Ricoh FAX 4420 User Manual

Télécopieur
Manuel utilisateur
Fonctions avancées
Options de transmission
1
Informations sur la transmission
2
Autres fonctions de transmission
3
4
Copie
5
Outils utilisateur du fax
6
Paramètres administrateur
7
Résolution de problèmes
8
Entretien de votre appareil
9
Annexe
10
Pour une utilisation correcte et en toute sécurité de cet appareil, lisez les consignes de sécurité figurant dans le manuel Fonctions de base.

Introduction

Ce manuel contient des instructions détaillées sur le fonctionnement et des remarques sur l´utilisation de cet appareil. Pour une utilisation optimale de cet appareil, tous les opérateurs sont invités à lire at- tentivement ce manuel et à observer les instructions qu´il contient. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit accessible près de l’appareil.

Remarques :

Certaines illustrations de ce manuel peuvent différer sensiblement de l´appareil.
Il est possible que des options ne soient pas disponibles dans certains pays. Pour plus de détails, con­tactez votre revendeur local.
Deux types d´indication de mesure sont employés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la version utilisant des unités de mesure métriques.

Important

Le contenu de ce manuel peut faire l´objet de modifications sans préavis. En aucun cas, la société ne pourra être tenue pour responsable des dommages directs, indirects, spécifiques, accidentels ou con- sécutifs résultant de la manipulation ou de l´utilisation de l’appareil.

Source dalimentation :

220–240 V, 50/60 Hz
Veillez à raccorder le cordon d´alimentation à une prise murale possédant les caractéristiques décrites ci-dessus. Pour plus d´informations sur la source d´alimentation, reportez-vous au chapitre 10, “Rac- cordement à lalimentation et mise sous tension du manuel Fonctions avancées.

TABLE DES MATIÈRES

Comment consulter ce manuel.............................................................................1
Repère Papier ............................................................................................................ 2
Manuels pour cet appareil.....................................................................................3
Fonctions avancées (ce manuel) ...............................................................................3
Fonctions de base...................................................................................................... 3
Avant d´utiliser cet appareil ........................................................................................ 3
Manuel de l´unité fax/réseau NIC FAX (sur CD-ROM) .............................................. 3
Manuel de l´unité NIC FAX sur CD-ROM................................................................... 3
1. Options de transmission
Envoi à une heure spécifique (Envoi différé)......................................................5
Envoi de messages confidentiels ........................................................................7
Transmission avec code utilisateur.....................................................................9
Transmission code SUB......................................................................................11
Réception de relève avec code SEP ..................................................................13
Réception en relève.............................................................................................14
Rapport de réserve de fichier (réception de relève)................................................. 16
Rapport de communication (réception de relève) ....................................................16
Transmission en relève.......................................................................................17
Rapport d´effacement de transmission en relève ....................................................19
Transmission en image réduite..........................................................................21
Demande de transfert..........................................................................................22
Spécification d´un destinataire final ......................................................................... 24
Impression de l´en-tête de fax ............................................................................25
2. Informations sur la transmission
Annulation d´une transmission ou réception ...................................................27
Impression d´une liste de fichiers mémorisés
(Impression Liste Fichiers TX) .........................................................................28
Modification des fichiers de transmission ........................................................29
Annulation d´un destinataire .................................................................................... 29
Modification d´un destinataire .................................................................................. 30
Ajout d´un destinataire .............................................................................................31
Modification de l´heure de transmission...................................................................31
Démarrer la transmission maintenant (Envoyer suivant) ......................................... 32
Recommencer une transmission après un échec ............................................33
Renvoyer un fichier .................................................................................................. 33
Annulation d´un destinataire .................................................................................... 33
Modification d´un destinataire .................................................................................. 34
Ajout d´un destinataire .............................................................................................35
Vérification des résultats de transmission (Etat TX)........................................37
Vérification des résultats de réception (Etat RX)..............................................38
Impression d´un message mémorisé (Impression Fich. TX)...........................39
Impression d´un message confidentiel .............................................................40
i
Rapport de fichier confidentiel.................................................................................. 41
Impression d´un message verrouillé en mémoire ............................................ 42
Impression du journal ......................................................................................... 43
Impression du journal ............................................................................................... 44
Impression de messages de la boîte personnelle ............................................46
3. Autres fonctions de transmission
Fonctions de numérotation du combiné ........................................................... 47
Composition en chaîne ............................................................................................47
Annuaire téléphonique .............................................................................................48
Rappel ......................................................................................................................48
SUB/SID (Transmission avec code SUB) ................................................................ 49
SEP/PWD (transmission de relève avec code SEP)................................................ 51
Prise Ligne sans décrocher................................................................................54
Composition manuelle ........................................................................................55
Sélection de la ligne ............................................................................................ 56
Comme choisir la ligne .............................................................................................57
Fonctions de transmission .................................................................................58
Tampon ....................................................................................................................58
Transmission avec code ..........................................................................................58
Réglages de l´original Recto/Verso.......................................................................... 59
Si le nombre de versos est différent du nombre de rectos .................................... 59
Transmission d´originaux par lots ............................................................................ 60
Si la mémoire arrive à saturation en cours de numérisation .................................61
Insertion d´étiquettes................................................................................................62
Insertion d´une étiquette en utilisant un document résident .................................. 63
Document résident ...................................................................................................64
Aucun document, aucune numérotation .................................................................. 64
Détection de feuille blanche ..................................................................................... 65
Message de nettoyage du scanner .......................................................................... 65
Copie de sauvegarde de fichier transmis .................................................................66
Transmission JBIG................................................................................................... 66
Autres fonctions de transmission......................................................................67
Si la mémoire arrive à saturation en cours de numérisation ....................................67
Vérification de la transmission ................................................................................67
Séquence de diffusion.............................................................................................. 68
Diffusion simultanée.................................................................................................68
Envoi immédiat d´un fax........................................................................................... 68
Diffusion : contrôle du déroulement ......................................................................... 69
Rappel automatique ................................................................................................. 69
Transmission par lots ...............................................................................................69
Multitâche.................................................................................................................69
ECM (Mode de correction d´erreur) .........................................................................70
Transmission et mémorisation simultanées .............................................................70
Rapports imprimés .............................................................................................. 71
Rapport de réserve de fichier (transmission mémorisée) ........................................71
Rapport de communication (transmission mémorisée)............................................71
Rapport d´échec de communication ........................................................................ 72
Rapport de transmission (transmission immédiate) ................................................ 73
ii
4. Fonctions de réception
Généralités ........................................................................................................... 75
Réception immédiate ............................................................................................... 75
Réception mémoire .................................................................................................. 76
Réception de substitution .........................................................................................77
Filtrage des messages d´expéditeurs anonymes .................................................. 78
Fonctions de réception .......................................................................................79
Station de transfert................................................................................................... 79
Rapport de transfert...............................................................................................80
Transfert distant .......................................................................................................80
Comment effectuer une demande de transfert distant
(signal de chargement)........................................................................................81
Réception avec code................................................................................................83
Réception JBIG ........................................................................................................ 83
Fonctions d´impression ......................................................................................84
Marque de centrage ................................................................................................. 84
Marque quadrillée ....................................................................................................84
Réception multicopie................................................................................................ 84
Réception Recto/Verso ............................................................................................85
Heure de réception...................................................................................................85
Deux en un ...............................................................................................................85
Séparation de page et réduction de longueur .........................................................86
Impression TSI .........................................................................................................87
Réglage de la densité d´impression ......................................................................... 87
Economie de toner ................................................................................................ 87
Lorsque aucun papier de format correct n´est disponible ..............................88
5. Copie
Copie ..................................................................................................................... 91
Réalisation de copies sur papier spécial.................................................................. 92
Copie Recto/Verso ................................................................................................... 94
Recto seul à Recto/Verso...................................................................................... 95
Recto/Verso à Recto/Verso ...................................................................................96
Recto/Verso à recto............................................................................................... 97
6. Outils utilisateur du fax
Menu Outils utilisateur ........................................................................................99
Compteurs.............................................................................................................. 105
Sélection de la langue d´affichage .........................................................................105
Menu Programmer/Effacer................................................................................106
Programmes........................................................................................................... 106
Enregistrement d´un programme......................................................................... 106
Modification d´un nom de programme.................................................................107
Utilisation d´un programme ................................................................................. 108
Suppression d´un programme ............................................................................. 108
iii
Documents résidents .............................................................................................109
Programmation/modification ................................................................................ 109
Impression de l´original d´un document résident................................................. 111
Suppression......................................................................................................... 112
Touches Fonctions utilisateur ................................................................................ 113
Programmation/modification du contenu d´une touche
de fonction utilisateur ........................................................................................ 116
Utilisation d´une touche de fonction utilisateur .................................................... 117
Suppression des fonctions mémorisées sous les touches
de fonction utilisateur ........................................................................................ 117
Rapports/Listes..................................................................................................118
Configuration .....................................................................................................120
Réglage du contraste de l´écran ............................................................................ 120
Date/Heure ............................................................................................................. 120
Heure d´été ............................................................................................................ 122
Format magasin papier ..........................................................................................122
Magasin papier pour l´impression Recto/Verso .....................................................124
Type de papier bypass ..........................................................................................125
Horl. mise jr auto ....................................................................................................126
Réinitialisation de prise de ligne............................................................................. 127
7. Paramètres administrateur
Menu Outils administrateur ..............................................................................129
Utilisation des paramètres administrateur ...................................................... 132
Remettre à zéro le compteur de l´ADF .................................................................. 132
Réception autorisée .......................... (Blocage des messages de certains
expéditeurs) ................................................133
Verrouillage mémoire ........................ (Mémorisation et non impression des
messages de certains expéditeurs) ............135
Réception multicopie ......................... (Impression de plusieurs
copies de messages
de certains expéditeurs).............................. 138
Magasin spécifié ............................... (Impression des messages de certains
expéditeurs sur un papier différent) ............141
Réception Recto/Verso ..................... (Impression des messages
de certains expéditeurs sur
les deux faces du papier) ............................143
Observations sur la réception Recto/Verso .........................................................146
Transfert ............................................ (Transfert de messages de certains
expéditeurs) ................................................147
Paramètres de copie de sauvegarde
de fichier transmis........................... (Spécification d´une destination
d´envoi des copies de
sauvegarde des fax) ................................... 152
Transmission économique ..................................................................................... 154
Horloge économie d´énergie..................................................................................155
Paramètres utilisateur ............................................................................................157
Comment définir les paramètres utilisateur ......................................................... 166
Codes ID ................................................................................................................168
Programmation ....................................................................................................169
iv
Ligne G3 analogique .............................................................................................. 170
Rapport de transfert ............................................................................................... 172
Stockage de fichier................................................................................................. 173
Paramètres réseau................................................................................................. 174
Réglages du paramètre IP-Fax ..............................................................................174
Configuration du clavier ......................................................................................... 174
Pays ....................................................................................................................... 175
Transfert de fichiers mémorisés ............................................................................. 177
Orientation d´impression ........................................................................................178
Transmission des paramètres système .................................................................180
Paramètres de boîte............................................................................................... 181
Boîtes personnelles ............................................................................................. 182
Programmation/modification des boîtes personnelles......................................... 183
Suppression de boîtes personnelles ...................................................................185
Boîtes de transfert ............................................................................................... 186
Programmation/modification des boîtes de transfert ........................................... 187
Suppression de boîtes de transfert......................................................................190
Impression de la liste des boîtes ......................................................................... 191
8. Résolution de problèmes
Résolution d´un incident papier dans l´unité
magasin papier en option ...............................................................................193
Lecture de rapports ...........................................................................................194
Rapport d´erreur..................................................................................................... 194
Rapport de coupure de courant ............................................................................. 194
9. Entretien de votre appareil
Chargement de papier dans le magasin papier en option.............................197
Chargement de papier dans le Bypass en option...........................................198
Changement du format papier..........................................................................200
Changement du format papier dans le magasin principal ...................................... 200
Changement du format papier dans le magasin papier en option ......................... 201
Nettoyage du scanner .......................................................................................204
Remplacement du kit de maintenance ADF ....................................................205
Remplacement de la PCU (unité photoconductrice) ......................................206
Remplacement de la cartouche du tampon.....................................................209
10.Annexe
Installation, déplacement et évacuation de l´appareil....................................211
Environnement du télécopieur ............................................................................... 211
Emplacement .........................................................................................................213
Raccordement à l´alimentation et mise sous tension.............................................213
Déplacement de l´appareil ..................................................................................... 214
Elimination de l´appareil .........................................................................................215
Raccordement à une ligne téléphonique.........................................................216
Connexion de l´appareil à la ligne téléphonique ....................................................216
Raccordement à une autre ligne G3 ...................................................................... 216
v
Connexion d´un téléphone externe ........................................................................216
Fournitures.........................................................................................................217
Options ............................................................................................................... 218
Carte mémoire 40 Mo ............................................................................................ 218
Unité d´interface G3 ............................................................................................... 218
Unité couleur .......................................................................................................... 218
Unité d´interface imprimante .................................................................................. 219
Unité de magasin papier ........................................................................................219
Bypass ...................................................................................................................219
Caractéristiques techniques.............................................................................220
Types d´originaux acceptés ................................................................................... 222
Formats d´originaux acceptables ........................................................................ 222
Format papier et zone numérisée........................................................................ 222
Papier..................................................................................................................... 223
Formats et types de papier recommandés.......................................................... 223
Papier non recommandé ..................................................................................... 224
Economie d’énergie ............................................................................................... 224
Introduction ..........................................................................................................224
Activation du Mode économie d´énergie ............................................................. 226
Quitter le Mode économie d´énergie ................................................................... 227
Sélection du type de Mode économie d´énergie ................................................. 227
Réception en Mode économie d’énergie............................................................. 227
Valeurs maximales............................................................................................. 228
INDEX....................................................................................................... 229
vi

Comment consulter ce manuel

R
R
R
R
Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants.
AVERTISSEMENT:
R
R
Ce symbole indique une situation qui peut s’avérer dangereuse et causer des blessures graves, voire mortelles, lors d’une mauvaise utilisation de l’appareil sans respecter les instructions reprises sous ce symbole. Lisez attentivement les instructions, reprises dans la section Consignes de sécurité du manuel Fonctions de base.
ATTENTION:
R
R
Ce symbole indique une situation qui peut s’avérer dangereuse et causer des blessures superficielles ou des dégâts matériels n’impliquant pas de blessures corporelles lors d’une mauvaise utilisation de l’appareil sans respecter les ins­tructions reprises sous ce symbole. Lisez attentivement les instructions, reprises dans la section Consignes de sécurité du manuel Fonctions de base.
* Les instructions ci-dessus sont des remarques utiles pour votre sécurité.
Important
Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez de provoquer un défaut d’alimentation du papier, d’endommager vos originaux ou de perdre des don­nées. Lisez attentivement ce qui suit.
Préparation
Ce symbole indique que des informations préalables ou des préparations sont requises avant d’effectuer une opération.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre lors de l’utilisation ou les mesures à prendre en cas d’anomalie.
Limitation
Ce symbole indique les limites numériques, les fonctions ne pouvant être utili­sées simultanément ou les conditions dans lesquelles une certaine fonction ne peut être utilisée.
Référence
Ce symbole indique une référence.
{{{{}
}
}}
Touches intégrées au panneau de commande de l’appareil.
1

Repère Papier

Dans ce manuel, lorientation du papier est indiquée de la façon suivante.
Le sens Portrait pour les originaux est indiqué par KKKK, et le sens Paysage pour les originaux est indiqué par LLLL.
Le sens Portrait pour le papier dans le magasin est indiqué par KKKK, et le sens Pay­sage pour le papier dans le magasin est indiqué par LLLL.
Remarque
représente les originaux ou le papier.
Référence
Pour plus de détails sur le Chargeur Automatique de Documents (ADF), con­sultez le manuel Fonctions de base.
2

Manuels pour cet appareil

Fonctions avancées (ce manuel)

Le manuel Fonctions avancées décrit des fonctions plus évoluées, ainsi que les paramètres réservés aux administrateurs.

Fonctions de base

Le manuel Fonctions de base explique les fonctions et opérations du fax les plus courantes.

Avant d´utiliser cet appareil

Le manuel Avant dutiliser cet appareil explique configurer l’appareil.

Manuel de l´unité fax/réseau NIC FAX (sur CD-ROM)

Le manuel de l’unité NIC FAX décrit les fonctions Scanner, Fax par Internet, IP- Fax et LAN Fax.

