Pour une utilisation correcte et en toute sécurité de cet appareil, lisez les consignes de sécurité figurant dans le manuel Fonctions de base.
Introduction
Ce manuel contient des instructions détaillées sur le fonctionnement et des remarques sur l´utilisation
de cet appareil. Pour une utilisation optimale de cet appareil, tous les opérateurs sont invités à lire at-
tentivement ce manuel et à observer les instructions qu´il contient. Veuillez conserver ce manuel dans
un endroit accessible près de l’appareil.
Remarques :
Certaines illustrations de ce manuel peuvent différer sensiblement de l´appareil.
Il est possible que des options ne soient pas disponibles dans certains pays. Pour plus de détails, contactez votre revendeur local.
Deux types d´indication de mesure sont employés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à
la version utilisant des unités de mesure métriques.
Important
Le contenu de ce manuel peut faire l´objet de modifications sans préavis. En aucun cas, la société ne
pourra être tenue pour responsable des dommages directs, indirects, spécifiques, accidentels ou con-
sécutifs résultant de la manipulation ou de l´utilisation de l’appareil.
Source d’alimentation :
220–240 V, 50/60 Hz
Veillez à raccorder le cordon d´alimentation à une prise murale possédant les caractéristiques décrites
ci-dessus. Pour plus d´informations sur la source d´alimentation, reportez-vous au chapitre 10, “Rac-
cordement à l’alimentation et mise sous tension” du manuel Fonctions avancées.
TABLE DES MATIÈRES
Comment consulter ce manuel.............................................................................1
Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants.
AVERTISSEMENT:
R
R
Ce symbole indique une situation qui peut s’avérer dangereuse et causer des
blessures graves, voire mortelles, lors d’une mauvaise utilisation de l’appareil
sans respecter les instructions reprises sous ce symbole. Lisez attentivement les
instructions, reprises dans la section Consignes de sécurité du manuel Fonctions
de base.
ATTENTION:
R
R
Ce symbole indique une situation qui peut s’avérer dangereuse et causer des
blessures superficielles ou des dégâts matériels n’impliquant pas de blessures
corporelles lors d’une mauvaise utilisation de l’appareil sans respecter les instructions reprises sous ce symbole. Lisez attentivement les instructions, reprises
dans la section Consignes de sécurité du manuel Fonctions de base.
* Les instructions ci-dessus sont des remarques utiles pour votre sécurité.
Important
Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez de provoquer un défaut
d’alimentation du papier, d’endommager vos originaux ou de perdre des données. Lisez attentivement ce qui suit.
Préparation
Ce symbole indique que des informations préalables ou des préparations sont
requises avant d’effectuer une opération.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre lors de l’utilisation ou les mesures
à prendre en cas d’anomalie.
Limitation
Ce symbole indique les limites numériques, les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément ou les conditions dans lesquelles une certaine fonction ne
peut être utilisée.
Référence
Ce symbole indique une référence.
{{{{}
}
}}
Touches intégrées au panneau de commande de l’appareil.
1
Repère Papier
Dans ce manuel, l’orientation du papier est indiquée de la façon suivante.
Le sens Portrait pour les originaux est indiqué par KKKK, et le sens Paysage pour les
originaux est indiqué par LLLL.
Le sens Portrait pour le papier dans le magasin est indiqué par KKKK, et le sens Paysage pour le papier dans le magasin est indiqué par LLLL.
Remarque
❒ représente les originaux ou le papier.
Référence
Pour plus de détails sur le Chargeur Automatique de Documents (ADF), consultez le manuel Fonctions de base.
2
Manuels pour cet appareil
Fonctions avancées (ce manuel)
Le manuel Fonctions avancées décrit des fonctions plus évoluées, ainsi que les
paramètres réservés aux administrateurs.
Fonctions de base
Le manuel Fonctions de base explique les fonctions et opérations du fax les plus
courantes.
Avant d´utiliser cet appareil
Le manuel Avant d’utiliser cet appareil explique configurer l’appareil.
Manuel de l´unité fax/réseau NIC FAX (sur CD-ROM)
Le manuel de l’unité NIC FAX décrit les fonctions Scanner, Fax par Internet, IP-
Fax et LAN Fax.
