RICOH FAX 3310L User Manual [fr]

Page 1
Paper type: OK Prince Eco G100(55kg), Paper Thickness=80 µm // Pages in book=94 // Print scale=81% Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book × Paper thickness / 2 = 3.760000 mm
RICOH COMPANY, LTD.
15-5, Minami Aoyama 1-chome, Minato-ku, Tokyo 107-8544, Japan Phone: +81-(0)3-3479-3111
Ricoh ne pourra pas être tenu pour respon­sable des dommages ou frais résultant de l'emploi de pièces autres que des pièces d'origine Ricoh avec vos produits de bureau Ricoh.
Pour une qualité de copie optimale, Ricoh vous recommande d'utiliser du toner Ricoh.
CARTOUCHES DE TONER
Pour des performances optimales, nous vous recommandons d'utiliser des CARTOUCHES DE TONER NOIR POUR FAX RICOH TYPE
1260.
Overseas Affiliates
U.S.A.
RICOH CORPORATION 5 Dedrick Place West Caldwell, New Jersey 07006 Phone: +1-973-882-2000
The Netherlands
RICOH EUROPE B.V. Groenelaan 3, 1186 AA, Amstelveen Phone: +31-(0)20-5474111
United Kingdom
RICOH UK LTD. Ricoh House, 1 Plane Tree Crescent, Feltham, Middlesex, TW13 7HG Phone: +44-(0)20-8261-4000
Germany
RICOH DEUTSCHLAND GmbH Mergenthalerallee 38-40, 65760 Eschborn Phone: +49-(0)6196-9060
France
RICOH FRANCE S.A. 383, Avenue du Général de Gaulle BP 307-92143 Clamart Cedex Phone: +33-(0)-821-01-74-26
Spain
RICOH ESPAÑA S.A. Avda. Litoral Mar, 12-14, 08005 Barcelona Phone: +34-(0)93-295-7600
Italy
RICOH ITALIA SpA Via della Metallurgia 12, 37139 Verona Phone: +39-045-8181500
Hong Kong
RICOH HONG KONG LTD. 21/F., Tai Yau Building, 181, Johnston Road, Wan Chai, Hong Kong Phone: +852-2862-2888
Singapore
RICOH ASIA PACIFIC PTE.LTD. 260 Orchard Road, #15-01/02 The Heeren, Singapore 238855 Phone: +65-830-5888
FAX 3310L Mode d'emploi <Fonctions de base>
FAX 3310L Mode d'emploi <Fonctions de base>
FAX 3310L
Mode d'emploi
<Fonctions de base>
Démarrage
1
Envoi par fax
2
Enregistrement
3
Dépannage
4
Printed in the Netherlands FR F H555-8602
Pour garantir votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et con -
Page 2
Paper type: OK Prince Eco G100(55kg), Paper Thickness=80 µm // Pages in book=94 // Print scale=81% Gap (when printed at 81% scale) = Pages in book × Paper thickness / 2 = 3.760000 mm
Introduction
Ce manuel contient des instructions détaillées sur le fonctionnement et l'entretien de cet appareil. Pour une utilisation optimale de celui-ci, il est conseillé à tous les opérateurs de lire attentivement et de suivre scrupuleusement les instructions contenues dans ce manuel. Conservez ce manuel à portée de main, à proximité de l'appareil.
Lisez les consignes de sécurité du manuel Fonctions de base avant d'utiliser cet appareil. Vous y trouverez des informations importantes concernant LA SECURITE DE L'UTILISATEUR et la façon D'EVITER LES PROBLEMES DE MATERIEL.
Remarques:
Il est possible que certaines illustrations de ce manuel ne correspondent pas tout à fait à l’appareil. Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus de renseignements, veuillez
contacter votre détaillant.
Attention: L'utilisation de commandes et de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles décrites dans ce manuel risquent d'exposer l'utilisateur à des rayonnements dangereux. Ce produit (dont les caractéristiques sont décrites dans le mode d'emploi) est considéré comme un périphérique laser de classe 1. Des mesures de sécurité et des dispositifs de verrouillage ont été conçus pour empêcher toute exposition de l'opérateur au rayon laser. La plaque signalétique ci-dessous est fixée au dos de l'appareil.
Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la version utilisant des unités de mesure métriques.
Pour garantir la qualité des copies, Ricoh recommande de n’utiliser que du toner Ricoh authentique.
Ricoh décline toute responsabilité pour les dommages ou frais occasionnés pouvant résulter de l’utili­sation de pièces autres que celles d’origine pour le matériel de bureau Ricoh.
Important
Certaines parties du présent manuel peuvent être soumises à modification sans préavis. En aucun cas, la société ne peut être tenue pour responsable des dommages directs, indirects, spécifiques, accidentels ou consécutifs résultant de la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil.
Source d'alimentation:
220–240 V, 50/60 Hz Veillez à raccorder le cordon d'alimentation à une prise murale possédant les caractéristiques
décrites ci-dessus. Pour plus d'informations sur la source d'alimentation, reportez-vous au Chapitre 10, “Raccordement à l'alimentation et mise sous tension ”, du manuel Fonctions avancées.
Marques commerciales
®
Adobe
et Acrobat® sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated.
®
, Windows®, Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
Microsoft Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Incorporated.
Déclaration de conformité
Notice pour les utilisateurs dans les pays de l’EEE
Le présent produit est conforme avec les exigences et dispositions fondamentales de la directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 relative aux équipements de radio et aux équipements terminaux de télécommunication ainsi qu’à la reconnaissance mutuelle de leur con­formité.
Notice pour les utilisateurs accédant au réseau PSTN analogique dans les pays de l’EEE
Le présent produit est conçu de manière à accéder au réseau PSTN analogique dans tous les pays de l’EEE. La compatibilité avec le réseau PSTN local dépend des paramètres des commutateurs logiciels. Veuillez contacter votre représentant du service d’assistance si vous emmenez ce produit dans un autre pays. En cas de problème, veuillez avant tout contacter votre représentant du service d’assistance.
La Déclaration de conformité CE est disponible sur Internet à l'adresse suivante: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
Conformément à la norme CEI 60417, cet appareil utilise les symboles suivants pour l’interrupteur d’alimentation principal :
aaaa signifie SOUS TENSION. bbbb signifie HORS TENSION.
Copyright © 2002 Ricoh Co., Ltd.
Page 3
st-f1_FR_fax_ba.book Page 1 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Introduction
Ce manuel contient des instructions détaillées sur le fonctionnement et l'entretien de cet appareil. Pour une utilisation optimale de celui-ci, il est conseillé à tous les opérateurs de lire attentivement et de sui­vre scrupuleusement les instructions contenues dans ce manuel. Conservez ce manuel à portée de main, à proximité de l'appareil.
Lisez les consignes de sécurité du manuel Fonctions de base avant d'utiliser cet appareil. Vous y trou­verez des informations importantes concernant LA SECURITE DE L'UTILISATEUR et la façon D'EVI­TER LES PROBLEMES DE MATERIEL.
Remarques:
Il est possible que certaines illustrations de ce manuel ne correspondent pas tout à fait à l’appareil. Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus de renseignements, veuillez
contacter votre détaillant.
Attention: L'utilisation de commandes et de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles décrites dans ce manuel risquent d'exposer l'utilisateur à des rayonnements dangereux. Ce produit (dont les caractéristiques sont décrites dans le mode d'emploi) est considéré comme un périphérique laser de classe 1. Des mesures de sécurité et des dispositifs de verrouillage ont été conçus pour em­pêcher toute exposition de l'opérateur au rayon laser. La plaque signalétique ci-dessous est fixée au dos de l'appareil.
Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la ver­sion utilisant des unités de mesure métriques.
Pour garantir la qualité des copies, Rex-Rotary recommande de n’utiliser que des matrices et de l’encre Rex-Rotary authentique.
Rex-Rotary ne peut être tenu pour responsable des dommages ou frais résultant de l’utilisation de piè­ces autres que des pièces Rex-Rotary authentiques dans votre appareil de bureau Rex-Rotary.
Important
Certaines parties du présent manuel peuvent être soumises à modification sans préavis. En aucun cas, la société ne peut être tenue pour responsable des dommages directs, indirects, spécifiques, acciden­tels ou consécutifs résultant de la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil.
Source d'alimentation:
220–240 V, 50/60 Hz Veillez à raccorder le cordon d'alimentation à une prise murale possédant les caractéristiques décrites
ci-dessus. Pour plus d'informations sur la source d'alimentation, reportez-vous au Chapitre 10, “Rac­cordement à l'alimentation et mise sous tension ”, du manuel Fonctions avancées.
Marques commerciales
®
Adobe
et Acrobat® sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated.
®
Microsoft
, Windows®, Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans d'autres pays. Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Incorporated.
Pour garantir votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez à por­tée de la main afin de pouvoir vous y reporter par la suite.
Page 4
st-f1_FR_fax_ba.book Page 1 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Introduction
Ce manuel contient des instructions détaillées sur le fonctionnement et l'entretien de cet appareil. Pour une utilisation optimale de celui-ci, il est conseillé à tous les opérateurs de lire attentivement et de sui­vre scrupuleusement les instructions contenues dans ce manuel. Conservez ce manuel à portée de main, à proximité de l'appareil.
Lisez les consignes de sécurité du manuel Fonctions de base avant d'utiliser cet appareil. Vous y trou­verez des informations importantes concernant LA SECURITE DE L'UTILISATEUR et la façon D'EVI­TER LES PROBLEMES DE MATERIEL.
Remarques:
Il est possible que certaines illustrations de ce manuel ne correspondent pas tout à fait à l’appareil. Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus de renseignements, veuillez
contacter votre détaillant.
Attention: L'utilisation de commandes et de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles décrites dans ce manuel risquent d'exposer l'utilisateur à des rayonnements dangereux. Ce produit (dont les caractéristiques sont décrites dans le mode d'emploi) est considéré comme un périphérique laser de classe 1. Des mesures de sécurité et des dispositifs de verrouillage ont été conçus pour em­pêcher toute exposition de l'opérateur au rayon laser. La plaque signalétique ci-dessous est fixée au dos de l'appareil.
Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la ver­sion utilisant des unités de mesure métriques.
Pour garantir la qualité des copies, Gestetner recommande de n’utiliser que de l’encre Gestetner authentique.
Gestetner ne peut être tenu pour responsable des dommages ou frais résultant de l’utilisation de piè­ces autres que des pièces Gestetner authentiques dans votre appareil de bureau Gestetner.
Important
Certaines parties du présent manuel peuvent être soumises à modification sans préavis. En aucun cas, la société ne peut être tenue pour responsable des dommages directs, indirects, spécifiques, acciden­tels ou consécutifs résultant de la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil.
Source d'alimentation:
220–240 V, 50/60 Hz Veillez à raccorder le cordon d'alimentation à une prise murale possédant les caractéristiques décrites
ci-dessus. Pour plus d'informations sur la source d'alimentation, reportez-vous au Chapitre 10, “Rac­cordement à l'alimentation et mise sous tension ”, du manuel Fonctions avancées.
Marques commerciales
®
Adobe
et Acrobat® sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated.
®
Microsoft
, Windows®, Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans d'autres pays. Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Incorporated.
Pour garantir votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez à por­tée de la main afin de pouvoir vous y reporter par la suite.
Page 5
st-f1_FR_fax_ba.book Page 1 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Introduction
Ce manuel contient des instructions détaillées sur le fonctionnement et l'entretien de cet appareil. Pour une utilisation optimale de celui-ci, il est conseillé à tous les opérateurs de lire attentivement et de sui­vre scrupuleusement les instructions contenues dans ce manuel. Conservez ce manuel à portée de main, à proximité de l'appareil.
Lisez les consignes de sécurité du manuel Fonctions de base avant d'utiliser cet appareil. Vous y trou­verez des informations importantes concernant LA SECURITE DE L'UTILISATEUR et la façon D'EVI­TER LES PROBLEMES DE MATERIEL.
Remarques:
Il est possible que certaines illustrations de ce manuel ne correspondent pas tout à fait à l’appareil. Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus de renseignements, veuillez
contacter votre détaillant.
Attention: L'utilisation de commandes et de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles décrites dans ce manuel risquent d'exposer l'utilisateur à des rayonnements dangereux. Ce produit (dont les caractéristiques sont décrites dans le mode d'emploi) est considéré comme un périphérique laser de classe 1. Des mesures de sécurité et des dispositifs de verrouillage ont été conçus pour em­pêcher toute exposition de l'opérateur au rayon laser. La plaque signalétique ci-dessous est fixée au dos de l'appareil.
Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la ver­sion utilisant des unités de mesure métriques.
Pour garantir la qualité des copies, Nashuatec recommande de n’utiliser que de l’encre Nashuatec authentique.
Nashuatec ne peut être tenu pour responsable des dommages ou frais résultant de l’utilisation de piè­ces autres que des pièces Nashuatec authentiques dans votre appareil de bureau Nashuatec.
Important
Certaines parties du présent manuel peuvent être soumises à modification sans préavis. En aucun cas, la société ne peut être tenue pour responsable des dommages directs, indirects, spécifiques, acciden­tels ou consécutifs résultant de la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil.
Source d'alimentation:
220–240 V, 50/60 Hz Veillez à raccorder le cordon d'alimentation à une prise murale possédant les caractéristiques décrites
ci-dessus. Pour plus d'informations sur la source d'alimentation, reportez-vous au Chapitre 10, “Rac­cordement à l'alimentation et mise sous tension ”, du manuel Fonctions avancées.
Marques commerciales
®
Adobe
et Acrobat® sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated.
®
Microsoft
, Windows®, Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans d'autres pays. Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Incorporated.
Pour garantir votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez à por­tée de la main afin de pouvoir vous y reporter par la suite.
Page 6
st-f1_FR_fax_ba.book Page 1 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Déclaration de conformité
Notice pour les utilisateurs dans les pays de l’EEE
Le présent produit est conforme avec les exigences et dispositions fondamentales de la directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 relative aux équipements de radio et aux équipements terminaux de télécommunication ainsi qu’à la reconnaissance mutuelle de leur con­formité.
Notice pour les utilisateurs accédant au réseau PSTN analogique dans les pays de l’EEE
Le présent produit est conçu de manière à accéder au réseau PSTN analogique dans tous les pays de l’EEE. La compatibilité avec le réseau PSTN local dépend des paramètres des commutateurs logiciels. Veuillez contacter votre représentant du service d’assistance si vous emmenez ce produit dans un autre pays. En cas de problème, veuillez avant tout contacter votre représentant du service d’assistan­ce.
La Déclaration de conformité CE est disponible sur Internet à l'adresse suivante: http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
Conformément à la norme CEI 60417, cet appareil utilise les symboles suivants pour l’interrupteur d’ali­mentation principal :
aaaa signifie SOUS TENSION. bbbb signifie HORS TENSION.
Copyright © 2002
Page 7
st-f1_FR_fax_ba.book Page 1 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Introduction
Ce manuel contient des instructions détaillées sur le fonctionnement et l'entretien de cet appareil. Pour une utilisation optimale de celui-ci, il est conseillé à tous les opérateurs de lire attentivement et de sui­vre scrupuleusement les instructions contenues dans ce manuel. Conservez ce manuel à portée de main, à proximité de l'appareil.
Lisez les consignes de sécurité du manuel Fonctions de base avant d'utiliser cet appareil. Vous y trou­verez des informations importantes concernant LA SECURITE DE L'UTILISATEUR et la façon D'EVI­TER LES PROBLEMES DE MATERIEL.
Remarques:
Il est possible que certaines illustrations de ce manuel ne correspondent pas tout à fait à l’appareil. Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus de renseignements, veuillez
contacter votre détaillant.
Attention: L'utilisation de commandes et de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles décrites dans ce manuel risquent d'exposer l'utilisateur à des rayonnements dangereux. Ce produit (dont les caractéristiques sont décrites dans le mode d'emploi) est considéré comme un périphérique laser de classe 1. Des mesures de sécurité et des dispositifs de verrouillage ont été conçus pour em­pêcher toute exposition de l'opérateur au rayon laser. La plaque signalétique ci-dessous est fixée au dos de l'appareil.
Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la ver­sion utilisant des unités de mesure métriques.
Pour garantir la qualité des copies, Infotec recommande de n’utiliser que de l’encre Infotec authentique.
Infotec ne peut être tenu pour responsable des dommages ou frais résultant de l’utilisation de pièces autres que des pièces Infotec authentiques dans votre appareil de bureau Infotec.
Important
Certaines parties du présent manuel peuvent être soumises à modification sans préavis. En aucun cas, la société ne peut être tenue pour responsable des dommages directs, indirects, spécifiques, acciden­tels ou consécutifs résultant de la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil.
Source d'alimentation:
220–240 V, 50/60 Hz Veillez à raccorder le cordon d'alimentation à une prise murale possédant les caractéristiques décrites
ci-dessus. Pour plus d'informations sur la source d'alimentation, reportez-vous au Chapitre 10, “Rac­cordement à l'alimentation et mise sous tension ”, du manuel Fonctions avancées.
Marques commerciales
®
Adobe
et Acrobat® sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated.
®
Microsoft
, Windows®, Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans d'autres pays. Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Incorporated.
Cette information est basée sur l’état actuel de nos connaissances, elle sert à fournir une description générale de nos produits et de leur utilisation.
