Ricoh FAX 4420 User Manual

Télécopieur
Manuel utilisateur
Fonctions avancées
Options de transmission
1
Informations sur la transmission
2
Autres fonctions de transmission
3
4
Copie
5
Outils utilisateur du fax
6
Paramètres administrateur
7
Résolution de problèmes
8
Entretien de votre appareil
9
Annexe
10
Pour une utilisation correcte et en toute sécurité de cet appareil, lisez les consignes de sécurité figurant dans le manuel Fonctions de base.

Introduction

Ce manuel contient des instructions détaillées sur le fonctionnement et des remarques sur l´utilisation de cet appareil. Pour une utilisation optimale de cet appareil, tous les opérateurs sont invités à lire at- tentivement ce manuel et à observer les instructions qu´il contient. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit accessible près de l’appareil.

Remarques :

Certaines illustrations de ce manuel peuvent différer sensiblement de l´appareil.
Il est possible que des options ne soient pas disponibles dans certains pays. Pour plus de détails, con­tactez votre revendeur local.
Deux types d´indication de mesure sont employés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la version utilisant des unités de mesure métriques.

Important

Le contenu de ce manuel peut faire l´objet de modifications sans préavis. En aucun cas, la société ne pourra être tenue pour responsable des dommages directs, indirects, spécifiques, accidentels ou con- sécutifs résultant de la manipulation ou de l´utilisation de l’appareil.

Source dalimentation :

220–240 V, 50/60 Hz
Veillez à raccorder le cordon d´alimentation à une prise murale possédant les caractéristiques décrites ci-dessus. Pour plus d´informations sur la source d´alimentation, reportez-vous au chapitre 10, “Rac- cordement à lalimentation et mise sous tension du manuel Fonctions avancées.

