégées ou le clavier décimal. Si un nom erroné est entré, appuyer sur Effacement ou Non pour entrer le nom correct. Effacement --- Effacer une lettre sur le
curseur.
Non --- Effacer toutes les lettres.
6. Appuyer sur Oui.
7. Appuyer sur Fonction. Retourner au mode d’attente.
FONCTION NO:_ OU NON
10TRANSMETTRE 20EFFA CHANGE 30CHANGE PROG. 40LISTER
DOC RESIDENT APPUI QCK/SPD
IMP LISTE
_ NON p ANNULER
DOC RESIDENT CHOIX _ OUI=FIN
n
29
1.MEMORISE FAX 2.NOM. 3.ANNULE
Lorsque la touche de numéro abrégé 29 est enfoncée.
DOC RESIDENT ENTREZ ETIQUETTE
n
01 NON p ANNULER
ABC
_
Lorsque "1" est sélectionné
DOC RESIDENT ENTREZ ETIQUETTE
N
01 NON p ANNULER
ABC
_
DOC RESIDENT CHOIX _ OUI=FIN
n
29
1.MEMORISE FAX 2.NOM 3.ANNULE
Appuyer sur la touche Oui et répéter la procédure à par tir de l’étape 3 pour nommer un autre document .
TRANS MEMORISEE 31.DEC.12:59
CHARGEZ DOC. OU ENTRER Nº FAX
MEMOIRE 100%
70
Page 83
FONCTIONS AVANCEES EMISSION
Document résident personnalisé
La programmation de documents dans les touches abrégées ou numéros rapides dans lesquels les destinations sont déjà mémorisées est appelé "Document résident personnalisé" on peut non seulement corriger des numéros abrégés/rapide, mais on peut aussi ajouter Aux Documents résidents des destinations programmées.
Utilisation d’un document résident
1. S’assurer que le télécopieur est en mode d’attente (voir page 17).
2. Si on veut joindre un message au document résident, placer le fax recto vers le bas dans le chargeur.
TRANS MEMORISEE OPTIONS
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
3. Choisir maintenant la touche abrégée ou le
EMIS COMME DOC. RESIDENT
numéro rapide qui contient le document nécessaire. Soit:
OUI OU NON
Appuyer sur une touche abrégée ou
Appuyer sur la touche N
ion
rapide/an­nuaire et entrer les deux chiffres au cla­vier décimal.
Exemple: Touche abrégée 08. Et appuyer sur Oui.
4. Composer la (les) destination(s) et appuyer sur Oui.
TRANS MEMORISEE OPTIONS
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
5. Soit;
- Composer un autre numéro: aller à l’é­tape 4.
- Il n’y a plus de destinations: appuyer sur
Départ.
Remarque:
Si le message est envoyé vers plusieurs destinataires et la touche abrégée qui contient le document résident est entrée, il sera joint à toutes les destinations.
AVANCEES
FONCTIONS
71
Page 84
EMISSION FONCTIONS AVANCEES
Impression du contenu d’un document résident
Si on doit se rappeler comment se présente le document résident mémorisé, procé­der comme suit.
1. Fonction 5 et 3.
DOC RESIDENT QUELLE TOUCHE
n_ IMP LISTE
NON p ANNULER
2. Maintenant, choisir la touche abrégée ou le numéro rapide du document à imprimer. Soit: Appuyer sur une touche abrégée ou
Appuyer sur la touche N
ion
rapide/an-
DOC RESIDENT NON p ANNULER
n
08 CARTE LOCALITE BUREAU
APPUYEZ DEPART
nuaire et entrer les deux chiffres au cla­vier décimal.
Exemple: T ouche abrégée 08 et Oui.
3. Départ.
Modification du contenu d’un document résident
Modification de l’étiquette
1. Appuyer sur Fonction.
2. Appuyer sur 3 et 5.
3. Maintenant, choisir la touche abrégée ou le numéro rapide du document à modifier. Soit:
Appuyer sur une touche abrégée ou
Appuyer sur la touche N
ion
rapide/an­nuaire et entrer les deux chiffres au clavier décimal.
Si un numéro erroné est entré, appuyer sur Non pour entrer le numéro correct ou chercher le numéro correct à l’aide i et m.
