Prière de lire ce manuel a vant d’utiliser cet appareil et de le conserver à portée
de la main pour des référen ces u ltérieures. Par sécurité, prière de suivre les
instructions de ce manuel.
F
Page 2
Equipements optionnels
Mémoire (FEATURE EXPANDER TYPE 140 2M, FEATURE EXPANDER TYPE 140 4M,
FEATURE EXPANDER TYPE 140 80MIII HD)
Soit une carte mémo ire de 2 Mo, une carte mémoire de 4 Mo ou un disque dur de 80 Mo
peuvent être ajoutés.
KIT ISDN G4 (ISDN INTERFACE TYPE 140III)
Ce kit vous permet d’envoyer et de recevoir des messages fax en utilisant le réseau numéris.
Kit d’interface imprimante PC (PRINTER INTERFAC E TYPE 200)
Cette interface vous permet d’utiliser le télécopieur comme une imprimante laser pour un
micro-ordinateur IBM PC/AT
CASSETTE PAPIER TYPE 100
Cette cassette donne à ce télécopieur une capacité supplémentaire de 100 feuilles de papier avec un réceptacle d’alimentation dérivée.
COUNTE R TYP E 10 0
1Notice sur les droits d’auteur
IBM PC/AT est une mar que déposée de Int er nat ion a l Business Machines Corporation.
CARTE D’EXTENTION DES FONCTIONS TYPE 140
Avec cette carte installée, le disque mémoire, la numérotation rapide perfectionnée etc.
sont disponibles.
F AX SUR DE MANDE TYPE 140
Lorsque cette fonction est installée, le service Fax sur demande est dispon ible.
UNITES D’ALIMENTATION PAPIER SUPPLEMENTAIRES
2 Unités d’alimentation papier supplémentaires peuvent être ajoutées au télécopieur de
base:
PAPER FEED UNIT TYPE 140F - unité d’alimentation papier frontale
supplémentaire.
PAPER FEED UNIT TYPE 140SIII - unité d’alimentation papier latérale
supplémentaire.
Une unité d’alimentation frontale et latérale ne peuvent pas être installée sur le même télécopieur.
Kit G3 doubl e li gne (UNI TE D’I NTE RFACE TYPE 140)
Celui-ci permet de connecter le télécopieur à une deuxieme ligne téléphonique.
1
ou compatible.
Remarque: La carte d’extension de fonction et le kit Fax à la demande ne peuvent
pas être utilisés en même temps.
Attention: Dès qu’une carte d’extension de fonction ou une carte Fax à la demande a été
installée, ne pas la retirer. Si e lle est retirée , l es donn ées seront p erdues définitivement. La carte d’extension de
ne peut pas être installée dans le même télécopieur.
fonction et le kit de la carte Fax à la demande
168
“Le kit ISDN est conforme aux exigences de la décision de la Commission 94/797/EC”
94/797/EC:
★ Décision de la Commission du 18 Novembre 1994 sur une réglementation
technique commune pour l’accès de base au réseau numérique à intégration de
services pan-Européen (ISDN).
Page 3
Tableau d’équipement optionnel
Equipement optionnelMémoire *1*2Unité
Car te mémoire 4 M
Carte mémoire 2 M
Carte mémoire 2 MXXOOOOOOOOOO
Carte mémoire 4 MXXOOOOOOOOOO
Disq ue du r 80 MXXOOOOOOOOOO
Carte d’extension de fonc-
tions
Kit d’interface d’imprimante OOOOOO O O OOOO
Combiné tél éphoniqueOOOOOO O O OOOO
Cassette de papier T100OOOOOOO O OOOO
Unité d’alimentation papier
frontale T1 40
Unité d’alimentation papier
latérale T140
Kit ISDN G4 (numéris)OOOOOOO O OXOO
Kit G3 double ligneOOOOOOO O O XOO
CompteurOOOOOOO O O OOO
Kit de fax sur demandeOOOXOOOOOOOO
OOOOOO O O OOOX
OOOOOOO O X OOOO
OOOOOOO X O OOOO
Disque dur 80 M
Kit d’interface d’imprimante
Carte d’extension de fonctions
Combin é tél é ph oni q ue
d’alimentation
papier *3
Cassette de papier T 100
Unité d’alimentation papier
frontale T140
Unité d’alimentation papier
latérale T140
Kit G4/G3
*4
*2
Kit ISDN G4 (numéris)
Kit G3 double ligne
Compteur
O : Disponible
X : Non-disponible
Kit de fax sur demande
*1 Seulement une option mémoire (carte mémoire 2 M, carte mémoire 4 M, disque
dur 80 M) peut être installée à la fois.
*2 Le combiné téléphonique ne peut pas être utilisé avec le kit G3 double ligne.
*3 L’unité d’alimentation papier frontale et l’unité d’alimentation papier latérale ne
peuvent pas être installés en même temps sur la même machine.
Deux unités d’alimentation papier frontales ou deux unités d’alimentation papier
latérales peuvent être installées sur la même machine.
*4 Le kit ISDN G4 (numéris) et le kit G3 double ligne ne peuvent pas être installés en
même temps sur la même machine.
Page 4
Page 5
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
1. Lire toutes ces instruction s.
2. Conser ver ces instruct ions pour s’y référer ultérieu rement.
3. Suivre toutes les mises en garde et précautions marquées sur le télécopieur.
4. Débrancher ce télécopieur de la prise murale secteur avant de faire le nettoyage. Ne
pas utiliser des nettoyants liquides ou des aérosols. Utiliser un chiffon humide pour le
nettoyage.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à lessive, dans un sous-sol humide ou près
d’un bassin de natation.
6. Eviter d’utiliser un téléphone (autre que de type sans fil) pendant un orage. Il peut
y avoir un risque de décharge électrique provenant de la foudre.
7. Ne pas utiliser de téléphone à proximité d’une fuite de gaz pour signaler la fuite.
8. Ne pas placer ce télécopieur sur un chariot, support ou table instable. Le télécopieur
risque de tomber et de subir des dégâts sérieux ou de blesser l’utilisateur.
9. Les fentes et ouvertures dans le boîtier et au dos ou au fond sont destinées à la venti-
lation; afin d’assurer un fonctionnement corr ect du télécopieur et de le protéger
contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes. Ces
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le télécopieur sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire. Ce télécopieur ne doit pas être placé dans
une installation intégrée, sauf si une ventilation adéquate est assurée.
10.Ce télécopieur doit être utilisé avec le type de source d’alimentation indiquée sur
la plaque des caractéristiques techniques. L’utilisation d’une source d’alimentation
différente peut occasionner des blessures ou un accident. En cas de doute du
type d’alimentation disponible, consulter un revendeur agréé ou votre compagnie
d’électricité locale.
Ce télécopieur est équipé d’une fiche avec prise de terre. Cette fiche ne s’adapte qu’à une
11.
prise d’alimentation avec prise de terre. C’est une fonction de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la fiche dans la prise, contacter votre électricien pour le remplacement de la
prise non adéquate. Ne pas désactiver la fiche de mise à la terre. (Ceci n’est pas applicable dans des pays dans lesquels une fiche sans mise à la terre, à 2 fils est utilisée.)
12. Ne pas poser d’objets sur le cordon d’alimenta tion. Ne pas placer ce télé copieur dans
des endroits de passage.
13. Si un prolongateur est util isé avec ce télécopieur, s’assurer que l’ampérage tota l du té-
lécopieur ne dépasse pas l’ampérage nominal du cordon du prolongateur.
14. Ne jamais enfoncer d’objets de quelque nature que ce soit dans le télécopieur à tra-
vers les fentes du boîtier, car ils risquent d’entrer en contact avec des points de haute
tension ou de court-c ircuiter des pièces qui pourraient provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Ne jamais renverser de liquide sur le télécopieur.
15. Ne pas essayer de réparer soi-même ce télécopieur, car l’ouverture ou la dépose des
capots risque de vous exposer à des points de tension dangereuse ou à d’autres risques. Confier tous travaux de réparation à un dépanneur qualifié.
16. Ne pas démonter ou tenter de modifier cette machine. Il y a un risque d’incendie,
de décharge électrique, d’explosion ou de perte de la vue.
17. Ne pas brûler de cartouches de toner ou de toner usagés. La poussière de toner
peut s’enflammer si elle est exposée à une flamme vive. Se débarrasser des cartouches de toner suivant le règlement local en matière de plastiques.
Page 6
18. Débrancher ce télécopieur de la prise murale secteur et confier la réparation à un
dépanneur qualifié dans les cas suivants:
A. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ou effilée.
B. Si du liquide a été renversé dans le télécopieur.
C. Si le télécopieur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. Si le télécopieur ne fonctionne pas normalement lorsque le mo de d’emploi a été
respecté. Régler uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi,
car un réglage incorrect des autres command es risque de provoquer des dommages et nécessite souvent des travaux supplémentaires par un technicien qua-
lifié pour remettre le télécop ieur en état de fonctionnement norm a l.
E. Si le télécopieur est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
F. Si le télécopieur montre un changement de performance, indiquant la nécessité
d’une réparation.
Page 7
Table des matières
INTRODUCTION1
QU’EST CE Q U’ UN TE LECO PIEUR P E UT FAIRE?1
LES PROBLE MES DE LA LIGNE TELEP HO NIQ UE ONT U NE
INFLUENCE SUR LA TRANSMISSI ON1
VOICI COMMENT UTILISER CE MANUEL2
GENERALITES SUR LE MANUEL2
CONVENTIONS 3
Noms des touches 3
Affichages3
Symboles4
Accéder aux fonctions utilisées précédemment4
PRECAUTIONS GENERALES5
ALIMENTA TIO N ET R A CCO RDEM ENT A L A TE RRE5
MISE SOUS TENSION PAR TEMPS FROID 6
ORA GES LO CAUX 6
PAPIER COPIE7
CART OUCHES DE TO NER7
PRECAUTIONS D’UTILISATION7
GENERALITES8
GUIDE DES COMPOSANTS9
PANNEAU DE COMMANDE10
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE12
ENV OI D’UNE TELECOPIE12
Précautions conce rnant les types de docum ent s inacce pta b les 12
Procédure d’émission directe 14
Effacem en t d’une transm ission mém orisée22
Envoi d’une pa ge a v ec dét ails très fins 23
Numérotation à l’aide de l’annuaire téléphonique 26
Fonctions optionne lles pour l’émission 27
Envoi rapide ( Em ission im médiat e) 34
Utilisation du tampon36
Rappel 37
RECEPTION DES TELECOPIES 39
Sélection du mode de récept ion39
Page 8
Réception de télécopies lorsqu’il y a un problème.40
APPELS TELEPHONIQUES 42
Fair e un appel téléphonique 42
Répondre au téléphone44
Téléphoner et envoyer une télécopie durant le même appel44
Réglages de volume du haut-parleur et de l’alarme sonore45
FONCTIONS AVANCEES46
GESTION DE RESEA UX 46
Généralités46
Quelles fonc tion s de gestion de r éseaux poss ède ce télécopieur ?47
Préparatif s du télé copieur pour les opér a tions en réseau48
Demande de transfert 51
Combiner la demande de transfert avec la diffusion 54
Transfert multi-étape55
V o tre télécopieur comme poste de transfert56
Demande de transfert par signaux de tonalité 56
EMISSION61
Programmation des touches61
Envoi de m ess ages co nf ident ie ls 66
Mise en mémoire de docume nts souv e nt util isés (Do cum en t résident )68
Mémorisation d’un do cum ent résident 69
Modificatio n du cont en u d’un doc ument rés ident72
Effacem en t d’un do cum ent résident ou d’une étiquet te73
Accès restreint au télécopieur 75
Signaux de tonalité 81
Numérotation à l’aide de la touche d’option de numérot ation83
Mise en mémoire d’une partie d’un num ér o85
Zone d’image spécifié (Carte d’ex tension de fonction nécessaire) 86
Insertion d’étiquette88
Réseau fermé (émission)89
Protection cont re les mauv aises connexions90
ECM (Mode de correct ion d’e rreur ) et réém ission de page91
Emission par lots 92
Emission d’un document long93
RECEPTION94
Réception de messages confidentiels94
V e rrouillage de mess ages entrants (Verrouillage mémoire)98
Rejet des messages de s émet teu rs non id ent ifiés 103
Réception autorisée 104
Ré-adressage108
Sélection de la cassette spécifiée
(Unité d’alimentation du papier optionnelle néc essaire)114
Caractères de masquage118
Impression en or dr e in verse119
Réception de documents multi-tri 120
Page 9
Impression d’une marque centrale124
Marquage damier125
Heure de réception 12 6
Réduction de la longueur de page127
Deux-en-un128
Réseau fermé (Réception) 129
AUTRES130
Relève130
Gestion de fichiers 137
Touches Fonct ion uti lisa teu r143
Feuilles OMR 146
Economie d’énergie 156
Progra m ma teur de nuit 158
Compteurs161
Affichage de résult at de comm un ic atio n 161
Mode imprimant e PC (Int erface d’imprimante nécessaire)162
Copie163
Multi-tâche164
RDS (Remote Diagnost ic Syst em)165
Protocole AI court166
RAPPORTS167
RAPPORTS IM PRIM ES AUTOMATIQUEMENT16 7
Formats des ra pports 168
Impression d’un éc hant illon de données sur les rapports170
RAPPORTS DECLENCHES PAR L’UTILISATEUR 171
Descriptions des rapports disponibles171
Imprimer le journal personne l 172
ENTRETIEN DU TELECOPIEUR176
CHARGEMENT DU PAPIER176
Chargemen t du papier d a ns la casse tte princip ale, l’un ité fro nta le
d’alimentation papier optionnelle ou l’unité d’alimentation du papier176
Chargement du papier da ns l ’unité latér ale d’alim ent atio n
papier optionnelle177
MODIFICATION DU FORMAT DU PAPIER178
Modificatio n du f orma t du pa pier da ns la casse tte principa le ou
dans l’unité avant d’alimentation papier optionnelle178
Modificatio n du f orma t du papier da ns l’unité lat ér ale d’alimen tation
papier optionnelle180
REMPLA CEM ENT DE LA CAR TOUCHE DE TONER ET DU FEUTRE D E
NETTOYAGE 182
Procédure de remplacement182
REMPLA CEMENT DU T AMPO N184
MODIFIC ATION DU FORMAT DU PAPIER
(CASSETTE OPTIONNELLE)185
Page 10
PROCEDURES DE MAINTENANCE UTI LISATEUR188
Tableau de maintenance utilisateur pour le nettoyage188
Procédure de maintenance utilisateur pour le nettoyage189
Nett oyage du fil corona192
Procédure de maintenance utilisateur pour le remplacement194
Unité d’alimentation papier frontale199
Unité d’alimentation papier latérale200
SOLUTIONS AUX PROBLEMES201
BOURRAGE D’UN DOCUMENT201
Suppression d’un bourrag e d’un document201
Réglage du chargeur de document s 202
BOURRAGES DE COPIES203
Entrée de la cassette20 3
Zone d’alimentation de copie 204
Zone de sortie des copies206
Bourrages de copies avec la cassette amovib le opt ionnelle
(Zone de la casset te )20 7
Bourrages de papier dans l’unité front ale d’alim entat ion
papier optionnelle208
Bourrages de papier dans l’unité laté rale d’a liment ation du
papier optionnelle209
PROBLEMES DE CO M MUNICATION 210
DIFFICULTES D’UTILIS ATION211
MESSAGES D’ERREUR AFFICHES215
APPEL D’UN REPRESENT ANT DU S.A.V. AUT O RISE217
PARAMETRES D’EMISSION DEDIE S217
REFERENCES TECHNIQUE218
MEMORISATION DES NUMEROS DE TELEPHONE218
MEMORIS ATION DES NOMS ET DES ETIQUETTES 218
Marques de ponctuation et symboles 219
Touche Shift219
Curseur et touche Ef f acem e nt pour l’édition219
EN CAS D’ERREUR219
INTERRUPTEURS A CTI VES/DESACTIVES ET PARAMETRES
UTILISATEUR220
Interrupteurs activés/désactivés220
Réglages des param ètres utilisat eur221
SPECIFICATIONS227
ANNEXE A 228
PROGRAM MATION DU FAX A LA DEMANDE (FAD)
(KIT F AX A LA DEMAN DE OPTIONNEL NECESSAIRE )228
Mémorisation et étiquet age d’un doc um ent 228
Page 11
Documents à éditer230
Effacem e n t d’un docum ent Fax à la demande ou de son nom231
IMPRESSION D’UNE LISTE DE FAX A LA DEMANDE 232
IMPRESSION D’UN DOCUMENT FAX A LA DEMANDE232
MEMORISATION DES MESSAGES ENREG ISTRES
F AX A LA DEMANDE233
Enregistrem ent d’un m essage 233
IMPRESSION DU RAPPOR T DE SERVICE D’INFORMATION
FAX A LA DEMANDE 236
ANNEXE B237
FICHIERS DISQ UES (DISQ UE DUR ET CARTE MEM OIRE
D’EXTENSION DE FONCTION NECESSAIR E)237
Réception sur fichier disque237
Activation/ désa ctivation de la réception sur fichier disque237
Progra mma tion d’une liste ém etteu rs à traiter différemm ent 238
V o ic i comme nt tr ait er les émet teur s pr ogr a mm és239
Effacem en t des fichiers du fichier disque240
Effacem en t d’un fichier245
IMPRESSION DE S FICHIERS DISQ UES 246
Impression d’une liste 246
Imprimer un do cum ent251
ANNEXE C 252
UNITE ALIMEN TA TI ON DU PAPIER252
Fonctionnement 252
Maintenance 252
Bourrages de copies 252
ANNEXE D 253
FONCTION D’EXTENSIO N DE TYPE 140 DISQUE DUR 80 MIII253
Généralités253
Fonctionnement253
ANNEXE E 254
UNITE D’INTERFACE ISDN TYPE 140 ( Numér is) 254
Introduction254
Installation de l’interface groupe 4 (Numéris) 255
Fonctionnement259
Localisation des pannes266
COMMUNICA TION DOUBLE267
Description267
Sélection du type de ligne268
Page 12
ANNEXE F269
INST ALLA TION DU TELECOPIE UR269
Emplacement269
Fixation du plateau de docum en t et du récept acle de docum ent270
Installation du photoconducteur, du feutre nettoyage et de
la cartouche de toner272
Pannea ux de fonctionnement rotatifs27 4
Raccordement du télécopieu r275
Chargemen t du papier d a ns la casse tte276
Installation de la casset t e amovible et chargement du papier (option)278
Installation de la carte mémoire optionnelle, de la carte d’extension
de fonction , ou de la carte Fa x sur dema nde281
Utilisation de l’alimentation manuelle282
A VANT D’ENVOYER VO TRE PREMIER FAX283
Certains éléments doive nt être progr a m més d’abor d283
NO. ABREGE, NO. RAPIDE ET NO. DE GROUPE289
Il y a trois méthodes pratiques pour compose r un num éro 289
Programmation de numérotation abrégée 291
Programmation des numéros rapides294
Programmation de groupes298
Capacité de stockage de s num éros de téléphone 303
TRAITEMENT DU COURRI ER INUTILE305
AUT RES ELEM ENTS A PROG RAM MER A LOISIR305
GLOSSAIRE306
Page 13
INTRODUCTION
Nous vous remercions de l’achat de ce télécopieur. Ce télécopieur de bureau multitâches offre une gamme étendue de fonctions télécopieur, imprimante et d’autres
fonctions pratiques. (Certaines de ces fonctions sont en option)
QU’EST CE QU’UN TELECOPIEUR PEUT FAIRE?
Lorsqu’on écrit une lettre, il faut normalement fermer l’enveloppe, coller un timbre et la poster dans
la boîte aux lettres la plus proche. Ensuite, quelques jours plus tard, selon le délai postal, la lettre
arrivera à sa destination. Toutefois, on ne peut pas être au courant de sa date d’arrivée jusqu’à ce
que la lettre de réponse arrive.
Un télécopieur accélère ce processus. Ap rès av oi r écrit la lettre, la place r dans le chargeur de
document de votre télécopieur ou sur la vitre d’exposition, composer le numéro du télécopieur du
destinataire, ensuite appuyer sur la touche Départ.
Le télécopieur analyse votre lettre et la convertit en séries de points noirs et blancs (le nombre de
points sur la page dépend de la résolution sélectionnée; se référer à la section des caractéristiques
techniques de ce manuel pour de plus amples détails). Cette série de points est transformée en un
signal électrique et envoyé via la ligne téléphonique au télécopieur destinataire.