TABLE DES MATIÈRES

Comment consulter ce manuel.............................................................................1
Repère Papier ............................................................................................................ 2
Manuels pour cet appareil.....................................................................................3
Fonctions avancées (ce manuel) ...............................................................................3
Fonctions de base...................................................................................................... 3
Avant d´utiliser cet appareil ........................................................................................ 3
Manuel de l´unité fax/réseau NIC FAX (sur CD-ROM) .............................................. 3
Manuel de l´unité NIC FAX sur CD-ROM................................................................... 3
1. Options de transmission
Envoi à une heure spécifique (Envoi différé)......................................................5
Envoi de messages confidentiels ........................................................................7
Transmission avec code utilisateur.....................................................................9
Transmission code SUB......................................................................................11
Réception de relève avec code SEP ..................................................................13
Réception en relève.............................................................................................14
Rapport de réserve de fichier (réception de relève)................................................. 16
Rapport de communication (réception de relève) ....................................................16
Transmission en relève.......................................................................................17
Rapport d´effacement de transmission en relève ....................................................19
Transmission en image réduite..........................................................................21
Demande de transfert..........................................................................................22
Spécification d´un destinataire final ......................................................................... 24
Impression de l´en-tête de fax ............................................................................25
2. Informations sur la transmission
Annulation d´une transmission ou réception ...................................................27
Impression d´une liste de fichiers mémorisés
(Impression Liste Fichiers TX) .........................................................................28
Modification des fichiers de transmission ........................................................29
Annulation d´un destinataire .................................................................................... 29
Modification d´un destinataire .................................................................................. 30
Ajout d´un destinataire .............................................................................................31
Modification de l´heure de transmission...................................................................31
Démarrer la transmission maintenant (Envoyer suivant) ......................................... 32
Recommencer une transmission après un échec ............................................33
Renvoyer un fichier .................................................................................................. 33
Annulation d´un destinataire .................................................................................... 33
Modification d´un destinataire .................................................................................. 34
Ajout d´un destinataire .............................................................................................35
Vérification des résultats de transmission (Etat TX)........................................37
Vérification des résultats de réception (Etat RX)..............................................38
Impression d´un message mémorisé (Impression Fich. TX)...........................39
Impression d´un message confidentiel .............................................................40
i
Rapport de fichier confidentiel.................................................................................. 41
Impression d´un message verrouillé en mémoire ............................................ 42
Impression du journal ......................................................................................... 43
Impression du journal ............................................................................................... 44
Impression de messages de la boîte personnelle ............................................46
3. Autres fonctions de transmission
Fonctions de numérotation du combiné ........................................................... 47
Composition en chaîne ............................................................................................47
Annuaire téléphonique .............................................................................................48
Rappel ......................................................................................................................48
SUB/SID (Transmission avec code SUB) ................................................................ 49
SEP/PWD (transmission de relève avec code SEP)................................................ 51
Prise Ligne sans décrocher................................................................................54
Composition manuelle ........................................................................................55
Sélection de la ligne ............................................................................................ 56
Comme choisir la ligne .............................................................................................57
Fonctions de transmission .................................................................................58
Tampon ....................................................................................................................58
Transmission avec code ..........................................................................................58
Réglages de l´original Recto/Verso.......................................................................... 59
Si le nombre de versos est différent du nombre de rectos .................................... 59
Transmission d´originaux par lots ............................................................................ 60
Si la mémoire arrive à saturation en cours de numérisation .................................61
Insertion d´étiquettes................................................................................................62
Insertion d´une étiquette en utilisant un document résident .................................. 63
Document résident ...................................................................................................64
Aucun document, aucune numérotation .................................................................. 64
Détection de feuille blanche ..................................................................................... 65
Message de nettoyage du scanner .......................................................................... 65
Copie de sauvegarde de fichier transmis .................................................................66
Transmission JBIG................................................................................................... 66
Autres fonctions de transmission......................................................................67
Si la mémoire arrive à saturation en cours de numérisation ....................................67
Vérification de la transmission ................................................................................67
Séquence de diffusion.............................................................................................. 68
Diffusion simultanée.................................................................................................68
Envoi immédiat d´un fax........................................................................................... 68
Diffusion : contrôle du déroulement ......................................................................... 69
Rappel automatique ................................................................................................. 69
Transmission par lots ...............................................................................................69
Multitâche.................................................................................................................69
ECM (Mode de correction d´erreur) .........................................................................70
Transmission et mémorisation simultanées .............................................................70
Rapports imprimés .............................................................................................. 71
Rapport de réserve de fichier (transmission mémorisée) ........................................71
Rapport de communication (transmission mémorisée)............................................71
Rapport d´échec de communication ........................................................................ 72
Rapport de transmission (transmission immédiate) ................................................ 73
ii
4. Fonctions de réception
Généralités ........................................................................................................... 75
Réception immédiate ............................................................................................... 75
Réception mémoire .................................................................................................. 76
Réception de substitution .........................................................................................77
Filtrage des messages d´expéditeurs anonymes .................................................. 78
Fonctions de réception .......................................................................................79
Station de transfert................................................................................................... 79
Rapport de transfert...............................................................................................80
Transfert distant .......................................................................................................80
Comment effectuer une demande de transfert distant
(signal de chargement)........................................................................................81
Réception avec code................................................................................................83
Réception JBIG ........................................................................................................ 83
Fonctions d´impression ......................................................................................84
Marque de centrage ................................................................................................. 84
Marque quadrillée ....................................................................................................84
Réception multicopie................................................................................................ 84
Réception Recto/Verso ............................................................................................85
Heure de réception...................................................................................................85
Deux en un ...............................................................................................................85
Séparation de page et réduction de longueur .........................................................86
Impression TSI .........................................................................................................87
Réglage de la densité d´impression ......................................................................... 87
Economie de toner ................................................................................................ 87
Lorsque aucun papier de format correct n´est disponible ..............................88
5. Copie
Copie ..................................................................................................................... 91
Réalisation de copies sur papier spécial.................................................................. 92
Copie Recto/Verso ................................................................................................... 94
Recto seul à Recto/Verso...................................................................................... 95
Recto/Verso à Recto/Verso ...................................................................................96
Recto/Verso à recto............................................................................................... 97
6. Outils utilisateur du fax
Menu Outils utilisateur ........................................................................................99
Compteurs.............................................................................................................. 105
Sélection de la langue d´affichage .........................................................................105
Menu Programmer/Effacer................................................................................106
Programmes........................................................................................................... 106
Enregistrement d´un programme......................................................................... 106
Modification d´un nom de programme.................................................................107
Utilisation d´un programme ................................................................................. 108
Suppression d´un programme ............................................................................. 108
iii
Documents résidents .............................................................................................109
Programmation/modification ................................................................................ 109
Impression de l´original d´un document résident................................................. 111
Suppression......................................................................................................... 112
Touches Fonctions utilisateur ................................................................................ 113
Programmation/modification du contenu d´une touche
de fonction utilisateur ........................................................................................ 116
Utilisation d´une touche de fonction utilisateur .................................................... 117
Suppression des fonctions mémorisées sous les touches
de fonction utilisateur ........................................................................................ 117
Rapports/Listes..................................................................................................118
Configuration .....................................................................................................120
Réglage du contraste de l´écran ............................................................................ 120
Date/Heure ............................................................................................................. 120
Heure d´été ............................................................................................................ 122
Format magasin papier ..........................................................................................122
Magasin papier pour l´impression Recto/Verso .....................................................124
Type de papier bypass ..........................................................................................125
Horl. mise jr auto ....................................................................................................126
Réinitialisation de prise de ligne............................................................................. 127
7. Paramètres administrateur
Menu Outils administrateur ..............................................................................129
Utilisation des paramètres administrateur ...................................................... 132
Remettre à zéro le compteur de l´ADF .................................................................. 132
Réception autorisée .......................... (Blocage des messages de certains
expéditeurs) ................................................133
Verrouillage mémoire ........................ (Mémorisation et non impression des
messages de certains expéditeurs) ............135
Réception multicopie ......................... (Impression de plusieurs
copies de messages
de certains expéditeurs).............................. 138
Magasin spécifié ............................... (Impression des messages de certains
expéditeurs sur un papier différent) ............141
Réception Recto/Verso ..................... (Impression des messages
de certains expéditeurs sur
les deux faces du papier) ............................143
Observations sur la réception Recto/Verso .........................................................146
Transfert ............................................ (Transfert de messages de certains
expéditeurs) ................................................147
Paramètres de copie de sauvegarde
de fichier transmis........................... (Spécification d´une destination
d´envoi des copies de
sauvegarde des fax) ................................... 152
Transmission économique ..................................................................................... 154
Horloge économie d´énergie..................................................................................155
Paramètres utilisateur ............................................................................................157
Comment définir les paramètres utilisateur ......................................................... 166
Codes ID ................................................................................................................168
Programmation ....................................................................................................169
iv
Ligne G3 analogique .............................................................................................. 170
Rapport de transfert ............................................................................................... 172
Stockage de fichier................................................................................................. 173
Paramètres réseau................................................................................................. 174
Réglages du paramètre IP-Fax ..............................................................................174
Configuration du clavier ......................................................................................... 174
Pays ....................................................................................................................... 175
Transfert de fichiers mémorisés ............................................................................. 177
Orientation d´impression ........................................................................................178
Transmission des paramètres système .................................................................180
Paramètres de boîte............................................................................................... 181
Boîtes personnelles ............................................................................................. 182
Programmation/modification des boîtes personnelles......................................... 183
Suppression de boîtes personnelles ...................................................................185
Boîtes de transfert ............................................................................................... 186
Programmation/modification des boîtes de transfert ........................................... 187
Suppression de boîtes de transfert......................................................................190
Impression de la liste des boîtes ......................................................................... 191
8. Résolution de problèmes
Résolution d´un incident papier dans l´unité
magasin papier en option ...............................................................................193
Lecture de rapports ...........................................................................................194
Rapport d´erreur..................................................................................................... 194
Rapport de coupure de courant ............................................................................. 194
9. Entretien de votre appareil
Chargement de papier dans le magasin papier en option.............................197
Chargement de papier dans le Bypass en option...........................................198
Changement du format papier..........................................................................200
Changement du format papier dans le magasin principal ...................................... 200
Changement du format papier dans le magasin papier en option ......................... 201
Nettoyage du scanner .......................................................................................204
Remplacement du kit de maintenance ADF ....................................................205
Remplacement de la PCU (unité photoconductrice) ......................................206
Remplacement de la cartouche du tampon.....................................................209
10.Annexe
Installation, déplacement et évacuation de l´appareil....................................211
Environnement du télécopieur ............................................................................... 211
Emplacement .........................................................................................................213
Raccordement à l´alimentation et mise sous tension.............................................213
Déplacement de l´appareil ..................................................................................... 214
Elimination de l´appareil .........................................................................................215
Raccordement à une ligne téléphonique.........................................................216
Connexion de l´appareil à la ligne téléphonique ....................................................216
Raccordement à une autre ligne G3 ...................................................................... 216
v
Connexion d´un téléphone externe ........................................................................216
Fournitures.........................................................................................................217
Options ............................................................................................................... 218
Carte mémoire 40 Mo ............................................................................................ 218
Unité d´interface G3 ............................................................................................... 218
Unité couleur .......................................................................................................... 218
Unité d´interface imprimante .................................................................................. 219
Unité de magasin papier ........................................................................................219
Bypass ...................................................................................................................219
Caractéristiques techniques.............................................................................220
Types d´originaux acceptés ................................................................................... 222
Formats d´originaux acceptables ........................................................................ 222
Format papier et zone numérisée........................................................................ 222
Papier..................................................................................................................... 223
Formats et types de papier recommandés.......................................................... 223
Papier non recommandé ..................................................................................... 224
Economie d’énergie ............................................................................................... 224
Introduction ..........................................................................................................224
Activation du Mode économie d´énergie ............................................................. 226
Quitter le Mode économie d´énergie ................................................................... 227
Sélection du type de Mode économie d´énergie ................................................. 227
Réception en Mode économie d’énergie............................................................. 227
Valeurs maximales............................................................................................. 228
INDEX....................................................................................................... 229
vi

