Ricoh FAX 1120L, FAX 1160L User Manual

Marques déposées
• Windows, Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT, Windows 2000 et Windows XP sont des marques de Microsoft corporation.
• Les autres noms et marques mentionnés dans ce guide sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Table des matières
Prise en main
1
Introduction
Bienvenue Inventaire Identification des différents éléments
Installation de la machine
Choix d’un emplacement Préparation de la machine en vue de son utilisation Mise en place des supports Connexion à la ligne téléphonique Connexion à un ordinateur (Modèle MFP uniquement) 1.12 Raccordement au secteur Chargement du papier Installation de la cartouche d´encre Réglage de la date et de l’heure Réglage de l’identification du télécopieur (Nom et numéro)
–––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––
––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––
––––––––––––––––––––––––
––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––
––––––––––––––––––
––––––––––––––––––––––––––––––
–––
1.1
1.3
1.4
1.9
1.9
1.10
1.11
1.13
1.13
1.16
1.18
1.19
Télécopieur
2
Paramétrage du télécopieur
Réglage du volume -------------------------------------------- 2.1 Paramétrage d'un signal d'alarme ---------------------------- 2.2 Définition des options système paramétrables par l’utilisateur ----------------------------------------------------- 2.2
Envoi d’une télécopie
Préparation des documents pour l’envoi de télécopie et la photocopie ----------------------------------------------------- 2.7 Réglage de la résolution et du contraste du document ----- 2.8 Chargement des documents ---------------------------------- 2.9 Envoi automatique d'une télécopie ------------------------- 2.10 Envoi d’une télécopie après une communication téléphonique ------------------------------------------------- 2.11
I
Télécopieur (suite)
2
Réception d’une télécopie
À propos Chargement du papier pour la réception des télécopies Réception automatique en mode FAX ---------------------- 2.13 Réception en mode AUTO ----------------------------------- 2.14 Réception automatique en mode FAX/REP ----------------- 2.14 Réception manuelle en mode TEL -------------------------- 2.15 Réception manuelle à l’aide du code de déclenchement -- 2.15
Réalisation d’une photocopie
Présentation générale de la fonction de copie ------------- 2.16 Réalisation d’une photocopie simple ------------------------ 2.16 Utilisation des fonctionnalités de copie avancées ---------- 2.17
Numérotation automatique
Comment entrer un nom à l’aide du clavier numérique --- 2.18 Utilisation des touches d'accès direct ---------------------- 2.20 Utilisation des numéros abrégés ---------------------------- 2.22 Recherche d’un numéro mémorisé ------------------------- 2.24
Options de transmission
Multidiffusion ------------------------------------------------- 2.25 Envoi différé -------------------------------------------------- 2.26 Envoi prioritaire ---------------------------------------------- 2.28 Relève -------------------------------------------------------- 2.29 Ajout de documents à une opération programmée -------- 2.31 Annulation d’une opération programmée ------------------- 2.31
des modes de réception ------------------------- 2.12
---------------------------------------------------- 2,13
Autres fonctions
Contrôle de l’exécution multitâche -------------------------- 2.32 Transfert de fax reçus ---------------------------------------- 2.32 Impression de journaux ------------------------------------- 2.33 Groupe de diffusion
destinataires )
(transmission vers plusieurs
-------------------------------------------------- 2.35
II
Table des matières (suite)
Impression et numérisation (Modèle MFP uniquement)
3
Installation du logiciel
Configuration requise Installation du logiciel Désinstallation du logiciel
Supports d’impression
Sélection du support d’impression Utilisation du chargeur automatique de documents Utilisation du chargeur automatique de documents Consignes pour les papiers spéciaux
Impression
Impression d’un document Annulation d’une impression Utilisation de l'aide Impression de plusieurs pages par feuille Réduction d’un document Ajustement d’un document au format de papier sélectionné Impression de posters Impression de filigranes Utilisation de la surimpression Impression en réseau
–––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––
––––––––––––––––––
–––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––