Le télécopieur récepteur reconstruit votre lettre à partir du signal d’entrée et l’imprime.
En cas d’inquiétude concernant la bonne transmission du message, un rapport appelé journal peut
être vérifié. Lorsque ce rapport est imprimé, les résultats des communications fax les plus récentes
effectuées par votre télécopieur apparaissent.
Votre télécopieur peut être utilisé pour envoyer et recevoir plusieurs types de documents, même
des photos.
INTRODUCTION
LES PROBLEMES DE LA LIGNE
TELEPHONIQUE ONT UNE
Erreurs
INFLUENCE SUR LA
TRANSMISSION
L’émission rapide et précise de télécopie dépend de l’état
de la ligne téléphonique. Si les conditions sont très bonnes,
ce télécopieur émet une page de format Letter en 6
secondes environ. Toutefois, si la ligne est bruyante, la
vitesse risque d’être réduite de façon significative et les
données risquent d’être erronées.
Les symptômes de perte de données par une ligne
téléphonique bruyante apparaissent sur les impressions
des messages reçus. Un exem ple est illustré à droite. Noter
les lignes manquantes de la page aux endroits indiqués. ECM (mode de correction d’erreur) est un
remède efficace contre ce type d’erreur; le mode de fonctionnement ECM peut être activé ou
désactivé. Il est activé au départ de l’usine. (Se référ er à la page 91 pour plus d’informations à
propos du mode ECM).
La condition de la ligne téléphonique peut être affectée par le temps; des orages locaux peuvent
provoquer du bruit électrique sur les lignes téléphoniques.
De plus, la qualité et la condition de l’équipement de commutation utilisé par votre agence des
télécommunications peut avoir une influence sur la transmission.
Document
Emis
Message reçu
1
Page 14
VOICI COMMENT UTILISER CE MANUEL
GENERALITES SUR LE MANUEL
Votre télécopieur est équipé d’une gamme étendue de fonctions d’économie de coût
et de main d’oeuvre. Ce manuel explique chaque fonction et comment les introduire
pour les utiliser. Remarquer que l’aspect extérieur du télécopieur dans certaines illustrations peut être légèrement différent du télécopieur réel.
Ce manuel comprend les sections suivantes.
❐ V oici comment utiliser ce manuel - C’est la section que vous êtes en train de lire
maintenant. Elle contient des généralités sur le manuel et les conventions utilisées par
les auteurs. Elle contient également des sections de référence rapide sur la méthode
d’entrée des numéros de téléphone et de noms et comment corriger les erreurs faites
par inadvertance lors de l’utilisation du télécopieur.
❐ Précautions générales - Cette section donne une liste de précautions à respecter
lors de l’utilisation du télécopieur. Lire cette section avant de commencer d’utiliser
votre télécopieur.
❐ Guide des composants - Cette section contient un schéma qui indique la position
des principaux composants de votre télécopieur.
❐ Panneau de commande - Cette section décrit les fonctions des diverses touches
et voyants du panneau de commande de votre télécopieur.
❐ Opérations de routine - Cette section décrit les fonctions et réglages utilisés
normalement tous les jours.
❐ Fonctions avancées - Cette section explique comment profiter pleinement des
avantages dus aux fonctions spéciales de votre télécopieur, comprenant la façon
d’installer des réseaux pour une distribution économique des télécopies sur de
longues distances.
❐ Rapports - Cette section explique les rapports que le télécopieur imprime.
❐ Entretien du télécopieur - Cette section montre ce qu’il faut faire en cas de
remplacement des consommables. La procédure de maintenance utilisateur dans
cette section doit être effectuée tous les six mois si on veut conserver le
télécopieur en condition optimale.
❐ Solution aux problèmes - Si v otre téléc opieur ne peu t pas comm uniquer o u s’il génère
des codes d’erreur ou des bourra ges de papier, se référer à cette section. Plus ieurs
problèmes de routi ne peuv ent être résolus sa ns un appel de maintenance .
❐ Spécifications - C’est la liste des caractéristiques techniques de votre télécopieur.
❐ Annexes A à E - Ces annexes décrivent le service Fax à la demande, le fichier
disque mémoire, l’unité d’alimentation papier, le kit ISDN G4 et le disque dur.
❐ Annexe F -Installation du télécopieur- Cette section explique comment installer
le télécopieur et le connecter à la ligne téléphonique. Il explique également le
meilleur type d’emplacement pour l’installation du télécopieur. Et cette section
explique également les opérations à effectuer avant d’envoyer votre première
télécopie et donne une liste de fonctions importantes qui rendent l’envoi de
télécopies plus pratique.
❐ Guide de référence rapide - Ce guide indique comment utiliser ce télécopieur
rapidment.
2
Page 15
VOICI COMMENT UTILISER CE MANUELCONVENTIONS
CONVENTIONS
Les conventions suivantes ont été utilisées lors de l’écriture de ce manuel.
Noms des touches
Ils ont été imprimés en caractères gras.
Par exemple: Lorsqu’on voit une commande en caractère gras comme "Départ" signifie "Appuyer sur la touche Départ du panneau de commande".
Si on voit "# x 3", cela signifie qu’il faut appuyer sur la touche # 3 fois.
Sur le panneau de commande, il y a quatre touches fléchées (haut,
bas, gauche, droite). Ce sont les touches de défilement. Elle sont utilisées souvent dans les procédures de fonctionnement pour accéder
aux diverses fonctions. Par exemple, si on voit k dans le manuel, on
vous demande d’appuyer sur la touche fléchée droite (k).
Affichages
Les messages vus sur l’affichage sont indiqués dans une case plus grande, normalement à droite de la page, directement opposé à l’étape qui l’appelle à l’écran. Après avoir suivi une étape dans une procédure, vérifier l’affichage pour voir s’il correspond à
celui décrit dans le manuel. Cela aide à vérifier si la procédure est suivie avec succès.
Les exemples suivants montrent trois types communs d’affichage.
Exemple A: Les touches qui peuvent être
utilisées sont affichées à l’écran dans de
petites cases. Dans cet exemple, on peut
appuyer sur les touches Oui, Non ou
Annulation ou sur la touche fléchée bas (m).
TRANS MEMORISE OPTIONS ↓
APPUYEZ OUI OU ANNUL.
2125551234
_
• NON
VOICI COMMENT
UTILISER CE MANUEL
Exemple B: Les choix des réglages pour une
fonction sont montrés à l’écran. Le réglage
actuel est indiqué (Il est sur ON). Si on appuie
sur la touche j ou k , le réglage change en
OFF.
Exemple C: ABC en bas à droite de l’affichage
indique que des lettres (utilisant les touches
abrégées) ou numéros (utilisant le clavier
décimal du panneau de commande) peuvent
être entrées.
TTI CHOIX←→ OUI p FIN
AUTO REDUCEON OFF
TTI↓
Nº ABREGE ENTREZ LE TEXTE
n
01
ABC
_
3
Page 16
CONVENTIONS VOICI COMMENT UTILISER CE MANUEL
La plupart des procédures commencent à
partir du mode d’attente, qui est à droite
lorsque l’affichage ci-contre. La valeur après
"MEMOIRE" indique combien d’espace
TRANS MEMORISEE 4.AVR.12:12
CHARG DOC OU ENTRER Nº FAX
MEMOIRE 100%
mémoire est disponible .
REMARQUE:Si on commence une procédure et si on n’entre rien au panneau de
commande pendant plus de 5 minutes, le télécopieur retourne au
mode d’attente.
Symboles
Le texte contient quelques symboles qui mettent en évidence les points importants ou
renvoient à d’autres parties du manuel qui traitent de la fonction décrite à ce moment.
indique un conseil (par exemple, l’indication d’un numéro de page où une infor-
mation peut être trouvée).
Accéder aux fonctions utilisées précédemment
Lorsque la touche Fonction est enfoncée, les noms des quatre dernières fonctions utilisées apparaissent dans l’ordre sur l’affichage. Cela vous permet de sélectionner facilement une fonction récemment utilisée.
Remarque: Si on veut réutiliser les fonctions 61 et supérieures, il est nécessaire d’entrer l’indicatif (2222) et le numéro de fonction après la procédure ci-dessous.
1. Appuyer sur la touche Fonction.
Les noms des 2 dernières fonctions sont
affichés.
FONCTION OUI OU NON
>>RELEVE RECEPTION ↑
CONFIGURATION SYSTEME ↓
2. Utiliser les touches ietm pour aller vers
le symbole >>.
Si la touche m est enfoncée plusieurs fois,
les 2 fonctions restantes sont affichées.
Si la fonction désirée n’apparaît pas, soit:
❐ Appuyer sur la touche Non.
❐ Appuyer sur la touche
m
jusqu’à ce que
l’affichangue change comme indigué ci contre.
Ensuite, entrer le numéro de fonction
normalement.
3. Appuyer sur la touche Oui.
4
FONCTION OUI OU NON
>> ABREGE 1ch PROG./CHANGE↑
TRANSMISSION EFFAC/CHANGE↓
Nº ABREGE QUELLE TOUCHE
n
IMP. LISTE ↓
NON p ANNULER
Page 17
PRECAUTIONS GENERALES
MISE EN GARDE: Ne pas essayer d’effectuer soi-même l’entretien ou la
localisation des pannes autres que celles mentionnées dans
ce manuel. Ce télécopieur contient un générateur de rayons
laser et une exposition directe aux rayons laser peut
provoquer des lésions oculaires irréversibles.
ALIMENTATION ET RACCORDEMENT A LA TERRE
Faire attention aux points suivants.
Alimentation
1. Alimentation requise: 220-240 V, 50 Hz
2. Insérer fermement la fiche d’alimentation
dans la prise murale secteur.
3. S’assurer que la prise murale secteur est à
proximité du télécopieur et facilement accessible.
4. Ne pas raccorder un autre équipement à la
même prise.
5. Ne pas marcher ou poser un objet sur le cordon d’alimentation.
6. Ne pas raccorder un autre équipement au
même cordon du prolongateur.
7. S’assurer que le cordon d’alimentation n’est
pas dans une position où il risque de faire
trébucher quelqu’ un.
8. La prise murale doit être facilement
accessible.
GENERALES
PRECAUTIONS
Raccordement à la terre
Relier à la terre le télécopieur et le circuit de protection contre la foudre à la terre
conformément à la réglementation en vigueur. Veillez à ne pas raccorder l’appareil
aux tuyaux de gaz ou d’eau ou à une fiche de terre du téléphone. Le télécopieur doit
être raccordé à la borne de terre de la prise de courant. S’assurer que cette borne est
correctement mise à la terre.
Le circuit de protection contre la foudre ne fonctionne que si le télécopieur a été correctement raccordé à la terre. Environ 90% de dommages provoqués par la foudre
peuvent être évités. Par mesure de sécurité, raccorder le télécopieur à une prise de
terre à trois broches.
5
Page 18
MISE SOUS TENSION PAR TEMPS FROID PRECAUTIONS GENERALES
MISE SOUS TENSION PAR TEMPS FROID
Eviter de faire monter la température ambiante
brusquement lorsque la température est inférieure à 14°C, sinon une condensation risque de
se former à l’intérieur du télécopieur.
1. Augmenter la température ambiante à 20°C
à raison de 10°C par heure.
2. Attendre 30 à 60 minutes.
3. Allumer le télécopieur.
Ne pas utiliser le télécopieur près d’un
humidificateur.
ORAGES LOCAUX
Avec une mise à la terre correcte, environ 90 %
des dommages provoqués par la foudre peuvent
être évités. Toutef ois , pendant de violents
orages, couper si possible l’interrupteur d’alimentation et débrancher le cordon d’alimentation et
le cordon de la ligne téléphonique.
Remarque:
Tous les messages mémorisés risquent d’être
effacés si l’alimentation est coupée pendant
plus d’une heure.
6
Page 19
PRECAUTIONS GENERALESPAPIER COPIE
PAPIER COPIE
❐ Du papier copie de 60 à 90 g/m
plus couramment utilisés.
❐ Ne pas utiliser du papier humide, sinon les copies seront mauvaises.
❐ Ne pas toucher le papier copie avec des doigts mouillés ou gras; des traces de
doigt risquent d’apparaître sur la copie.
❐ Conserver le papier dans une pochette en vinyle s’il ne sera pas utilisé pendant
une longe période.
❐ Conserver dans un endroit frais et sec.
❐ Stocker le papier à plat. Ne pas mettre verticalement.
❐ Les matériaux suivants ne peuvent pas être utilisés dans les réceptacles de papier:
des cartes postales, du papier pour traceurs, des feuilles de transparents, des
étiquettes auto-collants.
❐ Ne pas surcharger les réceptacles de papier.
❐ Si une alimentation multi-feuilles se produit ou si les copies enroulées sont faites
lorsque du papier recyclé est utilisé dans le réceptacle de papier, aérer le papier
recyclé et le recharger dans le réceptacle de papier.
2
est recommandé: les formats A4 ou A5 sont les
CARTOUCHES DE TONER
❐ Conserver dans un endroit frais et sombre.
❐ Ne jamais les stocker dans un endroit exposé à la chaleur.
❐ Tenir hors de portée des enfants.
❐ Ne pas ingérer le toner.
❐ Ne pas poser des objets lourds sur les cartouches de toner.
❐ Ne pas incinérer le toner ou les bacs de toner. La poussière du toner risque de
s’enflammer lorsqu’elle est exposé à une flamme nue.
GENERALES
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS D’UTILISATION
❐ Pendant le fonctionnement du télécopieur, ne pas couper l’interrupteur
d’alimentation ou débrancher le cordon d’alimentation.
❐ Eloigner le télécopieur des liquides corrosifs, tels que les acides.
❐ Ne pas faire tomber des trombones, d’agrafes ou d’autres petits objets métalliques
à l’intérieur du télécopieur.
❐ L’unité de fusion peut être très chaude. Faire attention pendant son utilisation.
7
Page 20
GENERALITESPRECAUTIONS GENERALES
GENERALITES
❐ Lire les importantes informations sur la sécurité au début de ce manuel.
❐ Certaines parties de l’appareil étant soumises à une tension élevée, ne pas
essayer de faire des réparations ou d’accéder aux pièces du télécopieur autres
que celles décrites dans ce manuel.
❐ Ne pas effectuer des modifications ou des remplacements autres que ceux
mentionnés dans ce manuel.
❐ Lorsque le télécopieur n’est pas utilisé pendant une longue période, débrancher le
cordon d’alimentation.
OZONE
Le télécopieur dégage de l’ozone pendant son utilisation. Normalement, le niveau d’ozone est sûr pour les opérateurs. Toutefois, pendant un long tirage de copies ou pendant l’impression d’un long message, une odeur d’ozone risque de se dégager; si
cela se produit, aérer la pièce.
MISE EN GARDE:
Ce symbole est destiné à prévenir l’uti lisateur de la présence
d’ importantes instructions d’utilisation et d’entretien (réparation)
dans la documentation jointe au télécopieur.
Ce symbole figure sur certains composants pour prévenir
l’utilisateur de ne pas les toucher, car ils peuvent être très chauds.
8
Page 21
GUIDE DES COMPOSANTS
2
1
3
4
10
9
11
1Plaque rabattable des touches abrégées
2Réceptacle de document
3Interrupteur d’alimentation
4Pan neau de comman de
5Ré cept acle de copie
6Cassette papier
7Guide de document
8Touche de déverrouillage du capot avant
9Plateau de documents
10 Combiné téléphonique optionnel
11 Unité alimentation papier frontale optionnelle
12 Unité alimentation papier latérale optionnelle
13 Casset te amo vible option ne lle
12
5
GUIDE DES
COMPOSANTS
6
7
8
13
9
Page 22
PANNEAU DE COMMANDE
1
3
1.Voyant en
Communication
Voyant Document
reçus
Voyant AttentionS’allume lorsqu’une erreur se produit. Suivre l’instruction qui apparaît
V oy ant Toner Clignote lorsque la cartouche de toner est presque vide, et s’allume
Voyant Rajouter du
papier
Voyants Option
Imprimante
T ouche de sélectio n du
mode de réception
Touche de sélection
du contraste
Touche de sélection
du résolution
Touche Demi-tonsAppuyer sur cette touche pour utiliser le mode d’émission Demi-tons.
Touche de
sélection/voyant G4
Touche MémoireSi le voyant est allumé, vot re document sera mémorisé avan t l’émission.
S’allume lorsqu’un message est en cours d’émission ou de réception.
S’allume lorsqu’un message entra nt est mémorisé.
Clignote lorsqu’u n fichier de Récep tion confide nt ielle ou un f ic h ie r de
verrouillage mémoire est reçu.
sur l’affichage.
lorsqu’elle est vide.
S’allume lorsqu’une cassette est vide.
@
Ces voyants sont utilisés uniquement lorsque le kit d’interface
imprimante optionnelle est inst allé. Voir le manuel d’utilisation du kit
d’interface d’imprimante pour plus de détails.
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode Fax ou Téléphone.
Appuyer sur cette touche pour sélectionner Foncé, Normal ou Clair.
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode d’émission
Standard, Détail ou Fin.
Appuyer sur cette touche pour sélectionner le mode G4. Lorsque ce
voyant est éteint, le groupe G3 est sélectionné.
S’il est éteint, votre document sera envoyé immédiatement sans
mémorisation. Appuyer sur cette touche pour changer de mode.
2
4
10
Page 23
PANNEAU DE COMMANDE
2.AffichageAffichages, mises en garde et modes sélectionnés.
Touche FonctionAppuyer sur cette touche p our utiliser une des fonctions numérot ée s
T ouche s Oui/ NonUtiliser ces touches pour répondre aux que stion s de l’afficha ge .
Touche DéfilementLorsqu’une flèche est affichée sur l’affichage, utiliser cette touche pour
3.T ouche s abré gée sChacune de ces touches peut être programmée avec un numéro de
T ouche s Fonction
utilisateur
T ouche T amponAppuyer sur cette touche pour activ er ou désactiver la fonct ion de
4.Touche de N
rapide/Annuaire
Touche de
Pause/Rappel AI
Touche Prise ligneAppuyer sur cette touche pour composer un numéro sans décrocher le
Touche AnnulationUtiliser cette touche comme touche d’annulation pendant la
Clavier décimalUtiliser ce clavier comme un clavier d’un téléphone ou pour entrer des
Touche Economie
d’énergie
Touche CopieAppuyer sur cette touche pour photocopier le document dans le
Touche StopAppuyer sur cette touche pour arrêter le télécopieur et retourner au
Touche DépartAppuyer sur cett e touche pour commencer la t r ansmi ssion par fax.
ion
expliquées dans ce manuel.
accéder aux options, éléments ou fonctions indiquées par la flèche. L’utiliser
également pour déplacer le curseur lors de la programmation ou de
l’édition d’un élément affiché.
téléphone, un groupe ou un pr ogramme de séquence de touches. Ces
touches peuvent également être utilisées pour taper les noms et les
étiquettes tels que le RTI et le TTI.
Pour accéder aux touches 01 à 32, rabattre vers le bas la plaque de
numéros.
Pour accéd er aux touch es 33 à 64, rabattre ve rs le haut la plaque de
numéros.
Chacune de ces touches peut être programmée pour un accès rapide
aux fonctions fréquemment utilisées. Si le témoin sous la touche est
allumé, la fonction est activée.
tampon de vérification d’émission / d’analyse.
Appuyer sur cette touche pour composer un numéro rapide ou utiliser la
fonction d’annuaire téléphonique.
Appuyer sur cette to uche si on doit insérer une pause pendant la
numérotation. Ou appuyer sur cette touche pour rappeler un des dix
derniers numéros composés.
combiné.
programmation.
numéros rapides.
Maintenir cette touche enfoncée pendant quelques secondes pour
entrer ou sortir du mode d’économie d’énergie.
chargeur.
mode d’atten te.
COMMANDE
PANNEAU DE
11
Page 24
FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
ENVOI D’UNE TELECOPIE
Précautions concernant les types de documents inacceptables
Av ant d’envoyer un document, s’assurer qu’il satisfait aux exigences suivantes:
Attention:Les documents qui ne répondent pas à ces exigences peuvent provoquer
des bourrages dans votre télécopieur ou peuvent endommager ou salir certains composants du télécopieur.
Maximum
Minimum
105 mm
148 mm
* La partie ombrée ne sera pas analysée, parce qu’elle est hors de la
limite de largeur d’analyse maximum.