Comment consulter ce manuel

R
R
R
R
Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants.
AVERTISSEMENT:
R
R
Ce symbole indique une situation qui peut s’avérer dangereuse et causer des blessures graves, voire mortelles, lors d’une mauvaise utilisation de l’appareil sans respecter les instructions reprises sous ce symbole. Lisez attentivement les instructions, reprises dans la section Consignes de sécurité du manuel Fonctions de base.
ATTENTION:
R
R
Ce symbole indique une situation qui peut s’avérer dangereuse et causer des blessures superficielles ou des dégâts matériels n’impliquant pas de blessures corporelles lors d’une mauvaise utilisation de l’appareil sans respecter les ins­tructions reprises sous ce symbole. Lisez attentivement les instructions, reprises dans la section Consignes de sécurité du manuel Fonctions de base.
* Les instructions ci-dessus sont des remarques utiles pour votre sécurité.
Important
Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez de provoquer un défaut d’alimentation du papier, d’endommager vos originaux ou de perdre des don­nées. Lisez attentivement ce qui suit.
Préparation
Ce symbole indique que des informations préalables ou des préparations sont requises avant d’effectuer une opération.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre lors de l’utilisation ou les mesures à prendre en cas d’anomalie.
Limitation
Ce symbole indique les limites numériques, les fonctions ne pouvant être utili­sées simultanément ou les conditions dans lesquelles une certaine fonction ne peut être utilisée.
Référence
Ce symbole indique une référence.
{{{{}
}
}}
Touches intégrées au panneau de commande de l’appareil.
1