FONCTION Nº:_ OU NON
10TRANSMETTRE 20EFFA CHANGE 30CHANGE PROG. 40LISTER
DOC RESIDENT QUELLE TOUCHE
IMP.LISTE
_ NON p ANNULE
DOC RESIDENT CHOIX_ OUI=FIN
n
29
1.MEMORISE FAX 2.NOM 3.ANNULE
Lorsque la touche 29 est enfoncée.
72
Page 85
FONCTIONS AVANCEES EMISSION
4. Appuyer sur 2. Le nom du document est affiché.
DOC RESIDENT ENTREZ ETIQUETTE
n
01 NON p ANNULER
ABC
_
5. Appuyer sur Effacement ou Non pour en- trer à nouveau le nom du document.
6. Appuyer sur la touche Oui pour retourner au mode d’attente.
7. Appuyer sur Fonction.
DOC RESIDENT QUELLE TOUCHE
_
1.MEMORISE FAX 2.NOM 3.ANNULE
Répéter la procédure à partir de l’étape 3 pour modifier un autre nom.
TRANS MEMORISEE 31.DEC.12:59
CHARG DOC. OU ENTRER Nº FAX
MEMOIRE 100%
Effacement d’un document résident ou d’une étiquette
1. Appuyer sur Fonction.
2. Appuyer sur 3 et 5.
3. Maintenant, choisir la touche abrégée ou le numéro rapide pour effacer. Soit: Appuyer sur une touche abrégée ou
Appuyer sur la touche N
ion
rapide/an­nuaire et entrer les deux chiffres au cla­vier décimal.
Si un numéro erroné est entré, appuyer sur
Non pour entrer le numéro correct ou cher­cher le numéro correct à l’aide i et m.
4. Appuyer sur 3.
FONCTION NO:_ OU NON
10TRANSMETTRE 20EFFA CHANGE 30CHANGE PROG. 40LISTER
DOC RESIDENT APPUI QCK/SPD
_ IMP LISTE
_ NON p ANNULER
DOC RESIDENT CHOIX_ OUI=FIN
n
29
1.MEMORISE FAX 2.NOM 3.ANNULE
AVANCEES
FONCTIONS
73
Page 86
EMISSION FONCTIONS AVANCEES
5. Soit:
Appuyer sur Oui pour effacer le do-
cument résident. "Document effacé!" clignote.
DOC RESIDENT
N
10 CARTE LOCALITE BUREAU
ANNULE LE DOCUMENT? OUI
NON
Si on ne veut pas effacer ce document
résident, appuyer sur la touche Non.
6. Soit:
Appuyer sur la touche Oui pour effa-
cer l’étiquette du document résident. "Etiquette effacée!" clignote.
DOC RESIDENT CHOIX OUI=FIN
n
1.MEMORISE FAX 2.NOM 3.ANNULE
Répéter la procédure à partir de l’étape 3 pour effacer un autre document.
Si on ne veut pas faire une modifica-
tion, appuyer sur la touche Non.
7. Appuyer sur la touche Fonction pour retour- ner au mode d’attente.
TRANS MEMORISEE 31.DEC.12:59
CHARG DOC. OU ENTRE R Nº FAX
MEM. 100%
74
Page 87
FONCTIONS AVANCEES EMISSION
Accès restreint au télécopieur
Généralités
Lorsque le votre télécopieur arrive de l’usine et est installée pour la première fois, n’im­porte qui peut l’utiliser. Toutefois, en utilisant un système de codes personnels, le téléco­pieur peut être installé pour éviter que des personnes non autorisées ne l’utilisent. Les procédures nécessaires sont données dans les sections suivantes.
Programmation des codes personnels: voir ci-dessous.Activation de l’accès restreint: voir page 79.
Programmation des codes personnels
L’avantage principal des codes personnels est qu’ils permettent de suivre l’utilisation du télécopieur et de restreindre l’accès au télécopieur. Si on ne veut pas restreindre l’accès au télécopieur, les codes personnels peuvent encore être utilisés pour personnaliser vos télécopies, en utilisant la fonction Insertion d’étiquette.
Le code personnel est un code à quatre chiffres. Il peut avoir n’importe quelle valeur entre 0001 et 9999.