Corriger le format pour le chargeur de documents
Epaisseur: 0,05 à 0,25 mm (papier de 70 g/m
Longueur et largeur: Voir le schéma ci-dessus.
Si la page est trop courte, la placer à l’intérieur du porte-document ou l’agrandir en le
photocopiant.
Si la page est trop longue, la diviser en deux ou plusieurs feuilles.
Ecrit clairement
De petits caractères pâles risquent de ne pas être émis clairement.
Format de page uniforme
Ne pas utiliser des formats différents de documents pour la même émission.
Encre sèche
Toute l’encre doit être séche avant de placer le document dans le chargeur.
1200 mm
296 mm
304 mm
2
)
12
Page 25
FONCTIONNEMENT DE ROUTINEENVOI D’UNE TELECOPIE
Condition de la page
Ne pas placer des pages endommagées dans le chargeur de documents automatique.
TROUS DE
RELIURE
ENROULE
Aplatir
CORNE
PAGES COLLÉES
ÉSEMBLE
PLIE, DECHIRE OU
ASSEMBLE
Aérer la pile
Couper les bords
Faire des copies
Faire des copies
Les originaux qui contiennent les matériaux suivants ne doivent pas être placés dans le
chargeur de documents. Faire des copies de ces originaux et utiliser les copies.
De couleur
Clips
Peinture
Papier
transp aren t, v inyl e
Fusain
crayon
Papier para ffiné
Papier adhésif
Papier carbone
Colle
Papier thermique
Huile silicone
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
Remarque: Les copies faites avec un copieur qui utilise de l’huile de silicone ris-
que de provoquer un bourrage. Pour l’éviter, ne pas utiliser de telles
copies avant cinq ou dix minutes après la copie.
13
Page 26
ENVOI D’UNE TELECOPIEFONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Procédure d’émission directe
Généralités
Il y a deux méthodes pour envoyer un message fax.
❐ Emission immédiate
❐ Emission mémorisée
Emission immédiate
L’émission immédiate est pratique lorsque:
❐ On veut envoyer un message immédiatement
❐ On veut vérifier rapidement si la communication a réussi ou non avec le
correspondant
❐ La mémoire de votre télécopieur devient saturée
Le télécopieur compose le numéro immédiatement lorsqu’on appuie sur la touche
Départ. Le message est analysé et émis page par page sans mémorisation.
14
Page 27
FONCTIONNEMENT DE ROUTINEENVOI D’UNE TELECOPIE
Emission mémorisée
L’Emission mémorisée est pratique parce que:
❐ Les pages peuvent être analysés plus rapidement (le document peut être emporté
du télécopieur sans attendre trop longtemps).
❐ Pendant que votre document est transmis, un autre utilisateur peut utiliser le
télécopieur (les personnes ne sont pas obligées d’attendre trop longtemps près du
télécopieur).
❐ Le même document peut être envoyé à plusieurs destinataires dans la même
opération.
Lorsque la touche Départ est enfoncée, le télécopieur ne compose pas le numéro avant que
toutes l es p age s de votre document ai en t été m ém ori sé es .
Le mode par défaut de ce télécopieur est l’émission mémorisée, par conséquent, les procédures décrites dans ce manuel sont basées sur la supposition que l’émission mémorisée est utilisée. L’émission immédiate est décrite dans une section séparée.
RenvoiEnvoi à une heure spécifique (envoi différé) : voir page 28.
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
Emission mémorisée parallèle
Avec cette fonction le télécopieur peut appeler la destination pendant l’analyse des
documents. Comparé à l’émission mémorisée normale où le télécopieur appelle dès
la fin de mémorisation des documents, il est plus facile de vérifier si la connexion a eu
lieu ou non.
De plus, étant donné que l’analyse est terminée plus rapidement que pour l’émission
immédiate, c’est utile si on veut reprendre le document immédiatement pour retourner
au bureau.
Toutefois, si la connexion ne peut pas être effectuée (par exemple si la ligne est occupée), l’émission mémorisée normale a lieu.
REMARQUE: Si l’espace mémoire disponible est inférieur à 50 %, l’émission mémo-
risée normale ou l’émission mémorisée parallèle ne peut pas être utilisée.
15
Page 28
ENVOI D’UNE TELECOPIEFONCTIONNEMENT DE ROUTINE
L’émission mémorisée normale a lieu lorsque les fonctions suivantes sont utilisées:
❐ Envoi différé❐ Demande de transfert ❐ Mémoriser recto-verso
❐ Spécifier des destinations multiples❐ Zone d’image spécifiée
Remarque: L’émission mémorisée parallèle ne fonctionne pas lorsque le disque
mémoire est activé.
Le fichier est effacé si une des opération suivantes se produit pendant l’émission:
❐ La touche Stop est enfoncée.❐ Il y a un bourrage de document.
❐ Il n’y a pas assez de mémoire disponible.
Lorsqu’une émission parallèle échoue, un rapport de résultat de communication est
imprimé.
Lors de l’utilisation de l’émission parallèle, les numéros de page ne sont pas imprimés à l’autre terminal. Si on veut que les numéros de page soient imprimés, utiliser la
fonction optionnelle Comptage des pages pour l’émission (voir page 29.)
Envoi vers un seul destinataire
1. S’assurer que le télécopieur est en mode
d’attente:
L’affichage sur le panneau de commande
doit être comme indiqué à droite.
2. Placer soigneusement le document la face imprimée vers le bas dans le chargeur de documents automatique.
Remarque: On peut composer le numéro
TRANS MEMORISE 4.AVR.12:25
CHARG. DOC. OU ENTRER Nº FAX
MEM. 100%
TRANS MEMORISE OPTIONS ↓
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
sans placer le document dans le chargeur
d’abord. Placer le document après avoir
composé le numéro et aller à l’étape 4.
BON
❐ Les pages doiv ent être placées le recto ve rs
le bas dans le chargeur, avec la première
page au fond de la pile.
❐ Alimenter les p ages de faço n à ce que le
bord supéri e u r pa sse l e pr em ie r.
❐ Ne pas dépasser la capacité du chargeur:
Lettre A4: 50 pag es à la f ois .
Lettre A3: 25 pag es à la f ois
RenvoisEnvoi d’une page avec détails très fins : voir page 23.
Option d’envoi de message : voir page 27.
❐ Ne pas utiliser des types d’originaux non
appropriés ( v o i r pag es 5 6 et 57 ).
❐ Ne pas utiliser des pages de formats
différents.
❐ Les pages doivent être disposées
détachées, mais les bords avant
doivent être bien rangés, comme
indiqué ci-dessus.
MAUVAIS
16
Page 29
FONCTIONNEMENT DE ROUTINEENVOI D’UNE TELECOPIE
3. Composer le numéro selon une des méthodes suivantes.
a) Clavier déci malb) Numérota tion abrégée c) Numérotation rapide
Exemple: Numéro abrégé 12
TRANS MEMORISE OPTIONS ↓
APPUYEZ OUI OU ANNUL.
2125551234
Exemple: Numéro rapide 10
Numéro rapide
_
d) Combiné ✬2
✬1 : Seulement si le combiné est installé.
Si votre ligne téléphonique est r eliée à un PBX, composer l’indicatif, puis le numéro de
téléphone.
4. Départ
5. Le télécopieur mémorise le document.
6. Le télécopieur compose un numéro et la
ligne du correspondant est connectée.
Remarque: Regarder l’affichage. L’identification du correspondant apparaît.
EN NUMEROTATION
XYZ NEW YORK
2125551234
7. Après l’envoi du document, le télécopieur
raccroche automatiquement.
• NON
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
17
Page 30
ENVOI D’UNE TELECOPIEFONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Envoi à plusieurs destinataires (Diffusion)
1. S’assurer que le télécopieur est en mode d’attente (voir page 24).
2. S’assurer que le voyant Mémoire est allumé. S’il est éteint, appuyer sur la touche
Transmission mémorisée.
3. Placer le document la face recto vers le bas dans le chargeur.
❐ Le numéro peut être composé sans
placer le document dans le chargeur
d’abord. Placer le document après avoir composé le numéro et aller à l’é-
TRANS MEMORISE OPTIONS ↓
ENTREZ Nº FAX
_
tape 5.
RenvoisEnvoi d’une page avec détails très fins : Voir page 23.
Options pour envoyer un message: Voir page 27.
Analyser uniquement une partie du documen t ( Zone d’image spécifiée):
Voir page 86 .
4. Composer le numéro selon l’une des méthodes suivantes.
a) Clavier décimalb) Numérotation abrégéec) Numérotation rapide
Exemple: Numéro abrégé 12
TRANS MEMORISE OPTIONS ↓
APPUYEZ OUI OU ANNUL.
2125551234
Exemple: Numéro rapide 10
Numéro rapide
_
Exemple: Groupe 1,
mémorisé
dans la touche
abrégé 08
Méthode 1: 08
Méthode 2: F4 1
• NON
d) Numérotation de
groupe ✬1
✬1: Méthode 1: Appuyer sur la touche de numéro abrégé dans laquelle le groupe est mémorisé
(dans l’exemple, appuyer sur la touche 08).
Méthode 2: Si on ne sait pas dans quelle touche abrégée est mémorisée le groupe,
mais si on connaît le numéro de groupe, utiliser la méthode 2. Il faut avoir
programmé à l’avance une des touches Fonct ion utilisat eur avec le code 02
(numéro de groupe),en utilisant la Fonction 35 (voir page 143). Dans l’exemple
ci-dessus, F4 est considéré comme touche de groupe; appuyer sur
la touche F4 ensuite, entrer le numéro de groupe.
18
Page 31
FONCTIONNEMENT DE ROUTINEENVOI D’UNE TELECOPIE
Si votre télécopieur est relié à un PBX, composer le pré fixe, ensuite, une p ause, puis le
numéro de té léphone .
5. Oui.
TRANS MEMORISEE OPTIONS ↓
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
6. Soit:
❐ Composer un autre numéro: Aller à l’é-
tape 4.
❐ Appuyer sur Départ.
Le télécopieur composera le premièr destinataire (ou, si l’Envoi différé est
sélectionné, il retourne au mode d’attente et le message fax sera envoyé à l’heure
sélectionnée).
REMARQUE: En théorie, le même document peut être envoyé à 200 destinations
différent es par la procédu re ci-dessu s. Toutef ois, ce nombr e dépend
du nombre de numéros actuellem ent en atten te dans la mémoire pour
la numérotation. Voir le tableau à la page 303 pour plus d’informations
concernant les limitations de cette fonction.
Vérifier vos destinations avant de composer
Si on veut envoyer un document vers plusieurs destinataires, on peut faire défiler la
liste de numéros de téléphone entrés jusqu’à présent pour vérifier s’il en manque ou
si des numéros erronés.
Cette fonction est utile lors de l’utilisation des fonctions telles que la Diffusion, Demande de transfert et Réception relève.
2. Utiliser la m flèche pour faire défiler la liste
de destinations déjà entrées.
❐ Pour annuler une destination entrée par
erreur: Non.
❐ Pour terminer la vérification: Oui.
VERIF DEST. APPUYEZ OUI OU NON
n
01 SOCIETE XYZ NEW YORK
DEST.:2 ↓
VERIF DEST. APPUYEZ OUI OU NON
n
SOCIETE ABC
DEST.:2
19
Page 32
ENVOI D’UNE TELECOPIEFONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Mémorisation de documents recto-verso
Lorsque l’émission mémorisée est utilisée et la touche Fonction utilisateur programmée comme Mémorisation recto-verso est enfoncée, les deux faces d’un document
peuvent être analysées. Le recto et le verso du document analysé seront imprimé
dans l’ordre, sur des feuilles séparées à l’autre terminal.
La procédure pour l’émission utilisant la mémorisation recto-verso est décrite ci-dessous.
(Programmation de la touche Fonction utilisateur: voir page 143.)
1. Vérifier si le voyant Mémoire est allumé.
2. Appuyer sur la touche Fonction utilisateur (F1-F5) programmée comme
Mémorisation recto-verso.
3. Placer le document recto-verso avec la page recto face vers le bas.
4. Sélectionner les réglages de résolution désirés et composer le numéro, ensuite
appuyer sur la touche Départ. La page recto commence à être analysée. Lorsque
l’analyse est terminée, "RETOURNER, REINITIALISER, ENFONCER DEPART"
apparaîtra sur l’affichag e.
5. Placer le document avec le verso face vers le bas et appuyer sur la touche Départ.
On a 60 secondes pour placer la face verso - sinon, une erreur se produit et
l’émission n’est pas possible.
Si NO. PAGE INCO RRECT ANNULE R FIC HIER? OUI• NO N app araît su r l’af fichage, les pages n’o nt pa s été scanné es corr ectement. Dans ce cas, il y a
deux possibilités :
❐ Appuyer sur la touche Oui pour effacer complètement le document mémorisé et
retourner au mode d’attente.
❐ Appuyer sur la touche Non pour retourner au mode d’attente et commencer
l’émission des pages mémorisées jusqu’à présent.
Problèmes possibles
Si on veut sortir le document
Ouvrir l’analyseur et sortir le document.
Attention: Ne pas tirer le document sans ouvrir l’analyseur, sinon le
télécopieur sera endommagé.
Si on veut envoyer plus de 50 pages
Pendant que la dernière page est en cours de chargement, placer plusieurs pages
(jusqu’à 50) dans le chargeur.
Si on a commis une erreur pendant la numérotation
Si la touche Départ est déjà enfoncée, appuyer sur la touche Stop immédiatement.
Si on n’a pas encore appuyé sur la touche Départ, soit
❐ Appuyer sur No. Le numéro entier est effacé. Entrer un nouveau numéro.
❐ Appuyer sur Annuler. Seul le dernier chiffre est effacé.
20
Page 33
FONCTIONNEMENT DE ROUTINEENVOI D’UNE TELECOPIE
Le voyant Attention clignote
❐ Si OTER ORIGINAL apparaît sur affichage:
Sortir le document (voir page 201). Ensuite rappeler la destination.
❐ Si ERREUR ENFONCER LA TOUCHE STOP apparaît sur l’affichage:
Si le voyant En communication est éteint, appuyer sur la touche Stop.
Si le voyant En communication est allumé, attendre jusqu’à ce qu’il s’éteigne,
ensuite appuyer sur la touche Stop.
L’alarme sonore sonne
Le correspondant veut parler Avec vous. Procéder comme indiqué ci-dessous.
Parler
DECROCHER COMBINE STOP
Apres avoir parlé
Plus de p age s à envoyer
Plus
Demander
aucorespondant
Départ
DÉPART
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
21
Page 34
ENVOI D’UNE TELECOPIEFONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Effacement d’une transmission mémorisée
Lorsqu’une communication est en cours
1. Appuyer sur la touche Arrêt.
2. Si deux messages sont envoyés(*), sélectionner le fichier à effacer à l’aide des
touches i et m .
3. Appuyer sur Oui.
Remarque: Communication double (kit ISDN
optionnel ou kit G3 optionnel requis)
RenvoiCommunication double : voir page 269.
Lorsque le message est en attente de transmission
1. Appuyer sur FONCTION, puis sur 2 1.
2. Sélectionner le fichier à l’aide des touches
7
et6 .
Ensuite appuyer sur Oui.
3. Appuyer sur 1, puis sur Oui.
EFFACEMENT DE LA TRANS. MEM
APPUYEZ OUI OU NON
1234567
(*) Communication double
[EN NUMEROTATION]
EFFACEMENT DE LA TRANS. MEM
DEFILE ↑ ↓ APPUYEZ OUI OU NON
ABC CO. LTD.
22
Page 35
FONCTIONNEMENT DE ROUTINEENVOI D’UNE TELECOPIE
Envoi d’une page avec détails très fins
Si on veut envoyer plusieurs type de document différents. Certains d’entre eux peuvent être difficiles à reproduire à l’autre terminal. Toutefois, votre télécopieur a trois réglages qui peuvent être ajustés pour faciliter l’émission de votre document avec la
meilleure qualité d’image possible.
Si on n’est pas sûr que les réglages soient adéquats, faire une copie du
document utilisant ces réglages. L’impression montre comment le document se
présente lorsqu’il est imprimé à l’autre terminal.
❐ Si votre document a plusieurs pages, différents réglages peuvent être sélectionnés
pour chaque page. Par exemple, si on veut utiliser une résolution différente
seulement pour la page 2, modifier le réglage de la résolution pendant l’analyse de
la page 1. Ensuite, pendant l’analyse de la page 2 le réglage de résolution peut
retourner au réglage d’origine.
Contraste
Le texte et les schémas dans votre document doivent ressortir par rapport au papier
sur lequel ils sont écrits. Si votre document a un fond plus sombre qu’un fond normal
(par exemple, une coupure d’un journal) ou si l’écriture est pâle, ajuster le contraste.
Il y a trois nuances.
Normal: Approprié à la plupart des documents
Foncé: Utiliser ce réglage pour des documents avec une écriture pâle (par exemple
des documents écrits au crayon)
Clair: Utiliser ce réglage pour les documents qui ont un fond foncé ou inégal
Résolution
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
Si votre document contient une impression fine ou des schémas détaillés, utiliser une
Résolution plus élevée.
Standard: Approprié à la plupart des documents dactylographiés
Détail: Utiliser ce réglage pour des documents avec une impression petite ou des dé-
tails fins
Fin: Utiliser ce réglage pour une reproduction de haute qualité
Demi-tons
Si votre document contient une photo ou des schémas avec des pavés de nuancement complexes ou des échelles de gris, activer le mode Demi-ton pour obtenir une
qualité d’image optimale.
23
Page 36
ENVOI D’UNE TELECOPIEFONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Sélection du type de demi-tons
Ce modèle a deux types de demi-tons: le procédé de restitution des nuances et le procédé de diffusion d’erreur de plus haute qualité. Pour modifier le type de demi-tons actuellement utilisé, exécuter la procédure suivante.
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3.
Les réglages pour le switch 00 sont maintenant affichés sur la ligne en bas de l’affichage.
2. Appuyer sur la touche ioumjusqu’à ce
que les réglages pour le switch 10 soient
affichés. Il faut modifier
le chiffre 7.
PARAMETRE CLT IMP LISTE →
DEFAUT: 01000000↑
SWITCH00: 00000000 OUI p FIN↓
PARAMETRE CLT IMP LISTE →
DEFAUT: 01000000↑
SWITCH00: 00000000 OUI p FIN↓
Si on veut modifier le réglage, appuyer sur
la touche 7 du clavier décimal.
Chiffre 7
1: Mode de restitution de nuance
0: Mode standard
Mode rapide: Le télécopieur utilisera le procédé de demi-tons de base.
Mode standard: Le télécopieur u tilisera le p rocédé de d iffusion d’erreur de p lus h aute q ualité.
3. Pour terminer: Oui et Fonction
Le mode Demi-ton ralentit la vitesse d’émission et risque d’augmenter vos
coûts de communication, en particulier si on utilise le procédé de diffusion
d’erreur. Des résolutions plus élevées également. Le nombre de données à
envoyer étant augumenté.
Les messages sont émis plus rapidement si on utilise le réglage de résolution
standard et si le mode Demi-ton est désactivé.
24
Page 37
FONCTIONNEMENT DE ROUTINEENVOI D’UNE TELECOPIE
Ajustements du réglage de la position initiale
Pour le contraste, la résolution et le demi-ton, on peut décider que les réglages retournent à la position initiale à la fin de l’émission (c’est le cas pour un télécopieur neuf).
Aussi, les positions initiales de ces réglages peuvent être modifiées.
Si on doit effectuer d’autres réglages, contacter un représentant du S.A.V..
La procédure est la suivante (voir page 226 pour plus d’informations sur la procédure
d’ajustement des réglages des paramètres utilisateur).
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3.
PARAMETRE CLT IMP LISTE →
DEFAUT: 01000000↑
SWITCH00: 00000000 OUI p FIN↓
A cet instant, on peut imprimer une liste de paramètres utilisateur si les touches k et Dé-part sont enfoncées.
2. Les réglages pour le switch 00 sont maintenant affichés sur la ligne en bas de l’affichage.
SWITCH00: 0000 0000
Chiffre 7654 3210
Les chiffres sont numérotés de 7 à 0; le
réglage du chiffre 7 est affiché sur le
côté gauche de l’affichage et le chiffre 0
est à droite.
Les réglages à modifier sont ceux des chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, et 7. Les
fonctions de ces chiffres sont les suivantes.