Manuel de l´unité NIC FAX sur CD-ROM
Présente le contenu du CD-ROM NIC FAX et l’environnement d’utilisation né-
cessaire pour le CD-ROM. Vous y trouverez également des informations sur la
façon d’accéder au manuel de l’unité NIC FAX au format PDF qui figure sur le
CD-ROM.
3
4
1. Options de transmission
Envoi à une heure spécifique (Envoi
différé)
La fonction Envoi différé permet de dif-
férer la transmission de vos fax à une
heure spécifiée. Vous pouvez ainsi profiter des frais de communication réduits
pendant les heures creuses, sans avoir
nécessairement besoin d’être devant
l’appareil au moment de la transmission.
Important
❒
Si l’alimentation du fax est coupée pendant 12 heures ou plus, tous les documents mémorisés sont supprimés.
Remarque
❒ Il est impossible de spécifier une
heure plus de 24 heures à l’avance.
❒
Vous pouvez attribuer la fonction
Transmission économique à une tou-
che de fonction utilisateur. Reportezvous à la
utilisateur”
touche de fonction utilisateur programmée pour cette fonction, passez
à l’étape GGGG de la procédure suivante.
Placez l’original et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation
de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
Contrôlez que " 1. Envoi Différé"
s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
DDDD
tionner "On".
P.113 “Touches Fonctions
. Lorsque vous utilisez la
❒
Pour utiliser la transmission écono-
mique, programmez l’heure à laquelle vos frais de communication sont le
moins élevés. Reportez-vous à la
P.154 “Transmission économique”
.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Indication de l´heure
AAAA Vérifiez que “Option” est sé-
lectionné.
5
1
Options de transmission
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB
Remarque
❒
Si l’heure affichée n’est pas
correcte, changez-la. Reportezvous à la
re”
.
CCCC Saisissez l’heure d’envoi du
fax à l’aide des touches numé-
riques.
Remarque
❒ Vous pouvez saisir n’impor-
te quelle heure entre 00:00 et
23:59.
❒ En cas d’erreur, appuyez sur
la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et
réessayez.
P.120 “Date/Heu-
Remarque
❒ Pour annuler la transmission
différée, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affichage
de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Spécifiez le destinataire.
GGGG
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
HHHH
Remarque
❒ Pour annuler une transmission
immédiate programmée sur
transmission différée, retirez
l’original. Pour annuler une
transmission mémorisée programmée sur transmission différée, reportez-vous à la P.27
“Annulation d´une transmission ou réception”.
réapparaît.
B
❒ Pour annuler la transmission
différée, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affichage
de l’étape
réapparaît.
B
Emission à l´heure de
transmission économique
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner "TX éco.".
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB
L’heure programmée de transmission économique est affichée.
6
Envoi de messages confidentiels
Envoi de messages confidentiels
Cette fonction porte le nom de Transmission confidentielle. Utilisez-la si vous ne
souhaitez pas que votre message soit ré-
ceptionné par n’importe qui. Le message
est stocké dans la mémoire de l’appareil
de destination. Il n’est imprimé qu’après
l’entrée de l’ID confidentiel.
Il existe deux types de transmission
confidentielle :
❖ ID par défaut
Le destinataire peut imprimer le message en entrant l’ID préalablement mé-
morisé sur le terminal de l’expéditeur à
l’aide de la fonction d’ID confidentiel.
❖ Code majeur
Si vous souhaitez envoyer un message confidentiel à un destinataire particulier, spécifiez l’ID confidentiel
que ce dernier doit saisir pour consulter ce message. Quiconque ne spécifie
que l’ID confidentiel de l’appareil ne
peut pas consulter le message. Avant
d’envoyer votre message, n’oubliez
pas de communiquer à son destinataire le code qu’il doit entrer pour imprimer le message.
Remarque
❒ Nous vous recommandons de pro-
grammer au préalable l’ID confidentiel. Reportez-vous à la P.168
“Codes ID”.
❒ Un ID confidentiel peut être n’im-
porte quel nombre de 4 chiffres, à
l’exception de 0000.
❒ Il doit disposer de suffisamment
de mémoire.
Placez l’original et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation
de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que "2. TX Confident." s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Sélectionnez le type de transmis-
GGGG
sion confidentielle.