Par conséquent, elle ne doit pas être considérée comme une garantie des propriétés spécifiques des produits décrits ou de leur aptitude à remplir des applications particulières.
Tout droit de propriété industrielle en vigueur doit être respecté. La qualité de nos produits est garantie selon nos Conditions générales de vente.
Pour garantir votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez à por­tée de la main afin de pouvoir vous y reporter par la suite.
Page 8
st-f1_FR_fax_ba.book Page 1 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Déclaration de conformité
Notice pour les utilisateurs dans les pays de l’EEE
Le présent produit est conforme avec les exigences et dispositions fondamentales de la directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 relative aux équipements de radio et aux équipements terminaux de télécommunication ainsi qu’à la reconnaissance mutuelle de leur con­formité.
Notice pour les utilisateurs accédant au réseau PSTN analogique dans les pays de l’EEE
Le présent produit est conçu de manière à accéder au réseau PSTN analogique dans tous les pays de l’EEE. La compatibilité avec le réseau PSTN local dépend des paramètres des commutateurs logiciels. Veuillez contacter votre représentant du service d’assistance si vous emmenez ce produit dans un autre pays. En cas de problème, veuillez avant tout contacter votre représentant du service d’assistan­ce.
La Déclaration de conformité CE est accessible à l'adresse suivante: http://www2.danka.de/jboard/produkte/indext_3_1.htmlo Ensuite, sélectionnez le produit applicable.
Conformément à la norme CEI 60417, cet appareil utilise les symboles suivants pour l’interrupteur d’ali­mentation principal :
aaaa signifie SOUS TENSION. bbbb signifie HORS TENSION.
Copyright © 2002
Page 9
st-f1_FR_fax_ba.book Page i Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
TABLE DES MATIÈRES
NOTE............................................................................................................ 1
Consignes de sécurité.................................................................................... 1
Sécurité pendant l’utilisation........................................................................ 1
Consignes de sécurité importantes.......................................................... 3
Mise à la masse ............................................................................................. 3
Emplacements des étiquettes et des plaquettes
RRRRAVERTISSEMENT et RRRRATTENTION 4
Programme ENERGY STAR....................................................................... 5
Mode économie d'énergie .............................................................................. 6
Papier recyclé.............................................................................................. 7
Comment lire ce manuel............................................................................ 8
Symboles ....................................................................................................... 8
Touches insérées dans le panneau de commande de l’appareil........... 8
Fonctions de base (ce manuel)...................................................................... 9
Fonctions avancées (sur CD-ROM) .............................................................. 9
Configuration requise................................................................................. 10
1.Démarrage
Description des composants .................................................................. 11
Vue de face .................................................................................................. 11
Vue latérale.................................................................................................. 12
Panneau de commande ........................................................................... 13
Démarrage de l'appareil........................................................................... 16
Mise sous tension ........................................................................................ 16
Mise hors tension ......................................................................................... 16
Lecture de l'affichage............................................................................... 17
Lecture de l'affichage et utilisation des touches........................................... 17
Ecran d'attente ............................................................................................. 17
Ecran Communication.................................................................................. 18
Invites........................................................................................................... 18
2.Envoi par fax
Modes de transmission............................................................................ 19
De la transmission mémorisée à la transmission immédiate ....................... 20
Mise en place des originaux.................................................................... 21
Chargement des originaux dans le chargeur de documents........................ 22
Formats d'originaux difficilement détectables .............................................. 23
Transmission mémorisée ........................................................................ 24
i
Page 10
st-f1_FR_fax_ba.book Page ii Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Annulation d'une transmission mémorisée........................................... 26
Avant d'appuyer sur la touche Départ .......................................................... 26
Lors de la numérisation de l'original............................................................. 26
Lors de la transmission ................................................................................ 26
Original en attente de transmission.............................................................. 27
Transmission immédiate ......................................................................... 28
Annulation d'une transmission immédiate ............................................ 30
Avant d'appuyer sur la touche Départ .......................................................... 30
Après avoir appuyé sur la touche Départ..................................................... 30
Paramètres de numérisation ................................................................... 31
Résolution .................................................................................................... 31
Type d'original.............................................................................................. 32
Numérotation ............................................................................................ 34
Saisie directe des numéros.......................................................................... 34
Pause......................................................................................................... 35
Tonalité Vocale/Décimale .......................................................................... 35
Utilisation des numéros abrégés.................................................................. 36
Utilisation des numéros rapides ................................................................... 37
Utilisation de groupes................................................................................... 38
Spécification d'un groupe à l'aide d'un numéro abrégé ............................. 38
Spécification d'un groupe à l'aide de la touche de groupe ........................ 39
Modes de réception.................................................................................. 40
Sélection du mode de réception................................................................... 40
3.Enregistrement
Nom du propriétaire/En-tête de fax/Numéro de fax du propriétaire .... 43
Enregistrement............................................................................................. 44
Modification ................................................................................................. 46
Suppression ................................................................................................. 46
Numérotation abrégée ............................................................................. 48
Enregistrement ............................................................................................ 48
Modification ................................................................................................. 50
Suppression ................................................................................................ 52
Etiquette de la touche de numéros abrégés (étiquette de numérotation) .... 53
Papier pour étiquettes................................................................................ 54
Numérotation rapide ................................................................................ 55
Enregistrement ............................................................................................ 55
Modification .................................................................................................. 57
Suppression ................................................................................................ 58
ii
Page 11
st-f1_FR_fax_ba.book Page iii Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Groupes..................................................................................................... 60
Enregistrement ............................................................................................ 60
Modification .................................................................................................. 63
Modification d'un nom de groupe............................................................... 63
Ajout d'un numéro de fax à un groupe....................................................... 65
Suppression ................................................................................................. 67
Suppression d'un destinataire d'un groupe................................................ 67
Suppression d'un groupe entier ................................................................. 69
Saisie de caractères................................................................................. 71
Caractères disponibles................................................................................. 71
Touches ....................................................................................................... 71
Comment saisir des caractères ?................................................................. 72
4.Dépannage
Chargement du papier dans le magasin papier principal..................... 75
Réglage du volume................................................................................... 77
Elimination des incidents papier ............................................................ 79
Résolution des incidents papier au niveau des copies,
des fax ou des impressions .................................................................. 80
A l'intérieur de l'appareil ............................................................................... 80
Messages d'erreur.................................................................................... 82
Illumination du voyant Documents reçus .............................................. 84
Résolution des problèmes....................................................................... 85
INDEX......................................................................................................... 87
iii
Page 12
st-f1_FR_fax_ba.book Page iv Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
iv
Page 13
R
R
st-f1_FR_fax_ba.book Page 1 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
NOTE
R ATTENTION:
L'utilisation de commandes et de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles décrites dans ce manuel risque d'exposer l'utilisateur à des émissions dangereuses.
L'utilisation de câbles d'interface blindés s'impose pour assurer la conformité de cet appareil avec les limites de transmission FR qui lui sont applicables.
Toute exposition directe (ou indirecte) des yeux à un rayon laser peut provoquer de graves lé­sions oculaires. Des mesures de sécurité et des dispositifs de verrouillage ont été conçus pour empêcher toute exposition de l'opérateur au rayon laser.
Consignes de sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, les consignes de sécurité suivantes doivent toujours être respectées.
Sécurité pendant l’utilisation
Dans ce manuel, les symboles suivants sont utilisés pour attirer votre attention:
AVERTISSEMENT:
ATTENTION:
Passer outre cet avertissement présente un danger de blessures graves, voire mortelles.
Passer outre cet avertissement pourrait provoquer des blessures ou des dégâts.
1
Page 14
st-f1_FR_fax_ba.book Page 2 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
R AVERTISSEMENT:
Branchez le cordon d’alimentation directement dans une prise murale et n’utilisez jamais de rallonge.
Débranchez l’appareil (en tirant sur la fiche, et non sur le cordon) si le cordon d’alimentation est usé ou abîmé.
Pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’exposition aux ra­diations laser, évitez d’enlever des couvercles ou vis à l’exception de ceux indiqués dans ce manuel.
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation (en tirant sur la fiche et non sur le câble) dans les cas suivants:
Un liquide s’est répandu dans l’appareil.
Un entretien ou une réparation semble nécessaire.
Le boîtier de l’appareil a été endommagé.
Ne incinérez pas du toner renversé ou usagé. La poussière de toner
pourrait s’enflammer en cas d’exposition à une flamme nue.
Vous pouvez le déposer chez un distributeur agréé.
Jetez la cartouche de toner selon les réglementations locales en vi-
gueur.
R ATTENTION:
Protégez l’appareil de l’humidité et de la pluie, de la neige, etc.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de déplacer
l’appareil. Lors du déplacement de l’appareil, faites attention de ne pas abî­mer le cordon d’alimentation en le coinçant sous l’appareil.
Pour débrancher l’appareil, tirez toujours sur la fiche (et non sur le cordon).
Veillez à ce qu’aucun objet métallique tel que les trombones, agrafes, etc.
ne tombe à l’intérieur de l’appareil.
Gardez le toner (usagé ou non) et la cartouche de toner hors de la portée des enfants.
Pour des raisons écologiques, ne jetez pas l’appareil ou les fournitures usa­gées dans les ordures ménagères. Vous pourrez les déposer chez un dis­tributeur agréé.
L’intérieur de l’appareil peut être très chaud. Ne touchez pas les pièces por­tant une étiquette “surface chaude”. Vous pourriez vous blesser.
Nos produits sont conçus selon les normes de qualité et d’utilisation supé­rieures, et nous vous recommandons d’utiliser uniquement les fournitures renouvelables disponibles chez tout distributeur agréé.
2
Page 15
st-f1_FR_fax_ba.book Page 3 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Consignes de sécurité importantes
Mise à la masse
Pour prévenir tout risque de choc électrique potentiellement dangereux, veillez à raccorder l’appareil au circuit de terre de l’immeuble par l’intermédiaire du câ­ble d’alimentation et de la fiche à trois broches.
3
Page 16
st-f1_FR_fax_ba.book Page 4 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Emplacements des étiquettes et des plaquettes RRRRAVERTISSEMENT et RRRRATTENTION
Cet appareil dispose d’é tiquettes et d’indications pour les RAVERTISSE- MENTS et les mises en garde RATTENTION aux emplacements décrits ci-des­sous. Pour votre sécurité, respectez les instructions et manipulez l’appareil comme indiqué.
Les composants internes de l'appareil peuvent atteindre une température très élevée. N'y touchez pas. Sinon, vous risquez de vous brûler.
A
4
Page 17
st-f1_FR_fax_ba.book Page 5 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Programme ENERGY STAR
En tant que partenaire ENERGY STAR, nous avons fait en sorte que ce modèle de machine respecte les di­rectives ENERGY STAR relatives au rendement éner­gétique.
Les directives ENERGY STAR visent à établir un système international d’é conomies d’é nergie afin de développer et d’introduire des équipements de bureau rentables du point de vue éner­gétique pour prendre en compte les problèmes d’environnement, tels que le réchauffement glo­bal.
Pour les produits conformes aux Directives ENERGY STAR en matière d’efficacité énergétique, le partenaire placera le logo ENERGY STAR sur le modèle de machine.
Ce produit a été conçu pour réduire l’incidence sur l’environnement des équipements de bu­reau au moyen de fonctionnalités d’é conomie d’é nergie, notamment un mode à faible consom­mation.
• Mode économie d'énergie D'origine, ce télécopieur est programmé pour passer en mode économie d'éner-
gie lorsqu'il demeure inactif pendant plus de 5 minutes. Pour quitter le mode économie d'énergie, appuyez sur la touche {{{{Eco. d'énergie/Eff. modes}}}}. Le téléco­pieur commence à imprimer environ 40 secondes après la sortie du mode écono­mie d'énergie et 30 secondes environ après la sortie du mode d'attente de fax.
❖❖❖❖ Spécification
Mode économie d'énergie Consommation électrique 1,5 W
Durée par défaut 5 minutes
5
Page 18
st-f1_FR_fax_ba.book Page 6 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Mode économie d'énergie
Le mode économie d'énergie évite de consommer inutilement du courant et éco­nomise l'électricité. Bien que nous vous recommandions d'utiliser ce mode pour contribuer à protéger l'environnement, vous pouvez aussi le désactiver.
La première fois que vous installez le télécopieur, le mode économie d'énergie est activé par défaut.
Deux modes économie d'énergie sont disponibles:
• Attente de fax: Utilisez ce mode quand vous recevez régulièrement des fax.
• Economie d'énergie en attente: Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez éco­nomiser la consommation électrique.
Sélectionnez le mode qui vous convient le mieux.
Même si l'affichage du panneau de commande est éteint quand l'appareil est en mode économie d'énergie, les voyants continuent de clignoter ou de s'illuminer lorsqu'une communication ou une réception est en cours. Quand le voyant Do­cuments reçus brille, quittez le mode économie d'énergie et exécutez l'opération adéquate.
Mode écono­mie d'énergie
Attente de fax L'affichage est désactivé.
Economie d'énergie en at­tente
Etat Durée de chauffage
L'appareil maintient la température du rouleau chauffant à la moitié de la tem­pérature requise, ce qui signifie que la durée de réchauffement est moins lon­gue. (Chauffage refroidi à moitié)
L'affichage est désactivé. L'appareil laisse refroidir le rouleau
chauffant jusqu'à la température am­biante de la pièce et la durée de ré­chauffement est donc plus longue (chauffage désactivé).
requise pour impri­mer après la sortie du mode économie d'énergie
Environ 30 secon­des
Environ 40 secon­des
Consomma­tion électri­que
40 W
1,5 W
Vous pouvez activer ou désactiver le mode économie d'énergie à l'aide des pa­ramètres utilisateur. D'origine, le mode économie d'énergie en attente est activé sur le télécopieur.
L'appareil passe en mode économie d'énergie quand:
• il demeure inactif pendant 5 minutes environ (il passe alors automatiquement en mode économie d'énergie).
• l'utilisateur maintient la touche Eco. d'énergie enfoncée pendant 2 secondes environ.
6
Page 19
st-f1_FR_fax_ba.book Page 7 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Pour quitter le mode économie d'énergie:
• En mode économie d'énergie, appuyez sur la touche Eco. d'énergie.
• En mode d'attente de fax, appuyez sur n'importe quelle touche.
• Positionnez un document.
• Décrochez le combiné en option ou celui d'un téléphone externe.
Remarque
Quand vous chargez du papier en mode économie d'énergie, aucune erreur
ne s'affiche, même si le magasin n'est pas correctement remis en place.
Une fois le papier chargé, appuyez sur la touche Eco. d'énergie et vérifiez si
le message "PRÊT” est affiché.
En mode économie d'énergie, le témoin de réception manuelle demeure éteint, même si cette fonction est activée.
Réception en mode économie d'énergie En mode économie d'énergie, les documents enregistrés en mémoire sont tou-
jours transmis et l'appareil continue de recevoir des fax.
Quand le télécopieur reçoit un fax en mode économie d'énergie, il l'imprime puis repasse au mode économie d'énergie.
Limite Il est impossible d'activer le mode économie d'énergie quand un original est pré-
sent dans l'appareil.
Papier recyclé
Conformément au programme ENERGY STAR, nous recommandons l’utilisa­tion de papier recyclé écologique. Contactez votre repésentant commercial pour obtenir des conseils sur le papier.
7
Page 20
R
R
st-f1_FR_fax_ba.book Page 8 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Comment lire ce manuel
Symboles
Dans le présent manuel, les symboles suivants sont utilisés:
AVERTISSEMENT:
Ce symbole indique une possible situation de danger risquant d’entraîner la mort ou des blessures graves en cas de mauvaise utilisation de l’appareil et de non respect des instructions rattachées à ce symbole. Lisez les instructions décri­tes dans la section Consignes de sécurité.
ATTENTION:
Ce symbole indique une éventuelle situation de danger risquant d’entraîner une blessure légère ou sans gravité ou des dégâts matériels sans causer de blessure pour l’utilisateur en cas de non respect des instructions rattachées à ce symbole. Lisez les instructions décrites dans la section Consignes de sécurité.
* Les considérations ci-dessus sont des remarques relatives à votre sécurité.
Important
Si vous ne respectez pas ces instructions, un incident papier pourrait survenir, vos originaux pourraient être endommagés ou vos données perdues. Veiller à prendre connaissance de cette instruction.
Préparation
Ce symbole indique les connaissances requises ou des dispositions à prendre pour faire fonctionner l’appareil.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre avant l’utilisation ou les mesures à prendre en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil.
Limitation
Ce symbole indique les valeurs numériques à ne pas dépasser, les fonctions qui ne peuvent être utilisées simultanément ou les conditions dans lesquelles une fonction spécifique ne peut être employée.
Référence
Ce symbole indique une référence.
{}
Touches insérées dans le panneau de commande de l’appareil.
8
Page 21
st-f1_FR_fax_ba.book Page 9 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Manuels concernant cet appareil
Deux manuels Informations Télécopieur, un manuel Fonctions de base et un autre intitulé Fonctions avancées sont fournis. Reportez-vous au manuel corres­pondant à vos besoins.
Fonctions de base (ce manuel)
Le manuel Fonctions de base présente les opérations et fonctions du fax le plus souvent utilisées.
Fonctions avancées (sur CD-ROM)
Chaque version linguistique se trouve dans le dossier correspondant sur le CD­ROM au format PDF. Ouvrez le dossier Fax et sélectionnez la langue de votre choix. Adobe Acrobat Reader est nécessaire pour lire ces fichiers. Si Adobe Acro­bat Reader n'est pas installé sur votre ordinateur, installez-le à partir du CD­ROM contenant le manuel Fonctions avancées.