ChiffreBut
0Tampon0: Désactivé1: Activé
Position initiale du contrast e
1
2
3
4
5
6
7Position initiale du Demi-ton activé/désactivé 0: Désactivé1: Activé
Chiffre 3 Chiffre 2 Chiffre 1 Réglag e Chiffre 3 Chiffre 2 Chiffre 1 Réglage
0 0 0 Normal 1 X X Ne pas utiliser
0 0 1 Clair ce réglage.
0 1 0 Foncé
Position initiale de la résolution
Chiffre 5 Chiffre 4 Réglage Chiffre 5 Chiffre 4Réglage
0 0 Standard 1 0 Fin
0 1 Détail 1 1 Ne pas modifier
ces réglages.
Position initiale du mode d’émission
0: Emission Mémorisée1: Emission Immédiate
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
3. Si on veut modifier un des réglages, appuyer sur la touche du clavier décimal
correspondant au chiffre à modifier.
Exemple: 3 du clavier décimal. La valeur du chiffre 3 change.
4. Pour terminer: Oui et Fonction.
25
Page 38
ENVOI D’UN MESSAGE FAXFONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Numérotation à l’aide de l’annuaire téléphonique
Cet annuaire peut être utilisé pour n’importe quel numéro mémorisé comme numéro
rapide avec une étiquette programmée pour cela.
Exemple: Si on veut composer "SOCIETE XYZ LONDRES".
1. S’assurer que le télécopieur est en mode d’attente (voir page 24).
2. Placer le document dans le chargeur.
ion
3. N
rapide/Annuaire.
4. Appuyer sur la première lettre du nom: X
(touche de numéro abrégé 24 ou 48)
Appuyer sur la touche X répétiti v ement jus-
qu’à ce que le numéro correct soit affiché.
TRANS MEMORISE OPTIONS ↓
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
TRANS MEMORISE OPTIONS ↓
ENTREZ Nº FAX
n
_
ANNUAIRE TELEPHONE
DEFILE: X APPUYEZ OUI OU NON
n
SOCIETE 01 XYZ LONDRES
5. Oui.
6. Oui de nouveau.
TRANZ MEMORISE OPTIONS ↓
APPUYEZ OUI OU ANNUL.
n
SOCIETE 01 XYZ LONDRES
TRANZ MEMORISE OPTIONS ↓
ENTEZ Nº OU DEPART DEST:2
_
7. Soit:
❐ Composer d’autres numéros.
❐ Appuyer sur Départ.
Programmation comme numéros rapides: Voir page 294.
• NON
26
Page 39
FONCTIONNEMENT DE ROUTINEENVOI D’UN MESSAGE FAX
Fonctions optionnelles pour l’émission
Lorsqu’on fait une émission de routine, on peut accéder à quelques fonctions optionnelles.
Ces options sont disponibles uniquement si " OPTION ↓ " peut être affichée sur le
coin supérieur droit de l’affichage.
Code personnel
Les codes personnels permettent d’effectuer les opérations suivantes.
❐ Ils vous permettent de garder une trace de l’utilisation du télécopieur (par exemple,
pour la facturation). Si tout le monde utilise un code personnel lorsque le
télécopieur est utilisé, les codes ou les noms programmés dans les codes, seront
imprimés sur le rapport appelé le Journal. Cela permet de vérifier qui a utilisé le
télécopieur et combien de fois.
❐ Ils permettent de personnaliser les documents et les rapports imprimés. Par
exemple, si la fonction Insertion d’étiquette est utilisée et si votre nom est
mémorisé avec votre code personnel, le récepteur de votre document voit votre
nom en haut de l’impression. Cela supprime la nécessité d’une page de garde.
❐ Ils vous permettent de restreindre l’utilisation du télécopieur au personnel autorisé
uniquement. Si la fonction Accès restreint est activée, les utilisateurs doivent entrer
leur code personnel avant de pouvoir utiliser le télécopieur. Le code personnel doit
avoir déjà été mémorisé dans le télécopieur. Cela décourage le personnel non
autorisé à utiliser occasionnellement le télécopieur.
Si votre code personnel est entré, votre nom va apparaître sur le journal et le rapport
de résultat d’émission.
1. Appuyer sur m0 1.
CODE PERSON. ENTREZ CODE
_
NON p FIN
2. Entrer le code personnel
Exemple: 7 3 6 2
❐ L’affichage montre le nom mémorisé
avec le code sélectionné. Dans cet
CODE PERSON. APPUYER OUI OU NON
7362 SMITH
exemple, il s’agit de SMITH.
3. Oui.
Voir page 75 pour les détails sur la programmation des codes personnels et leurs
étiquettes.
Envoi à une heure spécifique
Cette fonction est appelée Envoi différé.
En utilisant cette fonction, on peut donner des instructions au télécopieur pour retarder l’émission de votre document jusqu’à une heure ultérieure spécifiée. Cela vous
permet de tirer profit des coûts téléphoniques réduits aux heures creuses sans être
près du télécopieur à ce moment-là.
ATTENTION: Si la mémoire de votre télécopieur est saturée, il faut conserver le
message dans le chargeur de documents. Cela signifie que
personne ne peut utiliser le chargeur de documents sauf si votre
document est enlevé. Cela annule automatiquement l’opération
Envoi différé.
1. Appuyer sur m, 0 et 2.
TX DIFFERE PGM HEURE ENVOI
:
_
IL EST 12:15 NON p FIN
28
Page 41
FONCTIONNEMENT DE ROUTINEENVOI D’UN MESSAGE FAX
2. Exemple: Envoyer à 23:30
2 3 3 0 du clavier décimal.
3. Oui.
L’heure de l’envoi différé ne peut pas être
plus de 24 heures à l’avance.
TX DIFFERE APPUYEZ OUI OU NON
AUJOUR. 23:30 (23:30)
TRANS MEMORISE OPTIONS ↓
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
Impression du numéro de page (Emission immédiate uniquement)
Cette fonction est appelée Comptage des pages.
Lorsque votre télécopie est imprimé à l’autre extrémité, les numéros des pages seront
imprimés en haut de chaque page. En utilisant la fonction de comptage des pages, le
format dans lequel les numéros de page sont imprimés peut être sélectionné.
Si le Comptage des pages est utilisé:
❐ Les numéros de page seront imprimés en format de numérotation par lots (par
exemple, p1/3, p2/3, et p3/3 pour une message de trois pages). Cela permet au
correspondant de voir facilement le nombre de pages envoyées et s’il y a des
pages manquantes. Toutefois, il faut entrer le nombre de pages au clavier décimal
avant l’envoi.
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
Si le Comptage des pages n’est pas utilisé:
❐ Les numéros de page seront imprimés uniquement comme une séquence (par
exemple, p1, p2, p3). Cela rend la tâche du correspondant difficile pour voir d’un
coup d’oeil s’il y a des pages manquantes (par exemple, à cause d’un double
chargement dans le chargeur de documents de votre télécopieur).
Remarque: Si l’émission immédiate n’est pas sélectionnée, le comptage de page
est automatiquement activé, et les pages sont comptées automatiquement.
29
Page 42
ENVOI D’UN MESSAGE FAXFONCTIONNEMENT DE ROUTINE
1. Appuyer sur m, 0 et 3.
2. Exemple: 10 pages.
1 0
NOMBRE PAGES ENTREZ LE NBRE
PAGE(S)
NON p FIN
NOMBRE PAGES APPUYEZ OUI OU NON
_
10 PAGE(S)
3. Oui.
TTI (Transmit Terminal Identification)
Normalement, le TTI programmé dans votre télécopieur est imprimé en haut de chaque page émise lorsqu’elle est reçue à l’autre terminal. Le haut de l’image sera surimprimé s’il n’y a pas de marge en haut de la page émise.
Dans certains cas, on peut souhaiter que le correspondant reçoit une copie non marquée de votre identifiant. Dans ce cas, le TTI peut être désactivé.
Remarque: Si le TTI est désactivé, s’assurer que la fonction Insertion d’étiquette est
aussi désactivée si on veut que l’image reçue à l’autre terminal ne soit
pas surimprimée.
2. Si on veut modifier le réglage TTI, appuyer
sur j ou k jusqu’à ce que le réglage affi-
TTI CHOIX ←→ OUI =FIN
ON OFF
TTI CHOIX ←→ OUI =FIN
ON OFF
ché soit correct.
3. Oui pour terminer.
30
Page 43
FONCTIONNEMENT DE ROUTINEENVOI D’UN MESSAGE FAX
Envoi avant une heure spécifique
Cette fonction est appelée Transmission urgente (TRD).
Si votre message doit être envoyé à l’autre terminal avant une certaine heure, utiliser
l’option Heure limite d’émission et entrer cette heure limite.
Si la ligne est occupée, le télécopieur rappelle à des intervalles réglés soit 6 appels.
Après l’expiration de heure limite, le télécopieur imprime un rapport indiquant si votre
message a été envoyé ou non avant l’heure limite. Ensuite, le message est effacé de
la mémoire.
Cette fonction est disponible uniquement en émission mémorisée.
1. Appuyer surm, 0 et 8.
2. Exemple: L’heure limite est 14:50.
1 4 5 0
TX LIMITEE ENTREZ H LIMITE
:
_
IL EST 12:15 NON = FIN
TX LIMITEE APPUYEZ OUI OU NON
AUJOUR. 14:50 (14:50)
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
❐ L’heure TRD ne peut pas être plus de
24 heures à l’avance.
3. Oui.
TRANZ MEMORISEE OPTIONS ↓
ENTREZ Nº FAX
_
31
Page 44
ENVOI D’UN MESSAGE FAXFONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Emission économique
Cette fonction est similaire à l’envoi différé. Toutefois, il a un avantage supplémentaire
de combiner automatiquement deux fonctions d’économies: l’utilisation des tarifs des
heures creuses et l’émission par lots. Aussi, il n’est pas nécessaire d’entrer l’heure
d’émission désirée chaque fois, comme avec l’Envoi différé. Toutefois, avec l’Envoi différé, une heure différente peut être entrée pour l’émission de chaque document.
Si l’émission économique est sélectionnée, votre document sera envoyé à l’heure précédemment mémorisée pour cette fonction en utilisant la Fonction 72 (voir page suivante). Aussi, tous les messages mémorisés pour être envoyés à la même destination
en utilisant cette fonction seront envoyés automatiquement par lots.
Renvois
Envoi à une heure spécifique: voir page 28. Emission par lots: voir page 92.
Commutateurs de sélection activé/désactivé
Lorsque OPT est affiché.
1. Appuyer sur m, 0 et 9.
❐Si cette fonction a été
précédemment
programmée comme
une touche Fonction utilisateur,
appuyer sur cette touche.
2. Si on veut modifier le réglage
TX ECON., ap-
puyer sur la touche jouk jusqu’à ce que
le réglage affiché soit correct.
3. Oui pour terminer.
32
TX TERIF ECO ←→ OUI = FIN
ON OFF
Page 45
FONCTIONNEMENT DE ROUTINEENVOI D’UN MESSAGE FAX
Mémorisation de l’heure d’émission économique
Avant d’utiliser l’émission économique, il faut utiliser la Fonction 72 pour programmer
une heure pour le début des émissions économiques. Cette heure pourrait être le début de la période des heures creuses dans votre région. Après la mémorisation, il
n’est pas nécessaire de la remodifier jusqu’à ce que votre agence France Télécom
change l’heure du début de la période des heures creuses.
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 7 et 2.
TARIF ECO
HEURE= 11 :00
←→ OU I p FIN
2. Entrer l’heure à laquelle on veut toujours faire démarrer les émissions économiques.
3. Appuyer sur Oui Fonction lorsque l’affichage est correct.
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
33
Page 46
ENVOI D’UN MESSAGE FAXFONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Envoi rapide (Emission immédiate)
Procédure
Si on ne veut pas mémoriser le document avant de l’envoyer, utiliser la procédure suivante.
❐ Les avantages et inconvénients de l’émission immédiate et de l’émission
mémorisée sont exposées aux pages 14 et 15.
1. S’assurer que le télécopieur est en mode
d’attente (voir page 16).
2. S’assurer que le voyant Mémoire est
éteint. S’il est allumé, appuyer sur Trans-mission mémorisée.
3. Placer le document avec le recto vers le bas
dans le chargeur.
OPTIONS ↓
ENTRER Nº TEL DU FAX
_
4. Composer le numéro (uniquement une destination). Et appuyer sur Oui.
Voir page 17 pour savoir comment
composer un numéro.
5. Départ.
TRANS IMMEDIATE OPTIONS ↓
APPUYEZ OUI OU ANNUL.
2125551234
EN NUMEROTAT
2125551234
FICHIER Nº 0046
_
• NON
6. Le télécopieur compose le numéro et la ligne du correspondant est connectée. Le
numéro composé est affiché (ou si la numérotation abrégée ou la numérotation
rapide a été utilisée, l’étiquette du numéro abrégé ou du numéro rapide
mémorisée pour ce numéro est affichée).
Conversion de l’émission immédiate en émission mémorisée
S’il y a un message encore en attente dans le chargeur de documents, il peut être
converti en fichier mémoire si Transmission mémorisée et Départ et Oui sont enfon-
cées. Le document sera analysé et sauvegardé dans la mémoire, laissant le chargeur
de documents libre pour d’autres utilisateurs.
34
Page 47
FONCTIONNEMENT DE ROUTINEENVOI D’UN MESSAGE FAX
Transmission immédiate comme premier choix
Le réglage par défaut de votre télécopieur est l’émission mémorisée. Cette position initiale peut être modifiée en émission immédiate, si on le souhaite.
La procédure est comme suit (voir page 222 pour plus d’informations sur la procédure d’ajustement des réglages des paramètres utilisateur).
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3.
❐ A cet instant, on peut imprimer une
liste de paramètres utilisateur si k et
Départ sont enfoncées.
PARAMETRE CLT IMP LISTE →
DEFAUT: 01000000 ↑
SWITCH00: 00000000 OUI p FIN ↓
Les réglages pour le switch 00 sont maintenant affichés sur la ligne en bas de l’affichage.
Le réglage à modifier est celui du
chiffre 6.
2. Si on veut modifier le réglage, appuyer sur
le 6 du clavier décimal.
Appuyer sur la touche Tampon pour mettre le tampon de vérification d’émission. Lorsque le voyant Tampon est allumé, le télécopieur tamponne une petite marque en bas
de chaque page. Pendant l’émission mémorisée, le tampon indique que la page a été
mémorisée avec succès. Pour l’émission immédiate, il indique que la page a été envoyée avec succès. Il faut activer le tampon avant d’appuyer sur Départ, sinon le télécopieur ne tamponnera pas la première page.
❐ Si on veut que le tampon soit en haut de chaque page au lieu d’en bas de la page,
contacter votre représentant du S.A.V..
Modification du réglage de la position initiale du tampon
Si on veut modifier le réglage par défaut du tampon, procéder comme suit.
(Voir page 222 pour plus d’informations sur la procédure d’ajustement des réglages
des paramètres utilisateur).
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3.
A ce moment-là, on peut imprimer une
liste de paramètres utilisateur si ket Dé-part sont enfoncées.
Les réglages pour le switch 00 sont maintenant affichés sur la ligne en bas de l’affichage. Le réglage à modifier est celui du
chiffre 0.
2. Si on veut modifier le réglage, appuyer sur le
0 du clavier décimal.
PARAMETRE CLT IMP LISTE →
DEFAUT: 01000000 ↑
SWITCH00: 00000000 OUI p FIN ↓
SWITCH00: 0000 0000
Chiffre 0 (double soulignement)
0: Tampon de vérification désactivé
1: Tampon de vérification activé
3. Pour terminer: Oui et Fonction.
36
Page 49
FONCTIONNEMENT DE ROUTINEENVOI D’UN MESSAGE FAX
Rappel
Si un message n’a pas été émis avec succès, cela ne signifie pas qu’il faut entrer à
nouveau le numéro de téléphone. Dans beaucoup de cas, le télécopieur rappelle la
destination automatiquement. Ou, avec la touche Rappel AI, on peut rappeler simplement en utilisant quelques séquences de touches.
Rappel automatique
Le télécopieur rappelle automatiquement le correspondant si l’une des conditions suivantes se présente.
❐ Le correspondant était occupé.
❐ Il n’y avait pas de réponse du correspondant.
❐ Le message a été rejeté par le télécopieur distant à cause d’erreurs excessives (si
cela se produit, le rappel ne sera effectué que lorsque l’émission mémorisée a été
utilisée).
Le rappel est effectué 4 fois à des intervalles de 5 minutes (pour une émission mémorisée) ou 2 fois à des intervalles de 5 minutes (pour une émission immédiate).
❐ Le nombre de rappels et l’intervalle de rappel peuvent être réglés par un technicien
de maintenance.
Pendant le rappel, le numéro composé est
affiché comme indiqué à droite.
Si le rappel échoue pour une émission
immédiate, l’affichage apparaît comme
indiqué à droite. Cette communication peut
être convertie en émission mémorisée pour
libérer le télécopieur pour d’autres utilisateurs.
Appuyer sur Transmission mémorisée
ensuite Départ.
[ 2125551234]
TRANS MEMORISEE 4.AVR.12:25
CHARGE DOCUMENT
MEM. 99%
RAPPEL EN ATTENTE
UTILISEZ LA MEMORISATION
(APPUYEZ TX MEMORISEE + DEPART)
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
37
Page 50
ENVOI D’UN MESSAGE FAXFONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Utilisation de la touche Rappel AI (Intelligence artificielle)
Le télécopieur apprend et se rappelle les 10 derniers numéros de téléphone entrés.
Ensuite, s’il faut rappeler un de ces numéros, appuyer simplement sur la touche Rap-pel AI jusqu’à ce que le numéro ou le nom du correspondant à rappeler soit affiché,
ensuite appuyer sur la touche Départ.
Cette fonction a les utilisations suivantes.
❐ Si le télécopieur attend le rappel du correspondant, il n’est pas nécessaire
d’attendre l’expiration de l’intervalle de rappel. Appuyer sur la touche Rappel AI
jusqu’à ce que numéro de téléphone désiré ou le nom soit affiché, ensuite appuyer
sur la touche Départ.
❐ Si on veut envoyer un autre message à la même adresse à laquelle on vient d’en
envoyer un récemment, il n’est pas nécessaire de recomposer le numéro complet
s’il est encore dans la mémoire Rappel AI. Placer le document dans le chargeur,
ensuite appuyer sur la touche Rappel AI jusqu’à ce que le numéro de téléphone
désiré ou le nom soit affiché, ensuite appuyer sur la touche Départ.
Remarques: ❐ Le Rappel AI se rappelle uniquement d’un numéro abrégé ou d’un code de nu-
méro rapide --- le dernier numéro composé. Lorsqu’un autre numéro abrégé ou
un autre code de numéro rapide est composé, le numéro abrégé/code de numéro rapide composé précédemment n’est pas accessible.
❐ En utilisant Rappel AI, on ne peut pas réessayer une émission mémorisée é-
chouée. Toutefois, le numéro de téléphone peut être rappelé, comme expliqué
ci-dessus.
❐ Le Rappel AI utilise la fonctio n du protocole court AI.
❐ La touche Rappel AI ne fonctionne pas si le combiné est utilisé pour la numéro-
tation.
Renvoi Protocole court AI: voir page 16 6 .
Pour envoyer un fax utilisant le Rappel AI, procéder comme suit:
1. S’assurer que le télécopieur est en mode
d’attente (voir page 16).
2. Placer votre document dans le chargeur.
3. Rappel AI.
4. Faire défiler les numéros dans la mémoire
ANNUAIRE RAPPEL
1 DEFILE ↓ APPUYEZ OUI OU NON
n
01 SOCIETE XYZ NEW YORK
Rappel AI à l’aide des flèches ietm de la
touche de défilement.
❐ Pour sélectionner un numéro: Oui x
2.
5. Soit:
TRANZ MEMORISE OPTION ↓
ENTREZ Nº OU DEPART DESP:2
_
❐ Sélectionner un autre numéro: aller à l’étape 4.
❐ Démarrer l’émission: Départ.
38
Page 51
FONCTIONNEMENT DE ROUTINERECEPTION DES TELECOPIES
RECEPTION DES TELECOPIES
Sélection du mode de réception
Il y a deux méthodes pour initialiser votre télécopieur pour la réception des télécopies.
❐ Mode Fax
❐ Mode Téléphone
Appuyer sur la touche de mode de Réception pour commuter entre les modes.
Mode Fax
Ce mode est sélectionné lorsque le voyant Fax est allumé.