Repère Papier

Dans ce manuel, lorientation du papier est indiquée de la façon suivante.
Le sens Portrait pour les originaux est indiqué par KKKK, et le sens Paysage pour les originaux est indiqué par LLLL.
Le sens Portrait pour le papier dans le magasin est indiqué par KKKK, et le sens Pay­sage pour le papier dans le magasin est indiqué par LLLL.
Remarque
représente les originaux ou le papier.
Référence
Pour plus de détails sur le Chargeur Automatique de Documents (ADF), con­sultez le manuel Fonctions de base.
2

Manuels pour cet appareil

Fonctions avancées (ce manuel)

Le manuel Fonctions avancées décrit des fonctions plus évoluées, ainsi que les paramètres réservés aux administrateurs.

Fonctions de base

Le manuel Fonctions de base explique les fonctions et opérations du fax les plus courantes.

Avant d´utiliser cet appareil

Le manuel Avant dutiliser cet appareil explique configurer l’appareil.

Manuel de l´unité fax/réseau NIC FAX (sur CD-ROM)

Le manuel de l’unité NIC FAX décrit les fonctions Scanner, Fax par Internet, IP- Fax et LAN Fax.

Manuel de l´unité NIC FAX sur CD-ROM

Présente le contenu du CD-ROM NIC FAX et lenvironnement dutilisation né- cessaire pour le CD-ROM. Vous y trouverez également des informations sur la façon daccéder au manuel de lunité NIC FAX au format PDF qui figure sur le CD-ROM.
3
4

1. Options de transmission

Envoi à une heure spécifique (Envoi différé)

La fonction Envoi différé permet de dif- férer la transmission de vos fax à une heure spécifiée. Vous pouvez ainsi profi­ter des frais de communication réduits pendant les heures creuses, sans avoir nécessairement besoin d’être devant lappareil au moment de la transmission.
Important
Si lalimentation du fax est coupée pen­dant 12 heures ou plus, tous les docu­ments mémorisés sont supprimés.
Remarque
Il est impossible de spécifier une
heure plus de 24 heures à l’avance.
Vous pouvez attribuer la fonction Transmission économique à une tou- che de fonction utilisateur. Reportez­vous à la utilisateur touche de fonction utilisateur pro­grammée pour cette fonction, passez à l’étape GGGG de la procédure suivante.
Placez l’original et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
Contrôlez que " 1. Envoi Différé" saffiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
DDDD
tionner "On".
P.113 Touches Fonctions
. Lorsque vous utilisez la
Pour utiliser la transmission écono- mique, programmez l’heure à laquel­le vos frais de communication sont le moins élevés. Reportez-vous à la P.154 Transmission économi­que
.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Indication de l´heure
AAAA Vérifiez que “Option” est sé-
lectionné.
5
1
Options de transmission
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB
Remarque
Si lheure affichée nest pas correcte, changez-la. Reportez­vous à la re
.
CCCC Saisissez l’heure denvoi du
fax à laide des touches numé- riques.
Remarque
Vous pouvez saisir n’impor-
te quelle heure entre 00:00 et 23:59.
En cas d’erreur, appuyez sur
la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et réessayez.
P.120 Date/Heu-
Remarque
Pour annuler la transmission
différée, appuyez sur la tou­che {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Spécifiez le destinataire.
GGGG
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
HHHH
Remarque
Pour annuler une transmission
immédiate programmée sur transmission différée, retirez loriginal. Pour annuler une transmission mémorisée pro­grammée sur transmission dif­férée, reportez-vous à la P.27 Annulation d´une transmis­sion ou réception”.
réapparaît.
B
Pour annuler la transmission
différée, appuyez sur la tou­che {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
réapparaît.
B
Emission à l´heure de transmission économique
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner "TX éco.".
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB
Lheure programmée de trans­mission économique est affi­chée.
6