––––––––––
––––––––––––––––––––––––
––––––––––––––––––––––––––––––
––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––
––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––
––– –––
3.1
3.2
3.3
3.5
3.7
3.9
3.12
3.13
3.17
3.17
3.18
3.19
3.20
3.21
3.22
3.24
3.28
III
Numérisation
Numérisation à partir d’une application Windows –––– 3.30 Type1100 TWAIN pour Scan Window ––––––––––––– 3.31
4
Maintenance
Dépannage
5
Consignes de maintenance Effacement de la mémoire Nettoyage du tambour OPC Ajustement du scanner Configuration de la machine en vue d’une télémaintenance Envoi d’une indication de faible niveau de toner à la société de maintenance Nettoyage de l’appareil Nettoyage de la cartouche de toner Remplacement du patin en caoutchouc du chargeur automatique de documents
Suppression des incident papier Messages d’erreur Problèmes de télécopie Problèmes généraux d’impression
(Modèle MFP uniquement)
Problème de qualité d’impression
–––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––
––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––
––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––
––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––
––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––
4.1
4.1
4.2
4.2
4.3
4.3
4.4
4.7
4.10
5.1
5.5
5.7
5.9
5.11
Annexe
Connexion d’appareils supplémentaires sur la ligne téléphonique Spécifications Informations relatives à la sécurité
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Index
––––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––––––––––––––––––––
–––––––––––––––––
A.1 A.4 A.6
A.12
IV
Environnement et sécurité
Avertissement relatif à la sécurité laser
Ce télécopieur est certifié conforme aux spécifications DHHS 21 CFR, chapitre 1, sous-chapitre J pour les produits laser de classe I(1) aux Etats-Unis, et certifié dans les autres pays comme un produit laser de classe I, conformément aux spécifications IEC 825.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés dangereux. Le système laser et le télécopieur sont conçus de manière à interdire tout accès aux rayonnements laser au-dessus d’un niveau de classe I pendant l´utilisation normale, les interventions de maintenance utilisateur, dans les conditions d’utilisation spécifiées.
ATTENTION: toute utilisation, réglage ou modification des commandes
par des moyens autres que les procédures spécifiées dans ce manuel peut entrainer une exposition à des radiations dangereuses.
ATTENTION!
N’utilisez jamais le télécopieur après avoir retiré le capot protecteur du module Laser/scanner. Le faisceau lumineux, bien qu’invisible, pourrait endommager vos yeux.
V
Sécurité relative à l’ozone
Lors de son fonctionnement, cet appareil produit de l’ozone. Ceci est normal, et ne constitue aucun danger pour l’utilisateur. Toutefois, il est souhaitable que l’appareil soit utilisé dans un milieu correctement aéré.
Pour obtenir des informations complémentaires sur l’ozone et l’environnement, contactez votre distributeur.
Economie d’énergie
Cet appareil est doté d’un dispositif perfectionné d’économie d’énergie réduisant la consommation électrique pendant les périodes d’inactivité.
En effet, lorsque l'appareil ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la consommation électrique est réduite automatiquement.
L’emblème Energy Star n’implique aucun engagement de la part d’EPA quant à la qualité d’un produit ou d’un service.
Emission de fréquences radio
Réglementation FCC
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites imposées à un périphérique numérique de classe B, définies à l’alinéa 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des hautes fréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Cependant, nous ne pouvons garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation.
Si cet équipement provoque des interférences sur la réception radio ou télévision lors de sa mise sous tension et hors tension, il incombe à l’utilisateur de tenter de corriger ces interférences en utilisant l’une des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Eloignez l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
N’apportez aucune modification à l’équipement sauf celles indiquées dans le manuel. Des modifications ou des changements non spécifiés sont de nature à remettre en cause l’autorisation d’utilisation de l’équipement.
L’utilisation d’un câble blindé est requise pour se conformer aux limites de classe B établies dans la sous-partie de l’alinéa 15 de la réglementation FCC.