Manuel de l´unité NIC FAX sur CD-ROM

Présente le contenu du CD-ROM NIC FAX et lenvironnement dutilisation né- cessaire pour le CD-ROM. Vous y trouverez également des informations sur la façon daccéder au manuel de lunité NIC FAX au format PDF qui figure sur le CD-ROM.
3
4

1. Options de transmission

Envoi à une heure spécifique (Envoi différé)

La fonction Envoi différé permet de dif- férer la transmission de vos fax à une heure spécifiée. Vous pouvez ainsi profi­ter des frais de communication réduits pendant les heures creuses, sans avoir nécessairement besoin d’être devant lappareil au moment de la transmission.
Important
Si lalimentation du fax est coupée pen­dant 12 heures ou plus, tous les docu­ments mémorisés sont supprimés.
Remarque
Il est impossible de spécifier une
heure plus de 24 heures à l’avance.
Vous pouvez attribuer la fonction Transmission économique à une tou- che de fonction utilisateur. Reportez­vous à la utilisateur touche de fonction utilisateur pro­grammée pour cette fonction, passez à l’étape GGGG de la procédure suivante.
Placez l’original et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
Contrôlez que " 1. Envoi Différé" saffiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
DDDD
tionner "On".
P.113 Touches Fonctions
. Lorsque vous utilisez la
Pour utiliser la transmission écono- mique, programmez l’heure à laquel­le vos frais de communication sont le moins élevés. Reportez-vous à la P.154 Transmission économi­que
.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Indication de l´heure
AAAA Vérifiez que “Option” est sé-
lectionné.
5
1
Options de transmission
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB
Remarque
Si lheure affichée nest pas correcte, changez-la. Reportez­vous à la re
.
CCCC Saisissez l’heure denvoi du
fax à laide des touches numé- riques.
Remarque
Vous pouvez saisir n’impor-
te quelle heure entre 00:00 et 23:59.
En cas d’erreur, appuyez sur
la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et réessayez.
P.120 Date/Heu-
Remarque
Pour annuler la transmission
différée, appuyez sur la tou­che {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Spécifiez le destinataire.
GGGG
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
HHHH
Remarque
Pour annuler une transmission
immédiate programmée sur transmission différée, retirez loriginal. Pour annuler une transmission mémorisée pro­grammée sur transmission dif­férée, reportez-vous à la P.27 Annulation d´une transmis­sion ou réception”.
réapparaît.
B
Pour annuler la transmission
différée, appuyez sur la tou­che {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
réapparaît.
B
Emission à l´heure de transmission économique
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner "TX éco.".
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB
Lheure programmée de trans­mission économique est affi­chée.
6

Envoi de messages confidentiels

Envoi de messages confidentiels
Cette fonction porte le nom de Transmis­sion confidentielle. Utilisez-la si vous ne souhaitez pas que votre message soit ré- ceptionné par nimporte qui. Le message est stocké dans la mémoire de lappareil de destination. Il nest imprimé qu’après lentrée de lID confidentiel.
Il existe deux types de transmission confidentielle :
ID par défaut
Le destinataire peut imprimer le mes­sage en entrant lID préalablement mé- morisé sur le terminal de l’expéditeur à laide de la fonction dID confidentiel.
Code majeur
Si vous souhaitez envoyer un messa­ge confidentiel à un destinataire par­ticulier, spécifiez lID confidentiel que ce dernier doit saisir pour consul­ter ce message. Quiconque ne spécifie que lID confidentiel de lappareil ne peut pas consulter le message. Avant denvoyer votre message, noubliez pas de communiquer à son destina­taire le code quil doit entrer pour im­primer le message.
Remarque
Nous vous recommandons de pro-
grammer au préalable lID confi­dentiel. Reportez-vous à la P.168 Codes ID.
Un ID confidentiel peut être nim-
porte quel nombre de 4 chiffres, à lexception de 0000.
Il doit disposer de suffisamment
de mémoire.
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que "2. TX Confident." s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Sélectionnez le type de transmis-
GGGG
sion confidentielle.
Transmission confidentielle normale
1
Limitation
Lappareil du destinataire doit être de marque identique et disposer de la fonction de réception confidentielle.
AAAA Vérifiez que Défaut est sé-
lectionné.
7
1
Options de transmission
Remarque
Pour annuler la transmission
confidentielle, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affi- chage de l’étape raît.
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB
réappa-
C
Option ID confidentiel majeure
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner "Majeur".
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB CCCC Entrez lID confidentiel (4 chif-
fres) à l’aide des touches numé- riques.
----Envoi de messages
confidentiels à des appareils dautres fabricants
La transmission confidentielle n’est possible que sur les appareils de la même marque prenant en charge cet­te fonctionnalité. Si vous utilisez la fonction SUB/SID, vous pouvez tou­tefois envoyer et recevoir des messa­ges confidentiels vers et en provenance dappareils dautres mar­ques prenant en charge la fonction SUB/SID. Reportez-vous à la P.11 Transmission code SUB.
Remarque
Pour annuler la transmission
confidentielle, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affi- chage de l’étape raît.
D
D Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DD
Spécifiez le destinataire.
HHHH
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
IIII
Remarque
Pour annuler une transmission
immédiate programmée sur transmission confidentielle, re­tirez loriginal. Pour annuler une transmission mémorisée programmée sur transmission confidentielle, reportez-vous à la P.27 Annulation d´une transmission ou réception”.
réappa-
C
8

Transmission avec code utilisateur

Transmission avec code utilisateur
Les codes utilisateur permettent de con­trôler lutilisation de lappareil. Si cha­cun utilise un code personnel lorsqu’il se sert du fax, les codes, ou les noms pro­grammés pour ces codes, sont imprimés dans le journal et autres rapports. Ceci vous permettra de vérifier qui a utilisé lappareil et combien de fois.
Préparation
Pour programmer des codes utili­sateur, créez au préalable une boîte personnelle pour chaque utilisa­teur. Le code SUB spécifié devient le code utilisateur. Reportez-vous à la P.183 Programmation/modi­fication des boîtes personnelles”.
Remarque
Les codes utilisateur (nom de la
boîte personnelle) peuvent être im­primés sur les fax, listes ou rap­ports du destinataire.
Lorsque le nom de l’utilisateur est
programmé dans un code utilisa­teur et quun fax est émis avec la fonction Insertion d’étiquette attri­buée à une touche de numérotation abrégée ou rapide, vous pouvez programmer le nom du destinataire sur une touche de numérotation abrégée ou rapide, et le nom de lutilisateur est imprimé sur le mes­sage reçu. Reportez-vous à la P.62 Insertion d´étiquettes.
Vous pouvez attribuer la fonction Transmission code utilisateur à une touche de fonction utilisateur. Repor­tez-vous à la tions utilisateur utilisez la touche de fonction utilisa­teur programmée pour cette fonction, passez à l’étape vante.
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que "3. Code utilisateur" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
P.113 Touches Fonc-
. Lorsque vous
de la procédure sui-
GGGG
1
Vous pouvez choisir d’imprimer
sur le message le nom de l’utilisa- teur (nom de la boîte personnelle) à la place de l’en-tête de fax. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à laide des Paramètres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 20, bit 5).
9
1
Options de transmission
Saisissez un code utilisateur/SUB
GGGG
(20 caractères maximum) à l’aide du clavier numérique.
Remarque
En cas d’erreur lors de la saisie
du code, appuyez sur la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et recommencez.
Pour annuler la transmission
code utilisateur, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
Remarque
Le nom d’utilisateur program-
mé saffiche pendant deux se­condes.
réapparaît.
C
Lorsqu’un code utilisateur non
programmé est saisi, le message
Le code d'entrée n'est
pas programmé
Puis, l’écran de l’étape paraît.
Spécifiez le destinataire.
IIII
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
JJJJ
Remarque
Pour annuler une transmission
immédiate programmée sur transmission code utilisateur, retirez loriginal. Pour annuler une transmission mémorisée programmée sur transmission code utilisateur, reportez-vous à la P.27 Annulation d´une transmission ou réception”.
est affiché.
G
réap-
10

Transmission code SUB

Transmission code SUB
La transmission confidentielle nest possi­ble que sur les appareils de la même mar­que prenant en charge cette fonctionnalité. Si vous utilisez la fonction SUB/SID, vous pouvez toutefois envoyer et recevoir des messages confidentiels vers et en prove­nance dappareils dautres marques pre­nant en charge la fonction SUB/SID.
Cette fonction est utilisée pour l’envoi de fax vers les boîtes personnelles ou les boîtes de transfert des destinataires.
Référence
P.49 SUB/SID (Transmission avec code SUB)
P.182 Boîtes personnelles
P.186 Boîtes de transfert
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche
BBBB
mission
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que "4. Code SUB TX" s’affiche.
:
}}}}
.
{{{{
Option Trans-
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
Saisissez le code SUB (20 caractè-
IIII
res maximum).
Remarque
Vous pouvez saisir les chiffres 0–
9, #, * et des espaces (le premier caractère ne peut être un espace).
En cas d’erreur lors de la saisie
du code, appuyez sur la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et recommencez.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
JJJJ
Si vous ne souhaitez pas ajouter de destinataire, vérifiez que “Non” est sélectionné, puis passez à l’étape
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
KKKK
tionner "Oui".
1
.
M
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Spécifiez le destinataire.
GGGG
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
LLLL
Répétez les étapes les destinataires concernés.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
MMMM
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
NNNN
à K pour tous
G
11
1
Options de transmission
Remarque
Pour annuler une transmission immédiate programmée sur transmission code SUB, retirez loriginal. Pour annuler une trans­mission mémorisée programmée sur transmission code SUB, repor­tez-vous à la d´une transmission ou récep­tion
.
P.27 Annulation
12

Réception de relève avec code SEP

Réception de relève avec code SEP
Utilisez cette fonction pour recevoir un message mémorisé dans le fax de l’autre appareil. Lappareil recevra le message avec les codes SEP et PWD correspondant à ceux saisis dans la procédure suivante.
Référence
P.51 SEP/PWD (transmission de relève avec code SEP)
P.17 Transmission en relève
Appuyez sur la touche {{{{Option
AAAA
Transmission:}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "5. Code SEP RX" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
DDDD
tionner "On".
Remarque
Vous pouvez saisir les chiffres 0
à 9, #, * et des espaces (le premier caractère ne peut être un espace).
En cas d’erreur lors de la saisie
du code, appuyez sur la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et recommencez.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
Si vous ne souhaitez pas ajouter de destinataire, vérifiez que “Non” est sélectionné, puis passez à l’éta- pe
.
L
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
JJJJ
tionner "Oui".
1
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Spécifiez le destinataire.
FFFF
Remarque
En cas derreur, appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Saisissez le code SEP (20 caractè-
HHHH
res maximum).
{{{{
Effacer/Stop
}}}}
et réessayez.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
KKKK
Répétez les étapes les destinataires concernés.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
LLLL
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
MMMM
Remarque
Vous pouvez annuler la récep-
tion en relève avec le code SEP. Reportez-vous à la P.27 Annu­lation d´une transmission ou ré- ception”.
à J pour tous
F
13
Options de transmission

Réception en relève

1
Utilisez cette fonction si vous souhai­tez relever un message à partir d’un autre terminal. Vous pouvez égale- ment relever des documents de plu­sieurs terminaux en une seule opération (utilisez les groupes et pro­grammes de raccourci pour tirer parti de cette fonction).
Il existe deux types de réception en relève.
Réception en relève avec ID par dé-
faut
Si lID de relève est programmé dans votre appareil, tous les messa­ges en attente de transmission avec un ID identique sont reçus. Si aucun message avec un ID de relève identi­que nest en attente sur lautre appa­reil, tous les messages ne nécessitant pas dID sont reçus (Relève libre)
.
Réception en relève avec ID majeur
Vous devez entrer un seul ID de re­lève prioritaire pour cette trans­mission. Cet ID prend priorité sur lID en relève. Votre appareil reçoit tous les messages en attente de transmission avec les ID corres­pondants. Si aucun code ne corres­pond, tous les messages ne nécessitant pas de code sont reçus (relève libre).
Limitation
La réception en relève exige que
lautre appareil puisse effectuer la transmission en relève.
Pour recevoir un message envoyé par transmission de relève avec ID par dé- faut ou transmission de relève avec ID majeur, vous devez spécifier le même ID de relève que celui de l’expéditeur.
Pour recevoir un message envoyé par transmission de relève avec ID par défaut ou transmission de relève avec ID majeur, l’expéditeur doit uti­liser un appareil de marque identi­que, disposant de la fonction de relève. Avec la réception de relève li­bre, il est également possible de rece­voir un message dappareils d’autres fabricants pour autant qu’ils dispo- sent de la fonction de relève.
Remarque
Toute séquence de quatre chiffres
(de 0 à 9) ou lettres (de A à F) à l’ex- ception de 0000 et FFFF peut être utilisée comme ID de relève.
Référence
P.17 Transmission en relève
Appuyez sur la touche
AAAA
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "6. RX Relève" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
{{{{
Option Trans.
}}}}
.
14
Réception en relève
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
DDDD
tionner "On".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Sélectionnez le type de réception
FFFF
de relève.
ID par défaut pour la réception de relève
AAAA Vérifiez que Défaut est sé-
lectionné.
Remarque
Pour annuler la transmission
en relève, appuyez sur la tou­che {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
Réception en relève avec ID majeur
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner Majeur”.
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB CCCC Saisissez un code de relève (4
caractères) à laide du clavier numérique ou des touches de numérotation abrégée A à F.
réapparaît.
B
Remarque
En cas d’erreur, appuyez sur
la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et réessayez.
Pour annuler la transmission
en relève, appuyez sur la tou­che {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Spécifiez le destinataire.
HHHH
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
IIII
Vous pouvez annuler la réception de relève. Reportez-vous à la P.27 Annulation d´une transmission ou réception”.
----Relève de documents de fax
dautres fabricants
La réception de relève standard ne fonctionne quavec des appareils de marque identique prenant en charge la fonction de réception de relève. Si le fax du destinataire prend en charge la transmission SEP, vous pouvez toutefois recevoir des documents à laide de la réception SEP/PWD.
Référence
P.17 Transmission en relève
P.51 SEP/PWD (transmission de relève avec code SEP)
P.11 Transmission code SUB
réapparaît.
B
1
15
Options de transmission

Rapport de réserve de fichier (réception de relève)

1
Ce rapport est imprimé une fois la ré- ception en relève configurée.
Remarque
Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction à l’aide des Paramè- tres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 03, bit 3).

Rapport de communication (réception de relève)

Ce rapport est imprimé dès la fin dune réception de relève et décrit ses résultats.
Remarque
Vous pouvez également vérifier le
résultat dune réception en relève avec le journal. Reportez-vous à la P.43 Impression du journal”.
Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction à l’aide des Paramè- tres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 03, bit 4).
16

Transmission en relève

Transmission en relève
Utilisez la transmission de relève lorsque vous souhaitez laisser un do­cument dans la mémoire de l’appareil afin que dautres puissent le recevoir. Le message sera envoyé lorsque le destinataire appelle votre appareil.
Il existe trois types de transmission en relève.
Transmission de relève libre
Nimporte qui peut relever le mes­sage à partir de votre appareil. Lappareil lenvoie que les codes de relève correspondent ou non.
Transmission en relève avec ID par défaut
Le message nest envoyé que si l’ID de relève de lappareil qui essaie de relever votre message est iden­tique à lID de relève enregistré dans votre appareil. Vérifiez au préalable que les ID de relève des deux appareils sont identiques.
Transmission de relève avec ID majeur
Vous devez entrer un seul ID de relè- ve prioritaire pour cette transmis­sion. Cet ID prend priorité sur lID de relève. Lutilisateur doit communi­quer cet ID lorsqu’il interroge votre appareil, et si les ID correspondent, le message est émis. Assurez-vous au préalable que votre correspondant connaît le code utilisé.
Préparation
Avant dutiliser la transmission de relève, vous devez mémoriser l’ID de relève dans votre appareil. Re­portez-vous à la P.168 Codes ID”.
Limitation
La transmission en relève nest possible que si lappareil du destinataire dispo­se de la fonction Réception en relève.
La Relève libre permet également denvoyer un message à un appareil dune autre marque pour autant quil dispose de la fonction de ré- ception de relève. Avec la transmis­sion de relève avec code par défaut et code majeur, un document ne peut être envoyé qu’à un appareil de marque identique disposant de la fonction de réception de relève.
Remarque
Toute séquence de quatre chiffres
(de 0 à 9) ou lettres (de A à F) à l’ex- ception de 0000 et FFFF peut être utilisée comme ID de relève.
La transmission de relève libre et la
transmission de relève avec code par défaut permettent chacune de ne mémoriser quun fichier.
La transmission de relève avec ID majeur permet la mémorisation dun fichier pour chaque ID ; 250 fi­chiers peuvent ainsi être mémorisés.
Les frais de communication sont
facturés au destinataire.
Les documents mémorisés et en at-
tente de transmission de relève peu- vent être imprimés. Reportez-vous à la
P.39 Impression d´un messa­ge mémorisé (Impression Fich. TX)
.
1
17
1
Options de transmission
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que " 7.TX Relève" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Transmission en relève avec ID par défaut
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner ID défaut”.
Remarque
Pour annuler la transmission
en relève, appuyez sur la tou­che {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
Transmission en relève avec ID majeur
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner ID Majeur”.
réapparaît.
C
Sélectionnez le type de transmis-
GGGG
sion en relève.
Transmission en relève libre
AAAA Vérifiez que Libre est affi-
ché.
Remarque
Pour annuler la transmission
en relève, appuyez sur la tou­che {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
réapparaît.
C
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB CCCC Saisissez un code de relève (4
caractères) à l’aide du clavier numérique ou des touches de numérotation abrégée A à F.
Remarque
En cas d’erreur, appuyez sur
la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et réessayez.
Pour annuler la transmission
en relève, appuyez sur la tou­che {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
réapparaît.
C
18
Appuyez sur 0000 ou sur 1111 pour
IIII
spécifier si loriginal mémorisé doit être enregistré ou pas pour une utilisation ultérieure.
Pour enregistrer le document pour une utilisation ultérieure, sélec- tionnez "Sauveg.". Pour supprimer le document immédiatement après une seule transmission, sélection- nez "1 util°".
Transmission en relève
----Transmission en relève vers
des fax dautres fabricants
La transmission de relève standard ne fonctionne quavec des appareils de marque identique prenant en charge la fonction de réception de relève. Si le fax du destinataire prend en charge la réception de relève et la transmis­sion de relève du code SEP, vous pou­vez toutefois envoyer des documents à laide du code SEP à la place du code de relève.
1
Remarque
Vous pouvez choisir “Sauveg.
ou “1 util°” par défaut grâce aux paramètres utilisateur. Repor­tez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur”.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
JJJJ
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
KKKK
Votre document original est numérisé.
Remarque
Vous pouvez annuler la transmis-
sion dun message configuré pour une transmission de relève. Re­portez-vous à la tion d´une transmission ou réception
.
P.27 Annula-
Référence
P.13 “Réception de relève avec code SEP
P.51 SEP/PWD (transmission de relève avec code SEP)

Rapport deffacement de transmission en relève

Ce rapport permet de vérifier si la transmission en relève sest effectuée.
Limitation
Ce rapport n’est pas imprimé si les
documents enregistrés sont sauve­gardés pour une utilisation ulté- rieure. Reportez-vous à la P.17 Transmission en relève.
Remarque
Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction à l’aide des Paramè- tres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 03, bit 6).
19
1
Options de transmission
Vous pouvez configurer le systè-
me de sorte que l’image émise soit imprimée sur le rapport à laide des Paramètres utilisateur. Repor­tez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 04, bit
7).
Vous pouvez également vérifier
les résultats de la transmission de relève à laide du journal. Repor­tez-vous à la P.43 Impression du journal”.
20

Transmission en image réduite

Transmission en image réduite
Vous pouvez réduire légèrement limage du document à 93% de lima­ge de l’original à l’aide de cette fonc­tion pour quil reste un espace disponible au niveau de la marge gauche lors de l’impression de l’ima- ge par le fax du destinataire. Cet espa­ce permet de perforer le document en vue de son classement.
Remarque
Limage du document est réduite
perpendiculairement par rapport au sens dintroduction de l’origi- nal dans l’appareil.
Les documents joints à un fax à
laide de la fonction Document ré- sident ne sont pas réduits.
Len-tête de fax ou linsertion d’éti-
quette imprimée sur le fax du des­tinataire n’est pas réduite par cette fonction.
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que "8. TX Imag Réduite" s’affi- che.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On".
Remarque
Pour annuler la transmission
dimage réduite, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Spécifiez le destinataire.
GGGG
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
HHHH
réapparaît.
C
1
Référence
P.109 Documents résidents
P.25 Impression de l´en-tête de fax
P.62 Insertion d´étiquettes
21
Options de transmission