Remarque
Selon l'environnement ou la langue que vous utilisez, il est possible qu'un fi-
chier PDF ne soit pas affiché ou imprimé correctement.
Le manuel Fonctions avancées décrit les fonctions les plus avancées ainsi que les paramètres administrateur.
❖❖❖❖ Chapitre 1 Options de transmission
Décrit l'envoi d'un document à un moment donné sans avoir à se trouver à côté de l'appareil pour bénéficier des frais de communication réduits pendant les heures creuses.
❖❖❖❖ Chapitre 2 Informations sur les travaux en cours
Décrit l'effacement d'un fax mémorisé et la vérification du contenu de fichiers quelconques dans la mémoire.
❖❖❖❖ Chapitre 3 Autres fonctions de transmission
Décrit des fonctions utiles à la transmission. Explique comment composer des numéros de fax facilement.
❖❖❖❖ Chapitre 4 Fonctions de réception
Décrit les fonctions de réception. Explique comment éviter de recevoir des messages d'expéditeurs anonymes.
❖❖❖❖ Chapitre 5 Copie
Décrit les opérations et les fonctions de copie.
9
Page 22
st-f1_FR_fax_ba.book Page 10 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
❖❖❖❖ Chapitre 6 Outils utilisateurs du fax
Décrit la programmation des fonctions fréquemment utilisées pour la touche Fonction utilisateur ainsi que le réglage de la date et de l'heure.
❖❖❖❖ Chapitre 7 Paramètres administrateur
Décrit les fonctions gérées par l'administrateur. Explique comment modifier les réglages de paramètres utilisateur.
❖❖❖❖ Chapitre 8 Résolution des problèmes de fonctionnement
Décrit les instructions à suivre lorsqu'un rapport d'erreur est imprimé et que l'appareil est mis hors tension.
❖❖❖❖ Chapitrer 9 Entretien de l'appareil
Décrit comment modifier le format de papier dans les magasins, comment nettoyer le scanner, etc.
❖❖❖❖ Chapitre 10 Installation
Décrit comment installer le télécopieur et le raccorder à une ligne téléphoni­que ainsi qu'à l'alimentation.
❖❖❖❖ Chapitre 11 Annexe
Vous pouvez vérifier les caractéristiques de cet appareil.
Configuration requise
Pour consulter le manuel CD-ROM TELECOPIE, les installations suivantes sont nécessaires:
Système: Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT4.0, Windows 2000 ou Macintosh
Toutefois, le fonctionnement ne peut pas être assuré dans tous les cas. Sachez qu'il est possible que le manuel ne puisse être consulté avec certains ordinateurs et/ou versions de systèmes d'exploitation.
10
Page 23
st-f1_FR_fax_ba.book Page 11 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Description des composants
Vue de face
1. Démarrage
1. Capot ADF
Capot du chargeur automatique de docu­ments (ADF).
2. Bouton de déverrouillage
Enfoncez-le pour ouvrir le chargeur de documents.
3. Chargeur de documents (ADF)
Les originaux sont chargés automatique­ment.
4. Plateau de sortie
Empile les copies et les fax reçus.
5. Panneau de commande
Actionnez le télécopieur à l'aide des tou­ches et en surveillant l'affichage du pan­neau de commande.
6. Capot avant
Ouvrez ce capot quand vous remplacez la cartouche de toner et le PCU situés à l'intérieur de l'appareil.
7. Magasin papier principal
Chargez le papier dans ce magasin.
8. Magasin papier (en option)
Vous pouvez placer davantage de papier dans ce magasin.
9. Capot inférieur droit
Ouvrez-le pour retirer du papier coincé provenant du magasin papier en option.
10. Bypass (en option)
Vous pouvez imprimer un fax ou copier un original sur le papier placé dans ce magasin.
11
Page 24
st-f1_FR_fax_ba.book Page 12 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Démarrage
11. Capot droit
Ouvrez-le pour retirer du papier coincé provenant du magasin papier.
12. Plateau de sortie des originaux
1
Empile les originaux qui ont été numéri­sés.
13. Chargeur d'originaux
Placez-y les originaux que vous souhai­tez transmettre ou copier.
14. Guide des originaux
Ajustez-le en fonction du format des ori­ginaux.
Vue latérale
1. Guide du plateau de sortie
Tirez dessus pour le déployer et relevez la butée d'extrémité pour soutenir les pa­piers surdimensionnés.
2. Interrupteur d'alimentation
Commande la mise sous et hors tension du télécopieur.
3. Orifice de ventilation
Empêche l'appareil de surchauffer. N'obstruez pas cet orifice de ventilation en plaçant un obstacle à proximité. Toute surchauffe de l'appareil peut provoquer un mauvais fonctionnement.
12
4. Connecteur de ligne G3
5. Raccord téléphonique externe
6. Emplacement pour carte mémoire
Insérez-y une carte mémoire en option.
Page 25
st-f1_FR_fax_ba.book Page 13 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Panneau de commande
Panneau de commande
1
1. Touches Fonction utilisateur
Chacune de ces touches peut être pro­grammée pour accéder rapidement aux fonctions fréquemment utilisées.
❖❖❖❖ Fonctions programmées par défaut
Touche Fonction
F1 Imp. Journal
F2 Imp. En tête fax
F3 Rapport transmission
F4 Groupe
F5 Option de Numérot.
2. Touche {
Appuyez sur cette touche pour modifier les paramètres de l'option de transmis­sion. Le voyant s'allume lorsque les para­mètres de l'option sont modifiés.
3. Touche {
Appuyez sur cette touche pour recher­cher des informations sur un travail spé­cifique.
{Options de Transmission}}}} .
{{
{Information Job}}}}
{{
4. Ecran LCD
Cet écran vous guide à travers les opéra­tions et indique l'état de l'appareil. Les messages s'y affichent.
5. Touche {
Appuyez sur cette touche pour annuler une opération ou retourner à l'écran pré­cédent.
{Annuler}}}}
{{
6. Voyant Ajouter du toner
Clignote quand l'appareil ne contient pratiquement plus de toner et brille en permanence quand le toner est complète­ment épuisé.
7. Voyant Ajouter du papier
Brille quand un magasin papier est vide ou n'est pas complètement inséré.
8. 0
0 Touches 1111
00
Appuyez sur ces touches pour déplacer le curseur ou sélectionner des fonctions.
9. Voyant Documents reçus
S'allume lorsqu'un message a été reçu en mémoire.
13
Page 26
st-f1_FR_fax_ba.book Page 14 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Démarrage
10. Touche {
Appuyez sur cette touche pour répondre "Oui" à une question apparaissant sur l'écran.
1
11. Touche {
Appuyez sur cette touche pour sélection­ner un numéro rapide.
12. Touche {
Pause: Cette touche permet d'insérer un temps de pause lors de la numérotation ou de la mémorisation d'un numéro de fax. Il est impossible d'insérer un temps de pause avant le premier chiffre.
Rappel: Appuyez sur cette touche pour rappeler l'un des dix derniers numéros.
13. Touche {
Cette touche permet de composer un nu­méro à l'aide du pavé numérique sans de­voir décrocher le combiné.
14. Touche {
Eco. d'énergie: Maintenez la touche en­foncée pendant 2 secondes pour activer ou désactiver le mode économie d'éner­gie. Quand l'appareil n'est pas utilisé pendant une période déterminée, il passe automatiquement en mode économie d'énergie.
Eff. modes: Appuyez sur cette touche pour effacer n'importe quel paramètre sé­lectionné et rétablir l'état antérieur de l'appareil.
15. Touche {
Appuyez sur cette touche pour copier l'original actuellement présent dans le chargeur de documents.
16. Touches de numéros abrégés
Ces touches permettent de composer des numéros d'une simple pression ou d'en­trer des lettres et des symboles. Utilisez également ces touches pour la fonction de numérotation de groupe.
{OK}}}}
{{
{Nion rapide}}}}
{{
{Pause/Rappel}}}}
{{
{Prise ligne}}}}
{{
{Eco. d'énergie/Eff. modes}}}}
{{
{Copie}}}}
{{
17. Volet rabattable des touches de
numéros abrégés
Abaissez-le pour accéder aux touches de numéros abrégés {{{{01}}}} à {{{{15}}}} et relevez-le pour accéder aux touches {{{{16}}}} à {{{{30}}}}.
Remarque
Veillez à ce que le volet repose à plat
contre le panneau de commande.
18. Touche {
Appuyez sur cette touche pour accéder au mode Outils utilisateurs. Ces outils permettent de personnaliser les paramè­tres par défaut.
19. Touche {
Appuyez sur cette touche pour imprimer une liste d'aide.
20. Touche {
Appuyez sur cette touche pour permuter les modes Standard, Auto, Détail et Fin. Quand le voyant ne brille pas, Standard est sélectionné.
21. Touche {
Sélectionnez les demi-tons pour trans­mettre ou copier des photos ou des illus­trations présentant de subtiles nuances. Vous pouvez aussi les utiliser avec des originaux couleur.
{Outils utilisateurs}}}}
{{
{Aide}}}}
{{
{Résolution}}}}
{{
{Demi-tons}}}}
{{
22. Voyants d'état
Ces voyants vous renseignent en perma­nence sur l'état courant de l'appareil.
hAlarme Quand le voyant d'alarme clignote, li­sez le message affiché pour identifier le problème (incident papier ou capot ouvert, par exemple).
0Communication S'allume lors de la transmission ou de la réception.
14
Page 27
st-f1_FR_fax_ba.book Page 15 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Panneau de commande
23. Touche {
Appuyez sur cette touche pour permuter les modes de transmission mémorisée et de transmission immédiate.
Lorsque le voyant est éteint, l'option Transmission immédiate est sélection­née, et lorsqu'il est allumé, l'option Transmission mémorisée est sélection­née.
{Trans. mém.}}}}
{{
24. Touches numériques
Ces touches permettent de composer des numéros de fax ou d'entrer le nombre de copies.
25. Touche {
Appuyez sur cette touche pour commen­cer toutes les tâches.
26. Touche {
Annulation: Permet de supprimer un ca­ractère ou un chiffre.
Stop: Interrompt l'opération en cours (transmission, numérisation, copie ou impression).
{Départ}}}}
{{
{Annulation/Stop}}}}
{{
1
15
Page 28
st-f1_FR_fax_ba.book Page 16 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Démarrage
Démarrage de l'appareil
Pour démarrer l'appareil, appuyez
1
sur l'interrupteur d'alimentation.
Remarque
Cet appareil passe automatique-
ment en mode économie d'énergie après un certain temps d'inutilisa­tion.
Mise sous tension
Assurez-vous que le cordon d'ali-
AAAA
mentation est fermement raccor­dé à la prise secteur.
Mettez l'interrupteur principal
BBBB
sous tension.
Mise hors tension
Important
Vérifiez que 100 % s'affiche sur
l'écran d'attente du fax avant de mettre l'appareil hors tension ou de débrancher le cordon d'alimen­tation. Les fax mémorisés sont sup­primés 12 heures ou plus après avoir mis l'appareil hors tension ou après avoir débranché le cor­don d'alimentation. Cette durée peut diminuer si la température ambiante est basse ou si le téléco­pieur est sous tension depuis moins d'une semaine.
Les fichiers de fax programmés en
mémoire ne sont pas supprimés tant que la carte mémoire en op­tion est installée. Quand vous ins­tallez la carte mémoire dans l'appareil, assurez-vous que l'indi­cation 100% est affichée avant de mettre l'appareil hors tension.
16
Mettez l'interrupteur principal
AAAA
hors tension.
Page 29
st-f1_FR_fax_ba.book Page 17 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Lecture de l'affichage
Lecture de l'affichage
L'état de l'appareil et les instructions s'affichent à l'écran.
Remarque
Cet appareil revient automatiquement à l'écran d'attente après un certain
temps d'inutilisation. Vous pouvez sélectionner un délai dans l'horloge de mise à jour du fax. Reportez-vous à la p.70 “Réglage de l'horloge de mise à jour du fax”, <Fonctions avancées> .
Lecture de l'affichage et utilisation des touches
A Affichage de l'état de l'appareil ou de la fonction sélectionnée. B Affichage des messages.
Eléments pouvant être sélectionnés ou spécifiés.
C Affichage des éléments pouvant être sélectionnés.
1
Remarque
Appuyez sur 0 ou 1 pour afficher une autre fonction sur l'écran LCD ou
déplacer les parenthèses pour sélectionner d'autres valeurs.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}} pour valider une fonction sélectionnée ou
une valeur entrée et revenir à l'écran précédent.
Appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}} pour annuler la fonction sélectionnée ou
la valeur entrée et revenir à l'écran précédent.
Ecran d'attente
Lorsque l'appareil est en mode d'at­tente (immédiatement après sa mise sous tension ou après avoir appuyé sur la touche {{{{Annuler}}}}), l'écran sui­vant s'affiche.
Remarque
Pour que l'appareil revienne à
l'écran d'attente, procédez comme suit:
• Si vous avez placé un original et
que vous n'avez pas appuyé sur la touche {{{{Départ}}}}, retirez l'ori­ginal.
• Si aucun original n'est en place,
appuyez sur la touche {{{{Annuler}}}}.
• Si vous êtes en mode Outils uti-
lisateurs, appuyez sur la touche {{{{Outils utilisateurs}}}} ou {{{{Annuler}}}}.
17
Page 30
st-f1_FR_fax_ba.book Page 18 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Démarrage
Ecran Communication
Lorsque l'appareil est en communica­tion, l'état correspondant s'affiche.
Invites
Selon les cas, différentes invites s'affi­chent à l'écran.
1
❖❖❖❖ Affichage lors de la transmission ou
de la réception mémorisée
Le nom ou le numéro de fax du destinataire apparaît en haut de l'écran LCD.
Remarque
Même si l'appareil est en train
d'envoyer / de recevoir un fax à partir de / vers la mémoire, il est toujours possible de numéri­ser l'original suivant et de le mé­moriser.
❖❖❖❖ Transmission immédiate:
❖❖❖❖ Instructions et requêtes
❖❖❖❖ Questions
❖❖❖❖ Sélections
❖❖❖❖ Etat
18
Page 31
st-f1_FR_fax_ba.book Page 19 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Modes de transmission
2. Envoi par fax
Il existe deux types de transmission.
❖❖❖❖ Transmission mémorisée
Lorsqu'un fax est mémorisé, la transmission démarre automati­quement. Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez récupérer rapide­ment les originaux des documents. Vous pouvez envoyer le même message à plusieurs destinataires en une seule opération. Cette tech­nique est appelée Diffusion.
❖❖❖❖ Transmission immédiate
L'appareil compose le numéro im­médiatement et transmet le fax tout en numérisant. Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez envoyer immédia­tement un document et vérifier si votre connexion au fax de l'autre partie a réussi. Le fax n'est pas mémorisé.
Important
Si une coupure de courant sur-
vient, si l'appareil demeure hors tension ou débranché pendant une période déterminée, tous les docu­ments mémorisés sont supprimés. Dès que l'alimentation est restau­rée, un rapport de coupure secteur est imprimé afin de vous permettre d'identifier les fichiers supprimés. Reportez-vous à la p.113 “Rapport de coupure secteur”, <Fonctions avancées> .
19
Page 32
st-f1_FR_fax_ba.book Page 20 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Envoi par fax
De la transmission mémorisée à la transmission immédiate
Appuyez sur la touche {{{{Trans. mém.}}}} pour passer de la transmission mé­morisée à la transmission immédiate.
2
La transmission immédiate est sélec­tionnée lorsque le voyant de la touche {{{{Trans. mém.}}}} est éteint. La transmis­sion mémorisée est sélectionnée lors­que le voyant de la touche {{{{Trans. mém.}}}} est allumé.
Remarque
Vous pouvez déterminer si l'appa-
reil se trouve en mode Transmis­sion mémorisée ou Transmission immédiate dès que l'appareil est mis sous tension à l'aide des para­mètres utilisateur (commutateur 00, bit 6). Reportez-vous à la p.92 “Paramètres utilisateur”, <Fonc- tions avancées> .
Vous pouvez déterminer si le
mode Transmission revient au mode par défaut après chaque transmission à l'aide des paramè­tres utilisateur (commutateur 01, bit 7). Reportez-vous à la p.92 “Pa­ramètres utilisateur”, <Fonctions avancées> .
20
Page 33
st-f1_FR_fax_ba.book Page 21 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Mise en place des originaux
Mise en place des originaux
Vous pouvez placer vos originaux dans le chargeur de documents.
❖❖❖❖ Mise en place d'originaux de format
A4, B5, A5, 5
1
/2"××××14" et 8"××××13"
8
❖❖❖❖ Mise en place d'originaux de format
A5 et 8
1
/2"××××81/2", 81/2"××××11,
1
/2"×××× 51/2"
Remarque
Lorsque vous envoyez un fax, l'im-
pression de l'image dépend du for­mat et du sens d'alimentation du papier utilisé dans le terminal du destinataire. Si le récepteur n'utili­se pas du papier de même format ou de même orientation que l'ori­ginal, l'image du fax pourra être ré­duite, rognée ou répartie sur plusieurs pages. Lors de l'envoi d'un original important, nous vous conseillons de vous enquérir auprès du destinataire du format et de l'orientation du papier utilisé par son terminal.