Les messages entrants sont reçus automatiquement. Il n’est pas nécessaire d’être
près du télécopieur si l’interrupteur d’alimentation est sous tension. Utiliser ce mode
lorsqu’on doit quitter le télécopieur.
1
1. Le téléphone sonne une fois.
2. Le télécopieur commence automatiquement la réception du message.
Mode Téléphone
2
[ SOCIETE XYZ ]
TRANS MEMORISEE 4.AVR.12:25
CHARG DOCUMENT OU ENTRER
Nº FAX MEM. 99%
En communication
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
Ce mode est sélectionné lorsque le voyant Téléphone est allumé.
Ce réglage est pratique si on veut utiliser le combiné du télécopieur pour répondre
aux appels téléphoniques arrivant sur la même ligne que les télécopies. Toutefois, votre télécopieur ne peut pas recevoir automatiquement les télécopies; il faut être près
du télécopieur si une télécopie arrive.
Le télécopieur fonctionne comme suit.
Allo !
ou
Bib
Bib
3
DEPART
4
[ SOCIETE XYZ ]
TRANS MEMORISEE 4.AVR.12:25
CHARG DOCUMENT OU ENTRER
Nº FAX MEM. 99%
En communication
12
39
Page 52
RECEPTION DES TELECOPIES FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
1. Le télécopieur sonne en continu jusqu’à ce qu’on réponde à l’appel. Décrocher le
combiné.
2. Si on entend une voix à l’autre bout, parler et répondre.
Si une tonalité répétée est entendue pendant quelques secondes, l’autre bout est
un terminal fax.
Remarque: Retirer les documents qui sont dans le chargeur.
3. Si la personne à l’autre terminal veut envoyer une télécopie,
appuyer sur Départ pour recevoir le message. Ensuite raccrocher le combiné.
4. Le télécopieur commence à recevoir le message.
Le voyant En communication s’allume.
Réception de télécopies lorsqu’il y a un problème.
Généralités
Cette fonction est appelée Réception de substitution.
S’il y a un bourrage dans l’imprimante ou épuisement des consommables, il sera encore possible de recevoir des télécopies; tout message entrant sera mémorisé.
Si le voyant "Réception de fichier" est allumé, un message a été sauvegardé dans la
mémoire utilisant la fonction Réception mémorisée.
Vér ifier les points suivants:
❐ Le papier d’impression est peut-être épuisé. Si cela se produit, rajouter du papier:
voir page 176.
❐ Le toner est peut-être épuisé. Si cela se produit, ajouter du toner: voir page 182.
❐ Il y a peut-être un bourrage de papier dans l’imprimante. Si cela se produit,
supprimer le bourrage: voir page 203.
❐ S’il n’y a pas de problème, quelqu’un est peut-être en train de faire des copies
pendant qu’une télécopie est en cours de réception.
Les messages reçus dans la mémoire seront imprimés et effacés de la mémoire lorsque le télécopieur retournera au mode de fonctionnement normal.
40
Page 53
FONCTIONNEMENT DE ROUTINERECEPTION DES TELECOPIES
Activation ou désactivation de la Réception mémorisée
Il y a deux conditions dans lesquelles on peut vouloir désactiver cette fonction.
❐ Si on ne veut pas conserver des télécopies reçues dans la mémoire: Après la
réception d’un télécopie dans la mémoire de votre télécopieur, il envoie un signal
OK à l’autre terminal. Toutefois, s’il se passe quelque chose avec votre télécopieur
et si la télécopie est perdue avant de pouvoir la lire, l’émetteur n’en sera pas
informé. Par conséquent, on peut ne pas utiliser la fonction Réception mémorisée.
❐ Si on ne veut pas que la mémoire soit saturée de courrier d’émetteurs inconnus: Si
la fonction Réception autorisée n’a pas été activée, des télécopies de n’importe qui
peuvent être reçues. Toutefois, on peut les identifier parce que leur code
d’identification (le TTI) est imprimé en haut de chaque page. Si le correspondant
n’a pas programmé son code d’identification (peut-être dans une tentative de
cacher son identité), on peut ne pas souhaiter recevoir leurs messages dans la
mémoire.
Si on veut activer ou désactiver la Réception mémorisée, appliquer la procédure suivante. (Voir page 223 pour plus d’informations sur la procédure d’ajustement des réglages des paramètres utilisateur.)
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3.
A cet instant, une liste de paramètres utilisateur peut être imprimée; si on appuie
sur k et Départ.
PARAMETRE CLT IMP LISTE →
DEFAUT: 01000000 ↑
SWITCH00: 00000000 OUI = FIN ↓
Les réglages pour le switch 00 sont maintenant affichés sur la ligne en bas de l’affichage.
2. Appuyer sur la touche i ou m jusqu’à ce
SWITCH05: 0000 0001
que les réglages pour le switch 05 soient
affichés.
Les réglages à modifier sont ceux des chif-
fres 0 et 1.
Les significations de ces réglages sont
comme suit.
ChiffreBut
0Réception mémorisée 0: Désactivé1: Activé
Réception en mémoire (y compris la Réception mémorisée, le Verrouill age en mémoire, le
1
Ré-adressage, et les Demandes de transfert d’un autre poste) lorsqu’aucun code RTI ou CSI n’a
été reçu du correspondant0: Activé, 1: Désactivé
3. Si on veut modifier le réglage, appuyer sur 0 ou 1 du clavier décimal.
4. Pour terminer: Oui et Fonction.
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
41
Page 54
APPELS TELEPHONIQUES FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
APPELS TELEPHONIQUES
Un téléphone externe est nécessaire pour e x écuter les procéd ures dans c ette section.
Votre télécopieur peut être utilisé pour la numérotation de la même manière que le té-
léphone. C’est utile lorsqu’on appelle des télécopieurs qui sont normalement en mode
Téléphone, ainsi que pour des conversations téléphoniques.
❐ On peut numéroter en utilisant les touches abrégées ou les numéros rapides.
❐ Avec la fonction Prise de ligne, il n’est pas nécessaire de décrocher le combiné
avant de numéroter.
❐ On peut envoyer un document après la fin de la conversation, sans faire un autre
appel.
RenvoiMode Té léphone: voir page 39.
Faire un appel téléphonique
Utilisation de la Prise de ligne
L’utilisation de la Prise de ligne est comme l’utilisation du combiné (voir la page suivante), sauf qu’il n’est pas nécessaire de décrocher le combiné avant de composer le
numéro. Appuyer simplement sur la touche Prise ligne et composer le numéro. Lorsqu’on entend le correspondant dans le haut-parleur incorporé du télécopieur, on peut
décrocher le combiné. Cela libère les deux mains pour chercher des numéros de téléphone pendant la numérotation.
1. Appuyer sur la touche Prise ligne.
MODE RACCROCHE
2. Composer le numéro.
Voir page 17 pour savoir
comment composer un numéro.
Ne pas utiliser le combiné.
Remarque:
Ne pas appuyer sur Départ.
Si on veut annuler l’appel, appuyer sur
Prise ligne.
3. Ecouter dans la haut-parleur incorporé du
télécopieur. Lorsque le correspondant répond, décrocher le combiné.
4. Remettre le combiné après avoir terminé.
42
_
MODE RACCROCHE
APPUYEZ DEPART APRES TONALITE
2125551234
_
Page 55
FONCTIONNEMENT DE ROUTINEAPPELS TELEPHONIQUES
Utilisation du combiné
En utilisant le téléphone externe, on peut utiliser le télécopieur de la même manière
qu’un téléphone normal. Décrocher le combiné et composer le numéro au clavier décimal du télécopieur (ou utiliser une touche abrégée ou un numéro rapide si on le désire).
1. Décrocher le combiné.
EN TELEPHONE
_
2. Composer le numéro. Voir page 17 pour savoir
comment composer un numéro.
EN TELEPHONE
APPUYEZ DEPART APRES TONALITE
2125551234
_
Remarque: Ne pas appuyer sur Départ.
3. Continuer comme pour une conversation téléphonique normale.
Utilisation du Rappel AI
Utiliser la fonction Rappel AI si on veut rappeler un numéro composé récemment.
1. Prise ligne et Rappel.
2. Faire défiler les numéros dans la mémoire
Rappel AI à l’aide des flèches i et m de la
touche de défilement.
Lorsque le numéro correct est affiché, ap-
ANNUAIRE RAPPEL
1 DEFILE ↓ APPUYEZ OUI OU NON
n
01 SOCIETE XYZ NEW YORK
MODE RACCROCHE
APPUYEZ DEPART APRES TONALITE
2125551234
_
puyer sur la touche Oui.
❐ Le numéro est composé immédiate-
ment.
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
43
Page 56
APPELS TELEPHONIQUES FONCTIONNEMENT DE ROUTINE
Répondre au téléphone
Si le téléphone sonne seulement une fois:
Une télécopie arrive. Ne pas décrocher le combiné.
Si le téléphone sonne en continu:
1
1. Décrocher le combiné et parler au correspondant.
Si on entend une tonalité aiguë, une télécopie arrive.
Appuyer sur Départ ensuite, raccrocher.
2. Si l’appelant veut vous envoyer une télécopie, appuyer sur Départ après la
conversation. Ensuite, raccrocher.
S’il ne se passe rien lorsque Départ est enfoncée, l’alimentation est peut-être
débranchée ou le téléphone n’est pas raccordé correctement.
2
DEPART
Allo !
ou
Bib
Bib
Téléphoner et envoyer une télécopie durant le même appel
Pour parler avant d’envoyer une télécopie (Prise de ligne)
1. Appuyer sur la touche Prise ligne.
2. Composer le numéro.
Remarque:
Ne pas utiliser le combiné.
Ne pas enfoncer Départ.
3. Si l’on entend une voix dans le haut-parleur intégré du copieur, décrocher le
combiné et appuyer sur la touche Stop ou sur la touche Prise de ligne, ensuite
parler au correspondant.
❐ Si on entend une tonalité aiguë à la place d’une voix, placer le document dans
le chargeur, ensuite appuyer sur Départ.
4. Lorsqu’on est prêt pour envoyer la télécopie, placer le message dans le chargeur,
ensuite demander au correspondant d’appuyer sur Départ.
5. Lorsqu’on entend une tonalité aiguë, appuyer sur Départ.
6. Remettre le combiné en place.
44
Page 57
FONCTIONNEMENT DE ROUTINEAPPELS TELEPHONIQUES
Ne pas remettre le combiné si on veut parler à nouveau au correspondant.
Lorsque le télécopieur émet une tonalité, appuyer sur la touche Stop ensuite parler.
Réglages de volume du haut-parleur et de l’alarme sonore
Votre télécopieur a un haut-parleur incorporé. Avec ce haut-parleur, on peut écouter
la ligne téléphonique sans décrocher le combiné. Le haut-parleur sera automatiquement coupé juste avant le début de la transmission fax.
Lorsqu’on envoie une télécopie, on peut entendre la ligne après la composition du numéro par le télécopieur. Si la ligne est occupée, on peut appuyer sur la touche Stop et
commencer une autre opération sans avoir à attendre que le télécopieur soit déconnecté de la ligne.
Les volumes réglables sont;
Contrôle d’émission (EMISSION): Le son entendu pendant l’émission.
Contrôle de réception (RECEPTION): le son entendu pendant la réception.
Contrôle de numérotation (NUMEROTATION): Le son entendu après avoir appuyé sur
la touche Départ.
Tonalité d’alarme sonore (ALARME): Volume de l’alarme sonore lorsque le capot est
ouvert etc.
Tonalité de touches (TOUCHE DE DEFILEMENT): Le son entendu lorsqu’on appuie
sur une touche du panneau de commande.
Si le volume du haut-parleur n’est pas satisfaisant, il peut être réglé.
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 9 et 2.
2. Pour augmenter: k.
Pour diminuer: j.
Pour accepter: Oui.
VOLUME HP CTRL REGLARE
EN TRANS.: ← >>>→
APPUYEZ DEPART OUI POUR FIN
VOLUME HP CTRL REGLARE
EN TRANS.: ← >>>>→
APPUYEZ DEPART OUI POUR FIN
DE ROUTINE
FONCTIONNEMENT
3. Répéter l’étape 2 pour chaque réglage qui
apparaît à l’écran.
4. Pour terminer: Fonction.
45
Page 58
FONCTIONS AVANCEES
GESTION DE RESEAUX
Généralités
Cette section explique comment ce télécopieur peut être utilisé pour distribuer des télécopies via les réseaux de télécopieurs.
Comme nous l’avons vu (Envoi à plusieurs destinataires, page 19), le même document peut être envoyé directement de votre télécopieur à plusieurs destinataires. Le
schéma dans cette section montre comment le télécopieur envoie le même document
vers trois destinations. Cette fonction est généralement appelée Diffusion.
Toutefois, avec la diffusion, il faut payer pour trois transmissions. S’il s’agit d’appels à
longue distance, cela pourrait coûter assez cher. Si les fonctions de gestion de réseaux fournies avec ce télécopieur sont utilisées, les coûts pourraient être réduits en
envoyant le document seulement une fois, à un poste de transfert et ce poste de
transfert distribuera votre télécopie.
Diffusion
On peut profiter des fonctions de numérotation de groupe, de diffusion et de demande
de transfert de votre télécopieur pour installer des réseaux de télécopieurs. De tels réseaux peuvent économiser du temps et de l’argent s’ils sont installés pour effectuer
des opérations de diffusion normalement utilisées, en particulier pour des communications à longue distance.
Gestion de réseaux utilisant
un poste de transfert
(Demande de transfert)
46
Page 59
FONCTIONS AVANCEESGESTION DE RESEAUX
Quelles fonctions de gestion de réseaux possède ce télécopieur?
Les fonctions de gestion de réseaux du télécopieur sont résumées ci-dessous.
❐ Demande de transfert: Cette fonction permet d’envoyer une télécopie à un certain
nombre de destinataires via un simple poste de transfert (voir page 51). La
demande de transfert peut être combinée avec la diffusion pour installer des
réseaux plus complexes (voir page 54).
❐ Transfert multi-étape: Cette fonction permet d’installer une chaîne de postes de
transfert dans des zones différentes. Le poste de transfert dans chaque zone va
distribuer le message aux destinataires dans la même zone, qui passent le
message au poste de transfert suivant dans la chaîne. Voir page 55 pour plus de
détails sur cette fonction.
Lorsqu’on regarde ces procédures plus loin dans cette section, elles peuvent paraître
plutôt compliquées. Toutefois, une fois qu’on a décidé de faire une certaine opération
et de l’utiliser fréquemment, la programmer comme un programme de séquence de
touches. Plus tard, cela permet de commencer l’opération en frappant une seule séquence de touches.
Remarque: Votre agent technico-commercial ou S.A.V . pour ra faire toute la programmation
nécessaire des groupes et numéros d e po ste de transfert dans les différents terminaux de
diffusion via votre réseau proposé. Organiser la coordination avec votre S.A.V. pour o btenir
une programmation corr ecte a u momen t d e l ’installation.
Renvois
Demande de tran sfert: voir page 51.
Demande de tran sfert combinée avec la diffusion: voir page 54.
Transfert multi-étape: voir page 55.
Programmes de séquen ce de touches: voir p age 61.
AVANCEES
FONCTIONS
47
Page 60
GESTION DE RESEAUX FONCTIONS AVANCEES
Préparatifs du télécopieur pour les opérations en réseau
Avant de pouvoir commencer l’installation des réseaux de communication par fax, il y
a certains éléments à programmer dans le télécopieur. Il s’agit des éléments suivants.
❐ Numéro de téléphone propre de votre télécopieur
❐ Le code ID (le code ID de votre télécopieur et de tous les terminaux relais et
postes de transfert doivent être identiques)
Si le kit ISDN groupe 4 optionnel est installé, certains éléments sont à programmer.
Ils sont traités dans l’Annexe E, qui décrit le kit ISDN.
Il faut aussi déterminer comment programmer les groupes (en coordination avec les
autres personnes dans les autres localités qui utiliseront votre télécopieur comme un
poste de transfert), et il faut aussi savoir comment tous les terminaux relais et postes
de transfert ont programmé leurs groupes.
Mémorisation du numéro de téléphone propre de votre télécopieur
Mémoriser le numéro de téléphone de votre terminal en utilisant cette fonction. Si on ne
veut pas la faire, il ne sera pas possible d’utiliser la demande de transfert.
Si le numéro de téléphone de votre télécopieur change, ne pas oublier de
changer les données du numéro de téléphone mémorisé.
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 1 ensuitem jusqu’à
ce que l’écran indique comme cicontre.
2. Oui.
VOTRE Nº RTC
OUI p ENTER PRECEDENT ↑
NON p ANNULER SUIVANT ↓
VOTRE Nº RTC
OUI p FIN
_
3. Entrer le numéro de téléphone de votre terminal fax.
❐ Le format du numéro doit être comme suit:
Préfixe de numérotation internationale, le code du pays, l’indicatif régional, ensuite il faut ajouter une pause, suivie par votre numéro de téléphone.
Vérifier le préfixe de numérotation internationale et le code du pays avec l’opérateur des télécommunications locale. L’exemple montré est pour les USA; les
codes à ajouter sont 011 et 1.
REMARQUE: Utiliser la touche Pause pour a-
jouter une pause.
VOTRE Nº RTC
OUI OU ANNULER
0111212-5551234
• NO N
_
4. Oui Fonction.
48
Page 61
FONCTIONS AVANCEESGESTION DE RESEAUX
Mémorisation du code ID
Avant de programmer le code ID, communiquer avec les autres utilisateurs dans votre
réseau de télécopieur pour vous mettre d’accord sur un code ID. Et cela parce que les
communications utilisant des codes ID échouent si les codes ne sont pas les mêmes.
Le code ID peut être n’importe quel code à quatre chiffres (utilisant les chiffres 0 à 9
et les lettres A à F), excepté 0000 et FFFF.
En plus des fonctions de gestion de réseaux décrites dans cette section, les codes ID
sont utilisés avec les fonctions de communication suivantes. Le même code doit être
utilisé par tous les membres de votre réseau télécopie et toutes les personnes avec
lesquelles on veut communiquer en utilisant ces fonctions.
Les fonctions utilisant des codes ID peuvent être utilisées uniquement entre terminaux de
même marque.
49
Page 62
GESTION DE RESEAUX FONCTIONS AVANCEES
Pour mémoriser un code ID, procéder comme suit.
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 1 ensuite m jusqu’à
ce que l’écran indique comme ci-contre.
CODE ID
OUI p ENTRER PRECEDENT ↑
NON p ANNULER SUIVANT ↓
2. Oui.
CODE ID
PGM CODE ID
OUI p FIN
_
3. Entrer le code ID à utiliser.
Exemple: 4 3 6 3.
❐ Ne pas utiliser 0000 ou FFFF.
CODE ID
OUI OU ANNULER
4363
• NO N
4. Oui Fonction.
Groupes
La façon de programmer un groupe est expliquée dans l’Annexe F. Voir page 292 et
les pages suivantes pour toutes les procédures. Toutefois, il faut se rappeler de deux
points lorsqu’on installe des groupes pour des opérations de gestion de réseaux.
Limitations du format d’un groupe: 200 Destinations peuvent être mémorisées
dans un groupe. Toutefois, les fonctions de gestion de réseaux ne peuvent traiter que
des groupes ayant jusqu’à 30 destinations. Si un groupe est programmé pour être en
réseau, ne pas placer plus de 30 numéros dans ce groupe.
Poste de transfert de groupe: On peut spécifier un poste de transfert de groupe
pour chaque groupe. Ensuite, un autre terminal peut vous envoyer une télécopie et
donner des instructions à votre télécopieur pour l’envoyer à chaque numéro dans un
groupe, via le poste de transfert de groupe, qui agit comme un poste de diffusion. Votre télécopieur relaie ensuite la télécopie à ce poste de transfert de groupe du groupe,
qui envoie ensuite la télécopie à chaque numéro mémorisé dans ce groupe. Il faut mémoriser les postes de transfert de groupe pour les groupes à utiliser avec les fonctions de transfert multi-étape. Pour les instructions sur les conditions de mémorisation
d’un poste de transfert de groupe pour un groupe, voir page 301.
50
Page 63
FONCTIONS AVANCEESGESTION DE RESEAUX
Demande de transfert
La Demande de transfert permet d’économiser les coûts lorsqu’on envoie le même
message à plusieurs destinations éloignées.