Demande de transfert

1
La demande de transfert permet aux fax de distribuer automatiquement les messages entrants à plusieurs des­tinataires. Cette fonction permet de réaliser des économies lors de lenvoi dun même message à plusieurs des­tinataires distants et de gagner du temps, plusieurs messages pouvant être envoyés en une seule opération.
La terminologie suivante est utilisée dans cette section.
Demandeur
Lappareil doù provient le messa­ge.
Station de transfert
Lappareil qui transfère le message entrant à un autre destinataire.
Récepteur de fin
Destinataire final du message.
Préparation
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez programmer le code de relève et spécifier le rap­port de transfert. Reportez-vous à la P.168 Codes ID et à la P.172 Rapport de transfert.
Limitation
Les postes de transfert que vous
spécifiez doivent être des appareils de la même marque que cet appa­reil et disposer de la fonction de station de transfert.
Cette fonction n’est pas disponible
tant que le numéro de fax du desti­nataire final nest pas mémorisé sous une touche de numérotation abrégée, rapide ou groupée de la station de transfert.
Cette fonction n’est pas disponible
tant que le numéro de fax de l’ap- pareil demandeur (cet appareil) nest pas mémorisé sous une tou­che de numérotation abrégée ou rapide de la station de transferts.
Pour utiliser cette fonction, veillez
à ce que ladresse de retour soit correctement configurée dans la station de transfert.
Pour utiliser cette fonction, veillez
à ce que ladresse de retour soit correctement configurée dans l’ap- pareil demandeur.
Le code de relève de lappareil de-
mandeur (cet appareil) et celui des stations de transfert doivent être identiques.
Remarque
Dans une demande de transfert,
vous pouvez spécifier une station de transfert et jusqu’à 30 destina­taires finaux.
Lorsque vous spécifiez des numé-
ros de groupe mémorisés dans la station de transfert comme desti­nataires, un numéro de groupe est considéré comme un seul destina­taire final.
22
Demande de transfert
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que 9.Demande Transf saffi­che.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Saisir un destinataire final.
IIII
Remarque
Les numéros doivent être pro-
grammés sous les touches de numérotation abrégée, rapide ou de groupe dans les stations de transfert.
Référence
P.24 Spécification d´un desti­nataire final
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
JJJJ
Vérifiez que Oui est sélection-
KKKK
né.
1
Entrez une station de transfert.
GGGG
Remarque
Vous ne pouvez pas spécifier si-
multanément une station de transfert et un destinataire de fax normal.
Saisissez les numéros de fax des
stations de transfert à l’aide des touches de numérotation abré- gée, rapide ou à laide du clavier numérique. Voir Fonctions de base.
En cas d’erreur, appuyez sur la
touche {{{{Effacer/Stop}}}} et rées- sayez.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
Une fois le destinataire ajouté, ap­puyez sur 0000 ou 1111 pour sélection- ner Non, puis passez à l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
LLLL
Répétez les étapes les destinataires concernés.
Remarque
Pour annuler la demande de
transfert, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’éta- pe
réapparaît.
C
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
MMMM
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
NNNN
à K pour tous
I
.
M
23
Options de transmission
1
Remarque
Pour annuler une transmission
immédiate programmée sur de­mande de transfert, retirez l’ori- ginal. Pour annuler une transmission mémorisée pro­grammée sur demande de transfert, reportez-vous à la P.27 Annulation d´une trans­mission ou réception”.
----Demande de transfert vers des
fax dautres fabricants
La demande de transfert ne fonction­ne quavec des appareils de marque identique prenant en charge la fonc­tion de station de transfert. Toutefois, vous pouvez spécifier des fax dautres fabricants comme station de transfert sils prennent en charge une fonction similaire, avec la fonction Transmission avec code SUB. Veillez à ce que le destinataire prenne en charge cette fonction avant de de­mander un transfert. Reportez-vous à la P.49 SUB/SID (Transmission avec code SUB) et à la P.11 “Transmission code SUB”.
Les numéros doivent dabord avoir été programmés sous les touches de numérotation abrégée, rapide ou de groupe dans les stations de transfert.
Numéro rapide
Saisissez {{{{qqqq}}}} suivi du numéro abrégé (3 chiffres) correspondant au destinataire final. Par exemple, pour choisir le numé- ro programmé sous la touche de numérotation abrégée 001 de la station de transfert, entrez : {{{{qqqq}}}} {{{{0}}}} {{{{0}}}} {{{{1}}}}.
Remarque
Si l’appareil des destinataires fi-
naux ne prend en charge que 2 chiffres pour la numérotation abrégée, saisissez le numéro de 2 chiffres, comme {{{{qqqq}}}} {{{{0}}}} {{{{1}}}}.
Numéros rapides
Saisissez {{{{qqqq}}}} {{{{pppp}}}} suivi du code de numérotation rapide (2 ou 3 chiffres). Par exemple, pour choisir le numé- ro programmé sous la touche de numérotation rapide 012 de la sta­tion de transfert, entrez : {{{{qqqq}}}}
{{{{pppp}}}} {{{{0}}}} {{{{1}}}} {{{{2}}}}

Spécification d´un destinataire final

Lorsque vous demandez un transfert, vous devez spécifier les destinataires finaux de votre message.
Vous ne pouvez pas entrer directe­ment les numéros des destinataires fi­naux. En lieu et place, saisissez un code simple décrivant l’emplacement de mémorisation des numéros dans la station de transfert (touches de numé- rotation abrégée, rapide ou de grou­pe).
24
Remarque
Si les destinataires finaux ne
prennent en charge que 2 chif­fres pour la numérotation rapi­de, saisissez le numéro de 2 chiffres, comme {{{{qqqq}}}} {{{{pppp}}}} {{{{1}}}} {{{{2}}}}.
Numéros de groupe
Saisissez {{{{qqqq}}}}, {{{{pppp}}}} {{{{pppp}}}} suivi par le numéro de groupe (2 chif- fres). Par exemple, pour choisir le numé- ro programmé dans le groupe 04 de la station de transfert, entrez : {{{{qqqq}}}} {{{{pppp}}}} {{{{pppp}}}} {{{{0}}}} {{{{4}}}}.

Impression de l´en-tête de fax

Impression de l´en-tête de fax
Normalement, l’en-tête de fax pro­grammé sur lappareil simprime en haut de chacune des pages transmi­ses, au moment de leur réception par le destinataire. Labsence de marge en haut des pages transmises provoque une surimpression du haut de l’ima- ge.
Remarque
Vous pouvez attribuer la fonction
dimpression de len-tête de fax à une touche de fonction utilisateur. Par défaut, cette fonction corres­pond à {{{{F2}}}}. Reportez-vous à la P.113 Touches Fonctions utilisa­teur. Lorsque vous utilisez la tou­che de fonction utilisateur programmée pour cette fonction, passez à l’étape GGGG de la procédure suivante.
Vous pouvez configurer lappareil,
à laide des paramètres utilisateur,
pour quil imprime l’en-tête de fax sur le message lorsquil est reçu par le destinataire. Il est pratique de régler cette fonction sur l’option la plus utilisée. Par la suite, vous pouvez, au besoin, de nouveau modifier le réglage à l’aide de cette fonction. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commu­tateur 06, bit 0).
Vous pouvez régler la date et
lheure courantes sur lhorloge in­terne de lappareil. Reportez-vous à la P.120 Date/Heure.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que 11.Imp. En-tête saffiche.
Remarque
Le code des fonctions de l’écran
varie selon les paramètres des options installées.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On" ou “Off”.
Remarque
Par défaut, On est sélection-
né. Vous pouvez désactiver le paramètre par défaut Off” à laide des paramètres utilisa­teur.
Pour annuler cette configura-
tion du paramétrage, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affi- chage de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Spécifiez le destinataire.
GGGG
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
HHHH
réapparaît.
C
1
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
25
1
Options de transmission
26
2. Informations sur la transmission

Annulation d´une transmission ou réception

Vous pouvez annuler les fichiers de transmission mémorisés et en attente de transmission, ou les fichiers dont la transmission a échoué. Si vous constatez une erreur au niveau du destinataire spécifié ou dans le conte­nu du document, vous pouvez annu­ler la transmission de ce document. Vous pouvez effectuer cette opéra- tion en cherchant le document dans la mémoire du fax et en le supprimant.
Vous pouvez également annuler une réception en cours,
et ce, pour la transmission mémori- sée, confidentielle, la demande de transfert, la réception et la transmis­sion de relève.
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Remarque
En cas d’erreur, appuyez sur la
touche {{{{Annuler}}}} et réessayez.
Si vous ne trouvez pas le fichier
à annuler, cela signifie que le document a déjà été envoyé.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Remarque
Si vous n’annulez pas une trans-
mission ou une réception, ap­puyez sur 0000 ou 1111 pour sélectionner Non.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
L’écran dattente saffiche de nou­veau.
Contrôlez que " 1. Annul. TX / RX" saffiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BBBB
Affichez le fichier à annuler.
CCCC
Saisissez le numéro de fichier à laide des touches numériques ou appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce que le numéro de fichier s’affiche.
27
2
Informations sur la transmission

Impression d´une liste de fichiers mémorisés (Impression Liste Fichiers TX)

Imprimez cette liste si vous souhaitez savoir quels fichiers sont enregistrés et quels sont leurs numéros. Connaî- tre le numéro de fichier peut s’avérer utile (par exemple, lors de la suppres­sion de fichiers).
Remarque
Un document enregistré dans la
mémoire peut également être im­primé. Reportez-vous à la P.39 Impression d´un message mémo­risé (Impression Fich. TX)”.
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "2. Imp. liste fich.TX" s’affi- che.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Remarque
Pour arrêter limpression, ap-
puyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et laffichage de l’étape raît.
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
DDDD
La liste de fichiers est imprimée.
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
EEEE
tion Job}}}}.
L’écran dattente saffiche de nou­veau.
réappa-
B
28

Modification des fichiers de transmission

Modification des fichiers de transmission
Respectez cette procédure pour modifier les destinations ou lheure de transmission.
Vous pouvez effectuer cette fonction pour les fichiers de transmission mémo- risée, confidentielle, dune demande de transfert et dune réception de relève.
Cette section décrit comment :
❖❖❖❖ Modification dun destinataire
Il vous est possible de supprimer des destinataires sélectionnés lors­que plusieurs destinataires sont spécifiés. Si vous supprimez un des­tinataire dans le cadre dune trans­mission vers un seul destinataire, la transmission du fichier est annulée.
❖❖❖❖ Modification dun destinataire
Vous pouvez modifier les destina­taires dun fichier. Toutefois, vous ne pouvez pas modifier les desti­nataires des fichiers pour une de­mande de transfert ou une transmission confidentielle.
❖❖❖❖ Ajout dun destinataire
Vous pouvez spécifier plusieurs destinataires en plus de ceux déjà spécifiés pour un fichier sélectionné.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler ni mo-
difier lheure de transmission, ni supprimer ou ajouter des destina­taires en cours denvoi ou de ré- ception du fichier.
Les fichiers reçus par demande de
transfert dautres appareils de­mandeurs ne peuvent être affichés ni modifiés.

Annulation d´un destinataire

Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "3. Changer Fich. TX" s’affi- che.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Sélectionnez le fichier dont vous
DDDD
voulez modifier le paramètre.
Saisissez le numéro de fichier à laide des touches numériques ou appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce que le numéro de fichier s’affiche.
2
❖❖❖❖
Modification de lheure de transmission
Vous pouvez modifier lheure de transmission du fichier sélectionné.
❖❖❖❖ Démarrer la transmission maintenant
Si la mémoire comprend des fi­chiers en attente de transmission, vous pouvez d’abord émettre des fichiers sélectionnés.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Vérifiez que 1. Suppr. Dest. est affiché.
29
Informations sur la transmission
2
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Affichez le destinataire à supprimer.
GGGG
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce que le destinataire que vous sou­haitez supprimer apparaisse.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
IIII
tion Job}}}}.
L’écran d’attente saffiche de nouveau.

Modification dun destinataire

Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Appuyez sur
BBBB
que "3. Changer Fich. TX" s’affiche.
0000
ou
jusqu’à ce
1111
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Affichez le destinataire à modi-
HHHH
fier.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce que le destinataire que vous sou­haitez modifier apparaisse.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
Appuyez sur la touche
JJJJ
puis spécifiez un autre destinataire.
Remarque
Lorsque vous spécifiez un desti-
nataire à laide de la touche de Numéro abrégé ou de Numéro rapide, vous pouvez ajouter un destinataire sans appuyer sur la touche {{{{Effacer/Stop}}}}.
{{{{
Effacer/Stop
}}}}
,
30
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Sélectionnez le fichier dont vous
DDDD
voulez modifier le paramètre.
Saisissez le numéro de fichier à laide des touches numériques ou appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce que le numéro de fichier s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
FFFF
que "2. Changt Dest." s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
KKKK
Remarque
Si vous modifiez le destinataire
dun fichier composé automati­quement ou en attente de re­composition, la recomposition est annulée, vous devrez donc renvoyer le fichier.
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
LLLL
tion Job}}}}.
L’écran dattente saffiche de nou­veau.
Modification des fichiers de transmission

Ajout d´un destinataire

Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Appuyez sur
BBBB
que "3. Changer Fich. TX" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Sélectionnez le fichier dont vous
DDDD
voulez modifier le paramètre.
Saisissez le numéro de fichier à laide des touches numériques ou appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce que le numéro de fichier s’affiche.
0000
ou
jusqu’à ce
1111

Modification de l´heure de transmission

Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Appuyez sur
BBBB
que "3. Changer Fich. TX" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Sélectionnez le fichier dont vous
DDDD
voulez modifier le paramètre.
Saisissez le numéro de fichier à laide des touches numériques ou appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce que le numéro de fichier s’affiche.
0000
ou
jusqu’à ce
1111
2
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
FFFF
que "3. Ajout Dest." s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Ajout dun destinataire
HHHH
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
Remarque
Si vous ajoutez plusieurs desti-
nataires, répétez les opérations à partir de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
JJJJ
tion Job}}}}.
.
G
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce que
FFFF
"4. Changer H Départ" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Saisissez lheure de transmission
HHHH
à laide du clavier numérique.
Remarque
Vous ne pouvez pas spécifier
une heure de départ de plus de 24 heures à l’avance.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
L’écran d’attente saffiche de nouveau.
31
2
Informations sur la transmission
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
JJJJ
tion Job}}}}.
L’écran d’attente saffiche de nouveau.

Démarrer la transmission maintenant (Envoyer suivant)

Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "3. Changer Fich. TX" s’affi- che.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Sélectionnez le fichier dont vous
DDDD
voulez modifier le paramètre.
Saisissez le numéro de fichier à laide des touches numériques ou appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce que le numéro de fichier s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
FFFF
que "5. envoyer ensuite" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
La transmission commence. Après la transmission, l’écran d’attente saffiche de nouveau.
32

Recommencer une transmission après un échec

Recommencer une transmission après un échec
Si des fichiers nont pas pu être émis en transmission mémorisée, vous pouvez choisir de les renvoyer. Vous pouvez aussi envoyer ces fichiers de nouveau, après en avoir modifié les destinataires.
Préparation
Veillez à régler au préalable la fonction de stockage de fichier sur "24 heures" ou "72 heures" pour permettre la réémission des fi­chiers non transmis. Reportez­vous à la P.173 Stockage de fi­chier.

Renvoyer un fichier

Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "4. Réessayer échecTX" s’affi- che.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Vérifiez que 1. Retransmettre est affiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
La transmission commence.
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
GGGG
tion Job}}}}.
L’écran dattente saffiche de nou­veau.

Annulation d´un destinataire

Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "4. Réessayer échecTX" s’affi- che.
2
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Affichez le fichier à renvoyer.
DDDD
Saisissez le numéro de fichier à laide des touches numériques ou appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce que le numéro de fichier s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Affichez le fichier dont vous vou-
DDDD
lez supprimer un destinataire.
Saisissez le numéro de fichier à laide des touches numériques ou appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce que le numéro de fichier s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
33
2
Informations sur la transmission
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
FFFF
que "2. Suppr. Dest." s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Affichez le destinataire à supprimer.
HHHH
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce que le destinataire que vous sou­haitez supprimer apparaisse.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
Remarque
Si vous avez supprimé tous les destinataires, l’écran ci-dessus nest pas affiché. Passez à l’étape LLLL.
Si vous ne voulez plus effectuer
JJJJ
de modifications, appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélectionner “Non”.