Vérifiez que l'encre, le liquide de
correction, etc. ont complètement séché avant de placer l'original. Si ce n'est pas le cas, le scanner sera sali et des marques apparaîtront sur l'image reçue.
L'original peut être placé à tout
moment tant que vous n'avez pas appuyé sur la touche {{{{Départ}}}}.
2
21
Page 34
st-f1_FR_fax_ba.book Page 22 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Envoi par fax
Chargement des originaux dans le chargeur de documents
Utilisez le chargeur de documents pour numériser une pile d'originaux
2
en une seule opération. Le chargeur de documents peut recevoir des origi­naux imprimés d'un seul côté.
Remarque
La longueur maximale des docu-
ments est de 600 mm (23,7") avec une assistance manuelle.
Placez tous les originaux à envoyer
en une seule pile.
N'ouvrez pas le chargeur de docu-
ments lors de la numérisation des originaux. Sinon, votre document risque de se coincer.
Si un original se coince, appuyez
sur la touche {{{{Annulation/Stop}}}}, puis retirez soigneusement l'origi­nal.
Si votre original est plié ou enrou-
lé, aplatissez-le avant de le mettre en place.
Référence
Pour plus d'informations sur les formats et le nombre d'originaux que vous pouvez placer dans le chargeur de documents, reportez­vous à la, p.137 “Originaux”, <Fonctions avancées> .
Réglez le guide de document en
AAAA
fonction du format des originaux. Alignez les bords des originaux et empilez-les dans le chargeur de documents, face vers le haut. Ré­glez de nouveau le guide de docu­ment en fonction du format des originaux.
Remarque
Placez délicatement les origi-
naux.
Référence
Pour plus d'informations sur les originaux non appropriés, re­portez-vous à la, p.137 “Origi­naux inappropriés au chargeur de documents (ADF)”, <Fonc- tions avancées> .
22
Page 35
st-f1_FR_fax_ba.book Page 23 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Formats d'originaux difficilement détectables
L'appareil éprouve des difficultés à détecter le format des types d'origi­naux suivants.
• Originaux avec des onglets, des étiquettes ou des parties saillantes
• Originaux transparents, tels que les transparents pour rétroprojec­teur ou le papier calque
• Originaux foncés avec un grand nombre de caractères ou de des­sins
• Originaux contenant partiellement une impression pleine
• Originaux contenant une impres­sion pleine sur les bords
Mise en place des originaux
2
23
Page 36
st-f1_FR_fax_ba.book Page 24 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Envoi par fax
Transmission mémorisée
Les avantages de la transmission mé­morisée sont les suivants:
• Les fax peuvent être numérisés beaucoup plus rapidement. Le do-
2
cument numérisé est mémorisé, puis envoyé automatiquement; vous ne devez donc plus attendre pour l'envoyer.
• Pendant que votre fax est envoyé, une autre personne peut utiliser l'appareil (et ne plus attendre long­temps avant d'utiliser le fax).
• Vous pouvez envoyer le même do­cument à plusieurs destinataires en une seule opération (Diffusion).
• Il existe deux types de transmis­sion mémorisée: parallèle et nor­male.. Reportez-vous à la p.32 “Transmission et mémorisation si­multanées”, <Fonctions avancées> .
Important
Si une coupure de courant survient
(mise hors tension) ou si l'appareil demeure débranché pendant une période déterminée, tous les fi­chiers mémorisés sont supprimés. Dès que l'appareil est à nouveau mis sous tension, le rapport de coupure secteur est imprimé afin de vous permettre d'identifier les fichiers supprimés. Reportez-vous à la p.113 “Rapport de coupure secteur”, <Fonctions avancées> .
Remarque
Nombre maximal de fichiers par
transmission mémorisée: 140
Nombre maximal de destinataires
par transmission mémorisée: 140
Nombre total de destinataires pou-
vant être mémorisés: 300
Le nombre maximal théorique de
destinataires pouvant être entrés à l'aide des touches numériques est de 69. Toutefois, ce nombre dé­pend de la mémoire disponible.
Le nombre de pages qu'il est possi-
ble de mémoriser dépend des ima­ges contenues dans les originaux et des paramètres de numérisation. Vous pouvez mémoriser jusquà 240 pages standard (tableau ITU-T 1 ; résolution: standard ; type d'ori­ginal: Texte).
Vous pouvez déterminer si l'appa-
reil revient au mode de transmis­sion par défaut après chaque transmission à l'aide des paramè­tres utilisateur. Reportez-vous à la p.92 “Paramètres utilisateur”, <Fonctions avancées> (commuta­teur 01, bit 7).
Vérifiez que le voyant Transmis-
AAAA
sion mémorisée est allumé.
Limitation
Si la mémoire est saturée (0 % ap-
paraît à l'écran), la transmission mémorisée est désactivée. Dans ce cas, vous devez utiliser la trans­mission immédiate.
24
Page 37
st-f1_FR_fax_ba.book Page 25 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Transmission mémorisée
S'il n'est pas allumé, appuyez sur la touche {{{{Trans. mém.}}}}.
Placez l'original.
BBBB
Remarque
N'ouvrez pas le chargeur de do-
cuments pendant la numérisa­tion des originaux.
Référence
P.21 “Mise en place des origi­naux”
Sélectionnez les paramètres de
CCCC
numérisation nécessaires. Repor­tez-vous à la P.31 “Paramètres de numérisation”.
Composez le numéro. Si vous
DDDD
souhaitez transmettre le même message à plusieurs destinataires, appuyez sur la touche {{{{OK}}}}, et composez un autre numéro d'ap­pel. Répétez cette opération pour tous les destinataires.
En cas d'erreur, appuyez sur la touche {{{{Annulation/Stop}}}} et réintro­duisez le bon numéro.
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
EEEE
L'appareil commence la numérisa­tion de l'original.
L'appareil appelle le destinataire. Le nom ou le numéro de fax pro­grammé comme nom ou numéro de fax du propriétaire chez le des­tinataire s'inscrit en haut de l'écran.
Référence
P.43 “Nom du propriétaire/En­tête de fax/Numéro de fax du propriétaire”
2
Remarque
Si vous spécifiez un destinataire
à l'aide d'un numéro abrégé, le destinataire est ajouté même si vous n'avez pas appuyé sur la touche {{{{OK}}}}.
Référence
P.34 “Numérotation”
Une fois la transmission effectuée, l'appareil revient à l'écran d'atten­te.
25
Page 38
st-f1_FR_fax_ba.book Page 26 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Envoi par fax
Annulation d'une transmission mémorisée
Avant d'appuyer sur la touche Départ
Touche {{{{Eco. d'énergie/Eff. modes}}}}
2
AAAA
Remarque
Si vous avez déjà placé l'origi-
nal, vous pouvez également an­nuler la transmission en retirant l'original de l'appareil.
Lors de la transmission
Cette procédure permet d'annuler une transmission après la numérisa­tion de l'original.
Remarque
Si la transmission s'achève pen-
dant que vous exécutez cette pro­cédure, elle ne sera pas annulée.
Si vous annulez un message au
cours de son envoi, la transmission s'arrête dès que vous achevez la procédure. Toutefois, il se peut que certaines pages de votre message aient déjà été envoyées ; elles se­ront donc reçues par le destinatai­re.
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}, puis vérifiez que "1.An­nul. TX / RX" est affiché.
Lors de la numérisation de l'original
Appuyez sur la touche {{{{Annula-
AAAA
tion/Stop}}}}.
26
L'appareil cesse de mémoriser l'original et les données ne sont pas envoyées.
Le menu Information s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BBBB
Page 39
st-f1_FR_fax_ba.book Page 27 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Annulation d'une transmission mémorisée
Affichez le fichier à supprimer.
CCCC
Entrez le numéro de fichier à l'aide des touches numériques ou effec­tuez une recherche à l'aide de 0 ou 1.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner "Oui"
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Le fichier est effacé et l'appareil re­vient à l'écran d'attente.
Original en attente de transmission
Remarque
Il est impossible d'annuler des pa-
ges en cours d'envoi, même en an­nulant la transmission. Les pages risquent en effet d'avoir été en­voyées avant l'annulation de la transmission, même si vous com­mencez à annuler avant l'envoi de toutes les pages.
Appuyez sur la touche {{{{Informa-
AAAA
tion Job}}}}, puis vérifiez que "1.An­nul. TX / RX" est affiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BBBB
Affichez le fichier à supprimer.
CCCC
Entrez le numéro de fichier à l'aide des touches numériques ou effec­tuez une recherche à l'aide de 0 ou 1.
Si vous ne trouvez pas le fichier, il a déjà été envoyé.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
EEEE
tionner “Oui”.
2
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Le fichier est effacé et l'appareil re­vient à l'écran d'attente.
27
Page 40
st-f1_FR_fax_ba.book Page 28 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Envoi par fax
Transmission immédiate
Les avantages de la transmission im­médiate sont les suivants:
• Vous souhaitez envoyer un docu­ment dès qu'il est numérisé.
2
• Vous souhaitez vérifier rapide­ment si vous avez réussi à vous connecter au fax de l'autre partie.
• La mémoire de votre appareil com­mence à être saturée.
L'appareil compose le numéro dès que vous avez appuyé sur la touche {{{{Départ}}}}. Le message est numérisé et transmis page par page sans être mé­morisé.
Remarque
Vous ne pouvez spécifier qu'un
destinataire pour la transmission immédiate.
Vous pouvez déterminer si l'appa-
reil se trouve en mode Transmis­sion mémorisée ou Transmission immédiate dès que l'appareil est mis sous tension à l'aide des para­mètres utilisateur.
L'appareil ne recompose pas de
numéro avec la transmission im­médiate.
Vérifiez que le voyant Transmis-
AAAA
sion mémorisée est éteint.
S'il n'est pas allumé, appuyez sur la touche {{{{Trans. mém.}}}}.
Placez l'original.
BBBB
Référence
P.21 “Mise en place des origi­naux”
Sélectionnez les paramètres de
CCCC
numérisation nécessaires. Repor­tez-vous à la P.31 “Paramètres de numérisation”.
Composez le numéro.
DDDD
28
En cas d'erreur, appuyez sur la touche {{{{Annulation/Stop}}}} et réintro­duisez le bon numéro.
Référence
P.34 “Numérotation” Reportez-vous à la p.21 “Numé-
rotation en chaîne”, <Fonctions avancées> .
Page 41
st-f1_FR_fax_ba.book Page 29 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
EEEE
L'appareil appelle le destinataire. Lors de la composition, le nom ou le numéro de fax programmé com­me nom ou numéro de fax du pro­priétaire dans l'appareil de l'autre partie s'affiche à l'écran. Une fois connecté, l'appareil commence la numérisation de l'original.
Transmission immédiate
2
Référence
P.43 “Nom du propriétaire/En­tête de fax/Numéro de fax du propriétaire”
Une fois la transmission effectuée, l'appareil revient à l'écran d'atten­te.
29
Page 42
st-f1_FR_fax_ba.book Page 30 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Envoi par fax
Annulation d'une transmission immédiate
Avant d'appuyer sur la touche Départ
Appuyez sur la touche {{{{Eco.
2
AAAA
d'énergie/Eff. modes}}}}.
Remarque
Si vous avez déjà placé l'origi-
nal, vous pouvez également an­nuler la transmission en retirant l'original de l'appareil.
Après avoir appuyé sur la touche Départ
Appuyez sur la touche {{{{Annula-
AAAA
tion/Stop}}}}, puis retirez l'original.
Remarque
Si la transmission s'achève alors
que vous exécutez cette procé­dure, elle n'est pas annulée.
30
Page 43
st-f1_FR_fax_ba.book Page 31 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Paramètres de numérisation
Paramètres de numérisation
Il est possible que vous souhaitiez en­voyer différents types de fax. Certains peuvent être difficiles à reproduire à l'autre bout de la ligne. Cependant, l'appareil possède trois paramètres que vous pouvez modifier pour faire en sorte que votre document soit transmis avec la meilleure qualité d'image possible.
❖❖❖❖ Résolution:
Standard, Détail, Fin, Auto
❖❖❖❖ Type d'original:
Demi-tons
Résolution
Les images et les textes sont numéri­sés et mémorisés en les convertissant en séries de points. La fréquence des points détermine la qualité de l'image et le temps nécessaire à sa transmis­sion. Ainsi, les images numérisées à une résolution élevée (Fin) bénéfi­cient d'une qualité élevée, mais leur transmission dure plus longtemps. Inversement, la numérisation à basse résolution (Standard) donne un ré­sultat de moins bonne qualité, mais transmet l'original plus rapidement. Vous pouvez choisir le paramètre qui correspond à vos besoins en fonction de ce compromis entre vitesse et qua­lité d'image.
❖❖❖❖ Standard
(8××××3,85 lignes/mm, 200××××100 ppp)
Ce paramètre convient aux origi­naux comprenant des caractères de taille moyenne.
❖❖❖❖ Détail
(8××××7,7 lignes/mm, 200××××200 ppp)
Ce paramètre convient aux origi­naux comprenant de petits caractè­res ou nécessitant une meilleure résolution d'image. Cette résolu­tion est deux fois plus fine que la résolution standard.
❖❖❖❖ Fin (8××××15,4 lignes/mm, 200××××400 ppp)
Ce paramètre convient aux origi­naux comprenant des détails très fins ou nécessitant une qualité d'image optimale. Cette résolution est quatre fois plus fine que la réso­lution standard.
❖❖❖❖ Auto (8××××3,85 lignes/mm, 200××××100
ppp) et (8××××7,7 lignes/mm, 200××××200 ppp)
Sélectionnez ce paramètre avec les originaux contenant des caractères de taille normale ainsi que des pe­tits caractères. L'appareil sélection­ne automatiquement le mode Standard ou Détail en fonction des originaux.
Limitation
Si l'appareil de l'autre partie ne
prend pas en charge la résolution que vous utilisez pour transmettre votre fax, celui-ci passe automati­quement à une résolution prise en charge.
La transmission en mode de réso-
lution Fin exige que le télécopieur du correspondant soit capable de recevoir des fax en mode de réso­lution Fin aussi.
2
31
Page 44
st-f1_FR_fax_ba.book Page 32 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Envoi par fax
Remarque
La résolution revient au paramètre
par défaut après chaque transmis­sion. Vous pouvez modifier ce pa­ramètre à l'aide des paramètres utilisateur (commutateur 01, bit 7). Reportez-vous à la p.92 “Paramè-
2
tres utilisateur”, <Fonctions avan­cées> .
Vous pouvez sélectionner le mode
de résolution Auto quand l'appa­reil est en mode de transmission mémorisée, mais pas quand le mode de transmission immédiate est activé.
La transmission mémorisée stan-
dard est utilisée en lieu et place de la transmission et mémorisation si­multanées quand le mode de réso­lution Auto est sélectionné.
Auto ne peut pas être sélectionné
avec la fonction de copie.
En règle générale, la transmission
en mode de résolution Auto dure moins longtemps qu'en mode Dé- tail. Il arrive néanmoins parfois que la transmission de certains ori­ginaux contenant des caractères de taille normale et des petits caractè­res dure plus longtemps, en raison du changement de mode de réso­lution.
Appuyez sur la touche {{{{Résolu-
AAAA
tion}}}} pour basculer entre les diffé­rentes résolutions. Les voyants situés au-dessus de la touche in­diquent la sélection en cours. Lorsqu'aucun voyant n'est allu­mé, la résolution Standard est sé­lectionnée.
Type d'original
Si votre original contient des photos ou des illustrations en couleur, sélec­tionnez l'option Demi-tons pour opti­miser la netteté de l'image.
❖❖❖❖ Demi-tons
Sélectionnez Demi-tons pour transmettre un original contenant une image en demi-tons telle qu'une photo ou un original en couleur.
32
Remarque
Si vous sélectionnez Demi-tons, la
résolution est automatiquement réglée sur Détail. Même si vous ne sélectionnez pas à nouveau les demi-tons, la résolution Standard n'est pas rétablie.
Si vous sélectionnez Demi-tons, la
transmission durera plus long­temps.
Page 45
st-f1_FR_fax_ba.book Page 33 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Vous pouvez déterminer si l'appa-
reil revient au type d'original par défaut après chaque transmission à l'aide des paramètres utilisateur (commutateur 01, bit 7). Reportez­vous à la p.92 “Paramètres utilisa­teur”, <Fonctions avancées> .
Appuyez sur la touche {{{{Demi-
AAAA
tons}}}}.
Paramètres de numérisation
2
33
Page 46
st-f1_FR_fax_ba.book Page 34 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Envoi par fax
Numérotation
Pour composer un numéro, vous pouvez procéder de l'une des quatre façons suivantes:
❖❖❖❖ Saisie directe des numéros
2
Reportez-vous à la P.34 “Saisie di­recte des numéros”.
❖❖❖❖ Utilisation des numéros abrégés:
Reportez-vous à la P.36 “Utilisa­tion des numéros abrégés”.
❖❖❖❖ Utilisation des numéros rapides:
Reportez-vous à la P.37 “Utilisa­tion des numéros rapides”.
❖❖❖❖ Utilisation de groupes
Reportez-vous à la P.38 “Utilisa­tion de groupes”.
Saisie directe des numéros
Entrez directement le numéro à l'aide des touches numériques situées sur le côté droit du panneau de commande.