75
AVANCEES
FONCTIONS
Page 88
EMISSION FONCTIONS AVANCEES
Chaque utilisateur peut avoir un code personnel. Pendant la programmation, les élé­ments suivants peuvent être mémorisés avec chaque code personnel:
Un nom: Le nom est imprimé sur les rapports, tel que le journal (TCR), pour
identifier les utilisateurs du télécopieur. Il est également utilisé avec la fonction Insertion d’étiquette.
Un code ID confidentiel: Ce code doit être différent pour chaque code personnel et
différent du code ID confidentiel de votre télécopieur. Si quelqu’un envoie un message confidentiel, il peut écraser le code ID confidentiel de votre télécopieur par le code ID confidentiel mémorisé avec votre code personnel, si on communique ce code ID. Si c’est le cas, le télécopieur imprimera un rapport de fichier confidentiel qui signale lorsque le message est arrivé. Ensuite, il faut entrer ce code ID confidentiel pour imprimer le message. Les codes ID confidentiels peuvent être mémorisés si on a une carte mémoire optionnelle ou un disque dur.
Remarque: Il n’est pas possible d’enregistrer plus de 50 codes personnels (si la
carte d’extension de fonctions optionnelle est installée, jusqu’à 500 peu­vent être mis en mémoire) avec des noms et des codes ID dans ce télé­copieur.
Renvois
Utilisation des codes personnels: voir pages 27, 67 79, et 97. Insertion d’étiquette: voir page 88. Jounal: voir page 171. Rapport de fichier confidentiel: voir page 97. Code ID confidentiel: voir page 95. Réception confidentielle: voir page 94.
Mémorisation d’un code personnel
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 7 et 1
A cet instant; une liste de codes
personnels peut être imprimée si Départ est enfoncée.
k
CODE PERSON. ENTRER LE CODE
IMP LISTE
_
NON p ANNULER
2. Entrer le code personnel que l’on veut mé­moriser dans votre télécopieur pour une u­tilisation ultérieure. Exemple: 5 4 7 7. Si un code erroné est entré, appuyer sur Non.
3. Mémoriser le code: Oui.
4. Soit:
Appuyer sur la touche abrégée dans
laquelle on veut programmer le code personnel. Et appuyer sur Oui.
Si on ne veut pas programmer ce code
dans une touche abrégée, appuyer sur
Oui.
76
CODE PERSON. OUI OU NON
5477
ANNUL.: ANNUL.
CODE PERSON. QUELLE TOUCHE
5477
n
OUI P SAUTER NON P ANNULER
CODE PERSON. OUI OU NON
5477
n
16
Page 89
FONCTIONS AVANCEES EMISSION
5. Entrer un nom pour ce code personnel à l’aide des touches abrégées. Exemple: JOHNSON
Entrée et édition d’étiquettes: voir page 221.
Si on ne veut pas mémoriser une éti-
quette: Oui. Aller à l’étape 7.
6. Mémoriser le nom: Oui.
7. Soit:
Si on n’a pas une carte mémoire option-
nelle ou un disque dur, aller à l’étape 8.
Entrer un code ID confidentiel pour
le code personnel utilisé par cet utili­sateur. Exemple: 4 6 5 6.
Si on ne veut pas mémoriser un code ID: Oui. Aller à l’étape 9.
8. Mémoriser le code ID: Oui.
9. Soit:
Entrer un autre code: Aller à l’étape 2.Pour terminer: Fonction.
CODE PERSON. OUI OU ANNUL. NON
5477
JOHNSON_ ABC
CODE PERSON. PGM ID. CONFID
5477 JOHNSON
ID CONF : _ OUI p FIN
CODE PERSON. OUI OU ANNUL. NON
5477 JOHNSON
ID CONF : 4656
CODE PERSON. ENTREZ LE CODE
IMP LISTE
_
NON p ANNULER
AVANCEES
FONCTIONS
Modification ou effacement d’un code personnel
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 7 et 1
2. Entrer le code personnel à modifier. Exem­ple: 5 4 7 7. Et appuyer sur Oui.
Si un code erroné est entré, appuyer
sur la touche Non.
CODE PERSON. ENTREZ LE CODE
IMP LISTE
_
NON p ANNULER
CODE PERSON. OUI OU NON
5477 JOHNSON
ANNUL.: ANNUL.
77
Page 90
EMISSION FONCTIONS AVANCEES
3. Soit:
Effacer ce code personnel: Effacement Oui.