Envoi de messages confidentiels

Envoi de messages confidentiels
Cette fonction porte le nom de Transmis­sion confidentielle. Utilisez-la si vous ne souhaitez pas que votre message soit ré- ceptionné par nimporte qui. Le message est stocké dans la mémoire de lappareil de destination. Il nest imprimé qu’après lentrée de lID confidentiel.
Il existe deux types de transmission confidentielle :
ID par défaut
Le destinataire peut imprimer le mes­sage en entrant lID préalablement mé- morisé sur le terminal de l’expéditeur à laide de la fonction dID confidentiel.
Code majeur
Si vous souhaitez envoyer un messa­ge confidentiel à un destinataire par­ticulier, spécifiez lID confidentiel que ce dernier doit saisir pour consul­ter ce message. Quiconque ne spécifie que lID confidentiel de lappareil ne peut pas consulter le message. Avant denvoyer votre message, noubliez pas de communiquer à son destina­taire le code quil doit entrer pour im­primer le message.
Remarque
Nous vous recommandons de pro-
grammer au préalable lID confi­dentiel. Reportez-vous à la P.168 Codes ID.
Un ID confidentiel peut être nim-
porte quel nombre de 4 chiffres, à lexception de 0000.
Il doit disposer de suffisamment
de mémoire.
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que "2. TX Confident." s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Sélectionnez le type de transmis-
GGGG
sion confidentielle.
Transmission confidentielle normale
1
Limitation
Lappareil du destinataire doit être de marque identique et disposer de la fonction de réception confidentielle.
AAAA Vérifiez que Défaut est sé-
lectionné.
7
1
Options de transmission
Remarque
Pour annuler la transmission
confidentielle, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affi- chage de l’étape raît.
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB
réappa-
C
Option ID confidentiel majeure
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner "Majeur".
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB CCCC Entrez lID confidentiel (4 chif-
fres) à l’aide des touches numé- riques.
----Envoi de messages
confidentiels à des appareils dautres fabricants
La transmission confidentielle n’est possible que sur les appareils de la même marque prenant en charge cet­te fonctionnalité. Si vous utilisez la fonction SUB/SID, vous pouvez tou­tefois envoyer et recevoir des messa­ges confidentiels vers et en provenance dappareils dautres mar­ques prenant en charge la fonction SUB/SID. Reportez-vous à la P.11 Transmission code SUB.
Remarque
Pour annuler la transmission
confidentielle, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affi- chage de l’étape raît.
D
D Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DD
Spécifiez le destinataire.
HHHH
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
IIII
Remarque
Pour annuler une transmission
immédiate programmée sur transmission confidentielle, re­tirez loriginal. Pour annuler une transmission mémorisée programmée sur transmission confidentielle, reportez-vous à la P.27 Annulation d´une transmission ou réception”.
réappa-
C
8

Transmission avec code utilisateur

Transmission avec code utilisateur
Les codes utilisateur permettent de con­trôler lutilisation de lappareil. Si cha­cun utilise un code personnel lorsqu’il se sert du fax, les codes, ou les noms pro­grammés pour ces codes, sont imprimés dans le journal et autres rapports. Ceci vous permettra de vérifier qui a utilisé lappareil et combien de fois.
Préparation
Pour programmer des codes utili­sateur, créez au préalable une boîte personnelle pour chaque utilisa­teur. Le code SUB spécifié devient le code utilisateur. Reportez-vous à la P.183 Programmation/modi­fication des boîtes personnelles”.
Remarque
Les codes utilisateur (nom de la
boîte personnelle) peuvent être im­primés sur les fax, listes ou rap­ports du destinataire.
Lorsque le nom de l’utilisateur est
programmé dans un code utilisa­teur et quun fax est émis avec la fonction Insertion d’étiquette attri­buée à une touche de numérotation abrégée ou rapide, vous pouvez programmer le nom du destinataire sur une touche de numérotation abrégée ou rapide, et le nom de lutilisateur est imprimé sur le mes­sage reçu. Reportez-vous à la P.62 Insertion d´étiquettes.
Vous pouvez attribuer la fonction Transmission code utilisateur à une touche de fonction utilisateur. Repor­tez-vous à la tions utilisateur utilisez la touche de fonction utilisa­teur programmée pour cette fonction, passez à l’étape vante.
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que "3. Code utilisateur" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
P.113 Touches Fonc-
. Lorsque vous
de la procédure sui-
GGGG
1
Vous pouvez choisir d’imprimer
sur le message le nom de l’utilisa- teur (nom de la boîte personnelle) à la place de l’en-tête de fax. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à laide des Paramètres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 20, bit 5).
9
1
Options de transmission
Saisissez un code utilisateur/SUB
GGGG
(20 caractères maximum) à l’aide du clavier numérique.
Remarque
En cas d’erreur lors de la saisie
du code, appuyez sur la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et recommencez.
Pour annuler la transmission
code utilisateur, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
Remarque
Le nom d’utilisateur program-
mé saffiche pendant deux se­condes.
réapparaît.
C
Lorsqu’un code utilisateur non
programmé est saisi, le message
Le code d'entrée n'est
pas programmé
Puis, l’écran de l’étape paraît.
Spécifiez le destinataire.
IIII
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
JJJJ
Remarque
Pour annuler une transmission
immédiate programmée sur transmission code utilisateur, retirez loriginal. Pour annuler une transmission mémorisée programmée sur transmission code utilisateur, reportez-vous à la P.27 Annulation d´une transmission ou réception”.
est affiché.
G
réap-
10