Modification d´un destinataire

Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "4. Réessayer échecTX" s’affi- che.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Affichez le fichier dont vous vou-
DDDD
lez modifier un destinataire.
Saisissez le numéro de fichier à laide des touches numériques ou appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce que le numéro de fichier s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
FFFF
que "3. Changt Dest." s’affiche.
34
Remarque
Si vous voulez continuer à effectuer des modifications, appuyez sur ou
pour sélectionner “Oui”.
1111
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
KKKK
Remarque
Si vous avez sélectionné Oui,
l’écran de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
LLLL
tion Job}}}}.
L’écran d’attente saffiche de nouveau.
réapparaît.
F
0000
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Affichez le destinataire à modi-
HHHH
fier.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce que le destinataire que vous sou­haitez modifier apparaisse.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
Appuyez sur la touche {{{{Effa-
JJJJ
cer/Stop}}}}, puis spécifiez un autre destinataire.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
KKKK
Si vous ne voulez plus effectuer
LLLL
de modifications, appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélectionner “Non”.
Remarque
Si vous voulez continuer à effec-
tuer des modifications, appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélectionner Oui.
Recommencer une transmission après un échec

Ajout d´un destinataire

Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "4. Réessayer échecTX" s’affi- che.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Affichez le fichier auquel vous
DDDD
voulez ajouter un destinataire.
Saisissez le numéro de fichier à laide des touches numériques ou appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce que le numéro de fichier s’affiche.
2
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
MMMM
Le fichier est intégré dans la file en attente d’impression.
Remarque
Si vous avez sélectionné Oui,
l’écran de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
NNNN
tion Job}}}}.
L’écran dattente saffiche de nou­veau.
réapparaît.
F
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
FFFF
que "4. Ajout Dest." s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Ajout dun destinataire.
HHHH
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
35
Informations sur la transmission
Si vous ne voulez plus effectuer
JJJJ
de modifications, appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélectionner “Non”.
2
Remarque
Si vous voulez continuer à effec-
tuer des modifications, appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélectionner Oui.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
KKKK
Le fichier est intégré dans la file en attente d’impression.
Remarque
Si vous avez sélectionné Oui,
l’écran de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
LLLL
tion Job}}}}.
L’écran dattente saffiche de nou­veau.
réapparaît.
F
36

Vérification des résultats de transmission (Etat TX)

Vérification des résultats de transmission (Etat TX)
Pour savoir si la transmission dun fi­chier a réussi, vous ne devez pas né- cessairement imprimer le journal. Cette fonction permet de parcourir les transmissions réussies à l’écran.
Remarque
Si une transmission se termine tan-
dis que vous utilisez cette fonction, le résultat ne saffiche pas tant que vous navez pas quitté l’état TX puis recommencé.
Les résultats de la transmission
sont affichés, en commençant par la plus récente. Vous pouvez véri- fier jusqu’à 250 résultats de com­munication (transmissions et réceptions).
2
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "5. Etat fichier TX" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour faire
DDDD
défiler la liste.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
L’écran dattente saffiche de nou­veau.
37
2
Informations sur la transmission

Vérification des résultats de réception (Etat RX)

Cette fonction permet de vérifier les résultats en réception sans avoir à im­primer le journal. Vous pouvez par­courir les résultats en réception à l’écran.
Remarque
Si un message est reçu tandis que
vous utilisez cette fonction, le ré- sultat ne saffiche pas tant que vous navez pas quitté l’état fichier RX et tant que vous navez pas re­démarré.
Les résultats de la réception sont
affichés, en commençant par la plus récente. Vous pouvez vérifier jusqu’à 250 résultats de communi­cation (transmissions et récep- tions).
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "6. Etat fichier RX" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour faire
DDDD
défiler la liste.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
L’écran dattente saffiche de nou­veau.
38

Impression d´un message mémorisé (Impression Fich. TX)

Impression d´un message mémorisé (Impression Fich. TX)
Pour vérifier le contenu dun fax mé- morisé mais pas encore envoyé, im­primez-le en respectant cette procédure.
Vous pouvez effectuer cette fonction pour des fichiers de transmission mé- morisée, demande de transfert, trans­mission de relève, pour des fichiers reçus par demande de transfert dautres appareils demandeurs, ou encore pour des fichiers en attente de transfert.
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "7. Imp. fichier de TX" s’affi- che.
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
FFFF
Le document est imprimé.
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
GGGG
tion Job}}}}.
L’écran dattente saffiche de nou­veau.
2
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Affichez le fichier à imprimer.
DDDD
Saisissez le numéro de fichier à laide des touches numériques ou effectuez une recherche à l’aide de 0000 ou 1111.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Remarque
Pour arrêter limpression, ap-
puyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et laffichage de l’étape raît.
réappa-
B
39
Informations sur la transmission

Impression d´un message confidentiel

2
Cette fonction permet d’éviter qu’une personne récupère fortuitement les messages lors de leur réception. Si une personne vous envoie un messa­ge en utilisant la transmission confi­dentielle, il est enregistré et pas automatiquement imprimé. Pour im­primer le message, vous devez entrer le code confidentiel. Lorsque votre appareil reçoit un message confiden­tiel, le voyant Réception de fichier sallume.
Préparation
Programmez votre ID confidentiel au préalable. Reportez-vous à la P.168 Codes ID”.
Important
Si l’alimentation est coupée pen-
dant 12 heures ou plus, tous les messages confidentiels sont sup­primés. Dans ce cas, utilisez le rap­port de coupure secteur pour identifier les messages qui ont été perdus. Reportez-vous à la P.194 Rapport de coupure de courant”.
Remarque
Lorsque le destinataire vous trans-
met un fax avec le code SUB, le message est imprimé à l’aide de la fonction dimpression des messa­ges de la boîte personnelle. Repor­tez-vous à la P.46 Impression de messages de la boîte personnelle.
Assurez-vous au préalable que vo-
tre correspondant a saisi un code SUB pouvant comprendre 20 ca­ractères maximum y compris des chiffres (entre 0 et 9), qqqq, pppp et des espaces.
Vérifiez que le voyant Réception
AAAA
de fichier est allumé. Appuyez sur la touche {{{{Informa-
BBBB
tion Job}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que "8. Imp. RX Confid" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Saisissez lID confidentiel (4 chif-
EEEE
fres) à laide des touches numéri­ques.
LID confidentiel entré ne saffiche pas.
Remarque
Si vous recevez un fax envoyé à
laide de la fonction de récep­tion code confidentiel majeur, entrez le code en question. Re­portez-vous à la P.7 Envoi de messages confidentiels”.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Remarque
Si les ID confidentiels ou ID
confidentiels personnels ne cor­respondent pas, le message
Pas de fich.trouvés
che. Appuyez sur la touche {{{{An­nuler}}}} et réessayez après avoir
vérifié l’ID confidentiel ou l’ID confidentiel personnel.
saffi-
40
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
GGGG
Le document est imprimé.
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
HHHH
tion Job}}}}.
L’écran dattente saffiche de nou­veau.

Rapport de fichier confidentiel

Vous pouvez choisir dimprimer ce rapport à chaque réception dun mes­sage confidentiel.
Remarque
Vous pouvez activer ou désactiver
ce rapport à l’aide des paramètres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 04, bit 0).
Impression d´un message confidentiel
2
41
Informations sur la transmission

Impression d´un message verrouillé en mémoire

2
Cette fonction de sécurité empêche des personnes non autorisées de lire vos messages. Si loption Verrouillage mé- moire est activée, tous les messages reçus sont enregistrés et ne sont pas automati­quement imprimés. Pour imprimer les messages, vous devez entrer lID Ver­rouillage mémoire. Lorsque votre appa­reil reçoit un message avec verrouillage mémoire, le voyant
chier
clignote.
Préparation
Programmez votre ID de verrouilla­ge mémoire au préalable. Reportez­vous à la me, avant dutiliser cette fonction, ac­tivez le verrouillage mémoire à laide des outils utilisateur. Le verrouillage mémoire est désactivé en tant que pa­ramètre par défaut. Reportez-vous à la
P.135 Verrouillage mémoire
Important
Si lalimentation est coupée pendant 12 heures ou plus, tous les messages en verrouillage mémoire sont sup- primés. Dans ce cas, utilisez le rap­port de coupure secteur pour identifier les messages qui ont été perdus. Reportez-vous à la Rapport de coupure de courant
Remarque
Les messages reçus en mode récep-
tion de relève sont automatique­ment imprimés, même si cette fonction est activée. Reportez-vous à la P.14 Réception en relève.
Si la mémoire disponible de votre
appareil nest pas suffisante, vous risquez de ne pas pouvoir recevoir de fax verrouillés en mémoire.
P.168 Codes ID
Réception de fi-
. De mê-
.
P.194
Vérifiez que le voyant Réception
AAAA
de fichier clignote. Appuyez sur la touche {{{{Informa-
BBBB
tion Job}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que "9. Imp. Verrou Mém." s’affi- che.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Saisissez lID Verrouillage mé-
EEEE
moire (4 chiffres) à l’aide des tou­ches numériques.
LID Verrouillage mémoire entré ne saffiche pas.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Remarque
Si l’ID verrouillage mémoire ne
correspond pas, le message
Code saisi incorrect
.
Réessayer
sur la touche {{{{Annuler}}}} et rées- sayez après avoir vérifié l’ID verrouillage mémoire.
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
GGGG
Le document est imprimé.
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
HHHH
tion Job}}}}.
L’écran dattente saffiche de nou­veau.
saffiche. Appuyez
42

Impression du journal

Impression du journal
Le journal contient des informations sur les 50 dernières communications de lappareil. Il est automatiquement imprimé après toutes les 50 commu­nications (réceptions et transmis­sions).
Vous pouvez également imprimer une copie du journal à tout moment en respectant la procédure suivante.
Important
Vous ne pouvez pas réimprimer le
journal une fois quil l’a été auto­matiquement. Nous vous con­seillons de conserver le journal automatiquement imprimé pour garder une trace des enregistre­ments de communication.
Remarque
Seules les 50 dernières communi-
cations (transmissions et récep­tions) sont imprimé es. Les communications précédentes ne sont pas disponibles.
La colonne Nom de l’expéditeur
du journal est utile lorsque vous devez enregistrer un expéditeur spécifique.
Vous pouvez activer l’impression
automatique du journal après 50 communications (réceptions et transmissions) à laide des para­mètres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 “Paramètres utilisateur”.
Lorsque l’unité de magasin papier
en option est installée, vous pou­vez spécifier le magasin à partir duquel les rapports ou la liste spé- cifiés sont imprimés. Toutefois, une fois quun magasin papier est spécifié pour limpression des rap­ports ou listes, il ne peut plus ser­vir à limpression des télécopies reçues. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commu­tateur 19 ; bits 2,1 et 0).
Vous pouvez attribuer la fonction
dimpression du journal à une tou­che de fonction utilisateur. L’appa- reil est paramétré par défaut avec la fonction dimpression du jour­nal correspondant à la touche {{{{F1 Impression du journal}}}}. Reportez­vous à la P.113 Touches Fonctions utilisateur. Lorsque vous utilisez la touche de fonction utilisateur programmée pour cette fonction, passez à l’étape DDDD de la procédure suivante.
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "10. Imp. Journal" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
2
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
DDDD
Le rapport est imprimé.
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
EEEE
tion Job}}}}.
L’écran dattente saffiche de nou­veau.
43
2
Informations sur la transmission

Impression du journal

Vous pouvez vérifier les résultats de communication sur ce rapport.
Remarque
Les communications ultérieures à la connexion de lappareil à la ligne sont
imprimées sur le journal.
Vous pouvez choisir de réduire la taille des rapports à 91 % de la taille de lori-
ginal lorsque vous imprimez à l’aide des paramètres utilisateur. Un espace supplémentaire est réservé à la marge, ce qui facilité le classement. Reportez- vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 04, bit 5).
Vous pouvez choisir si les messages non transférés doivent être inclus ou pas dans ce rapport à l’aide des paramètres utilisateur. Lorsque vous utilisez la fonc­tion de rappel automatique, le résultat de la dernière communication est impri- mé. Reportez-vous à la
Normalement, lorsque vous spécifiez le destinataire à l’aide dune touche de
numérotation abrégée ou rapide, sur ce rapport "ADRESSE" indique le nom ou le numéro de fax du propriétaire enregistré dans l’appareil du destinataire. Vous pouvez toutefois modifier ce paramètre à l’aide des paramètres utilisa- teur pour que le nom ou le numéro du destinataire enregistré sous la touche de numérotation abrégée ou rapide de votre appareil soit imprimé à la place. Re­portez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 04, bit 4).
P.158 Paramètres utilisateur
(commutateur 04, bit 3).
1. DATE
Date de la transmission ou de la réception
2. HEURE
Lheure du début de la transmission ou de la réception
44
3. ADRESSE
Le nom du destinataire est imprimé en suivant lordre de priorité suivant :
Impression du journal
Ordre de priorité
1 Nom du propriétaire enregistré
2Numéro de fax du propriétaire
3Nom enregistré sous la touche de
4Numéro de fax entré manuelle-
Adresse
dans lappareil du destinataire
enregistré dans lappareil du des­tinataire
numérotation abrégée ou rapide spécifiée
ment à laide du clavier numéri- que
Dans le cas dune transmission, 1 ou 2 est imprimé ; toutefois, vous pouvez modi­fier lordre de priorité en 3, 4, 1, 2 à l’aide des paramètres utilisateur (commutateur 04, bit 4). Reportez-vous à la P.158 Para­mètres utilisateur. Dans le cas dune ré­ception ou dune transmission de relève, 1 ou 2 est imprimé.
4. MODE
Le type du mode de communication est imprimé :
Mode Unité
dinterfa­ce G3 en option
G3 Non ins-
tallée
G3-1 Installée
G3-2 Ligne G3
NNon ins-
tallée
N-1 Installée
N-2 Ligne G3
Type de ligne con­nectée
Ligne ex­térieure (RTC)
Ligne supplé- mentaire (PABX)
Ligne sé- lection­née
Ligne G3 principale
secondai­re
Ligne G3 principale
secondai­re
5. Heure de limpression du journal
6. HEURE
Temps nécessaire à la transmission ou à la réception. Lorsquil excède 99 minutes et 59 secondes, "*" est alors imprimé.
7. PAGE
Le nombre de pages émises ou reçues. Lorsque leur nombre excède 999, "***" est alors imprimé.
8. RESULTAT
OK Communication terminée avec suc-
cès.
E Erreur
DL’alimentation de l’appareil a été
coupée en cours de communication. Une partie du document original n’a pas été transmise.
9. NOM CODE PERSONNEL
En cours de transmission avec code utili­sateur ou si la fonction Accès restreint est activée, le nom des utilisateurs enregis­trés est imprimé.
10. ENTETE FAX
Les noms ou numéros enregistrés sous ENTETE FAX 1 et ENTETE FAX 2 sont imprimés.
11. Apparaît lorsque le journal a été
imprimé manuellement.
12. FICHIER
Numéro de fichier du fax
13. Note de bas de page du journal
Explique les codes imprimés sur le jour­nal.
2
45
Informations sur la transmission

Impression de messages de la boîte personnelle

2
Respectez cette procédure pour im­primer un message reçu dans une boî- te personnelle.
Préparation
Pour pouvoir utiliser la fonction Boîte personnelle, vous devez auparavant la paramétrer. Repor­tez-vous à la P.181 “Paramètres de boîte”.
Référence
P.182 Quest-ce que le code SUB/SEP ?
P.182 Boîtes personnelles
Remarque
Lorsqu’un message a été reçu dans
une boîte personnelle, le voyant Réception de fichier s’allume et le rapport de fichier confidentiel simprime. Ce rapport indique le nom de la boîte personnelle dans laquelle le message a été reçu. Ce­pendant, si une boîte personnelle est attribuée à un destinataire lors du paramétrage, le rapport de fi­chier confidentiel nest pas impri­mé . Reportez-vous à la P.41 Rapport de fichier confidentiel et à la P.182 Boîtes personnelles”.
Si vous imprimez un message de la
boîte personnelle, il est supprimé.
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Remarque
Si aucune boîte personnelle ne
contient de fax, le message
n'y a pas de fichier boîte perso.
Saisissez le code SUB de la boîte
DDDD
personnelle à imprimer.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Remarque
Pour arrêter limpression, ap-
puyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et laffichage de l’étape raît.
Si un mot de passe est requis,
saisissez-le et appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
FFFF
Le message est imprimé.
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
GGGG
tion Job}}}}.
L’écran dattente saffiche de nou­veau.
est affiché.
réappa-
B
Il
46
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "11. Imp. boîte pers." s’affi- che.
3. Autres fonctions de transmission

Fonctions de numérotation du combiné

Placez loriginal et sélectionnez

Composition en chaîne

Cette fonction vous permet de com­poser un numéro de téléphone à par­tir de différents é léments, dont quelques uns peuvent être mémorisés comme par exemple des numérota- tions abrégées, des numérotations ra­pides et dautres saisies à l’aide du clavier numérique.
Vous pouvez programmer les indica­tifs régionaux ou les codes des pays fréquemment utilisés dans Numéros rapides ou Numéros abrégés.
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche Numéros
BBBB
abrégés {{{{03}}}}.
Appuyez sur la touche {{{{Pause/Rap-
CCCC
pel}}}}.
Remarque
Le nombre maximum de chiffres
pouvant être entré est 254.
Avec la transmission mémorisée
ou immédiate, appuyez sur la tou­che {{{{Pause/Recomposer}}}} après avoir saisi les chiffres à l’aide du clavier numérique pour saisir une pause. En revanche, la pause n’est pas nécessaire avec la prise de li­gne et la numérotation manuelle.
L’exemple suivant s’applique au nu­méro de téléphone 01133–1–5551234 (à partir des Etats-Unis vers Paris).
Considérons que les numéros abrégés et rapides suivants ont déjà été pro­grammés.
Numéro abrégé 03 = 01133 (de l’étranger vers la France)
Numéro abrégé 02 = 1 (Paris)
Numérotation rapide 001 =
5551234
Appuyez sur la touche Numéros
DDDD
abrégés {{{{02}}}}.
Appuyez sur la touche {{{{Pause/Rap-
EEEE
pel}}}}.
Appuyez sur la touche {{{{Numérota-
FFFF
tion rapide}}}}, puis sur {{{{0}}}}{{{{0}}}} {{{{1}}}}.
Remarque
Pour ajouter un destinataire, ap-
puyez sur {{{{OK}}}} et répétez la procédure à partir de l’étape
.
B
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
GGGG
47
Autres fonctions de transmission
3

Annuaire téléphonique

Cette fonction permet de trouver ra­pidement un numéro rapide enregis­tré en tapant une seule lettre, par exemple, la première lettre du nom enregistré pour ce numéro.
Limitation
Vous ne pouvez pas rechercher les
codes des numéros rapides par le symbole ou le numéro.
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Numérota-
BBBB
tion rapide}}}}.
Saisissez la lettre de recherche en
CCCC
appuyant sur lune des touches Numéros rapides (de A/a à Z/z).