Retourner à l’étape 2.
Editer le contenu de ce code: Oui.
Aller à l’étape 4.
CODE PERSON. OUI OU ANNUL. NON
5477
JOHNSON_ ABC
4. Soit:
Pour modifier la touche abrégée,
dans laquelle ce code a été program­mé, appuyer sur la touche Non.
CODE PERSON. OUI OU NON
5477 JOHNSON
n
OUI p SAUTER NON p ANNULER
Si on ne veut pas faire de modification,
aller directement à l’étape 6.
5. Appuy er sur la tou che abrégée dans laquelle on veut progr ammer ce code .
CODE PERSON. OUI OU NON
5477 JOHNSON
n
16
6. Appuyer sur la touche Oui.
7. Modifier le nom mémorisé avec ce code. Lorsque le nom est correct, appuyer sur Oui.
Entrée et modification d’étiquettes:
voir page 221.
8. Soit:
Si on n’a pas de carte mémoire option-
nelle ou un disque dur, aller à l’étape 9.
Modifier le code ID confidentiel mé-
morisé avec ce code. Appuyer sur Non ensuite entrer un nouveau code. Lorsque le code ID est correct, ap­puyer sur Oui.
9. Soit:
Entrer ou modifier un autre code: Aller à l’étape 2.Pour terminer: Fonction.
CODE PERSON. OUI OU ANNUL. NON
5477
JOHNSON ABC
CODE PERSON. OUI OU ANNULER. NON
5477 JOHNSON
ID CONF 4656
CODE PERSON. PGM ID CONFID.
5477 JOHNSON
ID CONF OUI p FIN
CODE PERSON. ENTREZ LE CODE
IMP LISTE
_
NON p ANNULER
78
Page 91
FONCTIONS AVANCEES EMISSION
Activation de l’accès restreint
L’accès restreint permet de garder une trace de l’utilisation du télécopieur et décou­rage les gens de pasage d’utiliser occasionnellement votre télécopieur.
Si cette fonction est activée, les utilisateurs doivent entrer leurs codes personnels a­vant de pouvoir utiliser le télécopieur. Le code personnel doit avoir déjà été mémorisé dans le télécopieur.
Toutefois, l’utilisateur peut entrer des codes directement au clavier décimal. Par consé­quent, si on veut éviter l’utilisation de cette fonction du télécopieur par des utilisateurs occasionnels, il faut attribuer des codes relativement inconnus à tous les utilisateurs autorisés et essayer d’éviter des numéros évidents comme par exemple, 0001.
Pour activer ou désactiver l’accès restreint, procéder comme suit: Si on veut activer ou désactiver l’accès restreint, procéder comme suit. (Voir page
223 pour de plus amples détails sur la procédure d’ajustement des réglages des para­mètres utilisateur).
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3.
PARAMETRE CLT IMP LISTE DEFAUT: 01000000 SWITCH00: 00000000 OUI p FIN
2. Les réglages pour le switch 00 sont mainte­nant affichés sur la ligne en bas de l’affi­chage.
3. Appuyer sur ioum jusqu’à ce que les ré­glages pour le switch 05 soient affichés. Les réglages à modifier sont ceux des chif­fres 4 et 5.
Chiffre But
Accès restreint Chiffre 5 Chiffre 4 Réglage
4 5
SWITCH 05 :0000 0000
Chiffre 4 (soulignement) Chiffre 5 (double soulignement)
0 0 Désactivé 0 1 Activé 1 0 Activé lorsque le programmateur de nuit est activé.
4. Si on veut modifier le réglage, appuyer sur 4 ou 5 du clavier décimal.
5. Pour terminer: Oui et Fonction.
AVANCEES
FONCTIONS
79
Page 92
EMISSION FONCTIONS AVANCEES
Utilisation du télécopieur avec l’accès restreint activé
Si l’accès restreint a été activé, l’affichage est comme indiqué ci-dessous lorsque le télécopieur est en mode d’attente.
Avant de pouvoir utiliser le télécopieur, il faut entrer votre code personnel déjà enregis­tré dans le télécopieur. Voir page 75 pour savoir comment mémoriser les codes per­sonnels.
ACCES RESTREINT ENTREZ CODE
CODE
4.DEC.11:50
1. Soit:
Entrer votre code personnel.