Transmission confidentielle normale
1
Limitation
❒
L’appareil du destinataire doit être
de marque identique et disposer de la
fonction de réception confidentielle.
AAAA Vérifiez que “Défaut” est sé-
lectionné.
7
1
Options de transmission
Remarque
❒ Pour annuler la transmission
confidentielle, appuyez sur
la touche {{{{Annuler}}}} et l’affi-
chage de l’étape
raît.
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB
réappa-
C
Option ID confidentiel majeure
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner "Majeur".
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB
CCCC Entrez l’ID confidentiel (4 chif-
fres) à l’aide des touches numé-
riques.
----Envoi de messages
confidentiels à des appareils
d’autres fabricants
La transmission confidentielle n’est
possible que sur les appareils de la
même marque prenant en charge cette fonctionnalité. Si vous utilisez la
fonction SUB/SID, vous pouvez toutefois envoyer et recevoir des messages confidentiels vers et en
provenance d’appareils d’autres marques prenant en charge la fonction
SUB/SID. Reportez-vous à la P.11
“Transmission code SUB”.
Remarque
❒ Pour annuler la transmission
confidentielle, appuyez sur
la touche {{{{Annuler}}}} et l’affi-
chage de l’étape
raît.
D
D Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DD
Spécifiez le destinataire.
HHHH
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
IIII
Remarque
❒ Pour annuler une transmission
immédiate programmée sur
transmission confidentielle, retirez l’original. Pour annuler
une transmission mémorisée
programmée sur transmission
confidentielle, reportez-vous à
la P.27 “Annulation d´une
transmission ou réception”.
réappa-
C
8
Transmission avec code utilisateur
Transmission avec code utilisateur
Les codes utilisateur permettent de contrôler l’utilisation de l’appareil. Si chacun utilise un code personnel lorsqu’il
se sert du fax, les codes, ou les noms programmés pour ces codes, sont imprimés
dans le journal et autres rapports. Ceci
vous permettra de vérifier qui a utilisé
l’appareil et combien de fois.
Préparation
Pour programmer des codes utilisateur, créez au préalable une boîte
personnelle pour chaque utilisateur. Le code SUB spécifié devient
le code utilisateur. Reportez-vous
à la P.183 “Programmation/modification des boîtes personnelles”.
Remarque
❒ Les codes utilisateur (nom de la
boîte personnelle) peuvent être imprimés sur les fax, listes ou rapports du destinataire.
❒ Lorsque le nom de l’utilisateur est
programmé dans un code utilisateur et qu’un fax est émis avec la
fonction Insertion d’étiquette attribuée à une touche de numérotation
abrégée ou rapide, vous pouvez
programmer le nom du destinataire
sur une touche de numérotation
abrégée ou rapide, et le nom de
l’utilisateur est imprimé sur le message reçu. Reportez-vous à la P.62
“Insertion d´étiquettes”.
❒
Vous pouvez attribuer la fonction
Transmission code utilisateur à une
touche de fonction utilisateur. Reportez-vous à la
tions utilisateur”
utilisez la touche de fonction utilisateur programmée pour cette fonction,
passez à l’étape
vante.
Placez l’original et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation
de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que "3. Code utilisateur" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
P.113 “Touches Fonc-
. Lorsque vous
de la procédure sui-
GGGG
1
❒ Vous pouvez choisir d’imprimer
sur le message le nom de l’utilisa-
teur (nom de la boîte personnelle)à la place de l’en-tête de fax. Vous
pouvez activer ou désactiver cette
fonction à l’aide des Paramètres
utilisateur. Reportez-vous à la
P.158 “Paramètres utilisateur”
(commutateur 20, bit 5).
9
1
Options de transmission
Saisissez un code utilisateur/SUB
GGGG
(20 caractères maximum) à l’aide
du clavier numérique.
Remarque
❒ En cas d’erreur lors de la saisie
du code, appuyez sur la touche
{{{{Effacer/Stop}}}} et recommencez.
❒ Pour annuler la transmission
code utilisateur, appuyez sur la
touche {{{{Annuler}}}} et l’affichage
de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
Remarque
❒ Le nom d’utilisateur program-
mé s’affiche pendant deux secondes.
réapparaît.