Remarque
Longueur maximale d'un numéro
de fax: 254 chiffres.
Il est possible d'insérer des temps
de pause et des tonalités dans un numéro de fax. Reportez-vous à la P.35 “Pause”, P.35 “Tonalité Voca­le/Décimale”
Vérifiez que l'appareil est en
AAAA
mode Attente.
Placez l'original et sélectionnez
BBBB
les paramètres de numérisation de votre choix.
Entrez le numéro de fax à l'aide
CCCC
des touches numériques.
Les chiffres apparaissent à l'écran au fur et à mesure que vous les en­trez.
Remarque
En cas d'erreur, appuyez sur la
touche {{{{Annulation/Stop}}}} et rées­sayez.
Pour transmettre ce message à
plusieurs destinataires, ap­puyez sur la touche {{{{OK}}}}, puis entrez le numéro du destinatai­re suivant.
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
DDDD
----Limitations lors de la
composition à l'aide des touches numériques
Les numéros de fax entrés à l'aide des touches numériques sont stockés dans la mémoire interne (distincte de la mémoire servant à stocker les don­nées des originaux). Vous ne pouvez donc pas programmer plus de 69 nu­méros au total, à l'aide des touches numériques pour:
• Destinataires spécifiés dans une transmission mémorisée (y com­pris la réception de relève)
• Destinataires spécifiés dans un groupe
34
Page 47
st-f1_FR_fax_ba.book Page 35 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Numérotation
Par exemple, si 60 destinataires sont enregistrés dans un groupe à l'aide des touches numériques, seuls 9 nu­méros peuvent être composés pour la transmission mémorisée à l'aide des touches numériques.
Remarque
Si un fichier mémorisé est en atten-
te de transmission et si le message
"Nbre d'Adr. Dépassé.Imposs. d'ajouter"
numérotation à l'aide des touches numériques, vous ne pouvez pas entrer d'autre chiffre. Ceci est dû au fait que les numéros de fax ont été composés à l'aide des touches numériques pour certains des fi­chiers en attente d'envoi. Une fois ces fichiers envoyés et leur numéro de fax supprimé de la mémoire, vous pouvez composer de nou­veaux numéros de fax.
L'écran affiche le pourcentage d'es-
pace mémoire libre qui peut être utilisé pour la mémorisation d'ori­ginaux. Comme les numéros de fax sont enregistrés dans une mémoire distincte, la composition de numé­ros de fax à l'aide des touches nu­mériques ne modifie pas le pourcentage affiché à l'écran.
s'affiche pendant la
Pause
Appuyez sur la touche {{{{Pause/Rappel}}}} lors de la composition ou de la mémo­risation d'un numéro pour insérer une pause d'environ deux secondes.
2
Remarque
Vous ne pouvez pas insérer de
pause avant le premier chiffre d'un numéro de fax.
La pause est symbolisée par "-" à
l'écran.
Vous pouvez insérer une pause
dans les numéros abrégés et rapi­des.
Tonalité Vocale/Décimale
Cette fonction permet de raccorder un appareil connecté à une ligne à nu­mérotation décimale pour envoyer des signaux à fréquence vocale (par exemple, si vous souhaitez utiliser un service spécial sur une ligne à fré­quences vocales). Lorsque vous ap­puyez sur la touche {{{{pppp}}}}, l'appareil compose le numéro à l'aide de si­gnaux à fréquence vocale.
35
Page 48
st-f1_FR_fax_ba.book Page 36 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Envoi par fax
Remarque
Vous ne pouvez pas placer une to-
nalité devant le premier chiffre d'un numéro de fax.
Il est possible que certains services
ne soient pas disponibles lors de l'utilisation de la touche {{{{pppp}}}}.
2
A l'écran, une tonalité vocale/déci-
male est symbolisée par un "•".
Utilisation des numéros abrégés
Vous pouvez spécifier des destinatai­res en appuyant simplement sur la touche du numéro abrégé correspon­dant.
Vous devez préalablement program­mer le numéro de fax du destinataire sous une touche de numéro abrégé.
En outre, vous pouvez enregistrer le nom du destinataire sous le numéro abrégé.
Remarque
Pour enregistrer, modifier ou sup-
primer un numéro abrégé, repor­tez-vous à la P.48 “Numérotation abrégée”
Pour vérifier le contenu des numé-
ros abrégés, imprimez la liste des numéros abrégés. Reportez-vous à la p.59 “Impression de rap­ports/listes”, <Fonctions avancées> .
Vous pouvez faire en sorte que l'éti-
quette associée à un numéro abrégé soit imprimée sur la première page reçue par le destinataire.
Référence
P.34 “Numérotation”
Vérifiez que l'appareil est en
AAAA
mode Attente.
Placez l'original et sélectionnez
BBBB
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche de numé-
CCCC
ros abrégés sous laquelle est pro­grammé le numéro du destinataire.
Si le nom du destinataire a été mé­morisé, il apparaît à l'écran. Si ce n'est pas le cas, le numéro de fax s'affiche.
Remarque
En cas d'erreur, appuyez sur la
touche {{{{Annulation/Stop}}}} et rées­sayez.
Pour appeler un autre destina-
taire, appuyez sur la touche {{{{OK}}}} et composez le numéro de fax.
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
DDDD
36
Page 49
st-f1_FR_fax_ba.book Page 37 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Utilisation des numéros rapides
Vous pouvez spécifier des destinatai­res en appuyant simplement sur la touche {{{{Nion rapide}}}} et un code de nu­mérotation rapide (00 à 49).
Vous devez programmer au préalable le numéro de fax du destinataire sous un numéro rapide. En outre, vous pouvez enregistrer le nom du desti­nataire sous les numéros rapides.
Remarque
Pour enregistrer, modifier ou sup-
primer des entrées de numéros ra­pides, reportez-vous à la P.55 “Numérotation rapide”
Pour vérifier le contenu de tous les numéros
rapides, imprimez la liste des numéros rapi­des. Reportez-vous à la p.5 9 “I mp res ­sion de rapports/listes”, <Fonctions avancées> .
Vous pouvez utiliser les codes 00 à
49 pour les numéros rapides.
Si une lettre de recherche est enre-
gistrée pour un numéro rapide, vous pouvez retrouver ce numéro rapidement à l'aide de la fonction Annuaire téléphonique. Reportez­vous à la p.22 “Annuaire télépho­nique”, <Fonctions avancées> .
Vous pouvez faire en sorte que
l'étiquette associée à un numéro ra­pide soit imprimée sur la première page reçue par le destinataire.
Vérifiez que l'appareil est en
AAAA
mode Attente.
Numérotation
Placez l'original et sélectionnez
BBBB
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche {{{{Nion rapi-
CCCC
de}}}}.
Entrez le code à deux chiffres (00
DDDD
à 49) du destinataire à l'aide des touches numériques.
Remarque
Lorsqu'un nom est mémorisé
pour le destinataire, il s'affiche. En revanche, si aucun nom n'est enregistré, le numéro de fax s'affiche.
Pour appeler un autre destina-
taire, appuyez sur la touche {{{{OK}}}} et composez le numéro de fax.
En cas d'erreur, appuyez sur la
touche {{{{Annulation/Stop}}}} et rées­sayez.
2
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
EEEE
37
Page 50
st-f1_FR_fax_ba.book Page 38 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Envoi par fax
Utilisation de groupes
Vous pouvez enregistrer plusieurs destinataires pour un seul groupe et simplement spécifier un groupe par­ticulier.
2
Vous devez programmer au préalable le numéro de fax du destinataire sous un groupe.
En outre, vous pouvez enregistrer le nom des destinataires et un nom de groupe sous des groupes.
La méthode de spécification des groupes varie en fonction du mode de programmation.
• En cas de programmation sous un numéro rapide: Appuyez sur la touche N° rapide.
• Si vous n'utilisez pas la program­mation sous un numéro abrégé: Utilisez la touche Fonction utilisa­teur. Par défaut, la numérotation de groupe est affectée à la touche {{{{F4}}}}. Si vous modifiez ce paramè­tre, programmez la fonction Grou­pe sous une touche Fonction utilisateur ({{{{F1}}}} à {{{{F5}}}}). Pour spé­cifier un destinataire, appuyez sur la touche Fonction utilisateur pour laquelle la fonction Groupe est programmée, puis appuyez sur le numéro du groupe à l'aide des tou­ches numériques. Reportez-vous à la p.56 “Touches Fonctions utilisa­teur”, <Fonctions avancées> .
Remarque
Les numéros abrégés programmés
sous des groupes ne peuvent être utilisés pour d'autres fonctions.
Pour enregistrer, modifier ou sup-
primer des groupes, reportez-vous à la P.60 “Groupes”
Pour vérifier le contenu de tous les
groupes, imprimez la liste des nu­méros de groupe. Reportez-vous à la p.59 “Impression de rap­ports/listes”, <Fonctions avancées> .
Spécification d'un groupe à l'aide d'un numéro abrégé
Vérifiez que le voyant Transmission mémorisée est allumé. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche {{{{Trans. mém.}}}} pour qu'il s'allume.
Remarque
Vous devez préalablement enre-
gistrer les groupes sous des numé­ros abrégés. Reportez-vous à la P.60 “Groupes”
Vérifiez que l'appareil est en
AAAA
mode Attente.
Placez l'original et sélectionnez
BBBB
les paramètres de numérisation de votre choix.
Limitation
Vous ne pouvez pas utiliser la
transmission immédiate pour ef­fectuer des envois groupés. Vous ne pouvez utiliser que la transmis­sion mémorisée.
38
Appuyez sur la touche de numé-
CCCC
ros abrégés sous laquelle le grou­pe est programmé.
Page 51
st-f1_FR_fax_ba.book Page 39 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Numérotation
Remarque
En cas d'erreur, appuyez sur la
touche {{{{Annulation/Stop}}}} et rées­sayez.
Pour appeler un autre destina-
taire, appuyez sur la touche {{{{OK}}}} et composez le numéro de fax.
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
DDDD
Spécification d'un groupe à l'aide de la touche de groupe
Vérifiez que le voyant Transmission mémorisée est allumé et si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche {{{{Trans. mém.}}}} pour qu'il s'allume.
Remarque
Par défaut, la numérotation de
groupe est affectée à la touche {{{{F4}}}}. Si vous modifiez ce paramè­tre, vous devez programmer au préalable la fonction Groupe sous une touche Fonction utilisateur. Reportez-vous à la p.56 “Touches Fonctions utilisateur”, <Fonctions avancées> .
Entrez le numéro du groupe (1 à 5)
DDDD
à l'aide des touches numériques.
Remarque
Pour spécifier un autre groupe,
appuyez sur la touche {{{{OK}}}} et répétez l'étape C ci-dessus.
En cas d'erreur, appuyez sur la
touche {{{{Annulation/Stop}}}} pour rétablir l'affichage de l'étape B.
Appuyez sur la touche {{{{Départ}}}}.
EEEE
2
Vérifiez que l'appareil est en
AAAA
mode Attente.
Placez l'original et sélectionnez
BBBB
les paramètres de numérisation de votre choix.
Appuyez sur la touche Fonction
CCCC
utilisateur programmée pour la fonction Groupe.
39
Page 52
st-f1_FR_fax_ba.book Page 40 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Envoi par fax
Modes de réception
L'appareil peut traiter les fax entrants et les appels téléphoniques de trois fa­çons.
❖❖❖❖ Réception Manuelle
2
Utilisez ce mode si votre ligne est partagée entre un fax et un télé­phone et que vous souhaitez ré­pondre à tous les appels vous­même et déterminer s'il s'agit de fax ou d'appels téléphoniques. Vous devez appuyer vous-même sur la touche {{{{Départ}}}} pour rece­voir un fax. L'appareil sonne continuellement tant que vous ne répondez pas à l'appel, vous devez donc vous trouver en permanence à proximi­té de celui-ci.
❖❖❖❖ Réception Auto
Utilisez ce mode si vous disposez d'une ligne réservée au fax. L'ap­pareil suppose que tous les appels sont des fax. Une sonnerie retentit pour vous signaler l'appel entrant, puis la réception démarre.
Lorsque l'autre partie envoie un
fax, l'appareil change automati­quement de mode pour recevoir le fax.
Vous pouvez connecter un ré-
pondeur téléphonique avec la sélection automatique.
Pour le répondeur, définissez
un nombre de sonneries infé­rieur à celui du fax.
Selon le répondeur, cette fonc-
tion peut ne pas fonctionner correctement.
Sélection du mode de réception
Sélectionnez le mode de réception en procédant comme suit.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
sateurs}}}}.
❖❖❖❖ Sélection Auto
Dans ce mode, l'appareil sonne un certain nombre de fois. Vous pou­vez répondre à l'appel tant que l'appareil sonne. Si vous n'y répon­dez pas, l'appareil change automa­tiquement de mode pour la réception de fax.
40
Remarque
Vous pouvez modifier le nom-
bre de sonneries. Reportez-vous à la p.66 “Réglage du temps de sonnerie auto”, <Fonctions avan- cées> .
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
Page 53
st-f1_FR_fax_ba.book Page 41 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
DDDD
que "3.Instal" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
FFFF
que “5. Mode de RX” s'affiche.
Modes de réception
2
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
HHHH
tionner le mode de réception.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
JJJJ
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
41
Page 54
st-f1_FR_fax_ba.book Page 42 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Envoi par fax
2
42
Page 55
st-f1_FR_fax_ba.book Page 43 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
3. Enregistrement
Nom du propriétaire/En-tête de fax/Numéro de fax du propriétaire
Vérifiez que tous les paramètres né­cessaires sont définis avant de con­necter l'appareil à la ligne téléphonique.
❖❖❖❖ Nom propriétaire
Il doit correspondre à votre nom ou au nom de votre société et com­prendre 20 caractères maximum. Pendant la communication, si le fax de l'autre partie reconnaît le nom du propriétaire, celui-ci rem­place le numéro de fax du proprié­taire qui suit. Ce nom apparaît sur l'écran du fax de l'autre partie et le nom enregistré sur cet appareil ap­paraît sur le vôtre.
Limitation
Le nom enregistré n'est pas uti-
lisé à moins que l'autre partie dispose d'un appareil identi­que, de la même marque qui prend en charge la fonction Nom du propriétaire.
❖❖❖❖ En-tête fax
Il s'agit normalement de votre nom ou du nom de votre société. L'en­tête de fax peut comporter 32 ca­ractères maximum et s'imprime sur l'en-tête de chaque page en­voyée.
❖❖❖❖ N°°°° propriétaire Fax (exigé par le droit
international)
Il s'agit du numéro de votre fax, qui doit comprendre l'indicatif du pays et de la région et comporter 20 caractères maximum. Pendant les communications, le numéro de fax du propriétaire s'affiche à l'écran du destinataire. (Inverse­ment, le numéro de fax du proprié­taire de l'autre partie s'affiche sur l'écran de votre fax.)
Remarque
Dans certaines régions, le nu-
méro de fax du propriétaire est préprogrammé par l'assistance technique et ne peut pas être re­programmé par l'utilisateur.
Important
Lors de l'envoi d'un fax, le numéro
de fax du propriétaire est exigé par le droit international. Légalement, vous ne pouvez pas connecter un fax à un réseau téléphonique si le numéro de fax du propriétaire n'est pas programmé.
Remarque
Vous pouvez vérifier les paramè-
tres Nom du propriétaire, En-tête de fax et Numéro de fax du pro­priétaire dans la liste des paramè­tres utilisateur. Reportez-vous à la p.98 “Impression de la liste des pa­ramètres utilisateur”, <Fonctions avancées> .
43
Page 56
st-f1_FR_fax_ba.book Page 44 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
Enregistrement
La procédure suivante décrit com­ment définir les paramètres initiaux.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
sateurs}}}}.
3
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
FFFF
que "7. Information Fax" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Vérifiez que "1.Nom Propre" est af­fiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
Entrez le nom du propriétaire.
IIII
44
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
DDDD
que "3.Instal" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Remarque
Pour effacer un caractère dans
le nom, appuyez sur la touche {{{{Annulation/Stop}}}}.
Référence
Reportez-vous à la P.71 “Saisie de caractères” pour des infor­mations sur la saisie des caractè­res.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
JJJJ
Le nom du propriétaire est pro­grammé.
Page 57
st-f1_FR_fax_ba.book Page 45 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Nom du propriétaire/En-tête de fax/Numéro de fax du propriétaire
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
KKKK
que "2.En-tête fax" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
LLLL
Le nom du propriétaire program­mé s'affiche.
Entrez votre en-tête de fax.
MMMM
Si votre en-tête de fax est identique à votre nom de propriétaire, pas­sez à l'étape N.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
NNNN
Votre en-tête de fax est program­mé.
Remarque
En principe, le format du numé-
ro est le suivant: préfixe interna­tional, indicatif de pays, code régional (n'insérez pas de pause après le code régional), suivi de votre numéro de téléphone. Vé­rifiez l'indicatif international et l'indicatif du pays auprès de vo­tre opérateur de télécommuni­cations local.
Vous pouvez entrer les caractères suivants: les numéros 0 à 9, les si­gnes plus (+) et les espaces.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
RRRR
Votre numéro de fax du proprié­taire est programmé.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
SSSS
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
3
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
OOOO
que "3.N°°°° Propriétair" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
PPPP
Entrez votre numéro de fax de
QQQQ
propriétaire.