VI
Déclaration de conformité
Avis aux utilisateurs des pays adhérents à l’EEA
Ce produit est conforme aux principales spécifications et dispositions de la directive 1999/5/EC du Parlement Européen du conseil du 9 mars 1999 sur le matériel radio et les terminaux de télécommunications et la reconnaissance commune de leur conformité.
Avis aux utilisateurs des pays adhérents à l’EEA utilisant le RTPC analogique
Ce produit est concu pour permettre l’accès au RTPC analogique dans tous les pays adhérents à l’EEA. La compatibilité avec le RTC local dépend du paramétrage du logiciel. En cas de déplacement et d’installation du produit dans un autre pays, veuillez contacter votre représentant pour la maintenance. En cas de problèmes, contactez prioritairement votre représentant pour la maintenance.
Ricoh/NRG/LANIER : La déclaration de conformité CE est accessible via Internet à l’adresse suivante :
http://www.ricoh.co.jp/fax/ce_doc/
VII
Notes
VIII
Chapitre
1
1
Prise en main
Prise en main
Ce chapitre contient des informations sur les sujets suivants :
Introduction
Bienvenue
Inventaire
Identification des différents éléments
Installation de la machine
Choix d’un emplacement
Préparation de la machine en vue de son utilisation
Mise en place des supports
Connexion à la ligne téléphonique
Connexion à un ordinateur (Modèle MFP uniquement)
Raccordement au secteur
Chargement du papier
Installation de la cartouche d’encre
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de l’identification du télécopieur (Nom et
numéro)
Introduction
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit, qui regroupe en un seul outil puissant toutes les fonctionnalites d’un équipement bureautique complet. Vous pouvez utiliser cet appareil :
Télécopie
comme télecopieur complet et autonome pour envoyer et recevoir des télecopies. Effectuez des tâches avancées telles que la transmission en différé, la multidiffusion et l’envoi automatique à partir de la mémoire.
Impression (Modèle MFP uniquement)
comme imprimante laser, pour produire des documents de haute qualité avec une résolution 600 x 600. Vous pouvez utiliser une grande variété de supports d’impression tels que du papier standard, des enveloppes, des transparents, des étiquettes, etc.
Prise en main
1.1
Copie
A
A
Tirez jusqu’à 99 exemplaires d’un document de 20 pages sans avoir à vous connecter à un PC. Vous pouvez régler le contraste, agrandir ou réduire la taille des copies, les assembler.
Numérisation
Numérisez des documents importants afin de générer des fichiers électroniques. Le scanner vous permet d’importer des photos ou des images dans d’autres logiciels ou d’égayer vos projets. Vous pouvez aussi numériser un document, puis le joindre à un courrier électronique.
1.2
Prise en main
Inventaire
L'emballage du télécopieur contient les éléments ci-dessous.
Télécopieur
chargeur automatique de
documents des documents
Touche rapide pour la feuille de
présentation (Europe
uniquement)
Cartouche d’encre
Cordon d’alimentation
CD-ROM du
Guide de l’utilisateur
*
Bac de réception des
documents
Cordon téléphonique *
Aide-memoire
CD-ROM du logiciel
(Modèle MFP uniquement)
*
: Ces éléments peuvent varier selon le pays.
Prise en main
1.3
Identification des différents éléments
Avant d’installer l’appareil, identifiez les éléments suivants relatifs au chemin du papier dans le télécopieur.
Identification des éléments du chemin du papier côté scanner
Les pièces à télécopier, photocopier ou numériser empruntent le chemin suivant :
Support des documents
Support des documents originaux.
Guide-papier
Bac de réception des documents
Réceptionne l’original après envoi, photocopie ou numérisation.
Permet d'aligner les documents.
Chargeur automatique de documents
Peut contenir jusqu’à 20 pages.
1.4
Prise en main
Identification des éléments du chemin du papier côté l’imprimante
Le papier utilisé pour imprimer, recevoir des télécopies et faire des photocopies emprunte le chemin suivant:
Support-papier
Support du papier placé dans le chargeur.
Guide-papier
Permet d'aligner le papier.