C
❒ Lorsqu’un code utilisateur non
programmé est saisi, le message
“
Le code d'entrée n'est
pas programmé
Puis, l’écran de l’étape
paraît.
Spécifiez le destinataire.
IIII
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
JJJJ
Remarque
❒ Pour annuler une transmission
immédiate programmée sur
transmission code utilisateur,
retirez l’original. Pour annuler
une transmission mémorisée
programmée sur transmission
code utilisateur, reportez-vous
à la P.27 “Annulation d´une
transmission ou réception”.
” est affiché.
G
réap-
10
Transmission code SUB
Transmission code SUB
La transmission confidentielle n’est possible que sur les appareils de la même marque prenant en charge cette fonctionnalité.
Si vous utilisez la fonction SUB/SID, vous
pouvez toutefois envoyer et recevoir des
messages confidentiels vers et en provenance d’appareils d’autres marques prenant en charge la fonction SUB/SID.
Cette fonction est utilisée pour l’envoi
de fax vers les boîtes personnelles ou
les boîtes de transfert des destinataires.
Référence
P.49 “SUB/SID (Transmission
avec code SUB)”
P.182 “Boîtes personnelles”
P.186 “Boîtes de transfert”
Placez l’original et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation
de votre choix.
Appuyez sur la touche
BBBB
mission
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que "4. Code SUB TX" s’affiche.
:
}}}}
.
{{{{
Option Trans-
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
Saisissez le code SUB (20 caractè-
IIII
res maximum).
Remarque
❒ Vous pouvez saisir les chiffres 0–
9, #, * et des espaces (le premier
caractère ne peut être un espace).
❒ En cas d’erreur lors de la saisie
du code, appuyez sur la touche
{{{{Effacer/Stop}}}} et recommencez.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
JJJJ
Si vous ne souhaitez pas ajouter de
destinataire, vérifiez que “Non” est
sélectionné, puis passez à l’étape
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
KKKK
tionner "Oui".
1
.
M
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Spécifiez le destinataire.
GGGG
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
LLLL
Répétez les étapes
les destinataires concernés.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
MMMM
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
NNNN
à K pour tous
G
11
1
Options de transmission
Remarque
❒
Pour annuler une transmission
immédiate programmée sur
transmission code SUB, retirez
l’original. Pour annuler une transmission mémorisée programmée
sur transmission code SUB, reportez-vous à la
d´une transmission ou réception”
.
P.27 “Annulation
12
Réception de relève avec code SEP
Réception de relève avec code SEP
Utilisez cette fonction pour recevoir un
message mémorisé dans le fax de l’autre
appareil. L’appareil recevra le message
avec les codes SEP et PWD correspondant
à ceux saisis dans la procédure suivante.
Référence
P.51 “SEP/PWD (transmission de
relève avec code SEP)”
P.17 “Transmission en relève”
Appuyez sur la touche {{{{Option
AAAA
Transmission:}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "5. Code SEP RX" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
DDDD
tionner "On".
Remarque
❒ Vous pouvez saisir les chiffres 0
à 9, #, * et des espaces (le premier
caractère ne peut être un espace).
❒ En cas d’erreur lors de la saisie
du code, appuyez sur la touche
{{{{Effacer/Stop}}}} et recommencez.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
Si vous ne souhaitez pas ajouter de
destinataire, vérifiez que “Non”
est sélectionné, puis passez à l’éta-
pe
.
L
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
JJJJ
tionner "Oui".
1
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Spécifiez le destinataire.
FFFF
Remarque
❒
En cas d’erreur, appuyez sur la
touche
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Saisissez le code SEP (20 caractè-
HHHH
res maximum).
{{{{
Effacer/Stop
}}}}
et réessayez.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
KKKK
Répétez les étapes
les destinataires concernés.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
LLLL
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
MMMM
Remarque
❒ Vous pouvez annuler la récep-
tion en relève avec le code SEP.
Reportez-vous à la P.27 “Annulation d´une transmission ou ré-
ception”.
à J pour tous
F
13
Options de transmission
Réception en relève
1
Utilisez cette fonction si vous souhaitez relever un message à partir d’un
autre terminal. Vous pouvez égale-
ment relever des documents de plusieurs terminaux en une seule
opération (utilisez les groupes et programmes de raccourci pour tirer parti
de cette fonction).
Il existe deux types de réception en
relève.