Rappel

Lappareil mémorise les 10 derniers destinataires que vous avez appelés. Pour envoyer un message à un desti­nataire que vous avez récemment uti­lisé, servez-vous de la fonction Rappel pour éviter de rechercher et de recomposer le numéro.
Remarque
Les types de destinataire suivants
ne sont pas mémorisés :
Numéros de groupe
Destinataires appelés comme
destinataires finaux pour la de­mande de transfert
Destinataires dun transfert de fichiers mémorisés
Destinataires appelés à l’aide du clavier du téléphone externe
Destinataires appelés par la fonction Rappel (considérés comme déjà mémorisés)
Remarque
Les noms ou les numéros de fax
programmés dans Numéros ra­pides saffichent par ordre nu­mérique.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
DDDD
que le destinataire recherché s’af- fiche, puis appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
EEEE
Lappareil ne peut mémoriser que
le dernier numéro appelé à l’aide dune touche de numérotation abrégée ou rapide.
Lorsque vous rappelez le destina-
taire programmé sous une touche de numérotation abrégée ou rapi­de, le nom programmé s’affiche.
Lappareil ne peut mémoriser que
le dernier numéro appelé à l’aide dune touche de numérotation abrégée ou rapide. Si une transmis­sion pour laquelle vous avez utili­sé le clavier numérique suit une transmission avec une touche de numérotation abrégée ou rapide, les 10 numéros mémorisés précé- dents sont effacés.
48
Même lorsque vous composez le
numéro à laide du clavier numéri­que, si le nom ou le numéro de fax du propriétaire est programmé pour le numéro, le nom ou le nu­méro programmé saffiche. Voir Fonctions de base.
Lappareil mémorise les numéros
de groupe dans lesquels un seul destinataire est enregistré.
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Pause/Rap-
BBBB
pel}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que le destinataire à rappeler s’af- fiche.
Fonctions de numérotation du combiné

SUB/SID (Transmission avec code SUB)

Normalement, vous ne pouvez utili­ser la transmission confidentielle ou la demande de transfert que pour des messages vers des fax de marque identique prenant en charge la fonc­tion de réception confidentielle ou de demande de transfert. Toutefois, si lautre appareil prend en charge une fonction similaire appelée SUB/SID, vous pouvez envoyer des fax à votre correspondant en utilisant plutôt cet­te méthode.
Vous pouvez également utiliser la transmission avec code SUB pour en­voyer des messages vers des boîtes personnelles et de transfert des fax des destinataires.
3
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Remarque
Pour ajouter un destinataire, ap-
puyez sur {{{{OK}}}} et répétez la procédure à partir de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
EEEE
Préparation
Vous devez attribuer au préalable la fonction Option de Numérot. à une touche Fonctions utilisateur. Reportez-vous à la P.113 Touches Fonctions utilisateur”.
.
B
Remarque
Lorsque vous spécifiez une trans-
mission avec ID par défaut, le code SUB de la fonction transmission avec code SUB nest pas disponi­ble. Reportez-vous à la P.11 Transmission code SUB”.
Vous pouvez entrer jusqu’à 20 ca-
ractères.
Vous pouvez enregistrer les codes
SUB en plus des nom et numéro de fax des destinataires sous les tou­ches de numérotation abrégée, ra­pide ou les programmes de raccourci sur touche.
49
Autres fonctions de transmission
3
Les messages émis à laide de cette
fonction sont accompagnés de l’in- dication SUB sur les rapports de réserve de fichier (transmission de mémoire). Reportez-vous à la P.71 Rapport de réserve de fichier (transmission mémorisée)”.
Veillez à ce que le code entré res-
pecte les caractéristiques du fax du destinataire.
Référence
P.7 Envoi de messages confiden­tiels
P.22 Demande de transfert
P.182 Boîtes personnelles
P.186 Boîtes de transfert
Fonctions de base
P.106 Programmes
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Composez le numéro de fax du
BBBB
destinataire à laide des touches numériques.
Entrez le code SUB à l’aide des
EEEE
touches numériques.
Remarque
Veillez à entrer le même code
SUB que celui enregistré dans la boîte personnelle, ou le code SUB de la boîte de transfert du destinataire.
Vous pouvez entrer jusqu’à 20
caractères.
Vous pouvez saisir les chiffres
0–9, #, * et des espaces (le pre­mier caractère ne peut être un espace).
En cas d’erreur, appuyez sur la
touche {{{{Effacer/Stop}}}} et rées- sayez.
Pour annuler l’opération, ap-
puyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et laffichage de l’étape raît.
réappa-
C
50
Appuyez sur la touche de fonc-
CCCC
tion utilisateur ({{{{F1}}}} à {{{{F10}}}}) sous laquelle est programmée la fonc­tion doption de numérotation.
Contrôlez que " 1. SUB" saffiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Fonctions de numérotation du combiné
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Lorsquun mot de passe (SID) est nécessaire
AAAA Appuyez sur la touche de fonc-
tion utilisateur ({{{{F1}}}} à {{{{F10}}}}) sous laquelle est programmée la fonction doption de numé- rotation.
BBBB Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à
ce que "3. SID" s’affiche.
C
C Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CC DDDD Entrez le code SID à laide des
touches numériques.
Remarque
Vous pouvez entrer jusqu’à
20 caractères.
Vous pouvez saisir les chif-
fres 0–9, #, * et des espaces (le premier caractère ne peut être un espace).
En cas d’erreur, appuyez sur
la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et réessayez.
E
E Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EE
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
GGGG
Remarque
Si vous utilisez la transmission
immédiate et que le fax du des­tinataire ne prend pas en charge la fonction Option de Numérot., un message apparaîtra à l’écran pour vous en informer. Dans ce cas, appuyez sur la touche {{{{OK}}}} pour annuler la transmission.

SEP/PWD (transmission de relève avec code SEP)

Normalement, vous ne pouvez utiliser la transmission/réception de relève quentre des fax de marque identique prenant en charge cette fonction. Tou­tefois, si lautre appareil prend en charge une fonction similaire appelée SEP/PWD, vous pouvez plutôt en­voyer ou recevoir des fax en utilisant cette méthode.
Préparation
Vous devez attribuer au préalable la fonction Option de Numérot. à une touche Fonctions utilisateur. Reportez-vous à la P.113 Touches Fonctions utilisateur”.
Remarque
Vous pouvez entrer jusqu’à 20 ca-
ractères.
Vous pouvez enregistrer les codes
SEP en plus des nom et numéro de fax des destinataires sous les tou­ches de numérotation abrégée, ra­pide ou les programmes de raccourci sur touche.
3
51
Autres fonctions de transmission
3
Les messages envoyés à l’aide de
cette fonction sont accompagnés de lindication "SEP" sur les rap­ports suivants :
Rapport de réserve de fichier (transmission mémorisée) Reportez-vous à la P.71 Rap­port de réserve de fichier (trans­mission mémorisée)”.
Rapport de réserve de fichier (réception de relève) Reportez-vous à la P.16 Rap­port de réserve de fichier (ré- ception de relève)”.
Veillez à ce que le code entré res-
pecte les caractéristiques du fax du destinataire.
Référence
P.14 “Réception en relève
P.17 Transmission en relève
Fonctions de base
P.106 Programmes
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Entrez le code SEP à l’aide des
FFFF
touches numériques.
Remarque
Veillez à saisir le même code
SEP que celui enregistré dans lappareil fax du destinataire.
Vous pouvez entrer jusqu’à 20
caractères.
Vous pouvez saisir les chiffres
0–9, #, * et des espaces (le pre­mier caractère ne peut être un espace).
En cas d’erreur, appuyez sur la
touche {{{{Effacer/Stop}}}} et rées- sayez.
Pour annuler l’opération, ap-
puyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et laffichage de l’étape raît.
réappa-
D
52
Composez le numéro de fax du
BBBB
destinataire à laide des touches numériques.
Appuyez sur la touche de fonc-
CCCC
tion utilisateur ({{{{F1}}}} à {{{{F10}}}}) sous laquelle est programmée la fonc­tion doption de numérotation.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
DDDD
que "2. SEP" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Lorsqu´un mot de passe (PWD) est nécessaire
AAAA Appuyez sur la touche de fonc-
tion utilisateur ({{{{F1}}}} à {{{{F10}}}}) sous laquelle est programmée la fonction doption de numé- rotation.
Fonctions de numérotation du combiné
BBBB Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à
ce que "4. PWD" s’affiche.
C
C Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CC DDDD Entrez le code PWD à laide
des touches numériques.
Remarque
Veillez à saisir le même code
SEP que celui enregistré dans lappareil fax du destinataire.
Vous pouvez entrer jusqu’à
20 caractères.
Vous pouvez saisir les chif-
fres 0–9, #, * et des espaces (le premier caractère ne peut être un espace).
3
En cas d’erreur, appuyez sur
la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et réessayez.
E
E Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EE
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
HHHH
La connexion est établie et la récep- tion commence.
53
Autres fonctions de transmission

Prise Ligne sans décrocher

3
Vous pouvez envoyer un fax sans dé- crocher le combiné, tout en entendant la tonalité.
Lorsquune connexion est établie avec un autre fax (vous entendez une tonalité aiguë), appuyez sur la touche {{{{Start}}}}.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser cette
fonction avec l’unité d’interface G3 en option.
Vous pouvez régler le volume du
haut-parleur interne. Voir Fonc­tions de base.
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Prise Ligne
BBBB
sans décrocher}}}}.
Vous entendrez la tonalité dans le haut-parleur interne.
Lorsque la ligne est connectée et
DDDD
que vous entendez une tonalité aiguë, appuyez sur la touche {{{{Dé- part}}}}.
La transmission commence. Après la transmission, l’écran dattente saffiche de nouveau.
Remarque
Si vous entendez une voix, dé-
crochez le combiné avant d’ap- puyer sur la touche {{{{Départ}}}} et prévenez le destinataire que vous voulez lui envoyer un fax (demandez-lui de passer en mode Fax).
54
Composez le numéro.
CCCC
Le numéro de fax entré est immé- diatement composé.
Remarque
En cas d’erreur de numérotation,
appuyez sur la touche {{{{Prise li-
gne}}}} ou {{{{Economie d’énergie/Effa- cer modes}}}} et revenez à l’étape
Appuyez sur la touche 0000 ou 1111
pour régler le volume du buzzer.
Référence
P.47 Fonctions de numérota­tion du combiné”
.
B

Composition manuelle

Un téléphone externe est nécessaire pour utiliser cette fonction.
Composition manuelle
Décrochez le combiné du téléphone externe et numérotez. Lorsque la li­gne est connectée et que vous enten­dez une tonalité aiguë, appuyez sur la touche {{{{Départ}}}} pour envoyer votre message par fax. Si, par contre, vous entendez la voix de votre interlocu­teur, parlez normalement.
Remarque
Les résultats de transmission avec
cette fonction ne figurent pas dans le rapport correspondant.
Vous pouvez spécifier le destina-
taire à l’aide du clavier numérique, dune touche de numérotation abrégée ou rapide.
Si vous décrochez le combiné juste
après que lappareil soit passé en mode Economie d’énergie, aucun son ne sera émis pendant 4 secon­des maximum. Lorsque vous en­tendez de nouveau un son, vous pouvez continuer.
Lorsque la ligne est connectée et
DDDD
que vous entendez une tonalité aiguë, appuyez sur la touche {{{{Dé- part}}}} pour envoyer votre message par fax.
La transmission commence. Après la transmission, l’écran dattente saffiche de nouveau.
Remarque
Si vous entendez une voix, dé-
crochez le combiné avant d’ap- puyer sur la touche {{{{Départ}}}} et prévenez le destinataire que vous voulez lui envoyer un fax (demandez-lui de passer en mode Fax).
3
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Décrochez le combiné.
BBBB
Vous entendez une tonalité.
Composez le numéro.
CCCC
Le numéro de fax entré est immé- diatement composé.
Remarque
En cas derreur, reposez le combi­né et réessayez à pa rt ir d e l ’étape BBBB.
Référence
P.47 Fonctions de numérota­tion du combiné”
55
Autres fonctions de transmission

Sélection de la ligne

Cette fonction nécessite l’unité d’interface G3 en option.
3
Linstallation de cette option aug­mente la capacité de l’appareil à 2 li­gnes maximum.
Lunité d’interface G3 se raccorde au RTPC.
Remarque
Une seule ligne RTC est disponible
avec lappareil de base sans option installée.
Vous pouvez utiliser simultané-
ment jusqu’à deux lignes.
Lunité d’interface G3 en option
peut être raccordée à une ligne RTC.
Elle ne peut être utilisée que pour
la réception. Pour modifier le ré- glage, contactez lassistance tech­nique.
Lorsque vous envoyez un fax et
choisissez la ligne, vous ne pouvez spécifier les destinataires qu’à laide du clavier numérique et de la fonction de numérotation en chaîne.
Vous pouvez choisir d’utiliser la li-
gne G3 par défaut et la ligne G3 étendue en tant que ligne RTC (li­gne extérieure), ou en tant que li­gne PABX (poste) à l’aide des paramètres utilisateur. Reportez­vous à la P.158 “Paramètres utilisa­teur”.
Les combinaisons disponibles des
types de ligne connectée et des ty­pes de communication sont les sui­vantes.
Compo­sant(s) en option
Appareil de base
Appareil de base + Uni­té dinterfa­ce G3 en option
Types de ligne connectés
RTPC G3
RTPC + RTPC (en option)
Types de communi­cation dis­ponibles
G3 + G3
Lorsque plusieurs communica-
tions sont effectuées simultané- ment, les informations de la première communication établie saffichent à l’écran.
Vous pouvez mettre deux commu-
nications en attente au maximum à la fois.
Vous pouvez envoyer et recevoir
un fax simultanément.
La fonction Prise de ligne n’est pas
disponible avec les lignes de l’uni- té optionnelle. Reportez-vous à la P.54 Prise Ligne sans décrocher”.
56
Sélection de la ligne
----Comment sélectionner la
ligne lorsque des ou une ligne(s) G3 sont connectées via un PABX
Lorsquune ligne G3 est connectée via un PABX, modifiez le paramétrage de la ligne G3 (extension) grâce aux Pa­ramètres utilisateur, puis assignez en­suite la fonction Extension à une touche de fonction Utilisateur. Vous pouvez choisir dutiliser soit une li­gne PABX soit une ligne RTC en ap­puyant sur la touche de fonction utilisateur sous laquelle la fonction Extension a été enregistrée.
Lorsque les deux lignes G3 sont con­nectées via un PABX, vous pouvez sé- lectionner la ligne en utilisant la procédure Comment sélectionner la ligne”.

Comme choisir la ligne

Lorsque l’unité d’interface G3 en op­tion est installée, vous pouvez enre­gistrer la fonction de sélection de la ligne sous lune des touches de fonc­tion utilisateur.
Préparation
Il faut auparavant affecter la fonc­tion Sélection de la ligne à une tou­che fonction utilisateur. Reportez­vous à la P.113 Touches Fonctions utilisateur”.
Appuyez sur la touche de fonc-
AAAA
tion utilisateur ({{{{F1}}}} à {{{{F10}}}}) sous laquelle est programmée la fonc­tion de sélection de la ligne.
3
Référence
P.57 Comme choisir la ligne
P.158 Paramètres utilisateur
Appuyez sur la touche 0000 ou 1111
BBBB
pour sélectionner la ligne.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
57
Autres fonctions de transmission

Fonctions de transmission

3

Tampon

Lors de lenvoi dune télécopie, l’appa- reil peut apposer une marque circulaire au bas du document. Ce tampon indi­que la mémorisation du document pour une transmission mémorisée ou son en­voi par une transmission immédiate.
Chaque fois que vous appuyez sur la tou­che {{{{Tampon}}}}, le voyant est activé ou dé- sactivé. Lorsque la fonction Tampon est activée, le voyant est allumé et lorsqu’elle est désactivée, le voyant est éteint.
GFSTMP1N

Transmission avec code

Quand vous utilisez cette fonction, la transmission se limite aux appareils de même marque et dont le code de relève enregistré est identique. Elle permet denvoyer des documents contenant des informations confiden­tielles ou sensibles.
Préparation
Vous devez programmer au préa- lable le code de relève. Reportez­vous à la P.168 Codes ID”.
Limitation
La transmission avec code n’est
pas disponible avec les fonctions suivantes :
Transmission de relève Reportez-vous à la P.17 Trans­mission en relève”.
Copie de sauvegarde de fichier transmis Reportez-vous à la P.66 Copie de sauvegarde de fichier trans­mis”.
Remarque
Si une page n’est pas marquée
alors que la fonction Tampon est activée, vous devez la renvoyer.
Lorsque le tampon devient plus
clair, remplacez la cartouche. Re­portez-vous à la P.209 Remplace­ment de la cartouche du tampon”.
58
Remarque
Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction à l’aide des paramè- tres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 06, bit 2).

Réglages de l´original Recto/Verso

Fonctions de transmission
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
FFFF
La numérisation du recto com­mence.
Cette fonction permet de numériser chaque face dun original Recto/Ver­so et denvoyer les deux faces en une seule opération.
Préparation
Il faut auparavant attribuer la fonction Recto/Verso à une touche fonction utilisateur. Reportez-vous à la P.113 Touches Fonctions utili­sateur”.
Limitation
Cette fonction n’est disponible
quavec la transmission mémori­sée.
Remarque
Vous ne pouvez pas envoyer d’ori-
ginaux Recto/Verso à l’aide de la transmission mémorisée parallèle.
Vérifiez que le voyant Transmis-
AAAA
sion mémorisée est allumé.
Une fois la numérisation terminée, l’écran suivant saffiche.
Placez loriginal, verso vers le
GGGG
haut.
Remarque
Ajustez l’original de manière à
ce que le verso soit numérisé dans le même sens que le recto.
Placez le document avant 60 se-
condes. Ce délai dépassé, une erreur se produit et la transmis­sion est annulée.
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
HHHH
La numérisation du verso com­mence. Lorsque la numérisation est terminée, la transmission débu- te.
3
Remarque
Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche {{{{Trans. mém.}}}}.
Appuyez sur la touche de fonc-
BBBB
tion utilisateur ({{{{F1}}}} à {{{{F10}}}}) sous laquelle est programmée la fonc­tion recto/verso.
Placez loriginal Recto/Verso,
CCCC
recto vers le haut.
Le cas échéant, sélectionnez les
DDDD
paramètres de numérisation.
Composez le numéro du destina-
EEEE
taire.
Si le nombre de versos est différent du nombre de rectos
Lorsque le nombre de versos est
AAAA
différent du nombre de rectos, l’écran suivant est affiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BBBB
59
Autres fonctions de transmission
3
Lors de la transmission des pages mémorisées
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner Transmis., puis sur la touche {{{{OK}}}}.
Remarque
Une fois la numérisation des
pages effectuée, ces dernières sont envoyées. Vérifiez le nombre de pages transmises dans le rapport de résultat de communication.
Lors de la suppression des pages mémorisées
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner Suppr., puis sur la touche {{{{OK}}}}.
Remarque
Vous ne pouvez pas envoyer de
données de document par lots à laide de la transmission mémori­sée parallèle.
Vérifiez que le voyant Transmis-
AAAA
sion mémorisée est allumé.
Remarque
Si ce n’est pas le cas, appuyez
sur la touche {{{{Trans. mém.}}}}.
Appuyez sur la touche de fonction
BBBB
utilisateur ( quelle est programmée la fonction de transmission doriginaux par lots.
Placez la première pile de docu-
CCCC
ments originaux.
Remarque
Vous pouvez paramétrer jus-
qu’à 70 pages (A4 et 8 ou 30 pages (8 les à la fois.
{{{{F1}}}}
{{{{
à
1
}}}}
) sous la-
F10
1
/2"×11")
/2"×14") origina-