45
Page 58
st-f1_FR_fax_ba.book Page 46 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
Modification
La procédure suivante décrit com­ment modifier les paramètres ini­tiaux.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
sateurs}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
FFFF
que "7. Information Fax" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
3
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
HHHH
tionner l'élément à modifier. Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
Appuyez sur la touche {{{{Annula-
JJJJ
tion/Stop}}}}, puis entrez à nouveau le numéro ou le nom.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
KKKK
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
LLLL
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
DDDD
que "3.Instal" s'affiche.
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
46
Appuyez sur la touche
EEEE
{{{{OK}}}}
.
Page 59
st-f1_FR_fax_ba.book Page 47 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Suppression
La procédure suivante décrit com­ment supprimer les paramètres ini­tiaux.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
sateurs}}}}.
Nom du propriétaire/En-tête de fax/Numéro de fax du propriétaire
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
FFFF
que "7. Information Fax" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
DDDD
que "3.Instal" s'affiche.
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
HHHH
tionner l'élément à supprimer. Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
Appuyez sur la touche {{{{Annula-
JJJJ
tion/Stop}}}}. Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
KKKK
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
LLLL
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
3
Appuyez sur la touche
EEEE
{{{{OK}}}}
.
47
Page 60
st-f1_FR_fax_ba.book Page 48 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
Numérotation abrégée
Pour gagner du temps, vous pouvez programmer un numéro de fax fré­quemment utilisé sous une touche de numéros abrégés. Ainsi, lors de l'en­voi d'un message à ce destinataire, il vous suffit d'appuyer sur la touche de numéros abrégés pour composer le numéro.
3
Enregistrement
La procédure suivante décrit com­ment enregistrer des numéros de fax sous les touches de numéros abrégés. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 numéros abrégés.
Les éléments suivants peuvent être enregistrés pour chaque touche:
• Numéro de fax du destinataire (254 chiffres maximum)
• Nom du destinataire (20 caractères maximum)
• Insertion d'étiquette (pour déter­miner s'il faut imprimer le nom du destinataire sur les fax envoyés à ce numéro)
Limitation
Lorsque vous utilisez une touche
de numéros abrégés pour une transmission mémorisée en atten­te, le message "
Imposs. de changer
vous ne pouvez pas modifier la destination de cette touche.
Remarque
Vous pouvez vérifier les numéros
de fax mémorisés sous les numéros abrégés dans la liste des numéros abrégés. Reportez-vous à la p.59 “Impression de rapports/listes”, <Fonctions avancées> .
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
sateurs}}}}.
N°en utilisation
" s'affiche et
Important
Nous vous conseillons d'imprimer
la liste des numéros abrégés et de la conserver lorsque vous pro­grammez ou modifiez des numé­ros de fax. Reportez-vous à la p.59 “Impression de rapports/listes”, <Fonctions avancées> .
48
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
Page 61
st-f1_FR_fax_ba.book Page 49 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Numérotation abrégée
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Vérifiez que "1.Program / Suppr." est affiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Vérifiez que "1.Progr. N°Abrégé" est affiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Affichez le numéro de la touche
FFFF
de numéros abrégés à enregistrer.
Appuyez sur une touche de numé­ros abrégés ou effectuez une re­cherche à l'aide de 0 ou 1.
Remarque
En cas d'erreur, appuyez sur la
touche {{{{Annulation/Stop}}}} et rées­sayez.
Si vous appuyez sur la touche
{{{{Pause/Rappel}}}}, les 10 derniers numéros de fax composés s'affi­chent. Appuyez sur 0 ou 1 pour sélectionner le numéro de fax souhaité, puis appuyez sur {{{{OK}}}}.
Vérifiez qu'une option de nu-
mérotation est mémorisée pour l'une des touches Fonction utili­sateur, puis composez le numé­ro de fax de l'autre partie et appuyez sur la touche Fonction utilisateur correspondant à l'op­tion de numérotation. Vous pouvez spécifier SUB ou SEP, SID et PWD. Reportez-vous à la p.26 “Code SEP”, <Fonctions
avancées> ou p.27 “Code SUB”, <Fonctions avancées> .
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
Le numéro de fax est programmé.
3
Remarque
Si un numéro abrégé a déjà été
enregistré, le contenu s'affiche. Appuyez sur 0 ou 1 pour sé­lectionner une touche de numé­ros abrégés qui n'est pas programmée, puis appuyez sur {{{{OK}}}}.
Entrez le numéro de fax à l'aide
GGGG
des touches numériques.
Entrez le nom du destinataire.
IIII
49
Page 62
st-f1_FR_fax_ba.book Page 50 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
Remarque
Dans certains cas, des caractères
tronqués peuvent apparaître lors de l'enregistrement du nom si vous utilisez la touche {{{{Pau- se/Rappel}}}} pour afficher le nu­méro de fax des parties situées dans d'autres pays. Si c'est le cas, supprimez simplement les caractères tronqués à l'aide des
3
touches 0 ou 1 et {{{{Annula­tion/Stop}}}}, puis poursuivez la
saisie du nom.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
JJJJ
Le nom est programmé.
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
KKKK
tionner "On" ou "Off".
Remarque
L'insertion d'étiquette permet
d'imprimer le nom du récepteur programmé sous les numéros abrégés ou rapides lorsque ce­lui-ci reçoit le fax. Reportez­vous à la p.8 “Insertion d'éti­quette”, <Fonctions avancées> .
Modification
La procédure suivante décrit com­ment modifier des numéros de fax programmés sous des touches de nu­méros abrégés.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
sateurs}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
50
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
LLLL
Pour mémoriser un autre numéro abrégé, passez à l'étape E.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
MMMM
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
Vérifiez que "1.Program / Suppr." est affiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Vérifiez que "1.Progr.N°Abrégé" est affiché.
Page 63
st-f1_FR_fax_ba.book Page 51 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Numérotation abrégée
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Affichez le numéro de la touche
FFFF
de numéros abrégés à modifier.
Appuyez sur une touche de numé­ros abrégés ou effectuez une re­cherche à l'aide de 0 ou 1.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
GGGG
Appuyez sur la touche {{{{Annula-
HHHH
tion/Stop}}}}, puis entrez de nouveau le numéro de fax à l'aide des tou­ches numériques.
Remarque
En cas d'erreur, appuyez sur la
touche {{{{Annulation/Stop}}}} et rées­sayez.
Si vous appuyez sur la touche
{{{{Pause/Rappel}}}}, les 10 derniers numéros de fax composés s'affi­chent. Appuyez sur 0 ou 1 pour sélectionner le numéro de fax souhaité, puis appuyez sur {{{{OK}}}}.
Vérifiez qu'une option de nu-
mérotation est mémorisée pour l'une des touches Fonction utili­sateur, puis composez le numé­ro de fax de l'autre partie et appuyez sur la touche Fonction utilisateur correspondant à l'op­tion de numérotation. Vous pouvez spécifier SUB ou SEP, SID et PWD. Reportez-vous à la p.26 “Code SEP”, <Fonctions
avancées> ou p.27 “Code SUB”, <Fonctions avancées> .
Appuyez sur la touche {{{{Annula-
JJJJ
tion/Stop}}}}, puis entrez de nouveau le nom du destinataire.
Remarque
Dans certains cas, des caractères
tronqués peuvent apparaître lors de l'enregistrement du nom si vous utilisez la touche {{{{Pau- se/Rappel}}}} pour afficher le nu­méro de fax des parties situées dans d'autres pays. Si c'est le cas, supprimez simplement les caractères tronqués à l'aide des touches 0 ou 1 et {{{{Annula- tion/Stop}}}}, puis poursuivez la saisie du nom.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
KKKK
Le nom est programmé.
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
LLLL
tionner "On" ou "Off".
Remarque
L'insertion d'étiquette permet
d'imprimer le nom du récepteur programmé pour les numéros abrégés ou rapides lorsque ce­lui-ci reçoit le fax. Reportez­vous à la p.8 “Insertion d'éti­quette”, <Fonctions avancées> .
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
MMMM
3
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
Pour mémoriser un autre numéro abrégé, passez à l'étape E.
51
Page 64
st-f1_FR_fax_ba.book Page 52 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
NNNN
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
Suppression
La procédure suivante décrit com­ment supprimer des numéros de fax programmés sous des touches de nu­méros abrégés.
3
Limitation
Lorsque vous utilisez une touche
de numéros abrégés pour une transmission mémorisée en atten­te, le message "
Imposs. suppr.
ne pouvez pas supprimer la desti­nation de cette touche.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
sateurs}}}}.
N°en utilisation
" s'affiche et vous
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Vérifiez que "1.Program / Suppr." est affiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
EEEE
que "2.Suppr.N°°°°Abrég" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Affichez la touche de numéros
GGGG
abrégés à supprimer.
Appuyez sur une touche de numé­ros abrégés ou effectuez une re­cherche en appuyant sur 0 ou 1.
52
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
Le numéro de la touche de numé­ros abrégés et le numéro de fax ou le nom s'affichent.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
Les données mémorisées (numéro de fax et nom) sont supprimées.
Pour supprimer un autre numéro abrégé, passez à l'étape F.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
IIII
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
Page 65
st-f1_FR_fax_ba.book Page 53 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Etiquette de la touche de numéros abrégés (étiquette de numérotation)
Vous pouvez imprimer un modèle d'étiquette pour les touches de numé­ros abrégés. Ce modèle reprend le nom du destinataire ou du groupe programmé sous les touches de nu­méros abrégés.
Limitation
Placez le papier pour étiquettes en
orientation paysage dans le maga­sin bypass. En orientation portrait, l'impression s'effectuera dans le mauvais sens.
Remarque
Pour imprimer le modèle d'éti-
quette, reportez-vous à la p.59 “Impression de rapports/listes”, <Fonctions avancées> .
Numérotation abrégée
3
53
Page 66
st-f1_FR_fax_ba.book Page 54 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
Papier pour étiquettes
3
54
Page 67
st-f1_FR_fax_ba.book Page 55 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Numérotation rapide
Enregistrement
Si vous enregistrez des numéros rapi­des, vous pouvez spécifier le numéro de fax en appuyant simplement sur la touche {{{{Nion rapide}}}} et en entrant un numéro rapide à deux chiffres.
La procédure suivante décrit com­ment enregistrer des numéros de fax sous des numéros rapides.
Les éléments suivants peuvent être enregistrés sous un numéro rapide:
• Numéro de fax du destinataire (50 numéros et 254 chiffres maximum pour chaque numéro)
• Nom du destinataire (20 caractères maximum)
• Lettre de recherche dans l'annuaire téléphonique (A à Z)
• Insertion d'étiquette (pour déter­miner s'il faut imprimer le nom du destinataire sur les fax envoyés à ce numéro)
Important
Nous vous conseillons d'imprimer
la liste des numéros rapides et de la conserver lorsque vous enregis­trez ou modifiez un destinataire.
Numérotation rapide
Vous pouvez vérifier le contenu des
numéros rapides dans la liste des numéros rapides. Reportez-vous à la p.59 “Impression de rap­ports/listes”, <Fonctions avancées> .
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
sateurs}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
3
Limitation
Lorsque vous utilisez une touche
de numéro rapide pour une trans­mission mémorisée en attente, le message "
poss. de changer
vous ne pouvez pas modifier la destination de cette touche.
Remarque
Vous pouvez spécifier des codes
de 00 à 49.
N°en utilisation Im-
" s'affiche et
Vérifiez que "1.Program / Suppr." est affiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
55
Page 68
st-f1_FR_fax_ba.book Page 56 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
EEEE
que "3.Progr. N°°°° Rapid" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Si vous appuyez sur la touche
{{{{Pause/Rappel}}}}, les 10 derniers numéros de fax composés s'affi­chent. Appuyez sur 0 ou 1 pour sélectionner le numéro de fax souhaité, puis appuyez sur {{{{OK}}}}.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
Le numéro de fax est programmé.
3
Affichez le numéro du numéro ra-
GGGG
pide à enregistrer (00 à 49).
Entrez le nom du destinataire.
Entrez ce numéro à l'aide des tou­ches numériques ou effectuez une recherche à l'aide de 0 ou 1.
Remarque
En cas d'erreur, appuyez sur la
touche {{{{Annulation/Stop}}}} et rées­sayez.
Si un numéro rapide a déjà été
mémorisé, le contenu s'affiche. Appuyez sur 0 ou 1 pour sé­lectionner un numéro non pro­grammé, puis sur la touche {{{{OK}}}}.
JJJJ
Remarque
Si un nom de destinataire est
déjà enregistré pour le numéro rapide, celui-ci s'affiche. Si vous souhaitez modifier le nom du destinataire, appuyez sur la touche {{{{Annulation/Stop}}}}, puis entrez un autre nom.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
KKKK
La lettre de recherche est enregis­trée.
56
Entrez le numéro de fax à l'aide
HHHH
des touches numériques.
Remarque
En cas d'erreur, appuyez sur la
touche {{{{Annulation/Stop}}}} et rées­sayez.
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
LLLL
tionner "On" ou "Off".
Page 69
st-f1_FR_fax_ba.book Page 57 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Numérotation rapide
Remarque
L'insertion d'étiquette permet
d'imprimer le nom du destina­taire programmé sous le numé­ro abrégé ou rapide lorsque celui-ci reçoit le fax. Reportez­vous à la p.8 “Insertion d'éti­quette”, <Fonctions avancées> .
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
MMMM
Pour mémoriser un autre numéro rapide, passez à l'étape F.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
NNNN
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
Modification
La procédure suivante décrit com­ment modifier des numéros rapides enregistrés.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
sateurs}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Vérifiez que "1.Program / Suppr." est affiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
EEEE
que "3.Progr. N°°°° Rapid" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Affichez le numéro du numéro ra-
GGGG
pide à modifier (00 à 49).
Entrez ce numéro à l'aide des tou­ches numériques ou effectuez une recherche à l'aide de 0 ou 1.
3
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
Appuyez sur la touche {{{{Annula-
IIII
tion/Stop}}}}, puis entrez de nouveau un numéro de fax à l'aide des tou­ches numériques.
Remarque
En cas d'erreur, appuyez sur la
touche {{{{Annulation/Stop}}}} et rées­sayez.
57
Page 70
st-f1_FR_fax_ba.book Page 58 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
Si vous appuyez sur la touche
{{{{Pause/Rappel}}}}, les 10 derniers numéros de fax composés s'affi­chent. Appuyez sur 0 ou 1 pour sélectionner le numéro de fax souhaité, puis appuyez sur {{{{OK}}}}.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
JJJJ
Le numéro de fax est programmé.
Appuyez sur la touche {{{{Annula-
3
KKKK
tion/Stop}}}}, puis entrez de nouveau le nom du destinataire.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
LLLL
La lettre de recherche est enregis­trée.
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
MMMM
tionner "On" ou "Off".
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
OOOO
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
Suppression
La procédure suivante décrit com­ment supprimer des numéros de fax enregistrés sous des numéros rapi­des.
Limitation
Lorsque vous utilisez une touche
de numéro rapide pour une trans­mission mémorisée en attente, le message "
poss. suppr.
pouvez pas supprimer la destina­tion de cette touche.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
sateurs}}}}.
N°en utilisation Im-
" s'affiche et vous ne
58
Remarque
L'insertion d'étiquette permet
d'imprimer le nom du destina­taire programmé sous le numé­ro abrégé ou rapide lorsque celui-ci reçoit le fax. Reportez­vous à la p.8 “Insertion d'éti­quette”, <Fonctions avancées> .
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
NNNN
Pour modifier un autre numéro ra­pide, passez à l'étape F.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
Page 71
st-f1_FR_fax_ba.book Page 59 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Vérifiez que "1.Program / Suppr." est affiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
EEEE
que "4.Suppr.N°°°°Rapid" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Numérotation rapide
3
Affichez le numéro rapide à sup-
GGGG
primer (00 à 49).
Entrez le numéro rapide à l'aide des touches numériques ou effec­tuez une recherche à l'aide de 0 ou 1.
Le numéro rapide et le numéro de fax ou le nom s'affichent.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
Les données programmées (numé­ro de fax et nom) sont supprimées.
Pour supprimer un autre nom, passez à l'étape F.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
IIII
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
59
Page 72
st-f1_FR_fax_ba.book Page 60 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
Groupes
Si vous transmettez régulièrement des documents aux mêmes destina­taires, vous pouvez associer ces nu­méros à un groupe. Pour ce faire, il suffit de sélectionner le groupe et les numéros seront automatiquement composés les uns à la suite des autres.
3
Pour programmer des groupes, vous pouvez procéder de deux façons:
❖❖❖❖ Enregistrement de groupes sous des
touches de numéros abrégés
Si vous enregistrez un groupe sous une touche de numéros abrégés, vous pouvez le spécifier en ap­puyant sur une touche de numéros abrégés. Toutefois, si vous utilisez les touches de numéros abrégés pour enregistrer des groupes, vous pourrez enregistrer moins de tou­ches de numéros abrégés.
Remarque
Vous ne pouvez pas enregistrer
d'autre fonction (numéros abré­gés) sous une touche de numé­ros abrégés déjà affectée à un groupe. Vous ne pouvez pas non plus enregistrer des grou­pes sous une touche de numé­ros abrégés déjà utilisée par une autre fonction.