❖ Réception en relève avec ID par dé-
faut
Si l’ID de relève est programmé
dans votre appareil, tous les messages en attente de transmission avec
un ID identique sont reçus. Si aucun
message avec un ID de relève identique n’est en attente sur l’autre appareil, tous les messages ne nécessitant
pas d’ID sont reçus (Relève libre)
.
❖ Réception en relève avec ID majeur
Vous devez entrer un seul ID de relève prioritaire pour cette transmission. Cet ID prend priorité sur
l’ID en relève. Votre appareil reçoit
tous les messages en attente de
transmission avec les ID correspondants. Si aucun code ne correspond, tous les messages ne
nécessitant pas de code sont reçus
(relève libre).
Limitation
❒ La réception en relève exige que
l’autre appareil puisse effectuer la
transmission en relève.
❒
Pour recevoir un message envoyé par
transmission de relève avec ID par dé-
faut ou transmission de relève avec ID
majeur, vous devez spécifier le même
ID de relève que celui de l’expéditeur.
❒
Pour recevoir un message envoyé
par transmission de relève avec ID
par défaut ou transmission de relève
avec ID majeur, l’expéditeur doit utiliser un appareil de marque identique, disposant de la fonction de
relève. Avec la réception de relève libre, il est également possible de recevoir un message d’appareils d’autres
fabricants pour autant qu’ils dispo-
sent de la fonction de relève.
Remarque
❒ Toute séquence de quatre chiffres
(de 0 à 9) ou lettres (de A à F) à l’ex-
ception de 0000 et FFFF peut être
utilisée comme ID de relève.
Référence
P.17 “Transmission en relève”
Appuyez sur la touche
AAAA
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "6. RX Relève" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
{{{{
Option Trans.
}}}}
.
14
Réception en relève
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
DDDD
tionner "On".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Sélectionnez le type de réception
FFFF
de relève.
ID par défaut pour la réception de
relève
AAAA Vérifiez que “Défaut” est sé-
lectionné.
Remarque
❒ Pour annuler la transmission
en relève, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affichage
de l’étape
Réception en relève avec ID
majeur
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner ”Majeur”.
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB
CCCC Saisissez un code de relève (4
caractères) à l’aide du clavier
numérique ou des touches de
numérotation abrégée A à F.
réapparaît.
B
Remarque
❒ En cas d’erreur, appuyez sur
la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et
réessayez.
❒ Pour annuler la transmission
en relève, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affichage
de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Spécifiez le destinataire.
HHHH
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
IIII
Vous pouvez annuler la réception
de relève. Reportez-vous à la P.27
“Annulation d´une transmission
ou réception”.
----Relève de documents de fax
d’autres fabricants
La réception de relève standard ne
fonctionne qu’avec des appareils de
marque identique prenant en charge
la fonction de réception de relève. Si
le fax du destinataire prend en charge
la transmission SEP, vous pouvez
toutefois recevoir des documents à
l’aide de la réception SEP/PWD.
Référence
P.17 “Transmission en relève”
P.51 “SEP/PWD (transmission de
relève avec code SEP)”
P.11 “Transmission code SUB”
réapparaît.
B
1
15
Options de transmission
Rapport de réserve de fichier
(réception de relève)
1
Ce rapport est imprimé une fois la ré-
ception en relève configurée.
Remarque
❒ Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction à l’aide des Paramè-
tres utilisateur. Reportez-vous à la
P.158 “Paramètres utilisateur”
(commutateur 03, bit 3).
Rapport de communication
(réception de relève)
Ce rapport est imprimé dès la fin
d’une réception de relève et décrit ses
résultats.
Remarque
❒ Vous pouvez également vérifier le
résultat d’une réception en relève
avec le journal. Reportez-vous à la
P.43 “Impression du journal”.
❒ Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction à l’aide des Paramè-
tres utilisateur. Reportez-vous à la
P.158 “Paramètres utilisateur”
(commutateur 03, bit 4).
16
Transmission en relève
Transmission en relève
Utilisez la transmission de relève
lorsque vous souhaitez laisser un document dans la mémoire de l’appareil
afin que d’autres puissent le recevoir.
Le message sera envoyé lorsque le
destinataire appelle votre appareil.
Il existe trois types de transmission en
relève.