Transmission d´originaux par lots

Lorsque vous envoyez un fax dont le nombre de pages est élevé, vous pou­vez diviser le document et numériser les originaux en lots pour les mémori- ser, puis envoyer lensemble des don­nées en une seule transmission.
Préparation
Il faut programmer cette fonction sous une touche fonction utilisa­teur. Reportez-vous à la P.113 Touches Fonctions utilisateur”.
Limitation
La transmission immédiate nest
pas disponible. Utilisez la trans­mission mémorisée.
Le cas échéant, sélectionnez les
DDDD
paramètres de numérisation.
Composez le numéro du destina-
EEEE
taire. Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
FFFF
Lappareil commence la numérisa­tion des originaux.
Une fois la numérisation des origi- naux placés terminée, l’écran ci­dessous s’affiche.
Important
En cours de numérisation, n’essayez pas dajouter dautres documents dans lADF. Sinon, un incident pa­pier risque de se produire.
60
Fonctions de transmission
Placez la pile de documents sui-
GGGG
vante.
Remarque
Placez le document avant 60 se-
condes. Ce délai dépassé, une erreur se produit et la transmis­sion est annulée.
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
HHHH
Une fois la numérisation des origi­naux placés terminée, l’écran ci­dessous s’affiche.
Remarque
Sil vous reste dautres origi-
naux à numériser, répétez la procédure à partir de l’étape GGGG.
Une fois tous les documents nu-
IIII
mérisés, appuyez sur la touche {{{{qqqq}}}}.
La transmission commence.
Si la mémoire arrive à saturation en cours de numérisation
La numérisation des documents est interrompue si la mémoire de l’appa- reil arrive à saturation (la quantité de mémoire disponible atteignant 0%) en cours de numérisation et d’enre- gistrement des données. En revanche, les données des originaux déjà numé- risées peuvent être transmises.
Si la mémoire est insuffisante lors
AAAA
de lenregistrement dun original (lespace disponible atteint 0%), l’écran suivant saffiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BBBB
Lors de la transmission des pages mémorisées
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner Transmis., puis sur la touche {{{{OK}}}}.
Remarque
Une fois la numérisation des
pages effectuée, ces dernières sont envoyées. Vérifiez le nombre de pages transmises dans le rapport de résultat de communication.
Lors de la suppression des pages mémorisées
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner Suppr., puis sur la touche {{{{OK}}}}.
3
Remarque
Nous vous conseillons dutiliser la
transmission immédiate pour en­voyer un grand nombre de docu­ments lorsque le pourcentage despace mémoire libre est faible.
61
Autres fonctions de transmission
3

Insertion d´étiquettes

Cette fonction permet d’imprimer sur le message, lors de sa réception, le nom du destinataire programmé sous la touche de numérotation abrégée ou rapide. Le nom s’imprime en haut de la page et est précédé de "A :".
Si vous programmez la fonction d’in­sertion d’étiquette sous les touches de numérotation rapide ou abrégée, elle est activée lorsque vous sélectionnez "On". Cette fonction ne peut pas être utilisée si le nom du destinataire n’est pas programmé.
Le code utilisateur (nom de la boîte personnelle) est imprimé, précédé de "DE :" ; le nom du destinataire est éga­lement imprimé lors de l’envoi de fax avec code utilisateur (code SUB de la boîte personnelle), à l’aide de la trans­mission avec code utilisateur, à des destinataires dont le paramètre d’in­sertion d’étiquette est réglé sur "On" dans votre appareil.
Remarque
Cette fonction n’est pas disponible
avec les fonction et condition sui­vantes :
• Demande de transfert Reportez-vous à la P.22 “De­mande de transfert”.
• Lors de la transmission d’un fax avec la fonction d’impression de l’en-tête de fax "Off" Reportez-vous à la P.25 “Im­pression de l´en-tête de fax”.
Il est possible de définir cette fonc-
tion pour chaque destinataire.
Référence
P.9 “Transmission avec code utili­sateur”
P.182 “Boîtes personnelles”
Fonctions de base
1. Nom enregistré sous la touche de numérotation abrégée ou rapide
2. Nom de l’utilisateur (nom de la boî­te personnelle)
Important
Si vous activez cette fonction, tou-
tes les images se trouvant à l’em­placement d’impression du nom du destinataire sont effacées.
62
Fonctions de transmission
Insertion d´une étiquette en utilisant un document résident
La fonction dinsertion d’étiquette est disponible avec les documents enre­gistrés comme étiquettes avec la fonc­tion de document résident. Reportez­vous à la P.64 Document résident”.
Le code utilisateur (nom de la boîte personnelle) est imprimé, précédé de "DE :" ; le nom du destinataire est éga- lement imprimé lors de lenvoi de fax avec code utilisateur (code SUB de la boîte personnelle), à laide de la trans­mission avec code utilisateur, à des destinataires dont le paramètre d’in- sertion d’étiquette est réglé sur "On" dans votre appareil.
Remarque
Bien que vous puissiez définir des
paramètres de numérisation lors­que vous transmettez un docu­ment résident, ceux-ci ne sont appliqués quau document qui ac­compagne le document résident. Les paramètres qui sont appliqués au document résident proprement dit sont ceux que vous avez spéci- fiés lors de sa numérisation et de son enregistrement.
Placez l’original à émettre avec
AAAA
l’étiquette et sélectionnez au be­soin les paramètres de numérisa- tion.
Appuyez sur la touche de numé-
BBBB
rotation abrégée sous laquelle est enregistrée l’étiquette.
Le message
trouvé
tente est affiché de nouveau.
est affiché et l’écran dat-
Doc Résid. re-
3
1. Nom enregistré sous la touche de numérotation abrégée ou rapide
2. Nom de lutilisateur (nom de la boî- te personnelle)
Préparation
Pour imprimer le nom du destina­taire sur l’étiquette, mémorisez au préalable le document et enregis­trez le nom du destinataire. Repor­tez-vous à la P.109 Documents résidents.
Spécifiez le numéro de fax du
CCCC
destinataire avec linsertion d’éti- quette paramétrée sur "On" de lune des manières suivantes :
Appuyez sur la touche de nu­mérotation abrégée sous laquel­le est enregistrée le numéro de fax du destinataire.
Appuyez sur la touche {{{{Nª rapi- de}}}} et entrez le code de la tou-
che de numérotation rapide sous laquelle est enregistré le numéro de fax du destinataire.
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
DDDD
63
3
Autres fonctions de transmission

Document résident

Cette fonction permet de joindre automatiquement un document enre­gistré en première page de loriginal à envoyer. Pour utiliser cette fonction, nous vous conseillons d’enregistrer au préalable des étiquettes ou des car­tes.
Vous pouvez envoyer un document résident avec un autre document ou lenvoyer seul.
Préparation
Vous devez dabord enregistrer les documents ou images à envoyer avec l’original à l’aide de cette fonction. Reportez-vous à la P.109 Documents résidents.
Remarque
Bien que vous puissiez définir des
paramètres de numérisation lors­que vous transmettez un docu­ment résident, ceux-ci ne sont appliqués quau document qui ac­compagne le document résident. Les paramètres qui sont appliqués au document résident proprement dit sont ceux que vous avez spéci- fiés lors de sa numérisation et de son enregistrement.
Si vous transmettez un autre docu-
ment en même temps que le docu­ment résident, ce dernier est transmis en premier.
Référence
Fonctions de base
Placez l’original à émettre avec le
AAAA
document résident et sélection- nez au besoin les paramètres de numérisation.
Pour nenvoyer quun document résident, respectez la procédure suivante à partir de l’étape BBBB.
Appuyez sur la touche de numé-
BBBB
rotation abrégée sous laquelle est enregistrée le document résident.
Le message
trouvé
tente est affiché de nouveau.
Spécifiez le destinataire.
CCCC
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
DDDD
est affiché et l’écran dat-
Doc Résid. re-

Aucun document, aucune numérotation

Si vous composez le numéro de fax dun destinataire et si, pour une rai­son ou une autre, vous retournez dans votre bureau avec votre docu­ment et quune autre personne place un autre document, celui-ci risque de ne pas être envoyé au bon destinatai­re. Pour éviter ce genre derreurs, l’ac- tivation de cette fonction évite de composer un destinataire en l’absen- ce de document.
Remarque
Ecran de veille lorsque cette fonc-
tion est activée.
64
Elle est désactivée par défaut. Pour
activer cette fonction, contactez le S.A.V.
Fonctions de transmission

Détection de feuille blanche

Cette fonction vous permet d’éviter des erreurs lors de la numérisation des documents.
Si vous essayez de numériser un ori­ginal qui est pratiquement blanc, une alarme retentit et le message suivant saffiche. Assurez-vous que loriginal nest pas blanc.
Limitation
Cette fonction n’est pas prise en
charge en mode Copie.
Remarque
La transmission n’est pas annulée
même si lappareil détecte que le document original est vierge.
En mode de transmission mémori-
sée, lalarme retentit dès que lori­ginal a été numérisé. Pour annuler la transmission, appuyez sur la touche {{{{Effacer/Stop}}}}, lorsque
page(s) sont blanches
ché à l’écran.
Vous pouvez activer ou désactiver
la fonction Détection des originaux vierges à laide des paramètres uti­lisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commu­tateur 11, bit 2).
Des
.est affi-

Message de nettoyage du scanner

Lorsque des saletés adhèrent au scan­ner, le destinataire reçoit des fax par­courus de lignes noires. Lorsque le scanner nest pas propre, le message suivant : "
et bande blanche
la numérisation terminée. Dans ce cas, nettoyez la vitre dexposition et la bande blanche pour éliminer les sale­tés, puis appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
Remarque
Vous pouvez choisir d’afficher ou
non ce message lorsque l’appareil détecte que le scanner nest pas propre, et ce, à l’aide des paramè- tres utilisateur. "Activé" (affiché) est sélectionné par défaut. Repor­tez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 20, bit
7).
Si une petite partie seulement du
scanner est sale, 0,127 mm (0,005 in.) maximum, lappareil essaie deffacer la ligne noire pendant la numérisation des originaux. La li­gne noire est moins visible sur le message reçu. Il arrive néanmoins parfois que des très petites parties de limage manquent sur le messa­ge reçu. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à laide des Paramètres utilisateur. Elle est activée par défaut. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 20, bit 4).
La transmission n’est pas inter-
rompue même si lappareil détecte que le scanner est sale.
Nettoyer vitre d'expo.
" saffiche une fois
3
65
Autres fonctions de transmission
3

Copie de sauvegarde de fichier transmis

Lorsquelle est activée, cette fonction envoie une copie de sauvegarde de tous les fax envoyés aux destinataires spécifiés.
Préparation
Vous devez spécifier au préalable les destinataires des copies de sau­vegarde. Reportez-vous à la P.152 Paramètres de copie de sauvegar­de de fichier transmis”.
Remarque
Cette fonction est disponible avec
les fonctions suivantes :
Transmission à partir de la mé­moire Voir Fonctions de base.
Transmission de demande de transfert Reportez-vous à la P.22 De­mande de transfert”.
Transmission confidentielle Reportez-vous à la P.7 Envoi de messages confidentiels”.
Transmission avec code SUB Reportez-vous à la P.11 Trans­mission code SUB”.

Transmission JBIG

Si vous utilisez la compression JBIG (Joint Bi-level Image Experts Group), vous pouvez envoyer rapidement des photographies.
Normalement, cette méthode est utili­sée pour lenvoi de fax vers d’autres appareils. Toutefois, si lappareil est connecté à plusieurs lignes et si une autre transmission JBIG est en cours, la transmission seffectue sans utiliser la compression JBIG.
Limitation
Cette fonction exige que le fax du
destinataire soit équipé de la fonc­tion JBIG et ECM.
Lorsque l’appareil est connecté à
plusieurs lignes et quune trans­mission JBIG est en cours, une autre transmission JBIG nest pas possible tant que la première trans­mission nest pas terminée.
Cette fonction n’est pas disponible
avec une transmission par courrier électronique lorsque lunité NIC FAX est installée.
Référence
Fonctions de base
66
Transmission par courrier élec­tronique

Autres fonctions de transmission

Autres fonctions de transmission
Les fonctions suivantes sont utiles lors de la transmission de documents.

Si la mémoire arrive à saturation en cours de numérisation

La numérisation des documents est interrompue si la mémoire de l’appa- reil arrive à saturation (la quantité de mémoire disponible atteignant 0%) en cours de numérisation et d’enre- gistrement des données. En revanche, les données des documents déjà nu­mérisées peuvent être transmises.
Remarque
Nous vous conseillons dutiliser la
transmission immédiate pour en­voyer un grand nombre de docu­ments lorsque le pourcentage despace mémoire libre est faible. Voir Fonctions de base.
Si la mémoire est insuffisante lors
de lenregistrement dun original (lespace disponible atteint 0%), l’écran suivant saffiche.

Vérification de la transmission

Vous pouvez vérifier lissue de la trans­mission à l’aide du rapport de communi- cation ou du rapport d’échec de communication pour la transmission mé- morisée, et du rapport de transmission im­médiate pour la transmission immédiate.
❖❖❖❖ Rapport de communication
Activez le rapport de communica­tion pour imprimer un rapport après chaque transmission. Reportez-vous à la
P.71 Rapport de communica-
tion (transmission mémorisée)”
❖❖❖❖ Rapport d’échec de communication
Si vous désactivez le rapport de communication, le rapport d’échec de communication simprime en cas d’échec de la communication. Reportez-vous à la P.72 Rapport d´échec de communication”.
❖❖❖❖ Rapport de transmission immédiate
Activez le rapport de transmission immédiate pour imprimer un rap­port après chaque transmission immédiate réussie. Reportez-vous à la P.73 Rapport de transmission (transmission immédiate)”.
3
.
Si un incident papier survient,
l’écran suivant saffiche. Appuyez sur la touche {{{{OK}}}} et retirez le do­cument. Voir Fonctions de base.
Remarque
Vous pouvez afficher à l’écran le
résultat de communication. Repor­tez-vous à la P.37 “Vérification des résultats de transmission (Etat TX) et à la P.38 “Vérification des résultats de réception (Etat RX).
Le résultat de communication de la
transmission mémorisée ou immé- diate peut être imprimé dans le journal. Reportez-vous à la P.43 Impression du journal.
67
Autres fonctions de transmission
3

Séquence de diffusion

Si vous adressez le même message à plu­sieurs destinataires (diffusion), les mes­sages sont envoyés dans lordre de spécification. En cas d’échec de transmis­sion du document, lappareil rappelle le destinataire après le dernier destinataire spécifié pour la diffusion. Par exemple, si vous spécifiez quatre destinataires, de A à D, pour la diffusion et si les lignes des destinataires A et C sont occupées, l’ap- pareil appelle les destinataires dans l’or- dre suivant : A, B, C, D, A, et C.
Remarque
Lordre de numérotation mention-
né ci-dessus ne sapplique pas au mode de transmission par lots.
Pour plus de détails sur la diffu-
sion, reportez-vous au manuel Fonctions de base.

Diffusion simultanée

Normalement, si vous adressez un message à plusieurs destinataires, les messages sont envoyés dans l’ordre de spécification. Toutefois, avec cette fonction, vous pouvez envoyer simul­tanément des messages à plusieurs destinataires, en utilisant des lignes de communication distinctes.
Avec cette fonction, vous pouvez ter­miner la transmission plus rapide­ment quavec la diffusion.
Remarque
Cette fonction nécessite lunité
dinterface G3 en option.
Vous pouvez utiliser simultané-
ment jusqu’à deux lignes. Lorsque lunité dinterface G3 en option est installée, il est préférable de régler le type de ligne du destinataire sur "Auto" pour que la transmission seffectue avec la ligne G3 disponi­ble.

Envoi immédiat d´un fax

Pour envoyer une télécopie immédia- tement, utilisez la transmission im­médiate.
Si une transmission mémorisée est en cours, laffichage passe en mode veille de transmission. Dès que la transmission en cours est terminée, la transmission immédiate commence automatiquement.
Si vous envoyez un document à plu­sieurs destinataires à l’aide de la fonc- tion Diffusion et votre document est numérisé pour une transmission im­médiate, la diffusion est interrompue pour permettre la transmission im­médiate.
Si une transmission autre que celle en cours se trouve en mode veille, ce do­cument est envoyé en premier et vo­tre transmission immédiate est un peu plus longue.
68
Autres fonctions de transmission

Diffusion : contrôle du déroulement

Pour vérifier les destinataires vers les­quels le fax a déjà été envoyé, impri­mez la liste de fichiers TX. Reportez­vous à la P.28 Impression d´une liste de fichiers mémorisés (Impression Liste Fichiers TX)”.

Rappel automatique

Si un document ne peut être transmis en raison de loccupation de la ligne ou dune erreur de transmission, le rappel est effectué à la fois pour la transmission immédiate et pour la transmission mémorisée. (L’interval- le de rappel et le nombre de tentatives peuvent varier dun pays à l’autre.)
En cas d’échec du rappel, l’appareil annule la transmission et imprime le rapport de communication ou le rap­port d’échec de communication.

Transmission par lots

Remarque
Vous pouvez activer ou désactiver
la fonction Transmission par lots à laide des paramètres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramè- tres utilisateur (commutateur 06, bit 4).
Vous pouvez attribuer la fonction
Transmission par lots à une touche de fonction utilisateur. Vous pou­vez activer ou désactiver la Trans­mission par lots en appuyant sur la touche fonction utilisateur sous la­quelle est programmée cette fonc­tion. La touche fonction utilisateur est allumée lorsque la Transmis­sion par lots est activée. Reportez­vous à la P.113 Touches Fonctions utilisateur”.

Multitâche

Dautres messages peuvent être nu­mérisés et mémorisés même lors de lenvoi dun message par fax à partir de la mémoire, de la réception d’un message en mémoire ou de l’impres- sion automatique dun rapport.
3
Si vous envoyez un fax par transmis­sion mémorisée et quun autre attend en mémoire d’être envoyé au même destinataire, ce fax peut être envoyé avec votre document. Vous pouvez envoyer plusieurs messages par fax en une seule fois, vous ne devez donc plus effectuer des appels distincts. Les coûts de communication et les temps de transmission sont alors ré- duits.
Les fax pour lesquels lheure de trans­mission a été préréglée sont envoyés par lots à l’heure fixée.
Etant donné que lappareil commence à envoyer le deuxième message dès que la transmission en cours est ter­minée, la ligne est utilisée efficace­ment.
Remarque : pendant la transmission immédiate, lors de la copie ou lorsque le menu Outils utilisateur est ouvert, lappareil ne peut numériser de docu­ments.
69
Autres fonctions de transmission
3

ECM (Mode de correction d´erreur)

Cette fonction renvoie automatique­ment les données dont la transmis­sion a échoué à l’aide dun système conforme aux normes internationa­les.
LECM nécessite que lappareil de destination prenne en charge cette fonction.