Exemple: Entrer 7 3 6 2 au clavier décimal.
Appuyer sur la touche de numéro abrégé dans lequel le code personnel est
programmé.
2. Après une seconde, l’affichage d’attente normal apparaît et le télécopieur peut être utilisé. Si l’affichage d’attente normal n’apparaît pas, un code personnel qui n’est pas mémorisé dans le télécopieur a été introduit.
Si on a décidé de ne pas utiliser le télécopieur maintenant, il faut remettre le téléco­pieur en mode d’attente d’accès restreint. Pour cela, soit:
Insérer une page dans le chargeur de documents et la retirer immédiatement.
Appuyer sur Fonction deux fois.
80
Page 93
FONCTIONS AVANCEES EMISSION
Signaux de tonalité
Certains organismes offrent des services spéciaux par téléphone, qui sont accessi­bles en émettant des tonalités de fréquence ou DTMF. Si votre système téléphonique fournit uniquement la numérotation DTMF ou si on appelle via un réseau numérique, la possibilité de générer des signaux de tonalité vous permet d’accéder à ces ser­vices.
Composer d’abord le numéro du correspondant. Lorsqu’on arrive à l’autre bout, ap­puyer sur la touche de tonalité et entrer le numéro de code nécessaire pour accéder à la fonction désirée à l’autre terminal.
Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche de tonalité si votre télécopieur est ré­glé pour composer un numéro en mode DTMF.
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, il faut programmer une des touches de Fonc­tion utilisateur comme touche de tonalité. Dans la procédure suivante, supposons que la touche F1 est déjà programmée comme touche de tonalité.
Programmation de la touche Tonalité
1. Fonction 3 et 6.
2. Appuyer sur la touche Fonction utilisateur (F1-F5) à programmer dans la touche To­nalité.
FONCT.CLIENT APPUYEZ F1/F5
F_ IMP LISTE
NON p ANNULER
3. Appuyer sur Oui.
4. Soit:
Si la touche est déjà programmée,
appuyer sur la touche Non, ensuite 0, 4.
Si la touche est vide, appuyer sur les
touches 0 et 4.
5. Appuyer sur les touches Oui et Fonction.
FONCT.CLIENT ENTRER CODE
F 4 CODE: _ DEFILE ↑↓
NON p ANNULER
FONCT CLIENT OUI OU NON F 4 CODE: 04 DEFILE ↑↓
TOUCHE "FREQUENCE"
81
AVANCEES
FONCTIONS
Page 94
EMISSION FONCTIONS AVANCEES
Utilisation de la touche Tonalité
1. S’assurer que le télécopieur est en mode d’attente et qu’il n’y a aucun document dans le chargeur.
2. Décrocher le combiné du téléphone ou appuyer sur Prise ligne.
3. Composer le numéro de l’installation distante. Ne pas appuyer sur Départ
4. Lorsque la ligne est connectée à l’installation éloignée, procéder comme suit:
Si votre type de ligne téléphonique est de type DTMF (à fréquence vocale): Al-
ler à l’étape 5.
Si votre type de ligne téléphonique est à numérotation décimale: Appuyer sur
la touche Fonction utilisateur où la fonction tonalité est programmée. (Exemple: F1) Un point apparaît sur l’affichage.
5. Entrer les chiffres nécessaires pour utiliser l’installation distante. Ces chiffres dépendent de l’installation distante. Remarque: Ne pas appuyer sur Départ.
6. Après avoir terminé la communication avec l’installation distante, raccrocher.
Renvoi Numérotation par tonalité (Type de ligne téléphonique): voir page 288.
82
Page 95
FONCTIONS AVANCEES EMISSION
Numérotation à l’aide de la touche d’option de numérotation
Les fonctions SUB (Sous-adresses) et SID (ID de sous-adre sses) permettent d’envoyer des messages confidentiels à des machines d’autres marques de fabrication pourvue de ces fonctions. De même, les fonctions de SEP (sélection de polling) et PWD (mot de passe) permettent de relever des télécopies.
Transmission confidentielle avec SUB/SID
1 Mettre le document en place.
2 Entrer le numéro de destination.
TRANS MEMORISEE 13. OCT. 03:29PM
CHARG DOC. OU ENTRER No FAX
MEMOIRE 100%
TRANS MEMORISEE OPTIONS
ENTREZ No TEL DU FAX
7890
3 Appuyer sur la touche d’option de numéro-
tation. (exemple : F5) Remarque : F5 doit être programmé
comme touche d’option de numérotation a­vant l’utilisation de cette fonction.