❐ V ot re té lé co pi eu r e n voie le messag e a u po st e d e tr an sfert, qui l e co ns erv e en mé mo ir e .
❐ Le poste de transfert l’envoie ensuite à chaque récepteur final dans l’ordre.
❐ Après la diffusion, le poste de transfert envoie à votre télécopieur un rapport de
résultat de transfert pour vous signaler s’il y a des problèmes pendant la
communication.
Remarque:
❐ Cette fonction peut être utilisée uniquement si le poste de transfert est
de la même marque que votre télécopieur.
❐ Le code ID de votre télécopieur doit être le même que le code ID du
poste de transfert.
❐ Le numéro de téléphone de votre télécopieur doit avoir été program-
mé à l’avance.
❐ Le poste de transfert doit avoir suffisamment d’espace mémoire dispo-
nible et doit être capable d’agir comme un poste de transfert (certains
télécopieurs ne peuvent pas le faire ou peuvent le faire, mais la fonction a été désactivée).
❐ Le numéro de téléphone de l’appelant qui a fait une demande de trans-
fert doit être programmé dans un numéro abrégé ou un numéro rapide
du poste de transfert, pour que le poste de transfert puisse renvoyer à
l’appelant un rapport de résultat de transfert.
Il n’est pas possible de composer les numéros entiers des récepteurs finaux au clavier décimal et vos propres numéros abrégés numéros rapides et groupes mémorisés
ne peuvent pas être utilisés. Il faut utiliser les numéros mémorisés dans le poste de
transfert. Toujours conserver une copie des listes de téléphone (liste de numéros abrégés, numéros rapides et groupes) du poste de transfert près du télécopieur si on veut
utiliser la demande de transfert.
51
AVANCEES
FONCTIONS
Page 64
GESTION DE RESEAUX FONCTIONS AVANCEES
Renvois
Numéro ab régé e t nu méro r apide: voir p ages 289 et 291. Groupes: voir page 290.
Code ID: voir page 49. Listes de téléphone: voir page 171.
1. S’assurer que le télécopieur est en mode d’attente (voir page 17).
2. Placer votre document dans le chargeur.
TRANS MEMORISE OPTIONS ↓
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
3. Soit:
❐ Fonction 1 et 3.
❐Si une des touches Fonction
utilisateur a été programmée
pour activer cette fonction,
DEM. TRAN OPTIONS ↓
STN TFR 1
_
appuyer sur cette touche et
aller à l’étape 4.
❐ Si la Fonction 13 ne peut pas être utilisée, le numéro de téléphone de votre té-
lécopieur ou votre code ID (Fonction 61) n’a pas été mémorisé.
❐ Si le kit ISDN optionnel a été installé, il faut aussi programmer les numéros pro-
pres ISDN G4 et ISDN G3 du télécopieur (utiliser la Fonction 61; voir pages
255 et 256). Votre ID terminal G4 et vos numéros d’abonné ISDN pour les
groupes G4 et G3 doivent également avoir été mémorisés.
4. Entrer le numéro de téléphone du premier
poste de transfert de diffusion,
ensuite appuyer sur la touche Oui.
❐ Ce télécopieur doit être de même
marque que le vôtre et il doit être capable d’agir comme un poste de
transfert.
DEM. TRAN
STN TFR 1 12125551234
STN REC 1
_
5. Entrer les destinations pour ce poste de
transfert et de diffusion.
Il faut utiliser les numéros abrégés, numéros rapides ou groupes mémorisés dans le
poste de transfert diffusion. Il y a une annotation abrégée prévue à cet effet. Voir les
exemples suivants:
❐ Touche de numéro abrégé 01: # 0 1
Oui.
❐ Code de numéro rapide 10: #
❐ Groupe 01: #
0 1 Oui.
* *
1 0 Oui.
*
DEM. TRAN Nº SUIV./ DEPART
STN TFR 1 12125551234
STN REC
STN TFR ↓
_
52
Page 65
FONCTIONS AVANCEESGESTION DE RESEAUX
REMARQUE: 99 Postes de transfert, 30 récepteurs finaux pour chaque poste de
transfert peuvent être sélectionnés. (Ce nombre dépend du nombre
actuellement en attente dans la mémoire. Voir le tableau à la page
303 pour plus d’information concernant les limitations de cette
fonction.)
6. Soit:
❐ Entrer plusieurs destinations pour ce poste de transfert diffusion - aller à l’é-
tape 5.
❐ Entrer un autre poste de transfert diffusion et ses destinations:
tape 4.
m
- aller à l’é-
❐ Démarrer la demande de transfert: Départ.
REMARQUE: Certaines options d’émission peuvent être utilisées, par exemple,
l’Envoi différé.
Voir page 27.
Si on veut que votre télécopieur soit un poste de transfert utilisable
par d’autres correspondants pour leurs demandes de transfert, il
faut installer une carte mémoire ou un disque dur.
53
AVANCEES
FONCTIONS
Page 66
GESTION DE RESEAUX FONCTIONS AVANCEES
Combiner la demande de transfert avec la diffusion
Si on veut monter des réseaux complexes de distribution de messages fax, on peut
faire une demande de transfert utilisant plusieurs postes de transfert. Dans ce cas, le
même message peut être envoyé à 30 postes de transfert et chaque poste de transfert peut passer le message à 30 récepteurs finaux.
Los Angeles
San
Francisco
New Y ork
Seattle
Houston
Boston
Hartford
Philadelphie
Buffalo
Atlant ic Ci ty
Dallas
Nouvelle
Orléans
Oklahoma
City
Supposons que votre télécopieur est à San Francisco et que l’on veut envoyer le
même message à différentes localités aux U.S.A. Bien entendu, le travail pourrait être
fait par une simple diffusion, en envoyant le document à chaque terminal directement
depuis votre télécopieur, mais on ne profiterait pas des fonctions de réduction des
coûts du télécopieur.
Toutefois, si on incorpore la demande de transfert, comme indiqué ci-dessous, votre
télécopieur n’a que 4 appels à faire, au lieu de 10 appels nécessaires si la demande
de transfert n’a pas été utilisée. Cela réduit les coûts.
❐ Votre télécopieur peut jouer un rôle dans un réseau de demande de transfert de ce
type, pourvu que toutes les fonctions nécessaires aient été programmées comme
expliqué plutôt dans cette section.
❐ Les codes ID du demandeur (San Francisco) et des postes de transfert (New York
et Houston) doivent être les mêmes. Le demandeur doit avoir son propre numéro
de fax programmé.
❐ Le modèle utilisé par le demandeur (San Francisco) doit être capable de faire des
demandes de transfert via plusieurs postes de transfert.
❐ Des rapports de réussite ou d’échec de communication seront retournés à San
Francisco par les terminaux à Houston et à New York.
Pour exécuter cette procédure, utiliser la procédure de diffusion à la page 26. Les
destinations doivent être les suivantes:
❐ Los Angeles
❐ Seattle
❐ Un groupe contenant Boston, Hartford, Philadelphie, Buffalo et Atlantic City, avec
New York comme poste de transf e rt de groupe
❐ Un groupe contenant Dallas, la Nouvelle Orléans et Oklahoma City, avec Houston
comme poste de transfert de groupe
54
Page 67
FONCTIONS AVANCEESGESTION DE RESEAUX
❐ Le numéro de fax de San Francisco doit être programmé dans un numéro abrégé
ou un code de numéro rapide des télécopieurs à New York et Houson.
Transfert multi-étape
Les principes de la fonction de transfert en deux étapes peuvent être utilisés pour monter
un réseau de télécopieurs multi-étape. Celui-ci fonctionnera en utilisant soit des lignes analogiques (Groupe 3) soit numériques (Groupe 4). Voici un exemple.
Terminal C: Groupe 1
Terminaux I et J
Poste de transfert de
groupe = D
Terminal C: Groupe 2
Terminaux E, F, G, e t H
A
Numérotations
#**01
(Demande d e
transfert)
C
B
Terminal B: Grou pe 0 1
#**01
#**02
Poste de transfert de groupe = C
H
I
J
D
E
F
G
Pour installer ce réseau, la programmation suivante doit être effectuée:
❐ Le terminal C doit avoir deux groupes préprogrammés. Le groupe 1 doit avoir les
terminaux I et J. Le groupe 2 doit avoir les terminaux E, F, G, et H. Dans le groupe
1, le terminal D doit être spécifié comme poste de transfert de groupe.
❐ Le terminal B doit avoir un groupe préprogrammé (groupe 1). Ce groupe doit avoir
deux numéros, #∗∗01 et #∗∗02. Ils spécifient le transfert en utilisant les groupes 1
et 2 mémorisés dans le poste de transfert de groupe. Dans le groupe 1, C doit être
spécifié comme poste de transfert de groupe.
❐ Les codes ID des terminaux A, B, C et D doivent être les mêmes.
AVANCEES
FONCTIONS
Pour commencer l’opération, le terminal A effectue une demande de transfert utilisant
le terminal B comme poste de diffusion et #∗∗01 comme récepteur final; cela spécifie
l’émission aux numéros mémorisés dans le groupe 1 au terminal B.
RenvoiPoste de transfert de groupe: voir page 3 01.
55
Page 68
GESTION DE RESEAUX FONCTIONS AVANCEES
Votre télécopieur comme poste de transfert
Votre télécopieur peut être utilisé comme poste de transfert afin que d’autres personnes puissent l’utiliser pour leurs demandes de transfert.
Si le demandeur utilise un télécopieur de même marque que le vôtre, ils doivent effectuer la procédure de demande de transfert décrite après la page 58. Tout demandeur
doit avoir le même code ID que votre télécopieur.
Toutefois, si le demandeur utilise un télécopieur d’une autre marque ou s’il ne peut pas
faire fonctionner la procédure de demande de transfert, il serait nécessaire d’initialiser la
demande de transfert par la fonction de signaux de tonalités dans votre télécopieur.
❐ Si on ne veut pas que votre télécopieur soit utilisé comme poste de transfert,
contacter un technicien du S.A.V. et lui demander de désactiver cette fonction.
❐ Tout autre moyen pour restreindre l’utilisation de cette fonction sert à s’assurer que
tous les demandeurs doivent avoir leurs identifications mémorisées, pour ne pas
recevoir des demandes de transfert des personnes inconnues. Voir le bas de la
page 108 pour plus de détails à ce sujet.
Demande de transfert par signaux de tonalité
Cette fonction permet à votre télécopieur d’accepter des demandes de transfert provenant du demandeur en utilisant des tonalités de numérotation. Une opération de ce type
peut réussir uniquement si les conditions suivantes sont réunies.
❐ Le télécopieur du demandeur doit être raccordé à une ligne téléphonique acceptant
des signaux DTMF (fréquences vocales) ou doit être capable de générer des signaux
de tonalité (voir page 81).
❐ Le mode de réception de votre télécopieur doit être automatique.
❐ Le code ID d’interrogation de votre télécopieur doit avoir été programmé.
❐ La demande de transfert pas signaux de tonalité doit avoir été activé.
❐ Le numéro de téléphone de l’appelant qui fait une demande de transfert doit êt re
programmé dans un numéro abrégé ou un numéro rapide du poste de transfert. Ceci
afin que le poste de transfert puisse renvoyer à l’appelant un rapport de résultat de
transfert.
Réglage du télécopieur pour la demande de transfert par signaux de tonalité
Procéder comme suit pour utiliser cette fonction:
❐ Régler le télécopieur en mode automatique (voir page 39).
❐ Programmer le code ID d’interrogation (Fonction 61)
Le correspondant doit entrer son code chaque fois qu’il accède à votre télécopieur
pour faire une demande de transfert utilisant un télécopieur d’une marque
différente que votre télécopieur.
❐ Activer la demande de transfert par signaux de tonalité (Fonction 63, voir
ci-dessous).
Dans un télécopieur neuf, elle est activée d’usine.
56
Page 69
FONCTIONS AVANCEESGESTION DE RESEAUX
Mémorisation du code ID d’interrogation
Etant donné qu’un télécopieur neuf a un code ID d’interrogation 0000 lorsqu’il quitte
l’usine, il est conseillé de mémoriser immédiatement un nouveau code ID d’interrogation. Ce code ID d’interrogation est également utilisé comme mot de passe pour la
fonction Fax à la demande.
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 1 ensuite m jusqu’à
ce que l’écran indique comme ci-contre.
ID INTERROGATION
OUI p ENTRER PREC EDENT ↑
NON p ANNULER SUIVANT ↓
2. Oui.
3. Entrer le code ID d’interrogation à utiliser .
Exemple: 6 7 5 4.
ID INTERROGATION
OUI OU ANNUL.
0000
ID INTERROGATION
OUI OU ANNUL.
6754
• NON
• NON
4. Oui Fonction.
Activation/désactivation de la demande de transfert par transfert à distance
Pour activer ou désactiver cette fonction, procéder comme suit. (Voir page 225 pour
de plus amples détails sur la procédure d’ajustement des réglages des paramètres utilisateur).
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3.
2. Les réglages pour le switch 00 sont maintenant affichés sur la ligne en bas de l’affi-
PARAMETRES CLT IMP. LISTE →
DEFAUT: 01000000 ↑
SWITCH00: 00000000 OUI p FIN ↓
SWITCH00:
00000000
chage.
3. Appuyer sur la touche m jusqu’à ce que les
réglages pour le switch 11 soient affichés.
Le réglage à utiliser est celui du chiffre 0.
SWITCH11:
Chiffre 0
0: La fonction est désactivée.
1: La fonction est activée.
01000010
4. Si on veut modifier le réglage, appuyer sur 0.
5. Pour terminer: Oui Fonction.
AVANCEES
FONCTIONS
57
Page 70
GESTION DE RESEAUX FONCTIONS AVANCEES
Procédure pour la demande de transfert par signaux de tonalité
Si un opérateur d’un télécopieur d’une autre marque que le vôtre veut utiliser votre télécopieur comme poste de transfert, il doit effectuer la procédure suivante.
Procédure complète
Une version d’utilisation rapide de cette procédure est donnée à la page suivante.
1. D’abord, le demandeur doit composer le numéro de votre télécopieur en utilisant un
téléphone externe.
2. Immédiatement après l’émission de tonalités fax de votre télécopieur, il doit appuyer
sur #. La tonalité s’arrête et un bip sonore aiguë d’environ une seconde sera
entendu. C’est la tonalité ACK (accusé de réception).
3. Le demandeur doit ensuite entrer votre code ID d’interrogation, ensuite appuyer sur
#.
Voir les remarques en bas de la page suivante.
4. Après avoir entendu une tonalité ACK, il faut appuyer sur 2 4 #.
5. Après avoir entendu une tonalité ACK, il faut appuyer sur * * *
6. Après avoir entendu une tonalité ACK, il faut composer le numéro vers lequel le
rapport de résultat de transfert doit être envoyé (leur propre terminal). Celui-ci doit
être programmé dans votre télécopieur comme un code de numéro rapide ou un
numéro abrégé.
7. Le demandeur doit composer les numéros des récepteurs finaux dans le
format abrégé utilisé pour la demande de transfert (voir la procédure de référence
rapide à la page suivante pour voir un exemple). Ensuite, il doit appuyer sur #.
8. Le demandeur doit répéter l’étape 7 pour tous les numéros des récepteurs finaux.
S’il n’y a plus de numéro, le demandeur doit appuyer sur # deux fois.
9. La communication commence après trois tonalités ACK. Lorsque le demandeur
entend à nouveau des tonalités fax, il doit appuyer sur Départ sur son télécopieur.
58
Page 71
FONCTIONS AVANCEESGESTION DE RESEAUX
Exemple de procédure (pour l’utilisation rapide)
❐ Code ID d’interrogation: 1111
❐ Destination du rapport de résultat de transfert: Numérotation rapide 04 dans votre
télécopieur.
❐ Récepteurs finaux, tels que programmés dans votre télécopieur:Numéro abrégé
01, Numéro rapide 02, Groupe 03.
1. Le demandeur doit composer le numéro de votre télécopieur en utilisant un
téléphone externe et attendre les tonalités d’acquittement.
2. Lorsque les tonalités d’acquittement sont émises, le demandeur doit entrer
immédiatement la séquence suivante. (ACK: Attendre la tonalité ACK)
#-1111#-24#- ***-*04#-0 1#-*02#- **03# -##-
ACK
Code ID
d’interrogation de
votre télécopieur
ACK
ACKACKACKACK
Destination du
rapport de résultat
de transfert: Numéro
rapide 04
Récepteur
final:
Numéro
abrégé 01
Récepteur
final:
Numéro
rapide 02
ACKACK
Récepteur final:
Groupe 03
ACK
x3
3. Lorsque le demandeur entend de nouveau les tonalitésd’acquittement, il doit
appuyer sur Départ.
Remarques
❐ Le code ID d’interrogation doit avoir été programmé avant.
❐ Après l’entrée du code ID, s’il y a un intervalle de plus de 5 secondes suivi par trois
bips sonores courts répétés trois fois, entrer à nouveau le code ID d’interrogation.
❐ Si un code ID d’interrogation erroné est entré, trois bips sonores courts sont
entendus. Essayer d’entrer à nouveau le code. Si un code erroné est entré cinq
fois, les fonctions de commande à distance ne seront plus disponibles jusqu’à ce
qu’on retourne au télécopieur et reprogramme le code ID (c’est une mesure de
sécurité pour éviter l’accès d’autres personnes à votre télécopieur).
AVANCEES
FONCTIONS
59
Page 72
GESTION DE RESEAUX FONCTIONS AVANCEES
Bip sonores
Pendant un transfert à distance, on peut parfois entendre un ou plusieurs bips sonores. Le tableau suivant donne la signification de ces signaux.
Un bip aiguAccusé de réceptionPas de problème; continue r.
Un bip court trois foisRejetErreur de fonctionnement. Essayer de
Un bip aigu trois foisCode de service acceptéPas de problème; continuer.
Un bip mixte cinq foisCode de service rejetéErreur de fonctionnemen t. Entrer le code
SonCauseAction nécessaire
nouveau. Voir aussi la troisième
remarque à la page précédente.
correct.
60
Page 73
FONCTIONS AVANCEESEMISSION
EMISSION
Programmation des touches
Généralités
Si on émet régulièrement vers une destination particulière ou vers un ensemble de
destinations utilisant les mêmes fonctions, on peut réduire beaucoup d’opérations de
touches répétitives en mémorisant les fonctions et les destinations dans un programme de séquence de touches.
Les programmes de séquence de touches sont mémorisés dans les touches de numéros abrégés ou des numéros rapides.
❐ Si on mémorise un programme de séquence de touches dans une touche de numéro
abrégé ou des numéros rapides, non utilisables pour d’autres opérations.
❐ S’assurer de mémoriser votre programme de séquence de touches dans une
touche de numéro abrégé ou un numéro rapide vide.
Exemple: Si on envoie normalement un rapport journalier aux localités A, B, et C à
11:00 H (utilisant l’Envoi différé). Mémoriser ces instructions comme programme de
séquence de touches. Ensuite, tous les jours, il suffit de placer seulement le rapport
dans le chargeur de documents, et d’appuyer ensuite sur cette touche ou d’entrer ce
code pour initialiser l’émission.
AVANCEES
FONCTIONS
RenvoiEnvoi à une heure spécifique (Envoi différé) : voir page 28.
Remarque: Les programmes de séquence de touches peuvent être mémorisés
dans des numéros rapides, lorsque la carte d’extension de fonction
est installée.
61
Page 74
EMISSIONFONCTIONS AVANCEES
Mémorisation d’un programme de séquence de touches
1. S’assurer que le télécopieur est en mode
d’attente (voir page 16).
TRANS MEMORISE 4.AVR.12:25
CHARGEZ DOC.OU ENTRER Nº FAX
MEMOIRE 100 %
2. Placer une feuille de papier dans le chargeur.
❐ Sauter l’étape 2 pour faire un pro-
gramme de réception relève.
TRANS MEMORISE OPTIONS ↓
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
3. Sélectionner toutes les fonctions requises
(telle que la demande de transfert) et les
numéros de téléphone.
❐ Le contraste, la résolution et les
demi-tons ne peuvent pas être mémorisés dans un programme de séquence de touches.
4. Appuyer sur la touche de numéro abrégé ou
de numéro rapide avec le code à deux chiffres dans lequel on veut mémoriser le pro-
PROGRAMME?
OUI OU NON
gramme.
Exemple: 01 de la touche de numéro abrégé.
ou
ion
rapide, 1 et 0.
N
❐ S’assurer que cette touche est vide.