❖ Transmission de relève libre
N’importe qui peut relever le message à partir de votre appareil.
L’appareil l’envoie que les codes
de relève correspondent ou non.
❖
Transmission en relève avec ID par défaut
Le message n’est envoyé que si l’ID
de relève de l’appareil qui essaie
de relever votre message est identique à l’ID de relève enregistré
dans votre appareil. Vérifiez au
préalable que les ID de relève des
deux appareils sont identiques.
❖ Transmission de relève avec ID majeur
Vous devez entrer un seul ID de relè-
ve prioritaire pour cette transmission. Cet ID prend priorité sur l’ID de
relève. L’utilisateur doit communiquer cet ID lorsqu’il interroge votre
appareil, et si les ID correspondent, le
message est émis. Assurez-vous au
préalable que votre correspondant
connaît le code utilisé.
Préparation
Avant d’utiliser la transmission de
relève, vous devez mémoriser l’ID
de relève dans votre appareil. Reportez-vous à la P.168 “Codes ID”.
Limitation
❒
La transmission en relève n’est possible
que si l’appareil du destinataire dispose de la fonction Réception en relève.
❒
La Relève libre permet également
d’envoyer un message à un appareil
d’une autre marque pour autant
qu’il dispose de la fonction de ré-
ception de relève. Avec la transmission de relève avec code par défaut
et code majeur, un document ne
peut être envoyé qu’à un appareil
de marque identique disposant de
la fonction de réception de relève.
Remarque
❒ Toute séquence de quatre chiffres
(de 0 à 9) ou lettres (de A à F) à l’ex-
ception de 0000 et FFFF peut être
utilisée comme ID de relève.
❒ La transmission de relève libre et la
transmission de relève avec code
par défaut permettent chacune de
ne mémoriser qu’un fichier.
❒
La transmission de relève avec ID
majeur permet la mémorisation
d’un fichier pour chaque ID ; 250 fichiers peuvent ainsi être mémorisés.
❒ Les frais de communication sont
facturés au destinataire.
Les documents mémorisés et en at-
❒
tente de transmission de relève peu-
vent être imprimés. Reportez-vousà la
en relève, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affichage
de l’étape
Transmission en relève avec ID
majeur
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner ”ID Majeur”.
réapparaît.
C
Sélectionnez le type de transmis-
GGGG
sion en relève.
Transmission en relève libre
AAAA Vérifiez que “Libre” est affi-
ché.
Remarque
❒ Pour annuler la transmission
en relève, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affichage
de l’étape
réapparaît.
C
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB
CCCC Saisissez un code de relève (4
caractères) à l’aide du clavier
numérique ou des touches de
numérotation abrégée A à F.
Remarque
❒ En cas d’erreur, appuyez sur
la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et
réessayez.
❒ Pour annuler la transmission
en relève, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affichage
de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
réapparaît.
C
18
Appuyez sur 0000 ou sur 1111 pour
IIII
spécifier si l’original mémorisé
doit être enregistré ou pas pour
une utilisation ultérieure.
Pour enregistrer le document pour
une utilisation ultérieure, sélec-
tionnez "Sauveg.". Pour supprimer
le document immédiatement après
une seule transmission, sélection-
nez "1 util°".
Transmission en relève
----Transmission en relève vers
des fax d’autres fabricants
La transmission de relève standard ne
fonctionne qu’avec des appareils de
marque identique prenant en charge
la fonction de réception de relève. Si
le fax du destinataire prend en charge
la réception de relève et la transmission de relève du code SEP, vous pouvez toutefois envoyer des documents
à l’aide du code SEP à la place du
code de relève.
1
Remarque
❒ Vous pouvez choisir “Sauveg.”
ou “1 util°” par défaut grâce aux
paramètres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 “Paramètres
utilisateur”.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
JJJJ
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
KKKK
Votre document original est numérisé.
Remarque
❒ Vous pouvez annuler la transmis-
sion d’un message configuré pour
une transmission de relève. Reportez-vous à la
tion d´une transmission ou
réception”
.
P.27 “Annula-
Référence
P.13 “Réception de relève avec
code SEP”
P.51 “SEP/PWD (transmission de
relève avec code SEP)”
Rapport d’effacement de
transmission en relève
Ce rapport permet de vérifier si la
transmission en relève s’est effectuée.