4 Si ce numéro requiert un SID (ID de sous-
adresse), appuyer sur 3 et entrer le SID à l’aide du clavier à dix touches. S’il n’y a pas de SID, passer à l’étape 6.
5 Appuyer sur Oui.
6 Si le numéro requiert un ID de sous-adresse
(SUB), appuyer sur 1 et entrer la sous­adresse à l’aide du clavier à dix touches.
7 Appuyer sur Oui.
8 Appuyer sur Oui.
9 Appuyer sur Oui, puis sur Départ.
Remarque: l’ID de sous-adresse et la sous-
adresse peuvent être programmés en numérotation rapide, en numéro abré­gé ou en groupe.
Renvoi Touche de fonctions d’utilisateur (touche d’option de numérotation) : voir page 143.
OPTION DE NUMER NO. : OU OUI
1 : SUB 2 : SEP
3 : SID 4 : PWD NON P ANNULER
OPTION DE NUMEROTATION
ENTREZ SID NON P ANNULER
OPTION DE NUMEROTATION APPUYEZ OUI OU ANNUL NON
123456
OPTION DE NUMER NO. : OU OUI
1 : SUB 2 : SEP
3 : SID 4 : PWD NON P ANNULER
OPTION DE NUMEROTATION
ENTREZ SUB NON P ANNULER
OPTION DE NUMEROTATION APPUYEZ OUI OU ANNUL NON
123
OPTION DE NUMER NO. : OU OUI
1 : SUB 2 : SEP
3 : SID 4 : PWD NON P ANNULER
TRANS MEMORISEE OPTIONS APPUYEZ OUI OU ANNUL NON
7890
TRANS MEMORISEE OPTIONS
ENTREZ No OU DEPART DEST: 2
AVANCEES
FONCTIONS
SID: le mot de passe SUB (DID doit être programmé avant d’envoyer des télécopies par SUB. Si la transmission confidentielle standard est utilisée, ceci n’est pas nécessaire.
83
Page 96
EMISSION FONCTIONS AVANCEES
Réception de polling avec SEP/PWD
1 Appuyer sur Fonction, puis sur 1 1. 2 Entrer le numéro de destination.
3 Appuyer sur la touche d’option de numérotation. (Exemple : F5)
Remarque:F5 doit être programmée comme
touche d’option de numérotation avant l’utilisation de cette fonct i on.
4 Si l’expéditeur a besoin un mot de passe, ap-
puyer sur 4 et entrer le mot de passe à l’aide du clavier à 10 touches. Si aucun mot de passe n’est requis, pas-
TRANS MEMORISEE 13. OCT. 03:29PM
CHARG DOC. OU ENTRER No FAX
MEMOIRE 100%
RELEVE RX OPTIONS
ENTREZ No TEL DU FAX
123456
OPTION DE NUMER NO. : OU OUI
1 : SUB 2 : SEP
3 : SID 4 : PWD NON P ANNULER
OPTION DE NUMEROTATION
ENTREZ PWD NON P ANNULER
ser à l’étape 6.
OPTION DE NUMEROTATION APPUYEZ OUI OU ANNUL NON
789012
5 Appuyer sur Oui.
OPTION DE NUMER NO. : OU OUI
1 : SUB 2 : SEP
6 Si l’expéditeur a besoin du SEP (polling sé-
lectif), appuyer sur 2 et entrer le code SEP à l’aide du clavier à 10 touches.
3 : SID 4 : PWD NON P ANNULER
OPTION DE NUMEROTATION
ENTREZ SEP NON P ANNULER
7 Appuyer sur Oui.
OPTION DE NUMEROTATION APPUYEZ OUI OU ANNUL NON
8 Appuyer sur Oui.
Ou Non pour annuler.
9 Appuyer sur Oui, puis Départ.
Renvoi Touche de fonctions d’utilisateur (touche d’option de numérotation) : voir page 143.