❖❖❖❖ Attribution des fonctions Groupe à la
touche de groupe
Pour attribuer la fonction Groupe à la touche de groupe, vous devez tout d'abord attribuer la fonction Groupe à la touche Fonction utili­sateur. Pour envoyer un fax, ap­puyez sur la touche de groupe, puis entrez le numéro de groupe (1 à 5). La sélection d'un groupe à l'aide de la touche de groupe né­cessite une étape supplémentaire par rapport à une sélection à l'aide de la touche de numéros abrégés. Vous pouvez toutefois mémoriser plusieurs groupes (cinq maxi­mum) sous une touche de groupe et ainsi utiliser plus efficacement les touches de numéros abrégés.
Enregistrement
Les éléments suivants peuvent être enregistrés sous une touche de grou­pe:
• Numéro de fax des destinataires
• Nom du groupe (20 caractères maximum)
Vous pouvez entrer des numéros de destinataires à l'aide des touches de numéros abrégés, numéros rapides ou des touches numériques.
60
Remarque
Vous pouvez enregistrer 5 groupes
maximum.
Le nombre maximal de destinatai-
res pouvant être enregistrés dans un groupe est de 140.
Page 73
st-f1_FR_fax_ba.book Page 61 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Groupes
Le nombre maximum de destina-
tions combinées que vous pouvez enregistrer dans tous les groupes est 149. Ceux-ci peuvent compor­ter jusqu'à 30 numéros abrégés, 50 numéros rapides et 69 numéros en­trés directement à l'aide des tou­ches numériques.
Le nombre de destinataires pou-
vant être enregistrés à l'aide des touches numériques dépend de la manière dont l'appareil est utilisé. En théorie, vous pouvez enregis­trer 69 destinataires maximum à l'aide des touches numériques pour tous les groupes.
Si vous enregistrez 69 destinataires
à l'aide des touches numériques, la transmission mémorisée utilisant les touches numériques n'est plus disponible ; seule la transmission immédiate l'est.
Si vous enregistrez un groupe à
l'aide des touches numériques alors qu'un fichier est en attente de transmission, un message s'affiche. Vous ne pouvez parfois plus enre­gistrer d'autres destinataires même si le nombre spécifié est de 68 ou moins.
Il est conseillé d'imprimer la liste
des numéros de groupe et de la conserver lorsque vous enregistrez ou modifiez des destinataires. Re­portez-vous à la p.59 “Impression de rapports/listes”, <Fonctions avancées> .
Si vous enregistrez le même desti-
nataire dans des groupes diffé­rents, il n'est comptabilisé qu'une seule fois.
Le tableau ci-dessous illustre la
manière de comptabliser des nu­méros.
Groupe1 Groupe2 Nombre to-
Numéro abrégé [01]
Numéro abrégé [03]
Numéro abrégé [05]
Numéro ra­pide [02]
Numéro ra­pide [04]
Numéro ra­pide [06]
Touches numéri­ques 12345678
Touches numéri­ques 87654321
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
Numéro abrégé [01]
Numéro abrégé [05]
Numéro ra­pide [02]
Numéro ra­pide [04]
Numéro ra­pide [09]
Touches numéri­ques 12345678
tal d'élé­ments
sateurs}}}}.
9
3
61
Page 74
st-f1_FR_fax_ba.book Page 62 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
3
Vérifiez que "1.Program / Suppr." est affiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
EEEE
que "5.Progr. Groupe" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Affichez le numéro du groupe à
GGGG
enregistrer (1 à 5).
Entrez le numéro du groupe à l'aide des touches numériques ou effectuez une recherche à l'aide de 0 ou 1.
Si un groupe est programmé,
mais qu'aucun nom n'est spéci­fié, seul le numéro de groupe s'affiche sur la ligne inférieure de l'écran.
Spécifiez le destinataire à l'aide
HHHH
de l'une des trois méthodes sui­vantes:
Entrez le numéro de fax à l'aide des touches numériques.
Appuyez sur une touche de numé­ros abrégés.
Appuyez sur la touche {{{{Nion rapi- de}}}}, puis entrez un numéro rapide.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
Le destinataire est programmé.
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
JJJJ
tionner "Ajout" ou "Sortie".
62
Remarque
En cas d'erreur, appuyez sur la
touche {{{{Annuler}}}} et réessayez.
Si un groupe a déjà été mémori-
sé, le contenu s'affiche. Ap­puyez sur 0 ou 1 pour sélectionner un numéro de groupe qui n'est pas program­mé, puis appuyez sur {{{{OK}}}}.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
KKKK
Si vous avez sélectionné "Sortie", passez à l'étape M.
Répétez les étapes GGGG à KKKK pour tous
LLLL
les destinataires à enregistrer dans le groupe.
Page 75
st-f1_FR_fax_ba.book Page 63 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Entrez le nom du groupe.
MMMM
Remarque
Si le nom du groupe est déjà en-
registré, celui-ci s'affiche. Si vous souhaitez modifier le nom du groupe, appuyez sur la tou­che {{{{Annulation/Stop}}}}, puis en­trez un autre nom.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}} pour
NNNN
enregistrer le groupe.
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour pro-
OOOO
grammer "Oui" ou "Non" sous la touche de numéros abrégés. Ap­puyez sur la touche {{{{OK}}}}.
Si vous avez sélectionné "Non", passez à l'étape R.
Groupes
Modification
Vous pouvez modifier le nom des groupes ou ajouter des destinataires à des groupes programmés. Pour mo­difier un destinataire:
• Pour les destinataires programmés sous les numéros abrégés ou rapi­des, modifiez le contenu du numé­ro abrégé ou rapide programmé.
• Pour les destinataires programmés à l'aide des touches numériques, supprimez du groupe le destina­taire à modifier, puis programmez le nouveau destinataire.
Modification d'un nom de groupe
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
sateurs}}}}.
3
Appuyez sur la touche de numé-
PPPP
ros abrégés à enregistrer dans le groupe.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
QQQQ
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
RRRR
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
63
Page 76
st-f1_FR_fax_ba.book Page 64 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Vérifiez que "1.Program / Suppr." est affiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
EEEE
3
que "5.Progr. Groupe" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Affichez le numéro du groupe à
GGGG
modifier (1 à 5).
Entrez le numéro du groupe à l'aide des touches numériques ou effectuez une recherche à l'aide de 0 ou 1.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
Appuyez sur la touche {{{{Annula-
KKKK
tion/Stop}}}}, puis entrez de nouveau le nom.
Remarque
Pour supprimer un caractère
dans le nom, appuyez sur la touche {{{{Annulation/Stop}}}}.
Si vous appuyez sur la touche
{{{{Annuler}}}}, l'écran sera identique à celui de l'étape E.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
LLLL
Le nom est modifié.
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
MMMM
tionner "Oui" si le groupe était programmé sous un numéro abré­gé ou sélectionnez "Non" s'il ne l'était pas.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
NNNN
Si vous avez sélectionné "Non", passez à l'étape P.
64
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
IIII
tionner "Non".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
JJJJ
Remarque
Pour modifier une touche de
numéros abrégés programmée, appuyez sur la touche de numé­ros abrégés, puis sur la touche {{{{OK}}}}.
Page 77
st-f1_FR_fax_ba.book Page 65 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Groupes
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
OOOO
Pour programmer un autre nom de groupe, passez à l'étape F.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
PPPP
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
Ajout d'un numéro de fax à un groupe
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
sateurs}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
EEEE
que "5.Progr. Groupe" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Affichez le numéro du groupe
GGGG
auquel vous souhaitez ajouter un numéro (1 à 5).
Entrez le numéro du groupe à l'aide des touches numériques ou effectuez une recherche à l'aide de 0 ou 1.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
3
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Vérifiez que "1.Program / Suppr." est affiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
IIII
tionner "Oui".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
JJJJ
Remarque
Une fois les destinataires ajou-
tés, sélectionnez "Sortie" et pas­sez à l'étape Q.
65
Page 78
st-f1_FR_fax_ba.book Page 66 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
KKKK
tionner "Ajout".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
LLLL
Une fois les destinataires ajoutés,
PPPP
sélectionnez "Sortie".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
QQQQ
3
Spécifiez le destinataire à l'aide
MMMM
de l'une des trois méthodes sui­vantes:
Entrez le numéro de fax à l'aide des touches numériques.
Appuyez sur une touche de numé­ros abrégés.
Appuyez sur la touche {{{{Nion rapi- de}}}}, puis entrez un numéro rapide.
Remarque
Pour modifier le nom du grou-
pe, appuyez sur la touche {{{{An- nulation/Stop}}}} et entrez le nouveau nom.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
RRRR
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
SSSS
tionner "Oui" si le groupe était programmé sous un numéro abré­gé ou sélectionnez "Non" s'il ne l'était pas.
66
Remarque
Si vous spécifiez un numéro ra-
pide ou abrégé qui n'est pas programmé, le message "
te touche n'est pas pro­grammée
nouveau le destinataire.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
NNNN
Le destinataire est ajouté.
Pour ajouter un autre destinatai-
OOOO
re, répétez les étapes KKKK à NNNN.
" s'affiche. Spécifiez de
Cet-
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
TTTT
Si vous avez sélectionné "Non", passez à l'étape V.
Remarque
Pour modifier une touche de
numéros abrégés programmée, appuyez sur la touche de numé­ros abrégés, puis sur la touche {{{{OK}}}}.
Page 79
st-f1_FR_fax_ba.book Page 67 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Groupes
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
UUUU
Pour ajouter un autre destinataire au groupe, passez à l'étape F.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
VVVV
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
Suppression
La procédure suivante décrit com­ment supprimer un destinataire d'un groupe.
• Lorsque vous supprimez un desti­nataire d'un groupe programmé sous un numéro abrégé ou rapide, le contenu du numéro abrégé ou rapide n'est pas supprimé.
Suppression d'un destinataire d'un groupe
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
sateurs}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Vérifiez que "1.Program / Suppr." est affiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
EEEE
que "5.Progr. Groupe" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Affichez le numéro du groupe qui
GGGG
contient le destinataire à suppri­mer (1 à 5).
Entrez le numéro du groupe à l'aide des touches numériques ou effectuez une recherche à l'aide de 0 ou 1.
3
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
67
Page 80
st-f1_FR_fax_ba.book Page 68 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
IIII
tionner "Oui".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
JJJJ
3
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
KKKK
tionner "Sup".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
LLLL
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour affi-
MMMM
cher le destinataire à supprimer.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
NNNN
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
PPPP
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
QQQQ
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
RRRR
tionner "Oui" si le groupe était programmé sous un numéro abré­gé ou sélectionnez "Non" s'il ne l'était pas.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
SSSS
Si vous avez sélectionné "Non", passez à l'étape U.
Remarque
Pour modifier une touche de
numéros abrégés programmée, appuyez sur la touche de numé­ros abrégés, puis sur la touche {{{{OK}}}}.
68
Pour supprimer un autre destina­taire, répétez les étapes L à N.
Une fois les destinataires suppri-
OOOO
més, appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélectionner "Sortie".
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
TTTT
Pour supprimer un autre destina­taire du groupe, passez à l'étape F.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
UUUU
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
Page 81
st-f1_FR_fax_ba.book Page 69 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Suppression d'un groupe entier
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
sateurs}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
Affichez le numéro du groupe à
GGGG
supprimer (1 à 5).
Entrez le numéro du groupe à l'aide des touches numériques ou effectuez une recherche à l'aide de 0 ou 1.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
HHHH
Le groupe entier est supprimé.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
IIII
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
Groupes
3
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Vérifiez que "1.Program / Suppr." est affiché.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
DDDD
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
EEEE
que "6.Suppr. Groupe" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
----Pour modifier et supprimer des
numéros abrégés programmés comme des groupes:
Pour mémoriser un groupe entier sous une autre touche de numéros abrégés ou pour supprimer entière­ment le groupe de la touche de numé­ros abrégés, procédez comme suit:
A Appuyez sur la touche {
sateurs}}}}.
B Appuyez sur 0 ou 1 jusqu'à ce
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
C Appuyez sur la touche { D Appuyez sur la touche {
sur 0 ou 1 pour afficher "5.Progr. Groupe".
E Appuyez sur la touche { F Entrez le numéro du groupe (1 à 5). G Appuyez sur la touche {
{Outils utili-
{{
{OK}}}}.
{{
{OK}}}}, puis
{{
{OK}}}}.
{{
{OK}}}}.
{{
69
Page 82
st-f1_FR_fax_ba.book Page 70 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
H Appuyez sur 0 ou 1 pour sélec-
tionner "Non", puis sur la touche {{{{OK}}}}.
I Appuyez sur la touche { J Pour modifier la touche de numé-
{OK}}}}.
{{
ros abrégés, appuyez sur "Oui" et pour la supprimer, appuyez sur "Non".
K Appuyez sur la touche {
{OK}}}}.
{{
Si vous avez sélectionné "Non" à
3
l'étape J, la touche de numéros abrégés est supprimée. Passez à l'étape N.
L Pour modifier la touche de numé-
ros abrégés, appuyez sur la nou­velle touche de numéros abrégés.
M Appuyez sur la touche {
{OK}}}}.
{{
La touche de numéros abrégés est modifiée.
N Appuyez sur la touche {
{Outils utili-
{{
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'at­tente.
70
Page 83
st-f1_FR_fax_ba.book Page 71 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Saisie de caractères
Cette section décrit comment saisir des caractères.
Caractères disponibles
• Lettres: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz
• Symboles: – _ (espace) . , ( ) / @ & $ ! ' # p % + : ; < = > ? ^ [ ] ` { | }
•Numéros: 0123456789
Touches
Saisie de caractères
3
1. Touches de numéros abrégés 01 à
09 ou 16 à 24 (A à Z)
Elles permettent de saisir des lettres ma­juscules et minuscules.
Chaque fois que vous appuyez sur la même touche de numéros abrégés, l'une des trois lettres imprimées sur cette tou­che s'affiche. Par exemple, si vous ap­puyez sur la touche de numéros abrégés 01, les lettres à l'écran se modifient en A B C A au fur et à mesure que vous appuyez sur la touche. Appuyez sur 1 pour déplacer le curseur et entrez le ca­ractère suivant.
2. Touche {
méros abrégés 13 ou 28)
Permet de basculer entre majuscules et minuscules.
3. Touche {
méros abrégés 14 ou 29)
Permet d'insérer un espace.
4. Touche {
méros abrégés 15 ou 30)
Permet d'entrer des symboles.
5. 0
0 ou 1111
00
Permet de déplacer le curseur vers la gauche ou la droite et de sélectionner un symbole.
{Décalage}}}} (touche de nu-
{{
{Espace}}}} (touche de nu-
{{
{Symboles}}}} (touche de nu-
{{
71
Page 84
st-f1_FR_fax_ba.book Page 72 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
6. Touches numériques
Permet d'entrer des nombres.
7. Touche {
Permet de supprimer le caractère à l'em­placement occupé par le curseur. Si le curseur se trouve à droite du dernier ca­ractère à l'extrême droite d'une ligne, ce caractère est supprimé.
{Annulation/Stop}}}}
{{
Comment saisir des
3
caractères ?
Pour insérer un caractère, pla-
cez le curseur sur le caractère à droite de l'endroit où vous sou­haitez l'insérer. Le caractère in­séré s'affiche à gauche du curseur.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
BBBB
----Masques
Lorsque vous enregistrez le nom ou le numéro de fax du propriétaire de
La procédure suivante décrit com­ment saisir des caractères.
Remarque
Lorsque vous entrez un caractère,
celui-ci apparaît à l'endroit du cur­seur. Si un caractère se trouve déjà à l'endroit du curseur, le caractère entré s'affiche devant celui-ci.
Entrez des lettres, des symboles
AAAA
ou des nombres.
Les caractères sont entrés et le cur­seur se déplace.
• Pour les lettres, appuyez sur les
touches de numéros abrégés (01 à 09 ou 16 à 24). Une fois la lettre souhaitée affichée, appuyez sur
1.
• Pour les symboles, appuyez sur
la touche {{{{Symboles}}}}, sur 0 ou 1 pour sélectionner le symbole, puis sur {{{{OK}}}}.
l'autre partie pour plusieurs destina­taires, vous pouvez enregistrer une série de caractères communs à ces identifications sous forme de masque au lieu d'enregistrer chaque identifi­cation.
Si un destinataire dispose d'un nom ou d'un numéro de fax du propriétai­re contenant un masque, l'appareil détermine si le destinataire corres­pond à celui qui est enregistré.
❖❖❖❖ Sans utiliser de masque
Destinataire à enre­gistrer (nom du pro­priétaire)
FILIALE A NEW YORK
FILIALE A HONG KONG
FILIALE A SYDNEY
Nombre d'identifi­cations enregistrées
3
❖❖❖❖ En utilisant un masque
• Pour les nombres, appuyez sur
les touches numériques.
Remarque
En cas d'erreur, appuyez sur la
Destinataire à enre­gistrer (nom du pro­priétaire)
FILIALE 1
Nombre d'identifi­cations enregistrées
touche {{{{Annulation/Stop}}}}.
Remarque
Vous pouvez enregistrer 30 mas-
ques maximum.
72
Page 85
st-f1_FR_fax_ba.book Page 73 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
L'appareil compare les identifica-
tions en ignorant les espaces.
Vous pouvez utiliser des masques
pour les fonctions suivantes:
• Verrouillage mémoire
Reportez-vous à la p.79 “Ver­rouillage mémoire”, <Fonctions avancées> .