Transmission et mémorisation simultanées

Cette fonction permet à l’appareil dappeler des destinataires tout en numérisant des documents. Par com­paraison avec le mode de transmis­sion mé morisée normale, où lappareil ne commence à composer le numéro quune fois tous les docu­ments mémorisés, ce mode permet également de vérifier rapidement si la communication a pu être établie ou non.
En outre, comme la numérisation est plus rapide que la transmission im­médiate, vous pouvez plus rapide­ment récupérer vos originaux si vous souhaitez les rapporter immédiate- ment à votre bureau. Toutefois, si la communication na pas pu être éta- blie (par exemple si la ligne est occu­pée), lappareil repasse en mode de transmission mémorisée normale.
Remarque
La transmission mémorisée stan-
dard est utilisée à la place de la transmission mémorisée parallèle dans les cas suivants :
Lorsque la ligne est occupée et que la connexion est impossible
Avec Envoi différé
Lorsque vous mémorisez un do-
cument pour la transmission mémorisée tandis quune autre communication est en cours
Lorsque vous nenvoyez quun seul document résident
Avec un original Recto/Verso
Avec une transmission d’origi-
naux par lots.
Lorsque l’espace mémoire restant
est inférieur à un certain niveau, lappareil passe en mode de trans­mission mémorisée normale et la fonction de transmission mémori- sée parallèle est désactivée jusqu’à ce que lespace mémoire redevien- ne suffisant.
Si vous appuyez sur la touche {{{{Ef-
facer/Stop}}}}, quun incident papier
survient ou que la mémoire est sa­turée lors de la transmission mé- morisée parallèle, lappareil arrête la transmission et imprime le rap­port de communication (transmis­sion mémorisée). Le fichier est effacé.
Vous pouvez activer ou désactiver
la fonction Transmission mémori- sée parallèle à laide des paramè­tres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 07, bit 2).
70

Rapports imprimés

Rapport de réserve de fichier (transmission mémorisée)

Ce rapport simprime une fois le do­cument mémorisé. Il permet de visua- liser le contenu et les destinataires programmés des documents enregis­trés en vue de sa transmission.
Remarque
Ce rapport n’est pas imprimé pour
les messages envoyés par transmis­sion mémorisée parallèle. Repor­tez-vous à la P.70 Transmission et mémorisation simultanées.
Vous pouvez activer ou désactiver
ce rapport à l’aide des paramètres utilisateur. Par défaut, il nest pas imprimé. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commu­tateur 03, bit 2).
Même si lappareil est réglé de sor-
te à ne pas imprimer ce rapport, il simprime néanmoins si un docu­ment na pu être mémorisé.
Vous pouvez choisir d’imprimer
ou pas limage du document sur le rapport (une partie de limage est imprimée par défaut). Cette fonc­tion nest pas disponible pour la transmission confidentielle. Re­portez-vous à la P.158 “Paramètres utilisateur (commutateur 04, bit
7).
Rapports imprimés
A l’aide des paramètres utilisateur,
vous pouvez régler lappareil pour que ce rapport simprime lorsque la numérisation des documents est interrompue en raison dune satu­ration de la mémoire ou d’un inci- dent papier. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 04, bit 6).

Rapport de communication (transmission mémorisée)

Ce rapport simprime une fois la transmission mémorisée terminée, vous pouvez ainsi vérifier le résultat de la transmission. Si deux destinatai­res ou plus sont spécifiés, ce rapport simprime une fois le fax envoyé à tous les destinataires. Si lappareil est réglé de sorte à ne pas imprimer ce rapport et que la transmission du fax a échoué, le rapport derreur de com­munication simprime. Reportez­vous à la P.72 Rapport d´échec de communication”.
Remarque
Vous pouvez imprimer le journal
pour vérifier les résultats de com­munication. Reportez-vous à la P.43 Impression du journal.
Vous pouvez activer ou désactiver
ce rapport à l’aide des paramètres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 03, bit 0).
3
71
3
Autres fonctions de transmission
Vous pouvez programmer une
touche de fonction utilisateur pour activer ou désactiver l’impression du rapport de communication pour chaque transmission. Une fois la transmission terminée, le ré- glage initial est rétabli à laide des paramètres utilisateur. Lorsque la touche de fonction utilisateur est éclairée, le rapport est imprimé pour chaque transmission. Repor­tez-vous à la P.113 “Touches Fonc- tions utilisateur”.
Vous pouvez choisir d’imprimer
ou pas limage du document sur le rapport (une partie de limage est imprimée par défaut). Cette fonc­tion nest pas disponible pour la transmission confidentielle. Re­portez-vous à la P.158 “Paramètres utilisateur (commutateur 04, bit
7).
Normalement, lorsque vous spéci-
fiez le destinataire à l’aide d’une touche de numérotation abrégée ou rapide, sur ce rapport "ADRES­SE" affiche le nom ou le numéro de fax du propriétaire programmé dans lappareil du destinataire. Vous pouvez toutefois modifier ce paramètre à laide des paramètres utilisateur pour que le nom ou le numéro du destinataire enregistré sous la touche de numérotation abrégée ou rapide de votre appa­reil soit imprimé à la place. Repor­tez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 04, bit
4).

Rapport d´échec de communication

Ce rapport s’imprime à la fin de la transmission si une erreur sest pro­duite au cours dune transmission mémorisée. Il ne simprime que si le rapport de communication est désac- tivé et en cas derreur au cours de la communication.
Remarque
Vous pouvez choisir d’imprimer
ou pas le nom du destinataire sur le rapport. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 04, bit 2).
Vous pouvez choisir d’imprimer
ou pas limage du document sur le rapport. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commu­tateur 04, bit 7).
72

Rapport de transmission (transmission immédiate)

Si vous lactivez, un rapport est im­primé après chaque transmission im­médiate pour que vous puissiez savoir si la transmission a pu s’effec- tuer ou non.
Remarque
Vous pouvez activer ou désactiver
ce rapport à l’aide des paramètres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 03, bit 5).
Vous pouvez programmer une
touche de fonction utilisateur pour activer ou désactiver l’impression du rapport de communication pour chaque transmission. Une fois la transmission terminée, le ré- glage initial est rétabli à laide des paramètres utilisateur. Lorsque la touche de fonction utilisateur est éclairée, le rapport est imprimé pour chaque transmission. Repor­tez-vous à la P.113 “Touches Fonc- tions utilisateur”.
Rapports imprimés
3
Normalement, lorsque vous spéci-
fiez le destinataire à l’aide d’une touche de numérotation abrégée ou rapide, sur ce rapport "ADRES­SE" affiche le nom ou le numéro de fax du propriétaire programmé dans lappareil du destinataire. Vous pouvez toutefois modifier ce paramètre à laide des paramètres utilisateur pour que le nom ou le numéro du destinataire enregistré sous la touche de numérotation abrégée ou rapide de votre appa­reil soit imprimé à la place. Repor­tez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 04, bit
4).
73
3
Autres fonctions de transmission
74

4. Fonctions de réception

Généralités

Il existe deux types de méthodes de réception : la réception immédiate et la réception mémorisée.
Normalement, lappareil reçoit tous les fax en réception immédiate. Tou­tefois, en cas de réception de messa­ges verrouillés en mémoire (reportez­vous à la P.40 Impression d´un mes­sage confidentiel) en réception con­fidentielle (reportez-vous à la P.42 Impression d´un message verrouillé en mémoire”) ou si vous activez l’une des fonctions suivantes, les fax sont reçus en réception mémorisée.

Réception immédiate

Chaque page de fax reçue s’imprime dès réception. Cette méthode est utili­sée pour les messages standard.
Réception multicopie Reportez-vous à la P.84 “Réception multicopie”.
Deux en un Reportez-vous à la P.85 Deux en un”.
Réception Recto/Verso Reportez-vous à la P.143 “Récep­tion Recto/Verso”.
Transfert Reportez-vous à la P.147 Trans­fert.
Excepté pour les fonctions précéden- tes, lorsque lune des conditions pour la réception de substitution se pro­duit, les fax entrants ne sont pas im­primés, mais mémorisés. Reportez­vous à la P.77 “Réception de substitu­tion”.
----Affichage pendant la
réception
Le numéro de fax ou le nom de l’expé- diteur saffiche sur la première ligne.
Référence
Fonctions de base
75
4
Fonctions de réception

Réception mémoire

Lappareil attend que toutes les pages du message soient reçues en mémoire avant de l’imprimer.
Important
Vérifiez que 100% apparaît à
l’écran avant de mettre lappareil hors tension. Si lalimentation du fax est coupée pendant 12 heures ou plus, tous les documents mé- morisés sont supprimés.
Si cette fonction est activée, vous
ne pourrez peut-être pas recevoir des fax très volumineux ou très complexes. Dans ce cas, nous vous conseillons de désactiver cette fonction.
Limitation
Il se peut que l’appareil ne puisse
pas recevoir de fax si lespace mé- moire libre est inférieur à 3 %. Tou­tefois, cette limitation ne sapplique pas lorsque la carte mé­moire de 40Mo en option est instal­lée.
Remarque
Si l’espace mémoire libre atteint 0
% pendant la réception mémori- sée, lappareil ne peut plus rece­voir le fax en cours et interrompt la communication.
76
Généralités

Réception de substitution

Si lune des conditions décrites ci-dessous se présente, lappareil passe automa­tiquement en mode Réception mémorisée et mémorise les messages au lieu de les imprimer. Ce mode de réception, dans lequel un fax reçu est mémorisé et non imprimé, sappelle la réception de substitution. Lorsque la réception de substi­tution est en cours, le voyant Réception de fichier est allumé. Les messages re­çus par réception de substitution simpriment automatiquement lorsque la condition qui a contraint l’appareil à utiliser la réception de substitution est cor- rigée.
Le tableau ci-dessous dresse la liste des problèmes susceptibles d’entraîner la ré- ception de substitution et leur solution.
Problème Causes Solutions
BBBB est allumé et rouge. Le papier est épuisé. Ajoutez du papier. Voir Fonc-
tions de base.
DDDD est allumé et rouge. Toner épuisé. Remplacez la cartouche de to-
ner.
Voir Fonctions de base.
4
Résoudre incident
"
papier
"
Fermer capot
Avt/Drt
" s’affiche.
" ou
Fermer
Un incident papier se produit. Retirez le papier coincé.
Voir Fonctions de base.
Le capot est ouvert. Fermez le capot. Voir Fonc-
tions de base.
capot inférieur droit
Les voyants du "Mode écono- mie d’énergie" et "Réception de fichier" sont allumés.
Une autre fonction, telle que quune fonction de limpri­mante en option, est utilisée pour l’impression.
saffiche.
Appareil en Mode économie d’énergie.
Lappareil est occupé à impri­mer avec une autre fonction.
Appuyez sur la touche {{{{
d´énergie/Eff. modes
Le message est imprimé auto­matiquement dès que le tra­vail en cours est terminé.
Eco.
}}}}.
Remarque
Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à laide des paramètres uti-
lisateur. Reportez-vous à la P.158 “Paramètres utilisateur (commutateur 05, bit 0).
77
4
Fonctions de réception
Filtrage des messages d´expéditeurs anonymes
Pour permettre de filtrer les messages indésirables qui risquent de saturer la mé- moire, lappareil peut être programmé pour nutiliser la réception de substitu­tion que pour les messages identifiés par un nom ou un numéro de fax du propriétaire.
Deux paramètres sont disponibles :
"Lorsquun nom ou un numéro de fax est reçu"
"Libre"
Important
Si un propriétaire de fax na pas programmé son nom ou numéro de fax, lap-
pareil pourrait refuser un message important. Nous vous recommandons de demander aux expéditeurs importants de programmer au préalable leur nom ou numéro de fax.
Remarque
Si la case "Lorsqu’un nom ou un numéro de fax est reçu" est cochée, l’appareil
ne mémorise que les messages identifiés par un nom ou un numéro de fax. Vous pouvez modifier ces paramètres à l’aide des paramètres utilisateur. Re­portez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 05, bit 1).
Référence
Fonctions de base
Lorsquun nom ou un numéro de fax est reçu
Lappareil ne passe en réception de substitution que lorsque le propriétaire a programmé son nom ou numéro de fax. Si l’alimentation du fax est coupée pendant 12 heures ou plus, tous les messages reçus sont supprimés. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le rapport de coupure secteur ou le journal pour identifier les messages perdus et ainsi être en mesure de demander aux expé- diteurs de les renvoyer. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour filtrer les messages indé- sirables, et préserver ainsi la mémoire.
Libre
Lappareil passe à la réception de substitution que lexpéditeur ait program­mé ou non son nom ou numéro de fax.
78

Fonctions de réception

Fonctions de réception

Station de transfert

Les stations de transfert permettent de développer les fonctions standard de votre fax pour configurer des ré- seaux complexes.
Le schéma suivant permet d’illustrer ce concept.
Cette section utilise la terminologie suivante :
Demandeur
Appareil d’où provient le message, c.-à-d., lappareil effectuant une demande de transfert.
Station de transfert
Appareil transférant le message entrant à un autre destinataire, c.­à-d., lappareil recevant la deman­de de transfert. Dans cette section, ceci correspond à votre appareil.
Récepteur de fin
Destinataire final du message, c.-à- d., lappareil recevant lenvoi de la station de transfert. Les destinatai­res finaux doivent être program­m és sous les touches de numérotation abrégée, rapide ou de groupe dans la station de trans­fert (cet appareil).
Préparation
Les paramétrages suivants sont né- cessaires avant de pouvoir utiliser cette fonction.
Programmez au préalable les numéros de fax du destinataire final dans la station de transfert à laide des touches de numéro­tation abrégée, rapide ou de groupe.
Programmez au préalable le nu­méro de fax de lappareil de­mandeur dans la station de transfert (cet appareil) à l’aide dune touche de numérotation abrégée ou rapide.
Programmez ladresse de retour dans lappareil de la station de transfert (cet appareil).
Programmez ladresse de retour dans lappareil demandeur.
Les codes de relève de lappareil demandeur et celui de la station de transfert doivent être identi­ques.
Référence
Fonctions de base
P.172 Rapport de transfert
P.168 Codes ID
Remarque
Cet appareil ne peut recevoir une
demande de transfert que sil dis­pose de suffisamment de mémoire disponible pour enregistrer plu­sieurs numéros de destination composés à laide des touches nu­mériques. Voir Fonctions de base.
4
79
Fonctions de réception
Si l’un des destinataires finaux
spécifiés nest pas programmé dans la station de transfert, le transfert est interrompu.
Si le demandeur spécifie un grou-
pe pour les destinataires finaux et si leur nombre total dépasse 250, la station de transfert ne peut transfé- rer le message et envoie au deman­deur un rapport de transfert.
Référence
P.22 Demande de transfert
----Envoi du rapport de transfert
Cet appareil compare le numéro de fax de lappareil demandeur à ce même numéro programmé sous une touche de numérotation abrégée ou rapide, et, si les cinq derniers chiffres, ou les deux numéros, correspondent, il envoie le rapport de transfert à l’ap- pareil demandeur.
Numéro du demandeur :
44-11-22233333
4
Rapport de transfert
Indique si la transmission aux desti­nataires finaux seffectue correcte­ment ou non.
Lorsque le poste de transfert a trans­féré le message à tous les destinatai­res finaux, il renvoie le rapport de transfert au demandeur. L’appareil imprime le rapport sil ne peut pas être renvoyé au demandeur.
Préparation
Vous devez programmer le numé- ro de fax de l’appareil demandeur sous une touche de numérotation abrégée ou rapide de la station de transfert. Ladresse de retour de lappareil doit également être pro­grammée au préalable. Reportez­vous à la P.172 Rapport de trans­fert”.
Remarque
Vous pouvez configurer le systè-
me de sorte que l’image émise soit imprimée ou pas sur le rapport à laide des paramètres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramè- tres utilisateur (commutateur 04, bit 7).
Numéro rapide du poste de trans­fert :
011-22233333