456789
OPTION DE NUMER NO. : OU OUI
1 : SUB 2 : SEP
3 : SID 4 : PWD NON P ANNULER
RELEVE RX OPTIONS APPUYEZ OUI OU ANNUL NON
123456
RELEVE RX OPTIONS
ENTREZ No OU DEPART DEST: 2
Remarque: le mot de passe et le polling sélectif
peuvent être programmés en numérota­tion rapide, en numéro abrégé ou en groupe.
PWD: le mot de passe SEP (PWD) doit être programmé avant de pouvoir recevoir des té­lécopies par SEP. Ceci n’est pas nécessaire avec la réception de polling standard.
84
Page 97
FONCTIONS AVANCEES EMISSION
Mise en mémoire d’une partie d’un numéro
Cette fonction est appelée Numérotation en chaîne. Celle-ci permet de composer un numéro de téléphone de différentes parties, dont certaines peuvent être mises en mé­moire comme touche de numérotation rapide ou codes de numéros abrégés, et dont certaines peuvent être entrées par le clavier.
Par exemple, des indicatifs ou codes de pays utilisés normalement peuvent être pro­grammés en numéros rapides ou touches abrégées.
Cette fonction est pratique si:
On communique souvent avec plusieurs terminaux dont l’indicatif régional ou le
code international est le même.
On appelle souvent l’étranger.
Par exemple, si on appelle souvent un numéro à Tokyo, Japon, programmer 011813 (de l’étranger à Tokyo depuis les USA) comme touche abrégée 01. Cela réduit le travail au panneau de commande lors de la composition d’un numéro à Tokyo.
Votre standard (PBX) nécessite un code ID avant le numéro de la destination.
Par exemple, si votre code ID est 1234567 et la destination est mémorisée dans la touche abrégée 01, entrer 1234567 au clavier décimal, appuyer sur la touche Pause, ensuite appuyer sur la touche abrégée 01.
Remarque: Ne pas mémoriser des étiquettes avec les touches abrégées et les nu-
méros rapides utilisés avec la numérotation en chaîne. Parce que la fonc­tion Insertion d’étiquette n’est pas opérationnelle avec la numérotation en chaîne.
Renvoi
Numérotation abrégée et numé rotation rapide: voir page 289. Insertion d’étiquette: voir page 88.
Exemple: 01133-1-5553333 (Des USA à Paris). Supposons que les touches abrégées et numéros rapides suivants ont déjà été pro-
grammés.
Touche abrégée 01 = 01133 (De l’étranger vers la France)Touche abrégée 02 = 1 (Paris)Numéro rapide 10 = 555
Lorsque le télécopieur demande de composer un numéro: Mode Prise de ligne ou Combiné:
Appuyer sur Abrégée 01 Abrégée 02 N
Autres: Appuyer sur Abrégée 01 Pause Abrégée 02 Pause N
ion
rapide 1 0 ensuite 3 3 3 3.
ion
rapide 1 0 Pause ensuite
3 3 3 3.
85
AVANCEES
FONCTIONS
Page 98
EMISSION FONCTIONS AVANCEES
Zone d’image spécifié (Carte d’extension de fonction nécessaire)
Généralités
Si on veut uniquement émettre une partie de la page, util iser cette fonction. Il faut indi­quer au télécopieur la zone à analyser en spécifiant deux paramètres: La longueur de saut, et la longueur d’analyse. Voir le schéma suivant.
Longueur
Skip
Length
de saut
Longueur
Scan
d’analyse
Length
Cette fonction ne peut être utilisée lors de l’émission utilisant une feuille OMR, pendant l’émission immédiate , lorsqu’on fait une copie.
Avant de pouvoir utiliser cette fonction pendant une émis s ion, il faut:
Régler la fonction utilisant la Fonction 74 (voir la page suivante).Programmer une des touches Fonction utilisateur de façon à ce que cette fonction
puisse être activée pendant la procédure d’ém ission.
Remarque: Si la longueur de saut est plus longue que le papier, le télécopieur arrête
l’analyse. Lorsqu’on envoie avec la zone d’image spécifiée, l’émission mémorisée
parallèle est annulée et l’émission mémorisée normale a lieu. Si l’émission parallèle est activée, il n’est pas possible d’envoyer simplement
quelques pages avec la zone d’image spécifiée. Si on v eut envoyer quelques pages avec la z one d’image spécifiée, désactiver l’émission parallèle en utilisant la fonction 63 (régler le switch 07 chiffre 2 à "0").