Transmission code SUB

Transmission code SUB
La transmission confidentielle nest possi­ble que sur les appareils de la même mar­que prenant en charge cette fonctionnalité. Si vous utilisez la fonction SUB/SID, vous pouvez toutefois envoyer et recevoir des messages confidentiels vers et en prove­nance dappareils dautres marques pre­nant en charge la fonction SUB/SID.
Cette fonction est utilisée pour l’envoi de fax vers les boîtes personnelles ou les boîtes de transfert des destinataires.
Référence
P.49 SUB/SID (Transmission avec code SUB)
P.182 Boîtes personnelles
P.186 Boîtes de transfert
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche
BBBB
mission
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que "4. Code SUB TX" s’affiche.
:
}}}}
.
{{{{
Option Trans-
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
Saisissez le code SUB (20 caractè-
IIII
res maximum).
Remarque
Vous pouvez saisir les chiffres 0–
9, #, * et des espaces (le premier caractère ne peut être un espace).
En cas d’erreur lors de la saisie
du code, appuyez sur la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et recommencez.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
JJJJ
Si vous ne souhaitez pas ajouter de destinataire, vérifiez que “Non” est sélectionné, puis passez à l’étape
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
KKKK
tionner "Oui".
1
.
M
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Spécifiez le destinataire.
GGGG
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
LLLL
Répétez les étapes les destinataires concernés.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
MMMM
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
NNNN
à K pour tous
G
11
1
Options de transmission
Remarque
Pour annuler une transmission immédiate programmée sur transmission code SUB, retirez loriginal. Pour annuler une trans­mission mémorisée programmée sur transmission code SUB, repor­tez-vous à la d´une transmission ou récep­tion
.
P.27 Annulation
12

Réception de relève avec code SEP

Réception de relève avec code SEP
Utilisez cette fonction pour recevoir un message mémorisé dans le fax de l’autre appareil. Lappareil recevra le message avec les codes SEP et PWD correspondant à ceux saisis dans la procédure suivante.
Référence
P.51 SEP/PWD (transmission de relève avec code SEP)
P.17 Transmission en relève
Appuyez sur la touche {{{{Option
AAAA
Transmission:}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "5. Code SEP RX" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
DDDD
tionner "On".
Remarque
Vous pouvez saisir les chiffres 0
à 9, #, * et des espaces (le premier caractère ne peut être un espace).
En cas d’erreur lors de la saisie
du code, appuyez sur la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et recommencez.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
Si vous ne souhaitez pas ajouter de destinataire, vérifiez que “Non” est sélectionné, puis passez à l’éta- pe
.
L
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
JJJJ
tionner "Oui".
1
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Spécifiez le destinataire.
FFFF
Remarque
En cas derreur, appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Saisissez le code SEP (20 caractè-
HHHH
res maximum).
{{{{
Effacer/Stop
}}}}
et réessayez.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
KKKK
Répétez les étapes les destinataires concernés.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
LLLL
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
MMMM
Remarque
Vous pouvez annuler la récep-
tion en relève avec le code SEP. Reportez-vous à la P.27 Annu­lation d´une transmission ou ré- ception”.
à J pour tous
F
13
Options de transmission

Réception en relève

1
Utilisez cette fonction si vous souhai­tez relever un message à partir d’un autre terminal. Vous pouvez égale- ment relever des documents de plu­sieurs terminaux en une seule opération (utilisez les groupes et pro­grammes de raccourci pour tirer parti de cette fonction).
Il existe deux types de réception en relève.
Réception en relève avec ID par dé-
faut
Si lID de relève est programmé dans votre appareil, tous les messa­ges en attente de transmission avec un ID identique sont reçus. Si aucun message avec un ID de relève identi­que nest en attente sur lautre appa­reil, tous les messages ne nécessitant pas dID sont reçus (Relève libre)
.
Réception en relève avec ID majeur
Vous devez entrer un seul ID de re­lève prioritaire pour cette trans­mission. Cet ID prend priorité sur lID en relève. Votre appareil reçoit tous les messages en attente de transmission avec les ID corres­pondants. Si aucun code ne corres­pond, tous les messages ne nécessitant pas de code sont reçus (relève libre).
Limitation
La réception en relève exige que
lautre appareil puisse effectuer la transmission en relève.
Pour recevoir un message envoyé par transmission de relève avec ID par dé- faut ou transmission de relève avec ID majeur, vous devez spécifier le même ID de relève que celui de l’expéditeur.
Pour recevoir un message envoyé par transmission de relève avec ID par défaut ou transmission de relève avec ID majeur, l’expéditeur doit uti­liser un appareil de marque identi­que, disposant de la fonction de relève. Avec la réception de relève li­bre, il est également possible de rece­voir un message dappareils d’autres fabricants pour autant qu’ils dispo- sent de la fonction de relève.
Remarque
Toute séquence de quatre chiffres
(de 0 à 9) ou lettres (de A à F) à l’ex- ception de 0000 et FFFF peut être utilisée comme ID de relève.
Référence
P.17 Transmission en relève
Appuyez sur la touche
AAAA
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
BBBB
que "6. RX Relève" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
{{{{
Option Trans.
}}}}
.
14
Réception en relève
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
DDDD
tionner "On".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Sélectionnez le type de réception
FFFF
de relève.
ID par défaut pour la réception de relève
AAAA Vérifiez que Défaut est sé-
lectionné.
Remarque
Pour annuler la transmission
en relève, appuyez sur la tou­che {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
Réception en relève avec ID majeur
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner Majeur”.
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB CCCC Saisissez un code de relève (4
caractères) à laide du clavier numérique ou des touches de numérotation abrégée A à F.
réapparaît.
B
Remarque
En cas d’erreur, appuyez sur
la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et réessayez.
Pour annuler la transmission
en relève, appuyez sur la tou­che {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Spécifiez le destinataire.
HHHH
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
IIII
Vous pouvez annuler la réception de relève. Reportez-vous à la P.27 Annulation d´une transmission ou réception”.
----Relève de documents de fax
dautres fabricants
La réception de relève standard ne fonctionne quavec des appareils de marque identique prenant en charge la fonction de réception de relève. Si le fax du destinataire prend en charge la transmission SEP, vous pouvez toutefois recevoir des documents à laide de la réception SEP/PWD.
Référence
P.17 Transmission en relève
P.51 SEP/PWD (transmission de relève avec code SEP)
P.11 Transmission code SUB
réapparaît.
B
1
15
Options de transmission