Limitation
❒ Ce rapport n’est pas imprimé si les
documents enregistrés sont sauvegardés pour une utilisation ulté-
rieure. Reportez-vous à la P.17
“Transmission en relève”.
Remarque
❒ Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction à l’aide des Paramè-
tres utilisateur. Reportez-vous à la
P.158 “Paramètres utilisateur”
(commutateur 03, bit 6).
19
1
Options de transmission
❒ Vous pouvez configurer le systè-
me de sorte que l’image émise soit
imprimée sur le rapport à l’aide
des Paramètres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 “Paramètres
utilisateur” (commutateur 04, bit
7).
❒ Vous pouvez également vérifier
les résultats de la transmission de
relève à l’aide du journal. Reportez-vous à la P.43 “Impression du
journal”.
20
Transmission en image réduite
Transmission en image réduite
Vous pouvez réduire légèrement
l’image du document à 93% de l’image de l’original à l’aide de cette fonction pour qu’ il reste un espace
disponible au niveau de la marge
gauche lors de l’impression de l’ima-
ge par le fax du destinataire. Cet espace permet de perforer le document en
vue de son classement.
Remarque
❒ L’image du document est réduite
perpendiculairement par rapport
au sens d’introduction de l’origi-
nal dans l’appareil.
❒ Les documents joints à un fax à
l’aide de la fonction Document ré-
sident ne sont pas réduits.
❒ L’en-tête de fax ou l’insertion d’éti-
quette imprimée sur le fax du destinataire n’est pas réduite par cette
fonction.
Placez l’original et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation
de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que "8. TX Imag Réduite" s’affi-
che.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On".
Remarque
❒ Pour annuler la transmission
d’image réduite, appuyez sur la
touche {{{{Annuler}}}} et l’affichage
de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Spécifiez le destinataire.
GGGG
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
HHHH
réapparaît.
C
1
Référence
P.109 “Documents résidents”
P.25 “Impression de l´en-tête de
fax”
P.62 “Insertion d´étiquettes”
21
Options de transmission
Demande de transfert
1
La demande de transfert permet aux
fax de distribuer automatiquement
les messages entrants à plusieurs destinataires. Cette fonction permet de
réaliser des économies lors de l’envoi
d’un même message à plusieurs destinataires distants et de gagner du
temps, plusieurs messages pouvant
être envoyés en une seule opération.
La terminologie suivante est utilisée
dans cette section.
❖ Demandeur
L’appareil d’où provient le message.
❖ Station de transfert
L’appareil qui transfère le message
entrant à un autre destinataire.
❖ Récepteur de fin
Destinataire final du message.
Préparation
Avant de pouvoir utiliser cette
fonction, vous devez programmer
le code de relève et spécifier le rapport de transfert. Reportez-vous à
la P.168 “Codes ID” et à la P.172
“Rapport de transfert”.
Limitation
❒ Les postes de transfert que vous
spécifiez doivent être des appareils
de la même marque que cet appareil et disposer de la fonction de
station de transfert.
❒ Cette fonction n’est pas disponible
tant que le numéro de fax du destinataire final n’est pas mémorisé
sous une touche de numérotation
abrégée, rapide ou groupée de la
station de transfert.
❒ Cette fonction n’est pas disponible
tant que le numéro de fax de l’ap-
pareil demandeur (cet appareil)
n’est pas mémorisé sous une touche de numérotation abrégée ou
rapide de la station de transferts.
❒ Pour utiliser cette fonction, veillez
à ce que l’adresse de retour soit
correctement configurée dans la
station de transfert.
❒ Pour utiliser cette fonction, veillez
à ce que l’adresse de retour soit
correctement configurée dans l’ap-
pareil demandeur.
❒ Le code de relève de l’appareil de-
mandeur (cet appareil) et celui des
stations de transfert doivent être
identiques.
Remarque
❒ Dans une demande de transfert,
vous pouvez spécifier une station
de transfert et jusqu’à 30 destinataires finaux.
❒ Lorsque vous spécifiez des numé-
ros de groupe mémorisés dans la
station de transfert comme destinataires, un numéro de groupe est
considéré comme un seul destinataire final.
22
Loading...
+ 212 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.