Transfert distant

Cette fonction permet aux fax de mar­que identique ou dune autre marque, n’étant pas équipés de la fonction de demande de transfert, deffectuer des demandes de transfert à cet appareil.
Préparation
Pour que cet appareil exécute cette fonction, vous devez enregistrer le code distant, ainsi que ladresse de retour du rapport de transfert sous une touche de numérotation abré- gée ou rapide. Reportez-vous à la P.168 Codes ID du manuel Fonc­tions de base.
Limitation
Le fax demandeur doit pouvoir en-
voyer un signal de chargement.
La fonction Transfert distant n’est
disponible qu’avec la ligne G3 en option et standard. L’unité NIC FAX nest pas prise en charge.
80
Fonctions de réception
Remarque
Vous pouvez choisir si l’appareil
accepte ou pas les transferts dis­tants à laide des paramètres utili­sateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commu­tateur 11, bit 0).
Comment effectuer une demande de transfert distant (signal de chargement)
Cette procédure décrit comment ef­fectuer une demande de transfert vers cet appareil depuis lappareil deman­deur. Demandez à l’appareil deman- deur de suivre la procédure suivante.
Remarque
Pour annuler l’opération en cours,
appuyez deux fois sur la touche
{{{{
}}}}.
qqqq
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Composez votre numéro à l’aide
BBBB
de la fonction Prise de ligne ou décrochez dabord le téléphone externe puis composez le numéro.
Lorsque la ligne raccordée à votre
CCCC
appareil est de type numérotation à tonalité, le fax bascule pour
pouvoir envoyer un signal de chargement.
Lorsque vous entendez la tonalité
DDDD
de réception, appuyez sur la tou­che {{{{qqqq}}}}.
Une fois le transfert distant accep­té, vous entendez une tonalité de confirmation.
Remarque
Si le transfert distant est désacti-
vé sur le fax du correspondant, vous nentendez pas de tonalité de confirmation et le son men­tionné à l’étape DDDD continue à être émis.
Si la demande de transfert n’est
pas acceptée, par exemple, si la mémoire est saturée ou si le code distant a été entré 5 fois de manière incorrecte, vous enten­dez cinq tonalités doubles et la ligne est coupée.
Saisissez le code distant à 4 chif-
EEEE
fres enregistré dans la station de transfert, puis appuyez sur la tou­che {{{{qqqq}}}}.
Une fois le code correct entré, vous entendez une tonalité.
Remarque
Si vous ne respectez pas la pro-
cédure des étapes EEEE à JJJJ dans un intervalle de 30 secondes, la li­gne est coupée.
Saisissez la tonalité suivante
avant 5 secondes. Sinon, vous entendez une tonalité telle que "bip bip bip" et vous devez re­commencer toute la procédure.
Si vous saisissez 5 fois le code
distant de manière incorrecte, la ligne est automatiquement cou­pée, et si vous ne modifiez pas le code de cet appareil, le trans­fert distant nest pas accepté. Ces cinq fois incluent des essais antérieurs non valides.
Si vous entrez un code incor-
rect, vous entendez une tonalité telle que "bip bip bip". Dans ce cas, réessayez.
4
Appuyez sur {{{{2}}}} {{{{4}}}} {{{{qqqq}}}}.
FFFF
81
4
Fonctions de réception
Appuyez trois fois sur la touche
GGGG
{{{{pppp}}}}. Spécifiez ladresse de re- tour du rapport de transfert enre­gistrée dans la station de transfert en respectant la procédure ci-des­sous, puis appuyez sur la touche {{{{qqqq}}}}.
Si ladresse de retour est correcte, vous entendez une tonalité.
Lorsque l´adresse de retour est enregistrée sous une touche de numérotation abrégée
AAAA Saisissez le nombre (entre 01 et
90) correspondant à la touche de numérotation abrégée.
Lorsque l´adresse de retour est enregistrée sous une touche de numérotation rapide
A
A Appuyez sur la touche {{{{pppp}}}},
AA
puis saisissez le code de numé- rotation rapide (entre 000 et
199).
Remarque
Si vous entendez une tonalité
telle que "bip bip bip", ap­puyez 3 fois sur la touche {{{{pppp}}}} et saisissez de nouveau ladresse de retour.
Si vous entendez toujours la
tonalité derreur, ladresse de retour nest peut-être pas en­registrée sous la touche de numérotation abrégée ou ra­pide spécifiée.
Spécifiez le destinataire final et
HHHH
appuyez sur la touche {{{{qqqq}}}}.
Si le destinataire final est correct, vous entendez une tonalité.
Spécification du destinataire final à l´aide d´une touche de numérotation abrégée
AAAA Saisissez le nombre (entre 01 et
90) correspondant à la touche de numérotation abrégée.
Spécification du destinataire final à l´aide d´une touche de numérotation rapide
A
A Appuyez sur la touche {{{{pppp}}}},
AA
puis saisissez le code de numé- rotation rapide (entre 000 et
199).
Remarque
Si les destinataires finaux ne
prennent en charge que 2 chiffres pour la numérota- tion rapide, entrez le numéro avec 2 chiffres.
Spécification du destinataire final à l´aide d´une touche de numérotation de groupe
AAAA Appuyez deux fois sur la tou-
che {{{{pppp}}}}, puis entrez le numé- ro de groupe (entre 1 et 9).
Remarque
Spécifiez un destinataire final
enregistré sous une touche de numérotation abrégée, rapide ou de groupe.
Si vous entendez une tonalité
telle que "bip bip bip bip", spécifiez de nouveau le desti­nataire final.
Si vous entendez toujours la
tonalité derreur, le destina­taire final nest peut-être pas enregistré pour le destinatai­re spécifié.
82
Répétez l’étape HHHH pour tous les
IIII
destinataires finaux.
Remarque
Si vous spécifiez 30 destinatai-
res finaux, la demande de trans­fert est accepté e et vous entendez une tonalité telle que "bip bip bip bip". Dans ce cas, poursuivez avec l’étape KKKK.
Appuyez deux fois sur la touche
JJJJ
{{{{qqqq}}}}.
La demande de transfert est accep­tée et vous entendez une tonalité telle que "bip bip bip bip".
Lorsque vous entendez de nou-
KKKK
veau la tonalité de réception, ap­puyez sur la touche {{{{Start}}}}.
Votre document est envoyé.
Fonctions de réception
4

Réception avec code

Si vous souhaitez réserver la récep- tion des messages aux appareils de même marque et dont le code de relè- ve est identique, contactez l’assistan- ce technique pour activer cette fonction.
Référence
P.168 Codes ID
P.58 Transmission avec code

Réception JBIG

Cette fonction permet de recevoir des messages envoyés à l’aide du proto­cole de compression élevée, du nom de JBIG (Joint Bi-level Image Experts Group).
Référence
P.66 Transmission JBIG
83
Fonctions de réception

Fonctions d’impression

4

Marque de centrage

Lorsque cette fonction est activée, des marques sont imprimées au centre du bord gauche et en haut au centre de chaque page reçue. Ces marques faci­litent le positionnement correct de la perforatrice lors du classement des té- lécopies reçues.
GFCMAK0N
Remarque
Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 02, bit 1).

Marque quadrillée

Lorsque cette fonction est activée, un marquage damier simprime sur la première page des fax pour vous per­mettre de les séparer.
GFSIOR0N
Remarque
Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 02, bit 4).

Réception multicopie

Si le format de l’image ou du docu-
ment est inférieur à la moitié supé- rieure du papier, la marque de centrage gauche nest pas impri­mée.
La marque de centrage peut s’écar-
ter légèrement du centre exact du bord.
La marque de centrage ne simpri-
me pas quand vous utilisez l’appa- reil pour faire des copies.
84
Si vous activez cette fonction, vous pouvez imprimer plusieurs copies de chaque fax entrant. Vous pouvez éga- lement choisir dimprimer plusieurs copies de messages provenant de cer­tains expéditeurs.
GFPBUS0N
Fonctions d’impression
Remarque
Un seul jeu est imprimé lorsque
vous utilisez les fonctions suivan­tes :
Réception confidentielle.
Réception verrouillage mémoi-
re ;
Réception de relève
Vous ne pouvez pas annuler le tra-
vail en cours en appuyant sur la touche {{{{Effacer/Stop}}}}.
Le nombre maximum de copies
pouvant être réalisé pour chaque message est de neuf. Si vous utili­sez le mode Multicopie avec la fonction Expéditeurs spécifiques, le nombre maximum est de dix.
Vous pouvez l’activer et régler le
nombre de copies avec la réception multicopie. Reportez-vous à la P.138 “Réception multicopie”.
Notez que l’appareil utilise la ré-
ception mémorisée pour la multi­copie.

Réception Recto/Verso

Si vous activez cette fonction, les mes­sages entrants peuvent être imprimés en Recto/Verso. Vous pouvez aussi choisir de nimprimer de cette façon que les messages d’expéditeurs spéci- fiques. Pour plus de détails, reportez­vous à la P.143 “R éception Recto/Verso”.

Heure de réception

Il est possible dimprimer la date et lheure de réception du message au bas de limage reçue.
Remarque
Lorsqu’un message reçu est impri-
mé sur plusieurs feuilles, la date et lheure sont imprimées en dernière page.
La date et l’heure de limpression
sont également imprimées sur le message reçu en réception mémo- risée.
Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction à l’aide des paramè- tres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 02, bit 2).

Deux en un

Cette fonction permet dimprimer sur une seule page deux messages de for­mat et dorientation identiques reçus consécutivement. Cette fonction per­met d’économiser du papier.
Deux messages de format A5 KKKK sont imprimés côte à côte sur une feuille A4 LLLL.
Deux messages de format
1
5
/2”×81/2”KKKK sont imprimés côte
à côte sur une feuille 8
1
/2”×11"LLLL.
4
Important
Lorsqu’un message est imprimé à
laide de cette fonction, ne tirez pas sur le papier en cours d’impression dans le magasin de sortie. Un inci­dent papier peut se produire.
GFSYUI0N
85
Fonctions de réception
4
Remarque
Cette fonction n’est pas disponible
avec des messages dont le format est supé rieur à A4 KKKK ou
1
8
/2"×11"KKKK. Lorsque du papier dun format 8 gé dans lappareil, chaque page du message reçu est imprimée sur une seule feuille.
Cette fonction n’est pas disponible
avec la réception de relève ou lors de la copie.
Si les pages envoyées sont de lar-
geur différente ou ont été transmi­ses à l’aide de paramètres de numérisation différents, cette fonc­tion nest pas disponible.
En l’absence de papier correspon-
dant au format et à l’orientation du document reçu, la fonction Deux en un est impossible.
Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction à l’aide des paramè- tres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 10, bit 1).
1
/2"×11" KKKK est char-

Séparation de page et réduction de longueur

Lorsque le format dun message reçu est plus long que celui du papier pla­cé dans lappareil, le message peut être divisé et imprimé sur plusieurs feuilles ou réduit et imprimé sur une seule feuille. Par exemple, lorsque du papier de format 8 est chargé, cette fonction segmente le message reçu si sa longueur excéden- taire est denviron 20 mm (0,8 in.) ou plus, et le réduit si elle est inférieure ou égale à environ 20 mm (0,8 in.). Lorsquun message est segmenté, la marque (pppp) est insérée à l’emplace- ment de la séparation et environ 10 mm (0,4 in.) de la zone de séparation est reproduite en haut de la deuxième feuille.
1
/2"×11"LLLL ou A4
Cette fonction utilise le mode de
réception mémorisée.
86
Remarque
Lassistance technique peut per-
sonnaliser cette fonction à l’aide des paramètres suivants. Les va­leurs entre parenthèses sont des valeurs par défaut.
Réduction (on)
Marque de séparation dim-
pression (on)
Surimpression (on)
Longueur de surimpression (10
mm ou 0,4 in.)
Fonctions d’impression
Guide de séparation (lorsque la
longueur du message est supé- rieure de 20 mm ou 0,8 in. au pa­pier utilisé).
Vous pouvez régler la longueur de
la surimpression et la longueur de la réduction dans les plages sui­vantes :
Guide de séparation : 0 à 155
mm (0 à 6,1in.)

Impression TSI

Len-tête de fax de lexpéditeur est gé­néralement imprimé sur les messages reçus. Si lexpéditeur na pas pro­grammé son en-tête, vous ne pouvez pas lidentifier. Toutefois, si vous acti­vez cette fonction, le nom ou le numé- ro de fax de l’expéditeur programmé est imprimé en lieu et place afin de déterminer lorigine du message.
TSI = Transmitting Subscriber Identification
Remarque
Vous pouvez activer ou désacti-
ver cette fonction à l’aide des Paramètres utilisateur. Repor­tez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 02, bit 3).
Economie de toner
Cette fonction permet d’économiser plus de 50% de toner utilisé normale­ment pour limpression des fax en­trants, des rapports et listes.
Limitation
Cette fonction ne s’applique pas
aux copies ni aux impressions réa- lisées avec loption Imprimante. Toutefois, l’unité d’interface im­primante optionnelle est dotée de sa propre fonction d’économie de toner.
Remarque
Lorsque vous recevez des fax en-
voyés en mode Photo (demi-tons) depuis des appareils de cette mar­que, désactivez l’économie de to­ner.
Lorsque cette fonction est activée,
les images imprimées sont plus claires que dhabitude. Pour véri- fier la qualité d’image, imprimez la liste des paramètres utilisateur. Reportez-vous à la P.167 Impres­sion de la liste des paramètres uti­lisateur.
Si l’expéditeur vous envoie un fax
en mode Photo (demi-tons), l’ima- ge imprimée peut varier par rap­port à limage du document.
4

Réglage de la densité d´impression

Vous pouvez économiser du toner en réglant la densité dimage utilisée pour limpression de toutes les copies (densité dimpression) ou unique­ment pour les fax entrants, les rap­ports et les listes (économie de toner).
Vous pouvez activer ou désactiver
l’économie de toner à l’aide des pa­ramètres utilisateur. Reportez­vous à la P.158 “Paramètres utilisa- teur (commutateur 12, bit 2).
87
Fonctions de réception

Lorsque aucun papier de format correct n´est disponible

Si le papier de votre appareil ne correspond pas au format du message reçu, l’ap- pareil sélectionne un format de papier parmi les papiers disponibles. Par exem­ple, si le format papier chargé dans lappareil est A4 LLLL et 8 vous recevez un message de format A5 KKKK, vérifiez la colonne A5 KKKK du tableau ci-dessous. Le format papier au-dessus est prioritaire. Dans ce cas, étant donné que le format 8 me au format 8
1
/2"×11" LLLL est prioritaire sur le format A4 LLLL, le message s’impri-
1
/2"×11" LLLL.
Tableau des priorités
1
/2"×11" LLLL et que
4
Priorité 1
Format de réception
2
81/2"×14"LLLL ,
1
8
/4"×14"LLLL
1
/2"×14"
8 LLLL,
1
/4"×14"
8
LLLL
1
/2"×13"
8
*1
,
LLLL
1
8
/4"×13"
1
/2"×13"LLLL
8 ,
1
8
/4"×13"LLLL
1
/2"×13"
8 LLLL,
1
/4"×13"
8
LLLL
A4LLLL
A4LLLL
A4LLLL
*1
81/2"×11"
*1
LLLL
1
/2"×11"LLLL
8
1
8
/2"×11"
LLLL
A4LLLL
LLLL
A4LLLL
*1
81/2"×11"
*1
LLLL
81/2"×13" LLLL,
1
/4"×13"
8
3
LLLL
1
4
/2"×11"
8
*1
LLLL
81/2"×14" LLLL,
1
/4"×14"
8
LLLL
1
/2"×14"
8 LLLL,
1
/4"×14"
8
LLLL
1
/2"×13"
8 LLLL,
1
/4"×13"
8
LLLL
1
/2"×14"
8 LLLL,
1
/4"×14"
8 LLLL
5A5MMMM A5MMMM A5MMMM A5MMMM
1
6
5
/2"×81/2"
MMMM
51/2"×81/2"
MMMM
51/2"×81/2"
MMMM
51/2"×81/2"
MMMM
A5KKKK
51/2"×81/2"
KKKK
A5KKKK
1
5
/2"×81/2"
KKKK
1
/2"×81/2"
5
*1
KKKK
1
/2"×11"
8 LLLL
A5KKKK
1
/2"×11"
8 LLLL
A4LLLL A4LLLL
1
8
/2"×13"
LLLL,
1
/4"×13"
8 LLLL
81/2"×14" LLLL,
1
/4"×14"
8
LLLL
1
/2"×13"
8 LLLL,
1
/4"×13"
8
LLLL
1
8
/2"×14"
LLLL,
1
/4"×14"
8
LLLL
88
*1
Le format de limage imprimée est réduit.
Lorsque aucun papier de format correct n´est disponible
Remarque
Si le format papier correspondant à limage reçue ne se trouve que dans le By-
pass en option, cest celui-ci qui est prioritaire sur le papier du magasin prin­cipal ou sur l’unité de magasin papier optionnel. Par exemple, si le Bypass en option contient du papier de format A4 et le magasin principal du papier de format A5, une image reçue de format A4 est imprimée sur du papier en pro­venance du Bypass en option.
Le format du papier utilisé pour imprimer un message reçu peut être diffé-
rent du format de loriginal envoyé.
MMMM et LLLLLLLL indiquent que le message est réparti en deux pages, l’orientation
et le format étant affichés (séparation de page).
Référence
P.86 “Séparation de page et réduction de longueur
4
89
4
Fonctions de réception
90

Copie

5. Copie
Cette section décrit comment réaliser des copies.
Important
Lorsque vous réalisez plusieurs
jeux de copies, les copies ne com­mencent qu’après que tous les ori­ginaux aient été numé risés en mémoire. Si la mémoire arrive à sa­turation (mémoire disponible at­teignant 0%) pendant la numérisation, le travail de copie est annulé et les données numéri- sées sont supprimées de la mémoi­re. Toutefois, vous pouvez copier loriginal numérisé si vous sélec­tionnez Empilage pour la copie multiple.
Remarque
Les originaux recommandés sont
les mêmes que ceux recommandés pour la transmission par fax. Pla­cez votre original et sélectionnez les paramètres de numérisation de la même manière quavec une transmission de fax.
Vous ne pouvez pas régler la réso-
lution sur Ultra fin en mode Copie. Toutefois, vous le pouvez en ins­tallant la carte mémoire de 40Mo en option et en activant la résolu- tion Ultra fin en mode Copie à laide des paramètres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramè- tres utilisateur (commutateur 20, bit 1).
Si vous activez "Ultra Fin" à laide
des paramètres utilisateur (com­mutateur 20, bit 1), lappareil ne pourra peut-être pas envoyer ni re­cevoir de fax en utilisant plusieurs lignes, ni copier ou imprimer les messages reçus.
Du papier copie ne pouvant pas
être chargé dans le magasin princi­pal ou dans les magasins option­nels peut être chargé dans le Bypass en option. Reportez-vous à la P.92 “Réalisation de copies sur papier spécial”.
Vous pouvez définir lordre dim-
pression de plusieurs jeux de co­pies à trier (1,2,3,1,2,3) ou à empiler (1,1,2,2,3,3) à laide des paramètres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 09, bit 7).
Si vous souhaitez empêcher toute
personne non autorisée de réaliser des copies, vous pouvez désactiver la fonction de copie à laide des pa­ramètres utilisateur. Reportez­vous à la P.158 “Paramètres utilisa- teur (commutateur 12, bit 7).
Le format et la qualité de limage
imprimée peut différer légèrement entre la transmission par fax et la fonction de copie.
La fonction de copie nest disponi-
ble quen mode veille. Si l’appareil est réglé sur un autre mode, faites­le passer en mode veille. Voir Fonctions de base.
91
Copie
5
Appuyez sur la touche {{{{Copie}}}}.
AAAA
La résolution passe automatique­ment à Ultra fin.
Remarque
Si vous appuyez de nouveau
sur la touche {{{{Copie}}}}, l’écran dattente est affiché de nou­veau.
Placez votre original dans l’ADF
BBBB
en orientant la face à numériser vers le haut.
Le cas échéant, sélectionnez les
CCCC
paramètres de numérisation.
Appuyez sur la touche 0000 ou 1111
DDDD
pour sélectionner le format du pa­pier de copie.
Entrez le nombre de copies sou-
EEEE
haité à laide des touches numéri­ques.
Remarque
Vous pouvez spécifier entre 1 et
99 copies.
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
FFFF
La copie commence.
Une fois la copie terminée, l’écran dattente réapparaît.
Remarque
Pour arrêter la copie en cours,
appuyez sur la touche {{{{Effa- cer/Stop}}}}. Ouvrez ensuite le ca­pot de lADF puis lADF et retirez tous les originaux s’y trouvant.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélection-
ner le format papier si le maga­sin papier en option nest pas installé.
Vous pouvez également modi-
fier la source de papier à sélec- tionner en priorité à l’aide des paramètres utilisateur. Repor­tez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 19 ; bits 7,6 et 5).
Si votre original est plus long
que le papier sélectionné pour la copie, la partie de l’original excédentaire ne sera pas copiée.
Référence
Fonctions de base

Réalisation de copies sur papier spécial

Le Bypass en option est nécessaire pour pouvoir utiliser cette fonction.
Vous pouvez réaliser des copies sur du papier spécial ne pouvant pas être chargé dans le magasin papier princi­pal ni dans le magasin papier en op­tion en utilisant le Bypass optionnel.
Placez le papier de copie, face à impri­mer vers le bas.
Vous pouvez utiliser les types de pa­pier spécial suivants ainsi que tous les types de papier chargés dans les ma­gasins papier :
92
Loading...