Rapport de réserve de fichier (réception de relève)

1
Ce rapport est imprimé une fois la ré- ception en relève configurée.
Remarque
Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction à l’aide des Paramè- tres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 03, bit 3).

Rapport de communication (réception de relève)

Ce rapport est imprimé dès la fin dune réception de relève et décrit ses résultats.
Remarque
Vous pouvez également vérifier le
résultat dune réception en relève avec le journal. Reportez-vous à la P.43 Impression du journal”.
Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction à l’aide des Paramè- tres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 03, bit 4).
16

Transmission en relève

Transmission en relève
Utilisez la transmission de relève lorsque vous souhaitez laisser un do­cument dans la mémoire de l’appareil afin que dautres puissent le recevoir. Le message sera envoyé lorsque le destinataire appelle votre appareil.
Il existe trois types de transmission en relève.
Transmission de relève libre
Nimporte qui peut relever le mes­sage à partir de votre appareil. Lappareil lenvoie que les codes de relève correspondent ou non.
Transmission en relève avec ID par défaut
Le message nest envoyé que si l’ID de relève de lappareil qui essaie de relever votre message est iden­tique à lID de relève enregistré dans votre appareil. Vérifiez au préalable que les ID de relève des deux appareils sont identiques.
Transmission de relève avec ID majeur
Vous devez entrer un seul ID de relè- ve prioritaire pour cette transmis­sion. Cet ID prend priorité sur lID de relève. Lutilisateur doit communi­quer cet ID lorsqu’il interroge votre appareil, et si les ID correspondent, le message est émis. Assurez-vous au préalable que votre correspondant connaît le code utilisé.
Préparation
Avant dutiliser la transmission de relève, vous devez mémoriser l’ID de relève dans votre appareil. Re­portez-vous à la P.168 Codes ID”.
Limitation
La transmission en relève nest possible que si lappareil du destinataire dispo­se de la fonction Réception en relève.
La Relève libre permet également denvoyer un message à un appareil dune autre marque pour autant quil dispose de la fonction de ré- ception de relève. Avec la transmis­sion de relève avec code par défaut et code majeur, un document ne peut être envoyé qu’à un appareil de marque identique disposant de la fonction de réception de relève.
Remarque
Toute séquence de quatre chiffres
(de 0 à 9) ou lettres (de A à F) à l’ex- ception de 0000 et FFFF peut être utilisée comme ID de relève.
La transmission de relève libre et la
transmission de relève avec code par défaut permettent chacune de ne mémoriser quun fichier.
La transmission de relève avec ID majeur permet la mémorisation dun fichier pour chaque ID ; 250 fi­chiers peuvent ainsi être mémorisés.
Les frais de communication sont
facturés au destinataire.
Les documents mémorisés et en at-
tente de transmission de relève peu- vent être imprimés. Reportez-vous à la
P.39 Impression d´un messa­ge mémorisé (Impression Fich. TX)
.
1
17
1
Options de transmission
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que " 7.TX Relève" s’affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Transmission en relève avec ID par défaut
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner ID défaut”.
Remarque
Pour annuler la transmission
en relève, appuyez sur la tou­che {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
Transmission en relève avec ID majeur
AAAA Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sé-
lectionner ID Majeur”.
réapparaît.
C
Sélectionnez le type de transmis-
GGGG
sion en relève.
Transmission en relève libre
AAAA Vérifiez que Libre est affi-
ché.
Remarque
Pour annuler la transmission
en relève, appuyez sur la tou­che {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
réapparaît.
C
B
B Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BB CCCC Saisissez un code de relève (4
caractères) à l’aide du clavier numérique ou des touches de numérotation abrégée A à F.
Remarque
En cas d’erreur, appuyez sur
la touche {{{{Effacer/Stop}}}} et réessayez.
Pour annuler la transmission
en relève, appuyez sur la tou­che {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
réapparaît.
C
18
Appuyez sur 0000 ou sur 1111 pour
IIII
spécifier si loriginal mémorisé doit être enregistré ou pas pour une utilisation ultérieure.
Pour enregistrer le document pour une utilisation ultérieure, sélec- tionnez "Sauveg.". Pour supprimer le document immédiatement après une seule transmission, sélection- nez "1 util°".
Transmission en relève
----Transmission en relève vers
des fax dautres fabricants
La transmission de relève standard ne fonctionne quavec des appareils de marque identique prenant en charge la fonction de réception de relève. Si le fax du destinataire prend en charge la réception de relève et la transmis­sion de relève du code SEP, vous pou­vez toutefois envoyer des documents à laide du code SEP à la place du code de relève.
1
Remarque
Vous pouvez choisir “Sauveg.
ou “1 util°” par défaut grâce aux paramètres utilisateur. Repor­tez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur”.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
JJJJ
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
KKKK
Votre document original est numérisé.
Remarque
Vous pouvez annuler la transmis-
sion dun message configuré pour une transmission de relève. Re­portez-vous à la tion d´une transmission ou réception
.
P.27 Annula-
Référence
P.13 “Réception de relève avec code SEP
P.51 SEP/PWD (transmission de relève avec code SEP)