5. Pour terminer le programme: Oui.
Remarque: La procédure qui vient d’être mémorisée commence maintenant. Si
on ne veut pas utiliser la procédure maintenant, appuyer sur la
touche Arrêt immédiatement.
62
Page 75
FONCTIONS AVANCEESEMISSION
Etiquetage d’un programme
Si une étiquette est mémorisée pour les programmes de séquence de touches, l’étiquette apparaîtra sur l’affichage lorsque le programme est utilisé.
1. Fonction 3 et 4.
Si les touches k et Départ sont enfoncées,
une liste de programme sera imprimée.
PROGRAMME APPUI QCK/SPD
n_ IMP LISTE →
NON p ANNULER
2. Appuyer sur la touche abrégée ou entrer le
numéro rapide qui contient le programme
à étiqueter.
Exemple: 01 de la touche de numéro abrégé et Oui.
3. Entrer l’étiquette, en utilisant les touches abrégées.
Pour savoir comment entrer l’étiquette; voir
page 4.
4. Oui.
5. Soit:
❐ Etiqueter un autre programme: Aller à l’étape 2.
❐ Retourner au mode d’attente: Fonction.
PROGRAMME ENTREZ ETIQUETTE
n
08 NON p ANNULER
ABC
PROGRAMME APPUI QCK/SPD
n
08 IMP LISTE →
PROGRAMME APPUI QCK/SPD
IMP LISTE →
_
NON p ANNULER
AVANCEES
FONCTIONS
63
Page 76
EMISSIONFONCTIONS AVANCEES
Utilisation d’un programme
Avant d’utiliser un programme, s’assurer que télécopieur est en mode d’attente (voir
page 16 pour les détails).
Programme d’émission
1. Placer votre document dans le chargeur.
TRANS MEMORISEE OPTIONS ↓
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
2. Appuyer sur la touche abrégée programmée ou entrer le numéro rapide programmé.
❐ Le programme commence instanta-
nément ou à une heure ultérieure
spécifiée par le programme.
Programme de réception relève libre
1. Appuyer sur la touche abrégée programmée
ou entrer le numéro rapide programmé.
PROGRAMME
Le programme commence instantanément ou à une heure ultérieure spécifiée par le
programme.
RenvoisRéception relève: voir page 13 5 .
64
Page 77
FONCTIONS AVANCEESEMISSION
Effacement d’un programme
Lorsqu’on veut effacer un programme de séquence de touches, procéder comme suit.
1. Fonction 3 et 4.
PROGRAMME APPUI QCK/SPD
IMP LISTE →
_
NON p ANNULER
2. Appuyer sur la touche abrégée ou entrer les
numéros rapides qui contiennent le programme à effacer.
Exemple: 08 de la touche abrégée.
3. Appuyer sur la touche Annulation.
4. Pour effacer le programme: Oui.
5. Soit:
❐ Editer ou effacer un autre programme:
Aller à l’étape 2.
❐ Retourner au mode d’attente: Fonction.
PROGRAMME OUI OU NON
n
08 EMETTRE RAPPORT JOURN. ↑
p ANNULE: ANNUL. ↓
PROGRAMME
N
10 ZONE KANTOH ↑
ANNULE? OUI
PROGRAMME APPUI QCK/SPD
IMP LISTE →
_
NON p ANNULER
• NON
AVANCEES
FONCTIONS
65
Page 78
EMISSIONFONCTIONS AVANCEES
Envoi de messages confidentiels
Généralités
Cette fonction est appelée Transmission confidentielle.
Utiliser cette fonction si on ne veut pas que la télécopie soit prise occasionnellement
par n’importe qui sur le terminal distant. Le message sera mémorisé à l’autre terminal. Il ne sera pas imprimé jusqu’à ce qu’un code ID connu comme code ID confidentiel soit entré.
Remarque:
❐ Le télécopieur distant doit avoir suffisamment d’espace mémoire di-
sponible et doit avoir la fonction Réception confidentielle.
❐ C’est une fonction propre et en tant que telle elle ne fonctionne qu’a-
vec des télécopieurs de même marque équipés de cette fonction.
❐ Avant d’envoyer un message confidentiel, il est recommandé d’appe-
ler le récepteur et de le prévenir qu’une télécopie sera envoyée de
cette manière.
Il y a deux types d’émission confidentielle.
1. Emission confidentielle normale
L’autre terminal peut imprimer le message en entrant le code ID précédemment
mémorisé en utilisant le code ID confidentiel.
2. Outrepassement du code ID confidentiel
Si on veut envoyer un message confidentiel à une personne particulière, le code ID
confidentiel que la personne doit entrer pour imprimer cette télécopie peut être
spécifié. N’importe quelle personne entrant le code ID confidentiel du télécopieur
ne pourra pas imprimer ce message. Avant d’envoyer le message, ne pas oublier
de communiquer au récepteur le code qui doit être entré pour imprimer le
message.
Remarque: Le code ID confidentiel du télécopieur récepteur n’est pas modifié par
cette opération.
66
Page 79
FONCTIONS AVANCEESEMISSION
Si le récepteur a un code personnel avec un code ID confidentiel mémorisé ensemble, le
code ID du télécopieur récepteur peut être écrasé par ce code ID confidentiel. Ensuite:
❐ Le récepteur peut imprimer le message en entrant le code ID confidentiel
mémorisé avec le code personnel de cette personne.
❐ Le récepteur sera également informé personnellement par un rapport de fichier
confidentiel: ce rapport porte le nom du récepteur imprimé dessus, si le nom a été
mémorisé avec le code personnel.
Renvois
Code ID confidentiel: voir page 95.Codes personnels: voir page 75.
Rapport de fichier confidentiel: voir page 97.Journal: voir page 171.
Réception confidentielle: voir page 9 4.
Procédure
Pour faire une émission confidentielle, procéder comme suit.
1. Placer votre document dans le chargeur.
TRANS MEMORISE OPTIONS ↓
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
2. Fonction 1 et 2.
Le télécopieur est maintenant en mode
d’émission confidentielle.
3. Composer le numéro, ensuite appuyer sur la
touche Oui.
TRANS CONFID OPTIONS ↓
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
TRANS CONFID OPTIONS ↓
APPUYEZ OUI OU ANNUL.
2125551234
TRANS CONFID OPTIONS ↓
ENTREZ Nº OU DEPART DEST:2
_
_
• NON
4. Soit:
❐ Composer un autre numéro: Aller à l’étape 3.
❐ Appuyer sur la touche Départ.
Option Outrepassement du code ID confidentiel
Cette procédure écrase le code ID confidentiel mémorisé dans l’autre télécopieur.
L’outrepassement est effectif uniquement pour cette émission.
En mode d’émission confidentielle (voir ci-dessus).
1. Appuyer sur les touches m, 0 et 4.
CODE CONFID. ENTREZ LE CODE
_
NON p TERMINER
AVANCEES
FONCTIONS
67
Page 80
EMISSIONFONCTIONS AVANCEES
2. Entrer le code ID confidentiel à utiliser pour
ce message.
Exemple: 2567 du clavier décimal et
appuyer sur Oui.
3. Composer le numéro et appuyer sur Départ.
Pour savoir comment utiliser les autres options, voir page 27 et pages
CODE CONFID. APPUYEZ OUI OU NON
25676
Mise en mémoire de documents souvent utilisés (Document
résident)
Généralités
Si on a souvent une page particulière à envoyer à des personnes (par exemple, une
carte, un accessoire standard ou une série d’instructions), mémoriser cette page
comme un document résident, en utilisant une touche abrégée ou un numéro rapide.
Cette fonction est appelée Document automatique.
Ensuite, lorsqu’il faut envoyer cette page à quelqu’un, appuyer sur la touche abrégée
ou entrer le numéro rapide dans laquelle il est mémorisé, placer les autres pages à
envoyer dans le chargeur, composer le numéro et appuyer sur Départ. Sur le terminal
distant, le document résident sera imprimé en premier.
Le document résident est émis tel qu’il se présente; il n’est pas possible d’écrire
sur ce document comme avec une page de garde. Si on veut que télécopieur
mette votre nom sur les documents émis, essayer d’utiliser la fonction Insertion
d’étiquette (voir page 88).
Remarque: Des documents résidents peuvent être mémorisés dans les
numéros rapides, lorsque la carte d’extension de fonction est installée.
68
Page 81
FONCTIONS AVANCEESEMISSION
Mémorisation d’un document résident
Le Document automatique peut être mis en mémoire en Numérotation rapide et Numéros abrégés, et recevoir une étiquette.
Mémorisation d’un document résident
1. Placer le document et sélectionner les réglages de résolution/contraste nécessaires.
2. Appuyer sur Fonction.
3. Appuyer sur 3 et 5.
4. Choisir maintenant l’emplacement pour mémoriser le document résident, dans une
touche abrégée ou un numéro rapide.
Soit:
❐ Appuyer sur une touche abrégée
ou
❐ Appuyer sur la touche N
ion
rapide/annuaire et entrer les deux chiffres au clavier décimal.
Si un numéro erroné est entré, appuyer sur Non
pour entrer le numéro correct.
5. Appuyer sur 1.
6. Appuyer sur Oui pour mémoriser le document comme page de garde ou sinon, appuyer sur Non.
8. Appuyer sur Fonction pour retourner au
mode d’attente.
EN MEMORISATION
FICHER Nº 0001
TRANS MEMORISEE 31.DEC.12:59
CHARGEZ DOCUMENT OU ENTRER Nº FAX
MEM. 100%
69
Page 82
EMISSIONFONCTIONS AVANCEES
Etiquetage d’un document résident
1. Appuyer sur Fonction.
2. Appuyer sur 3 et 5.
3. Choisir maintenant la touche abrégée ou le
numéro rapide pour étiqueter
Soit:
❐ Appuyer sur une touche abrégée
ou
❐ Appuyer sur la touche N
ion
rapide/annuaire et entrer les deux chiffres au clavier
décimal.
Si un numéro erroné est entré, appuyer sur
Non pour entrer le numéro correct ou chercher le numéro correct à l’aide i et m.
4. Appuyer sur 2.
5. Entrer le nom du document à l’aide des
touches abrégées ou le clavier décimal.
Si un nom erroné est entré, appuyer sur
Effacement ou Non pour entrer le nom
correct.
Effacement --- Effacer une lettre sur le
curseur.
Non --- Effacer toutes les lettres.
6. Appuyer sur Oui.
7. Appuyer sur Fonction.
Retourner au mode d’attente.
Lorsque la touche de numéro abrégé 29
est enfoncée.
DOC RESIDENT ENTREZ ETIQUETTE
n
01 NON p ANNULER
ABC
_
Lorsque "1" est sélectionné
DOC RESIDENT ENTREZ ETIQUETTE
N
01 NON p ANNULER
ABC
_
DOC RESIDENT CHOIX _ OUI=FIN
n
29↑
1.MEMORISE FAX 2.NOM 3.ANNULE ↓
Appuyer sur la touche Oui et répéter la procédure à
par tir de l’étape 3 pour nommer un autre document .
TRANS MEMORISEE 31.DEC.12:59
CHARGEZ DOC. OU ENTRER Nº FAX
MEMOIRE 100%
70
Page 83
FONCTIONS AVANCEESEMISSION
Document résident personnalisé
La programmation de documents dans les touches abrégées ou numéros rapides
dans lesquels les destinations sont déjà mémorisées est appelé "Document résident
personnalisé" on peut non seulement corriger des numéros abrégés/rapide, mais on
peut aussi ajouter Aux Documents résidents des destinations programmées.
Utilisation d’un document résident
1. S’assurer que le télécopieur est en mode d’attente (voir page 17).
2. Si on veut joindre un message au document
résident, placer le fax recto vers le bas
dans le chargeur.
TRANS MEMORISEE OPTIONS ↓
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
3. Choisir maintenant la touche abrégée ou le
EMIS COMME DOC. RESIDENT
numéro rapide qui contient le document
nécessaire.
Soit:
OUI OU NON
❐ Appuyer sur une touche abrégée
ou
❐ Appuyer sur la touche N
ion
rapide/annuaire et entrer les deux chiffres au clavier décimal.
Exemple: Touche abrégée 08.
Et appuyer sur Oui.
4. Composer la (les) destination(s) et appuyer
sur Oui.
TRANS MEMORISEE OPTIONS ↓
ENTREZ Nº TEL DU FAX
_
5. Soit;
- Composer un autre numéro: aller à l’étape 4.
- Il n’y a plus de destinations: appuyer sur
Départ.
Remarque:
Si le message est envoyé vers plusieurs destinataires et la touche abrégée qui
contient le document résident est entrée, il sera joint à toutes les destinations.
AVANCEES
FONCTIONS
71
Page 84
EMISSIONFONCTIONS AVANCEES
Impression du contenu d’un document résident
Si on doit se rappeler comment se présente le document résident mémorisé, procéder comme suit.
1. Fonction 5 et 3.
DOC RESIDENT QUELLE TOUCHE
n_ IMP LISTE →
NON p ANNULER
2. Maintenant, choisir la touche abrégée ou le
numéro rapide du document à imprimer.
Soit:
❐ Appuyer sur une touche abrégée
ou
❐ Appuyer sur la touche N
ion
rapide/an-
DOC RESIDENT NON p ANNULER
n
08 CARTE LOCALITE BUREAU
APPUYEZ DEPART
nuaire et entrer les deux chiffres au clavier décimal.
Exemple: T ouche abrégée 08 et Oui.
3. Départ.
Modification du contenu d’un document résident
Modification de l’étiquette
1. Appuyer sur Fonction.
2. Appuyer sur 3 et 5.
3. Maintenant, choisir la touche abrégée ou le
numéro rapide du document à modifier.
Soit:
❐ Appuyer sur une touche abrégée ou
❐ Appuyer sur la touche N
ion
rapide/annuaire et entrer les deux chiffres au clavier
décimal.
Si un numéro erroné est entré, appuyer sur Non
pour entrer le numéro correct ou chercher le
numéro correct à l’aide i et m.
cer l’étiquette du document résident.
"Etiquette effacée!" clignote.
DOC RESIDENT CHOIX OUI=FIN
n
1.MEMORISE FAX 2.NOM 3.ANNULE ↓
Répéter la procédure à partir de l’étape
3 pour effacer un autre document.
↑
❐ Si on ne veut pas faire une modifica-
tion, appuyer sur la touche Non.
7. Appuyer sur la touche Fonction pour retour-
ner au mode d’attente.
TRANS MEMORISEE 31.DEC.12:59
CHARG DOC. OU ENTRE R Nº FAX
MEM. 100%
74
Page 87
FONCTIONS AVANCEESEMISSION
Accès restreint au télécopieur
Généralités
Lorsque le votre télécopieur arrive de l’usine et est installée pour la première fois, n’importe qui peut l’utiliser. Toutefois, en utilisant un système de codes personnels, le télécopieur peut être installé pour éviter que des personnes non autorisées ne l’utilisent. Les
procédures nécessaires sont données dans les sections suivantes.
❐ Programmation des codes personnels: voir ci-dessous.
❐ Activation de l’accès restreint: voir page 79.
Programmation des codes personnels
L’avantage principal des codes personnels est qu’ils permettent de suivre l’utilisation du
télécopieur et de restreindre l’accès au télécopieur. Si on ne veut pas restreindre l’accès
au télécopieur, les codes personnels peuvent encore être utilisés pour personnaliser vos
télécopies, en utilisant la fonction Insertion d’étiquette.
Le code personnel est un code à quatre chiffres. Il peut avoir n’importe quelle valeur
entre 0001 et 9999.
75
AVANCEES
FONCTIONS
Page 88
EMISSIONFONCTIONS AVANCEES
Chaque utilisateur peut avoir un code personnel. Pendant la programmation, les éléments suivants peuvent être mémorisés avec chaque code personnel:
❐ Un nom: Le nom est imprimé sur les rapports, tel que le journal (TCR), pour
identifier les utilisateurs du télécopieur. Il est également utilisé avec la fonction
Insertion d’étiquette.
❐ Un code ID confidentiel: Ce code doit être différent pour chaque code personnel et
différent du code ID confidentiel de votre télécopieur. Si quelqu’un envoie un
message confidentiel, il peut écraser le code ID confidentiel de votre télécopieur
par le code ID confidentiel mémorisé avec votre code personnel, si on
communique ce code ID. Si c’est le cas, le télécopieur imprimera un rapport de
fichier confidentiel qui signale lorsque le message est arrivé. Ensuite, il faut entrer
ce code ID confidentiel pour imprimer le message.
Les codes ID confidentiels peuvent être mémorisés si on a une carte mémoire
optionnelle ou un disque dur.
Remarque: Il n’est pas possible d’enregistrer plus de 50 codes personnels (si la
carte d’extension de fonctions optionnelle est installée, jusqu’à 500 peuvent être mis en mémoire) avec des noms et des codes ID dans ce télécopieur.
Renvois
Utilisation des codes personnels: voir pages 27, 67 79, et 97.
Insertion d’étiquette: voir page 88.
Jounal: voir page 171.Rapport de fichier confidentiel: voir page 97.
Code ID confidentiel: voir page 95.Réception confidentielle: voir page 94.
Mémorisation d’un code personnel
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 7 et 1
❐ A cet instant; une liste de codes
personnels peut être imprimée si
Départ est enfoncée.
k
CODE PERSON. ENTRER LE CODE
IMP LISTE →
_
NON p ANNULER
2. Entrer le code personnel que l’on veut mémoriser dans votre télécopieur pour une utilisation ultérieure.
Exemple: 5 4 7 7.
❒ Si un code erroné est entré, appuyer
sur Non.
3. Mémoriser le code: Oui.
4. Soit:
❐ Appuyer sur la touche abrégée dans
laquelle on veut programmer le code
personnel. Et appuyer sur Oui.
❐ Si on ne veut pas programmer ce code
dans une touche abrégée, appuyer sur
Oui.
76
CODE PERSON. OUI OU NON
5477
ANNUL.: ANNUL.
CODE PERSON. QUELLE TOUCHE
5477
n
OUI P SAUTER NON P ANNULER
CODE PERSON. OUI OU NON
5477
n
16
Page 89
FONCTIONS AVANCEESEMISSION
5. Entrer un nom pour ce code personnel
à l’aide des touches abrégées.
Exemple: JOHNSON
Entrée et édition d’étiquettes:
voir page 221.
❐ Si on ne veut pas mémoriser une éti-
quette: Oui. Aller à l’étape 7.
6. Mémoriser le nom: Oui.
7. Soit:
❐ Si on n’a pas une carte mémoire option-
nelle ou un disque dur, aller à
l’étape 8.
❐ Entrer un code ID confidentiel pour
le code personnel utilisé par cet utilisateur.
Exemple: 4 6 5 6.
Si on ne veut pas mémoriser un code ID: Oui.
Aller à l’étape 9.
8. Mémoriser le code ID: Oui.
9. Soit:
❐ Entrer un autre code: Aller à l’étape 2.
❐ Pour terminer: Fonction.
CODE PERSON. OUI OU ANNUL. • NON
5477
JOHNSON_ ABC
CODE PERSON. PGM ID. CONFID
5477 JOHNSON
ID CONF : _ OUI p FIN
CODE PERSON. OUI OU ANNUL. • NON
5477 JOHNSON
ID CONF : 4656
CODE PERSON. ENTREZ LE CODE
IMP LISTE →
_
NON p ANNULER
AVANCEES
FONCTIONS
Modification ou effacement d’un code personnel
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 7 et 1
2. Entrer le code personnel à modifier. Exemple: 5 4 7 7.
Et appuyer sur Oui.
❐ Si un code erroné est entré, appuyer
sur la touche Non.
CODE PERSON. ENTREZ LE CODE
IMP LISTE →
_
NON p ANNULER
CODE PERSON. OUI OU NON
5477 JOHNSON
ANNUL.: ANNUL.
77
Page 90
EMISSIONFONCTIONS AVANCEES
3. Soit:
❐ Effacer ce code personnel: Effacement Oui.
Retourner à l’étape 2.
❐ Editer le contenu de ce code: Oui.
Aller à l’étape 4.
CODE PERSON. OUI OU ANNUL. • NON
5477
JOHNSON_ ABC
4. Soit:
❐ Pour modifier la touche abrégée,
dans laquelle ce code a été programmé, appuyer sur la touche Non.
CODE PERSON. OUI OU NON
5477 JOHNSON
n
OUI p SAUTER NON p ANNULER
❐ Si on ne veut pas faire de modification,
aller directement à l’étape 6.