Modification des réglages de la position de repos activée/désactivée de la zone d’image spécifiée
Dans un télécopieur neuf, ce réglage est désactivé. Si ce réglage est modifié sur "Activé" , la zone d’image entrée (en utilisant la Fonction 74 à la page suivante) sera utilisée pour toutes les pages émises, sauf si le témoin sous la touche Fonction utilisateur program­mée pour cette fonction est éteint .
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3.
PARAMETER CLT IMP LISTE DEFAUT: 01000000 SWITCH00: 01000000 OUI p FIN
86
Page 99
FONCTIONS AVANCEES EMISSION
2. Les réglages pour le switch 00 sont mainte­nant affichés sur la ligne en bas de l’affi-
SWITCH00:
00000000
chage.
3. Appuyer sur m jusqu’à ce que les réglages pour le switch 06 soient affichés.
SWITCH06:
00000001
Le réglage à modifier est celui du chiffre 5.
4. Si on veut modifier ce réglage, appuyer sur
5.
Chiffre 5 0: La position de repos est sur "Désacti­vé". Après l’émission, la zone d’image spécifiée se désactive elle-même. 1: La position de repos est sur "Activé". Après l’émission, la zone d’image spéci­fiée reste activée et le témoin sous la touche Fonction utilisateur reste allumé.
5. Pour terminer: Oui Fonction
Spécifier une zone d’image
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 7 et 4.
2. Entrer la longueur de saut, ensuite appuyer sur m. Il faut entrer une valeur à trois chiffres. Par exemple, pour 75 mm, entrer 075.
3. Entrer la longueur d’analyse. Il faut entrer une valeur à trois chiffres.
ZONE IMAGE APPUYEZ OUI
LONG.SAUT: 000 mm LONG. A LIRE: 000 mm
ZONE IMAGE APPUYEZ OUI
LONG.SAUT: 075 mm LONG. A LIRE: 000 mm
1 pouce est égal à 25,4 mm. Il
faut entrer les dimensions en mm.
Par exemple, pour 95 mm, entrer 095.
4. Pour terminer: Oui et Fonction.
Le télécopieur retourne au mode d’attente. La zone d’image spécifiée est disponible uniquement lorsqu’une des opérations sui-
vantes est effectuée:
Emission mémorisée (comprenant l’émission confidentielle et la demande de
transfert)
Mémorisation d’un document pour l’émission relèveMémorisation d’un document résident
AVANCEES
FONCTIONS
87
Page 100
EMISSION FONCTIONS AVANCEES
Insertion d’étiquette
Cette fonction complète le TTI. Elle utilise le code personnel de l’étiquette abrégée ou de numéro rapide pour informer le correspondant qui envoie le message et pour indi­quer à qui est destiné le message.
Pour utiliser cette fonction, il faut:
Activer l’insertion d’étiquette pour chaque numérotation abrégée et numérotation
rapide à utiliser avec cette fonction (voir les procédures commençant aux pages 291et 27).
Programmer les codes personnels des utilisateurs du télécopieur et mémoriser
leurs noms avec leurs codes (voir page 75).
Programmer les étiquettes avec les numéros rapides et touches abrégées (voir les
procédures commençant aux pages 291 et 27).
Lorsqu’on fait une émission, utiliser une touche abrégée ou un numéro rapide et
sélectionner l’option de code personnel (voir page 27).
Remarque: TTI activé/désactivé n’a pas d’effet sur cette fonction.
Exemple:
Date et heure TTI (32 caractères) A: M. SMITH
De l’étiquette de numéro abrégé/rapide
Votre message fax tel qu’il est reçu à l’autre terminal
De: JOHNSON
Du code personnel
Dans l’exemple ci-dessus, le message a été envoyé en utilisant le code personnel de Johnson. La numérotation abrégée ou la numérotation rapide utilisée pour composer la destination a comme étiquette M. SMITH.
Remarques
Si on reprogramme plus tard le numéro abrégé/rapide, s’assurer de reprogrammer ou effacer aussi l’étiquette. Le haut de l’image sera surimprimée s’il n’y a pas de marges en haut de la page émise (c’est également vrai pour le TTI).
Renvoi
Numérotation abrégée et Nu mérotation rapide: voir pa ge 289. Codes personnels: voir pages 27 et 75 .
88
Loading...