Rapport deffacement de transmission en relève

Ce rapport permet de vérifier si la transmission en relève sest effectuée.
Limitation
Ce rapport n’est pas imprimé si les
documents enregistrés sont sauve­gardés pour une utilisation ulté- rieure. Reportez-vous à la P.17 Transmission en relève.
Remarque
Vous pouvez activer ou désactiver
cette fonction à l’aide des Paramè- tres utilisateur. Reportez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 03, bit 6).
19
1
Options de transmission
Vous pouvez configurer le systè-
me de sorte que l’image émise soit imprimée sur le rapport à laide des Paramètres utilisateur. Repor­tez-vous à la P.158 Paramètres utilisateur (commutateur 04, bit
7).
Vous pouvez également vérifier
les résultats de la transmission de relève à laide du journal. Repor­tez-vous à la P.43 Impression du journal”.
20

Transmission en image réduite

Transmission en image réduite
Vous pouvez réduire légèrement limage du document à 93% de lima­ge de l’original à l’aide de cette fonc­tion pour quil reste un espace disponible au niveau de la marge gauche lors de l’impression de l’ima- ge par le fax du destinataire. Cet espa­ce permet de perforer le document en vue de son classement.
Remarque
Limage du document est réduite
perpendiculairement par rapport au sens dintroduction de l’origi- nal dans l’appareil.
Les documents joints à un fax à
laide de la fonction Document ré- sident ne sont pas réduits.
Len-tête de fax ou linsertion d’éti-
quette imprimée sur le fax du des­tinataire n’est pas réduite par cette fonction.
Placez loriginal et sélectionnez
AAAA
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Option
BBBB
Transmission:}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu’à ce
CCCC
que "8. TX Imag Réduite" s’affi- che.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "On".
Remarque
Pour annuler la transmission
dimage réduite, appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} et l’affichage de l’étape
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Spécifiez le destinataire.
GGGG
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
HHHH
réapparaît.
C
1
Référence
P.109 Documents résidents
P.25 Impression de l´en-tête de fax
P.62 Insertion d´étiquettes
21
Options de transmission

Demande de transfert

1
La demande de transfert permet aux fax de distribuer automatiquement les messages entrants à plusieurs des­tinataires. Cette fonction permet de réaliser des économies lors de lenvoi dun même message à plusieurs des­tinataires distants et de gagner du temps, plusieurs messages pouvant être envoyés en une seule opération.
La terminologie suivante est utilisée dans cette section.
Demandeur
Lappareil doù provient le messa­ge.
Station de transfert
Lappareil qui transfère le message entrant à un autre destinataire.
Récepteur de fin
Destinataire final du message.
Préparation
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez programmer le code de relève et spécifier le rap­port de transfert. Reportez-vous à la P.168 Codes ID et à la P.172 Rapport de transfert.
Limitation
Les postes de transfert que vous
spécifiez doivent être des appareils de la même marque que cet appa­reil et disposer de la fonction de station de transfert.
Cette fonction n’est pas disponible
tant que le numéro de fax du desti­nataire final nest pas mémorisé sous une touche de numérotation abrégée, rapide ou groupée de la station de transfert.
Cette fonction n’est pas disponible
tant que le numéro de fax de l’ap- pareil demandeur (cet appareil) nest pas mémorisé sous une tou­che de numérotation abrégée ou rapide de la station de transferts.
Pour utiliser cette fonction, veillez
à ce que ladresse de retour soit correctement configurée dans la station de transfert.
Pour utiliser cette fonction, veillez
à ce que ladresse de retour soit correctement configurée dans l’ap- pareil demandeur.
Le code de relève de lappareil de-
mandeur (cet appareil) et celui des stations de transfert doivent être identiques.
Remarque
Dans une demande de transfert,
vous pouvez spécifier une station de transfert et jusqu’à 30 destina­taires finaux.
Lorsque vous spécifiez des numé-
ros de groupe mémorisés dans la station de transfert comme desti­nataires, un numéro de groupe est considéré comme un seul destina­taire final.
22
Loading...
+ 212 hidden pages