5. Appuy er sur la tou che abrégée dans laquelle
on veut progr ammer ce code .
CODE PERSON. OUI OU NON
5477 JOHNSON
n
16
6. Appuyer sur la touche Oui.
7. Modifier le nom mémorisé avec ce code.
Lorsque le nom est correct, appuyer sur
Oui.
Entrée et modification d’étiquettes:
voir page 221.
8. Soit:
❐ Si on n’a pas de carte mémoire option-
nelle ou un disque dur, aller à l’étape 9.
❐ Modifier le code ID confidentiel mé-
morisé avec ce code. Appuyer sur
Non ensuite entrer un nouveau
code.
Lorsque le code ID est correct, appuyer sur Oui.
9. Soit:
❐ Entrer ou modifier un autre code: Aller à l’étape 2.
❐ Pour terminer: Fonction.
CODE PERSON. OUI OU ANNUL. • NON
5477
JOHNSONABC
CODE PERSON. OUI OU ANNULER.• NON
5477 JOHNSON
ID CONF 4656
CODE PERSON. PGM ID CONFID.
5477 JOHNSON
ID CONF OUI p FIN
CODE PERSON. ENTREZ LE CODE
IMP LISTE →
_
NON p ANNULER
78
Page 91
FONCTIONS AVANCEESEMISSION
Activation de l’accès restreint
L’accès restreint permet de garder une trace de l’utilisation du télécopieur et décourage les gens de pasage d’utiliser occasionnellement votre télécopieur.
Si cette fonction est activée, les utilisateurs doivent entrer leurs codes personnels avant de pouvoir utiliser le télécopieur. Le code personnel doit avoir déjà été mémorisé
dans le télécopieur.
Toutefois, l’utilisateur peut entrer des codes directement au clavier décimal. Par conséquent, si on veut éviter l’utilisation de cette fonction du télécopieur par des utilisateurs
occasionnels, il faut attribuer des codes relativement inconnus à tous les utilisateurs
autorisés et essayer d’éviter des numéros évidents comme par exemple, 0001.
Pour activer ou désactiver l’accès restreint, procéder comme suit:
Si on veut activer ou désactiver l’accès restreint, procéder comme suit. (Voir page
223 pour de plus amples détails sur la procédure d’ajustement des réglages des paramètres utilisateur).
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3.
PARAMETRE CLT IMP LISTE →
DEFAUT: 01000000 ↑
SWITCH00: 00000000 OUI p FIN ↓
2. Les réglages pour le switch 00 sont maintenant affichés sur la ligne en bas de l’affichage.
3. Appuyer sur ioum jusqu’à ce que les réglages pour le switch 05 soient affichés.
Les réglages à modifier sont ceux des chiffres 4 et 5.
0 0 Désactivé
0 1 Activé
1 0 Activé lorsque le programmateur
de nuit est activé.
4. Si on veut modifier le réglage, appuyer sur 4 ou 5 du clavier décimal.
5. Pour terminer: Oui et Fonction.
AVANCEES
FONCTIONS
79
Page 92
EMISSIONFONCTIONS AVANCEES
Utilisation du télécopieur avec l’accès restreint activé
Si l’accès restreint a été activé, l’affichage est comme indiqué ci-dessous lorsque le
télécopieur est en mode d’attente.
Avant de pouvoir utiliser le télécopieur, il faut entrer votre code personnel déjà enregistré dans le télécopieur. Voir page 75 pour savoir comment mémoriser les codes personnels.
ACCES RESTREINT ENTREZ CODE
CODE
4.DEC.11:50
1. Soit:
❐ Entrer votre code personnel.
Exemple: Entrer 7 3 6 2 au clavier décimal.
❐ Appuyer sur la touche de numéro abrégé dans lequel le code personnel est
programmé.
2. Après une seconde, l’affichage d’attente normal apparaît et le télécopieur peut être
utilisé. Si l’affichage d’attente normal n’apparaît pas, un code personnel qui n’est
pas mémorisé dans le télécopieur a été introduit.
Si on a décidé de ne pas utiliser le télécopieur maintenant, il faut remettre le télécopieur en mode d’attente d’accès restreint. Pour cela, soit:
❐ Insérer une page dans le chargeur de documents et la retirer immédiatement.
Appuyer sur Fonction deux fois.
80
Page 93
FONCTIONS AVANCEESEMISSION
Signaux de tonalité
Certains organismes offrent des services spéciaux par téléphone, qui sont accessibles en émettant des tonalités de fréquence ou DTMF. Si votre système téléphonique
fournit uniquement la numérotation DTMF ou si on appelle via un réseau numérique,
la possibilité de générer des signaux de tonalité vous permet d’accéder à ces services.
Composer d’abord le numéro du correspondant. Lorsqu’on arrive à l’autre bout, appuyer sur la touche de tonalité et entrer le numéro de code nécessaire pour accéder
à la fonction désirée à l’autre terminal.
Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche de tonalité si votre télécopieur est réglé pour composer un numéro en mode DTMF.
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, il faut programmer une des touches de Fonction utilisateur comme touche de tonalité. Dans la procédure suivante, supposons que
la touche F1 est déjà programmée comme touche de tonalité.
Programmation de la touche Tonalité
1. Fonction 3 et 6.
2. Appuyer sur la touche Fonction utilisateur
(F1-F5) à programmer dans la touche Tonalité.
FONCT.CLIENT APPUYEZ F1/F5
F_ IMP LISTE →
NON p ANNULER
3. Appuyer sur Oui.
4. Soit:
❐ Si la touche est déjà programmée,
appuyer sur la touche Non, ensuite
0, 4.
❐ Si la touche est vide, appuyer sur les
touches 0 et 4.
5. Appuyer sur les touches Oui et Fonction.
FONCT.CLIENT ENTRER CODE
F 4 CODE: _ DEFILE ↑↓
NON p ANNULER
FONCT CLIENT OUI OU NON
F 4 CODE: 04 DEFILE ↑↓
TOUCHE "FREQUENCE"
81
AVANCEES
FONCTIONS
Page 94
EMISSIONFONCTIONS AVANCEES
Utilisation de la touche Tonalité
1. S’assurer que le télécopieur est en mode d’attente et qu’il n’y a aucun document
dans le chargeur.
2. Décrocher le combiné du téléphone ou appuyer sur Prise ligne.
3. Composer le numéro de l’installation distante. Ne pas appuyer sur Départ
4. Lorsque la ligne est connectée à l’installation éloignée, procéder comme suit:
❐ Si votre type de ligne téléphonique est de type DTMF (à fréquence vocale): Al-
ler à l’étape 5.
❐ Si votre type de ligne téléphonique est à numérotation décimale: Appuyer sur
la touche Fonction utilisateur où la fonction tonalité est programmée. (Exemple:
F1) Un point apparaît sur l’affichage.
5. Entrer les chiffres nécessaires pour utiliser l’installation distante. Ces chiffres
dépendent de l’installation distante.
Remarque: Ne pas appuyer sur Départ.
6. Après avoir terminé la communication avec l’installation distante, raccrocher.
RenvoiNumérotation par tonalité (Type de ligne téléphonique): voir page 288.
82
Page 95
FONCTIONS AVANCEESEMISSION
Numérotation à l’aide de la touche d’option de numérotation
Les fonctions SUB (Sous-adresses) et SID (ID de sous-adre sses) permettent d’envoyer
des messages confidentiels à des machines d’autres marques de fabrication pourvue de
ces fonctions. De même, les fonctions de SEP (sélection de polling) et PWD (mot de
passe) permettent de relever des télécopies.
Transmission confidentielle avec SUB/SID
1 Mettre le document en place.
2 Entrer le numéro de destination.
TRANS MEMORISEE 13. OCT. 03:29PM
CHARG DOC. OU ENTRER No FAX
MEMOIRE 100%
TRANS MEMORISEE OPTIONS ↓
ENTREZ No TEL DU FAX
7890
3 Appuyer sur la touche d’option de numéro-
tation.
(exemple : F5)
Remarque : F5 doit être programmé
comme touche d’option de numérotation avant l’utilisation de cette fonction.
4 Si ce numéro requiert un SID (ID de sous-
adresse), appuyer sur 3 et entrer le SID à
l’aide du clavier à dix touches.
S’il n’y a pas de SID, passer à l’étape 6.
5 Appuyer sur Oui.
6 Si le numéro requiert un ID de sous-adresse
(SUB), appuyer sur 1 et entrer la sousadresse à l’aide du clavier à dix touches.
7 Appuyer sur Oui.
8 Appuyer sur Oui.
9 Appuyer sur Oui, puis sur Départ.
Remarque: l’ID de sous-adresse et la sous-
adresse peuvent être programmés en
numérotation rapide, en numéro abrégé ou en groupe.
Renvoi Touche de fonctions d’utilisateur (touche
d’option de numérotation) : voir page 143.
OPTION DE NUMER NO. : OU OUI
1 : SUB 2 : SEP
3 : SID 4 : PWD NON P ANNULER
OPTION DE NUMEROTATION
ENTREZ SID NON P ANNULER
OPTION DE NUMEROTATION
APPUYEZ OUI OU ANNUL • NON
123456
OPTION DE NUMER NO. : OU OUI
1 : SUB 2 : SEP
3 : SID 4 : PWD NON P ANNULER
OPTION DE NUMEROTATION
ENTREZ SUB NON P ANNULER
OPTION DE NUMEROTATION
APPUYEZ OUI OU ANNUL • NON
123
OPTION DE NUMER NO. : OU OUI
1 :SUB 2 : SEP
3 :SID 4 : PWD NON P ANNULER
TRANS MEMORISEE OPTIONS ↓
APPUYEZ OUI OU ANNUL • NON
7890
TRANS MEMORISEE OPTIONS ↓
ENTREZ No OU DEPART DEST: 2
AVANCEES
FONCTIONS
SID: le mot de passe SUB (DID doit être programmé avant d’envoyer des télécopies par
SUB. Si la transmission confidentielle standard est utilisée, ceci n’est pas nécessaire.
83
Page 96
EMISSIONFONCTIONS AVANCEES
Réception de polling avec SEP/PWD
1 Appuyer sur Fonction, puis sur 1 1.
2 Entrer le numéro de destination.
3 Appuyer sur la touche d’option de numérotation.
(Exemple : F5)
Remarque:F5 doit être programmée comme
touche d’option de numérotation
avant l’utilisation de cette fonct i on.
4 Si l’expéditeur a besoin un mot de passe, ap-
puyer sur 4 et entrer le mot de passe à
l’aide du clavier à 10 touches.
Si aucun mot de passe n’est requis, pas-
TRANS MEMORISEE 13. OCT. 03:29PM
CHARG DOC. OU ENTRER No FAX
MEMOIRE 100%
RELEVE RX OPTIONS ↓
ENTREZ No TEL DU FAX
123456
OPTION DE NUMER NO. : OU OUI
1 : SUB 2 : SEP
3 : SID 4 : PWD NON P ANNULER
OPTION DE NUMEROTATION
ENTREZ PWD NON P ANNULER
ser à l’étape 6.
OPTION DE NUMEROTATION
APPUYEZ OUI OU ANNUL • NON
789012
5 Appuyer sur Oui.
OPTION DE NUMER NO. : OU OUI
1 : SUB 2 : SEP
6 Si l’expéditeur a besoin du SEP (polling sé-
lectif), appuyer sur 2 et entrer le code SEP
à l’aide du clavier à 10 touches.
3 : SID 4 : PWD NON P ANNULER
OPTION DE NUMEROTATION
ENTREZ SEP NON P ANNULER
7 Appuyer sur Oui.
OPTION DE NUMEROTATION
APPUYEZ OUI OU ANNUL • NON
8 Appuyer sur Oui.
Ou Non pour annuler.
9 Appuyer sur Oui, puis Départ.
Renvoi Touche de fonctions d’utilisateur (touche
d’option de numérotation) : voir page 143.
456789
OPTION DE NUMER NO. : OU OUI
1 : SUB 2 : SEP
3 : SID 4 : PWD NON P ANNULER
RELEVE RX OPTIONS ↓
APPUYEZ OUI OU ANNUL • NON
123456
RELEVE RX OPTIONS ↓
ENTREZ No OU DEPART DEST: 2
Remarque: le mot de passe et le polling sélectif
peuvent être programmés en numérotation rapide, en numéro abrégé ou en
groupe.
PWD: le mot de passe SEP (PWD) doit être programmé avant de pouvoir recevoir des télécopies par SEP. Ceci n’est pas nécessaire avec la réception de polling standard.
84
Page 97
FONCTIONS AVANCEESEMISSION
Mise en mémoire d’une partie d’un numéro
Cette fonction est appelée Numérotation en chaîne. Celle-ci permet de composer un
numéro de téléphone de différentes parties, dont certaines peuvent être mises en mémoire comme touche de numérotation rapide ou codes de numéros abrégés, et dont
certaines peuvent être entrées par le clavier.
Par exemple, des indicatifs ou codes de pays utilisés normalement peuvent être programmés en numéros rapides ou touches abrégées.
Cette fonction est pratique si:
❐ On communique souvent avec plusieurs terminaux dont l’indicatif régional ou le
code international est le même.
❐ On appelle souvent l’étranger.
Par exemple, si on appelle souvent un numéro à Tokyo, Japon, programmer
011813 (de l’étranger à Tokyo depuis les USA) comme touche abrégée 01. Cela
réduit le travail au panneau de commande lors de la composition d’un numéro à
Tokyo.
❐ Votre standard (PBX) nécessite un code ID avant le numéro de la destination.
Par exemple, si votre code ID est 1234567 et la destination est mémorisée dans la
touche abrégée 01, entrer 1234567 au clavier décimal, appuyer sur la touche
Pause, ensuite appuyer sur la touche abrégée 01.
Remarque: Ne pas mémoriser des étiquettes avec les touches abrégées et les nu-
méros rapides utilisés avec la numérotation en chaîne. Parce que la fonction Insertion d’étiquette n’est pas opérationnelle avec la numérotation
en chaîne.
Exemple: 01133-1-5553333 (Des USA à Paris).
Supposons que les touches abrégées et numéros rapides suivants ont déjà été pro-
grammés.
❐ Touche abrégée 01 = 01133 (De l’étranger vers la France)
❐ Touche abrégée 02 = 1 (Paris)
❐ Numéro rapide 10 = 555
Lorsque le télécopieur demande de composer un numéro:
Mode Prise de ligne ou Combiné:
Appuyer sur Abrégée 01 Abrégée 02 N
Autres:
Appuyer sur Abrégée 01 Pause Abrégée 02 Pause N
ion
rapide 1 0 ensuite 3 3 3 3.
ion
rapide 1 0 Pause ensuite
3 3 3 3.
85
AVANCEES
FONCTIONS
Page 98
EMISSIONFONCTIONS AVANCEES
Zone d’image spécifié (Carte d’extension de fonction nécessaire)
Généralités
Si on veut uniquement émettre une partie de la page, util iser cette fonction. Il faut indiquer au télécopieur la zone à analyser en spécifiant deux paramètres: La longueur de
saut, et la longueur d’analyse. Voir le schéma suivant.
Longueur
Skip
Length
de saut
Longueur
Scan
d’analyse
Length
Cette fonction ne peut être utilisée lors de l’émission utilisant une feuille OMR, pendant
l’émission immédiate , lorsqu’on fait une copie.
Avant de pouvoir utiliser cette fonction pendant une émis s ion, il faut:
❐ Régler la fonction utilisant la Fonction 74 (voir la page suivante).
❐ Programmer une des touches Fonction utilisateur de façon à ce que cette fonction
puisse être activée pendant la procédure d’ém ission.
Remarque: Si la longueur de saut est plus longue que le papier, le télécopieur arrête
l’analyse.
Lorsqu’on envoie avec la zone d’image spécifiée, l’émission mémorisée
parallèle est annulée et l’émission mémorisée normale a lieu.
Si l’émission parallèle est activée, il n’est pas possible d’envoyer simplement
quelques pages avec la zone d’image spécifiée. Si on v eut envoyer quelques
pages avec la z one d’image spécifiée, désactiver l’émission
parallèle en utilisant la fonction 63 (régler le switch 07 chiffre 2 à "0").
Modification des réglages de la position de repos activée/désactivée de la zone
d’image spécifiée
Dans un télécopieur neuf, ce réglage est désactivé. Si ce réglage est modifié sur "Activé" ,
la zone d’image entrée (en utilisant la Fonction 74 à la page suivante) sera utilisée pour
toutes les pages émises, sauf si le témoin sous la touche Fonction utilisateur programmée pour cette fonction est éteint .
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 6 et 3.
PARAMETER CLT IMP LISTE →
DEFAUT: 01000000 ↑
SWITCH00: 01000000 OUI p FIN ↓
86
Page 99
FONCTIONS AVANCEESEMISSION
2. Les réglages pour le switch 00 sont maintenant affichés sur la ligne en bas de l’affi-
SWITCH00:
00000000
chage.
3. Appuyer sur m jusqu’à ce que les réglages
pour le switch 06 soient affichés.
SWITCH06:
00000001
Le réglage à modifier est celui du chiffre 5.
4. Si on veut modifier ce réglage, appuyer sur
5.
Chiffre 5
0: La position de repos est sur "Désactivé". Après l’émission, la zone d’image
spécifiée se désactive elle-même.
1: La position de repos est sur "Activé".
Après l’émission, la zone d’image spécifiée reste activée et le témoin sous la
touche Fonction utilisateur reste allumé.
5. Pour terminer: Oui Fonction
Spécifier une zone d’image
1. Fonction 6 0 2 2 2 2 7 et 4.
2. Entrer la longueur de saut, ensuite appuyer
sur m.
Il faut entrer une valeur à trois chiffres.
Par exemple, pour 75 mm, entrer 075.
3. Entrer la longueur d’analyse. Il faut entrer
une valeur à trois chiffres.
ZONE IMAGE APPUYEZ OUI
LONG.SAUT: 000 mm
LONG. A LIRE: 000 mm ↓
ZONE IMAGE APPUYEZ OUI
LONG.SAUT: 075 mm
LONG. A LIRE: 000 mm ↓
❒1 pouce est égal à 25,4 mm. Il
faut entrer les dimensions en mm.
Par exemple, pour 95 mm, entrer 095.
4. Pour terminer: Oui et Fonction.
Le télécopieur retourne au mode d’attente.
La zone d’image spécifiée est disponible uniquement lorsqu’une des opérations sui-
vantes est effectuée:
❐ Emission mémorisée (comprenant l’émission confidentielle et la demande de
transfert)
❐ Mémorisation d’un document pour l’émission relève
❐ Mémorisation d’un document résident
AVANCEES
FONCTIONS
87
Page 100
EMISSIONFONCTIONS AVANCEES
Insertion d’étiquette
Cette fonction complète le TTI. Elle utilise le code personnel de l’étiquette abrégée ou
de numéro rapide pour informer le correspondant qui envoie le message et pour indiquer à qui est destiné le message.
Pour utiliser cette fonction, il faut:
❐ Activer l’insertion d’étiquette pour chaque numérotation abrégée et numérotation
rapide à utiliser avec cette fonction (voir les procédures commençant aux pages
291et 27).
❐ Programmer les codes personnels des utilisateurs du télécopieur et mémoriser
leurs noms avec leurs codes (voir page 75).
❐ Programmer les étiquettes avec les numéros rapides et touches abrégées (voir les
procédures commençant aux pages 291 et 27).
❐ Lorsqu’on fait une émission, utiliser une touche abrégée ou un numéro rapide et
sélectionner l’option de code personnel (voir page 27).
Remarque: TTI activé/désactivé n’a pas d’effet sur cette fonction.
Exemple:
Date et heure TTI (32 caractères)
A: M. SMITH
De l’étiquette
de numéro
abrégé/rapide
Votre message fax tel qu’il est reçu à l’autre terminal
De: JOHNSON
Du code
personnel
Dans l’exemple ci-dessus, le message a été envoyé en utilisant le code personnel de
Johnson. La numérotation abrégée ou la numérotation rapide utilisée pour composer
la destination a comme étiquette M. SMITH.
Remarques
Si on reprogramme plus tard le numéro abrégé/rapide, s’assurer de
reprogrammer ou effacer aussi l’étiquette.
Le haut de l’image sera surimprimée s’il n’y a pas de marges en haut de la page
émise (c’est également vrai pour le TTI).
Renvoi
Numérotation abrégée et Nu mérotation rapide: voir pa ge 289.
Codes personnels: voir pages 27 et 75 .
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.