• Réadressage
Reportez-vous à la p.83 “Réa­dressage”, <Fonctions avancées> .
Saisie de caractères
3
73
Page 86
st-f1_FR_fax_ba.book Page 74 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Enregistrement
3
74
Page 87
st-f1_FR_fax_ba.book Page 75 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
4. Dépannage
Chargement du papier dans le magasin papier principal
Quand le magasin papier principal est vide, le voyant B du panneau de commande brille.
Pour charger du papier, procédez comme suit.
Important
Quand vous chargez du papier,
veillez à ne pas coincer vos doigts à l'intérieur de l'appareil.
Avant de charger le papier, assu-
rez-vous que l'appareil n'imprime pas une copie ou un fax.
Remarque
Pour plus d'informations sur les
types et les formats de papier à uti­liser, reportez-vous à la p.138 “Pa­pier”, <Fonctions avancées> .
Si vous souhaitez changer de for-
mat de papier, reportez-vous à la p.67 “Modification du paramètre de format de papier”, <Fonctions avancées> .
Assurez-vous que le magasin pa-
AAAA
pier principal n'est pas utilisé.
Poussez la plaque métallique vers
CCCC
le bas, égalisez le papier et char­gez-le dans le magasin.
Important
Veillez à ce que la pile de papier
ne dépasse pas le repère de limi­te.
Extrayez le magasin papier prin-
BBBB
cipal en tirant dessus jusqu'à ce qu'il s'arrête.
S'il reste du papier dans le ma-
gasin principal quand vous en ajoutez, vous risquez de provo­quer un incident papier.
Remarque
Eventez la pile de feuilles avant
de la charger dans le magasin.
75
Page 88
st-f1_FR_fax_ba.book Page 76 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Dépannage
Repoussez le magasin papier
DDDD
principal vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il se bloque.
4
76
Page 89
st-f1_FR_fax_ba.book Page 77 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Réglage du volume
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume des sons que l'appareil émet dans les si­tuations suivantes:
❖❖❖❖ Ss Décrocher
Un signal sonore est émis quand vous appuyez sur la touche {{{{Prise ligne}}}}.
❖❖❖❖ Transmission
Sonne lorsque l'appareil envoie un message.
❖❖❖❖ Réception
Sonne lorsque l'appareil reçoit un message.
❖❖❖❖ En Numérotation
Après avoir appuyé sur la touche {{{{Départ,}}}} ce son retentit jusqu'à ce que la ligne soit connectée au des­tinataire.
❖❖❖❖ Touch Tonalité
Un signal sonore retentit quand vous appuyez sur les touches du panneau de commande.
❖❖❖❖ Alarme
Sonne pour signaler un problème.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
AAAA
sateurs}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
BBBB
que "2. Caractér. Fax" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
CCCC
Vérifiez que "1.Program / Suppr." est affiché.
4
Appuyez sur 0000 ou 1111 jusqu'à ce
DDDD
que "3.Instal" s'affiche.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
EEEE
Vérifiez que "1.Volume Moniteur" est affiché.
77
Page 90
st-f1_FR_fax_ba.book Page 78 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Dépannage
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
FFFF
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour sélec-
GGGG
tionner l'élément à régler, puis sur la touche {{{{OK}}}}.
Appuyez sur 0000 ou 1111 pour régler
HHHH
4
le volume.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}.
IIII
Le volume est réglé.
78
Pour régler un autre élément, répé­tez les étapes G à I.
Appuyez sur la touche {{{{Outils utili-
JJJJ
sateurs}}}} pour revenir à l'écran d'attente.
Page 91
st-f1_FR_fax_ba.book Page 79 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Elimination des incidents papier
Elimination des incidents papier
Quand un original est coincé, le voyant h du panneau de commande clignote et le message “Retirer Bour­rage Original (aux)” s'affiche.
Pour retirer l'original coincé, procé­dez comme suit.
Ouvrez le capot ADF.
AAAA
Pendant que vous maintenez le
BBBB
bouton de déverrouillage enfon­cé, ouvrez l'unité ADF.
Retirez l'original.
CCCC
Fermez l'unité ADF et assurez-
DDDD
vous que son capot se bloque en position en émettant un déclic.
4
79
Page 92
st-f1_FR_fax_ba.book Page 80 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Dépannage
Résolution des incidents papier au niveau des copies, des fax ou des impressions
Quand une copie, une impression ou un fax est coincé, le voyant h du pan­neau de commande clignote et le mes­sage “Retirer Bourrage Papier” s'affiche.
Pour retirer le papier coincé, procé­dez comme suit.
Les composants internes de l'appareil peuvent atteindre une température
4
très élevée. Par conséquent, ne tou­chez pas les composants portant la mention “Surface chaude”. Sinon, vous risquez de vous blesser.
Important
L'unité de fusion et la zone qui
l'entoure à l'intérieur de l'appareil peuvent atteindre une températu­re très élevée pendant l'impres­sion. Pour éviter de vous blesser lorsque vous retirez du papier coincé, ne touchez aucune autre pièce que celles indiquées dans ce manuel.
A l'intérieur de l'appareil
Ouvrez le capot droit.
AAAA
Ouvrez le capot bleu.
BBBB
Remarque
Si le papier est coincé au niveau du
magasin papier en option, repor­tez-vous à la p.112 “Résolution des incidents copies, fax ou impres­sions”, <Fonctions avancées> .
80
Extrayez le papier coincé en tirant
CCCC
dessus.
Page 93
st-f1_FR_fax_ba.book Page 81 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Résolution des incidents papier au niveau des copies, des fax ou des impressions
Papier coincé dans l'unité inférieure
A Extrayez le papier coincé en ti-
rant dessus.
Fermez le capot droit en veillant à
DDDD
ce qu'il se bloque en position en émettant un déclic.
4
81
Page 94
st-f1_FR_fax_ba.book Page 82 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Dépannage
Messages d'erreur
Les messages suivants peuvent apparaître pendant la mise en service ou la pro­grammation de l'appareil.
Message Problème/Solution
Pas de fich. trouvé Aucune opération de réception de relève n'a été program-
Ne peut être combiné: (fonction
4
actuellement sélectionnée)
Touche utili sée comme Groupe Un groupe est déjà mémorisé sous cette touche de numéros
Touche utilisée comme Progr. Un programme de frappes de touche est déjà mémorisé
Touche utilisée comme N° Abrégé Un numéro abrégé est déjà mémorisé sous cette touche de
Cette touche n'est pas programmé Soit:
Ce N° rapide n'est pas program-méCette touche de numéro rapide ne contient aucun numéro.
mée. La mémoire ne contient aucun document en attente de
transmission. Le numéro de fichier est incorrect. Vérifiez le numéro de fi-
chier et réessayez.
Apparaît quand vous tentez de sélectionner une fonction qui ne peut pas être utilisée en même temps que celle qui est actuellement sélectionnée.
abrégés.
sous cette touche de numéros abrégés.
numéros abrégés.
• Cette touche de numéros abrégés ne contient pas de nu­méro.
• Cette touche de numéros abrégés ne contient pas de programme de frappes de touche.
Destinataire Déjà Sélectionné Soit:
• Ce numéro est déjà inclus dans ce groupe.
• Vous avez spécifié le même destinataire plus d'une fois.
Insérer Pause “-” après Code Pays Vous devez ajouter une pause après l'indicatif de pays
Changer Toner La cartouche de toner est vide. Installez une cartouche neu-
Retirer Bourrage Original(aux) Un document est coincé dans le chargeur de documents.
Retirer Bourrage Papier Du papier est coincé dans l'imprimante.
Fermer porte Avt/Dte Couvertu-reUn capot n'est pas correctement fermé. Vérifiez si tous les
En utilisation. Attendez, SVP L'appareil ne peut pas imprimer la liste et/ou le fichier, car
Appeler SAV L'appareil est en panne. Contactez l'assistance technique.
quand vous entrez le numéro de téléphone de votre termi­nal de fax.
ve.
capots sont fermés.
le traceur n'est pas prêt.
82
Page 95
st-f1_FR_fax_ba.book Page 83 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Message Problème/Solution
Vérif. format papier Press.OK pr Correc.
N° en utilisation Imposs. suppr. N° en utilisation Imposs. de chan­ger
Des page(s) sont blanches Vous avez numérisé un document presqu'entièrement
Replac. Toner correc. La cartouche de toner n'est pas correctement installée.
Toner presque vide La cartouche de toner est pratiquement vide.
Mode Copie Verrouillé Le mode de copie est désactivé. Activez-le à l'aide des pa-
Changer mécanisme entreine­ment ADF
Nettoyer le scanner Nettoyez la vitre d'exposition et la bande blanche.
Le format du papier présent dans le magasin ne corres­pond pas à celui est qui actuellement sélectionné.
Appuyez sur la touche {{{{OK}}}}, puis définissez le bon format de papier ou chargez du papier adéquat.
Ce numéro abrégé est en cours d'utilisation (notamment pour un envoi différé).
vierge. Vérifiez votre document.
ramètres utilisateur.
Remplacez le kit de maintenance ADF.
Messages d'erreur
4
83
Page 96
st-f1_FR_fax_ba.book Page 84 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Dépannage
Illumination du voyant Documents reçus
Quand le voyant Documents reçus brille, un message a été reçu, mais vous ne pouvez pas l'imprimer. Le message a été mémorisé (réception de substitution). Si vous parvenez à résoudre le problème, le message sera automatiquement im­primé. Le tableau ci-dessous répertorie certains problèmes pouvant être à l'ori­gine de la réception de substitution, ainsi que leurs solutions.
Origine de la réception de substitution
Epuisement du papier B est allumé et rouge. Chargez du papier.
4
Epuisement de la cartou­che de toner
Incident papier h est allumé et rouge. Retirez le papier coincé.
Ouverture du capot h est allumé et rouge. Fermez le capot.
Indication/Etat Solution
D est allumé et rouge. Remplacez la cartouche de toner.
Reportez-vous à la P.75 “Charge­ment du papier dans le magasin pa­pier principal”.
Reportez-vous à la p.127 “Remplace­ment de la cartouche de toner”, <Fonctions avancées> .
Remarque
Vous pouvez continuer à envoyer
des fax même sans toner.
P.80 “Résolution des incidents pa­pier au niveau des copies, des fax ou des impressions”
84
Page 97
st-f1_FR_fax_ba.book Page 85 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Résolution des problèmes
Le tableau suivant présente plusieurs problèmes courants et leur solution.
Problème Action requise
L'image imprimée ou envoyée con­tient des taches.
L'image reçue est trop claire. Demandez à l'expéditeur d'augmenter la densité de
Le fax reçu par le destinataire est blanc.
Vous souhaitez annuler une transmis­sion mémorisée.
Le chargeur de documents (ADF) ou le scanner est sa­le. Nettoyez-les.
Vérifiez que l'encre ou le liquide correcteur est sec avant de placer l'original.
Référence
Reportez-vous à la p.122 “Nettoyage du scanner”, <Fonctions avancées> .
l'image.
Si le papier est humide, rugueux ou traité, l'image im­primée risque d'être partiellement invisible. N'utilisez qu'un papier correspondant à la qualité recommandée.
Référence
Reportez-vous à la p.137 “Originaux”, <Fonctions avancées> .
Lorsque D apparaît à l'écran, la cartouche de toner est presque épuisée. Remplacez la cartouche de toner dès que possible.
Référence
Reportez-vous à la p.127 “Remplacement de la car­touche de toner”, <Fonctions avancées> .
L'original a été placé à l'envers. Replacez-le correcte­ment.
Référence
Reportez-vous à la P.21 “Mise en place des origi­naux”.
Si l'original a été mémorisé, appuyez sur la touche {{{{An- nulation/Stop}}}}.
Référence
Reportez-vous à la P.26 “Annulation d'une trans­mission mémorisée”.
Si l'original a été envoyé, utilisez "Annul. TX/RX" dans le menu Information Job.
Référence
Reportez-vous à la p.13 “Annulation de la trans­mission ou réception”, <Fonctions avancées> .
Résolution des problèmes
4
85
Page 98
st-f1_FR_fax_ba.book Page 86 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
Dépannage
Problème Action requise
Vous souhaitez annuler une transmis­sion immédiate.
Vous ne pouvez plus ajouter de desti­nataire à un groupe alors que le nom­bre maximum n'est pas atteint.
4
Appuyez sur la touche {{{{Annulation/Stop}}}}.
Référence
Reportez-vous à la P.30 “Annulation d'une trans­mission immédiate”.
69 destinataires ont été programmés à l'aide des tou­ches numériques. Programmez un nombre plus impor­tant de numéros à l'aide des touches de numéros abrégés ou rapides.
Référence
Reportez-vous à la P.60 “Groupes”.
86
Page 99
st-f1_FR_fax_ba.book Page 87 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
INDEX
A
Affichage, 17
B
Bouton de déverrouillage, 11 Bypass (en option)
, 11
C
Capot ADF, 11 Capot avant Capot droit Capot inférieur droit Caractères
Chargement du papier Chargeur de documents (ADF) Chargeur d'originaux Comment lire ce manuel Composants Connecteur de ligne G3 CSI→N° propriétaire Fax
, 11
, 12
, 11
Caractères disponibles Saisie
, 71
Touches
, 71
, 75
, 12
, 11
, 71
, 8
, 12
, 43
D
Démarrage, 11 Démarrage de l'appareil Demi-tons Dépannage
Détail
, 32
, 75
Messages d'erreur
, 31
, 16
, 82
E
Ecran LCD, 13 Emplacement pour carte mémoire Enregistrement
En-tête fax Groupes N Nom propriétaire Numérotation abrégée Numérotation rapide
En-tête de fax
Enregistrement Modification
, 43
, 60
°
propriétaire Fax, 43
, 43
, 44
, 46
, 48
, 55
, 11, 22
, 12
En-tête fax Envoi par fax Etiquette de numérotation
, 43
, 19
, 53
F
Fin, 31 Fonctions avancées (sur CD-ROM) Fonctions de base (ce manuel)
G
Groupes, 38, 60
Enregistrement Modification Numérotation Suppression
Guide des originaux Guide du plateau de sortie
, 60
, 63
, 38
, 67
, 12
, 12
I
Interrupteur d'alimentation, 12
M
Magasin papier, 11 Magasin papier principal Manuels concernant cet appareil Masques Messages d'erreur Mise en place des originaux Mode de réception
Mode économie d'énergie Modes de réception
Modes de transmission Modification
, 72
Sélection
, 40
Réception Auto Réception Manuelle Sélection Auto
En-tête de fax
, 63
Groupes Nom du propriétaire Numéro de fax du propriétaire Numérotation abrégée Numérotation rapide
, 75
, 82
, 21
, 5
, 40
, 40
, 40
, 19
, 46
, 46
, 50
, 57
, 9
, 9
, 9
, 46
87
Page 100
st-f1_FR_fax_ba.book Page 88 Thursday, January 31, 2002 12:33 PM
N
N° propriétaire Fax, 43 Nom de groupe Nom du propriétaire
Enregistrement Modification
Nom propriétaire NOTE
, 1
Numéro abrégé
Numérotation
Numéro de fax du propriétaire
Enregistrement Modification
Numéro rapide
Numérotation
Numérotation
Saisie directe des numéros Utilisation de groupes Utilisation des numéros abrégés Utilisation des numéros rapides
Numérotation abrégée
Enregistrement Etiquette de numérotation Modification Suppression
Numérotation rapide
Enregistrement Modification Suppression
, 63
, 44
, 46
, 43
, 36
, 44
, 46
, 37
, 34
, 34
, 38
, 48
, 48
, 53
, 50
, 52
, 55, 57, 58
, 55
, 57
, 58
O
Orifice de ventilation, 12
P
Panneau de commande, 11, 13 Paramètres de numérisation
, 35
Pause Plateau de sortie Plateau de sortie des originaux
, 11
, 31
R
Raccord téléphonique externe, 12 Réception Auto Réception de substitution Réception Manuelle Réglage du volume
Alarme En Numérotation Réception
, 40
, 84
, 40
, 77
, 77
, 77
, 12
, 36
, 37
Ss Décrocher Touch Tonalité Transmission
Résolution Résolution des problèmes RTINom propriétaire
, 77
, 77
, 77
, 31
, 85
, 43
S
Saisie de caractères, 71 Sélection Auto Standard Suppression
Groupes Numérotation abrégée Numérotation rapide
, 40
, 31
, 67
, 52
, 58
T
Tonalité Vocale/Décimale, 35 Touche Aide Touche Annulation/Stop Touche Annuler Touche Copie Touche Demi-tons Touche Départ Touche Eco. d'énergie Touche Eco. d'énergie/Eff. modes Touche Eff. modes Touche Information Job Touche Nion rapide Touche OK Touche Options de Transmission Touche Outils utilisateurs Touche Pause/Rappel Touche Prise ligne Touche Résolution Touches de numéros abrégés Touches Fonction utilisateur Touches numériques
Touche Trans. mém. Transmission immédiate
Transmission mémorisée
TTIEn-tête fax Type d'original
, 14
, 14
, 15
, 14
Numérotation
Annulation
Annulation
, 30
, 26
, 31, 32
, 15
, 13
, 14
, 14
, 14
, 13
, 14
, 14
, 14
, 14
, 14
, 14
, 13
, 15
, 34
, 15
, 19, 28
, 19, 24
, 43
, 14
, 13
88
Loading...