Bac de réception
Réceptionne les pages imprimées.
Chargeur automatique
Contient le papier.
Chargeur manuel
(Modèle MFP uniquement)
Permet de charger le papier feuille par feuille.
Prise en main
1.5
1
4
7
Options de
transmission
Journal/
Aide
Curseur/Volume
Outils
utilisateurs
Ecran
Pause/Bis
Ligne
Identification des fonctions du panneau de commande
Identifiez les touches et les fonctions suivantes situées sur le panneau de commande. Elles permettent d’envoyer des télécopies, de faire des photocopies et de régler les paramètres.
Écran à cristaux liquides
Affiche les messages et les options de menu.
Outils utilisateurs
Pour la configuration des différentes
options du système.
Curseur/Volume
Permet de faire défiler les options de
menu et de déplacer le curseur vers la
gauche et la droite. Permet également de
régler le volume de la sonnerie.
Répert./Effac.
Permet de rechercher un numéro en mémoire ou de supprimer le dernier
chiffre lors de frappe de texte.
Journal/Aide
Permet d’imprimer des rapports et
d’afficher la liste des rubriques d’aide.
Options de transmission
Donne accès aux opérations avancées de
télécopie.
Vingt touches rapides
Permet de stocker les numéros de
télécopie fréquemment appelés.
Ecran
Permet de changer l’etat d’affichage lors des tâches
simultanées.
Pause/Bis
Permet de recomposer le dernier numéro de
télécopie appelé ou d’insérer une pause dans un
numéro.
Ligne
Permet de composer des numéros sans décrocher le
combiné. Cette fonction permet également de passer
un appel vocal à la suite de l’émission ou de la
réception d’une télécopie.
1.6
Prise en main
23
56
0
89
Symbols
Speed
Copie
Transfert de fax
Stop
Réception/Contraste
Lorsqu’un document est chargé, permet de choisir le contraste de la photocopie
ou de la télécopie obtenue.
Lorsque aucun document n´est pas charge, permet de choisir le mode de réception à utiliser.
Résolution
Pour choisir la résolution des documents.
Transfert de fax
Pour transférer les télécopies reçues vers un autre télécopieur de son choix pour une durée déterminée.
Copie
Pour photocopier un document.
Envoi/Entrée
Pour lancer une opération. A utiliser également pour activer la sélection affichée à l’écran.
Clavier numérique
Permet de saisir les numéros de télécopie manuellement ou de saisir des caractères alphabétiques.
Speed (#)
Permet d’envoyer des documents en saisissant un numéro à deux chiffres pré-enregistré.
Stop
Pour arrêter une opération à tout moment.
Prise en main
1.7
Identification des connecteurs et d'éléments divers
Connecteur de cordon
d’alimentation
Prise de ligne
téléphonique
Prise téléphonique auxiliaire
Connecteur de câble parallèle
(Modèle MFP uniquement)
1.8
Prise en main
Capot
Boutons de dégagement du capot (droit et gauche)
Installation
de la machine
Choix d’un emplacement
Pour permettre un fonctionnement optimal de l’appareil, placez-le sur une surface plane et stable, près de votre poste de travail. Laissez suffisamment d’espace pour permettre le chargement et la sortie du papier ainsi que l’ouverture du capot avant.
Ne placez pas votre machine :
• en plein soleil,
• près d’une source de chaleur ou d’un climatiseur,
• dans un environnement sale ou poussiéreux.
Préparation de la machine en vue de son utilisation
Cet appareil est livré dans un emballage conçu pour le protéger durant son transport.
• Retirez toutes les bandes adhésives.
• Retirez les éléments d’emballage.
Prise en main
1.9
Mise en place des supports
Support des documents originaux
Insérez le support des documents comme illustré sur le schéma.
Rallonge
Dépliez la rallonge si nécessaire.
Bac de réception des documents
Insérez les deux pattes du bac de réception des documents dans les ouvertures situées à l’avant de la machine.
1.10
Prise en main
Rallonge
Dépliez la rallonge si nécessaire.
Insérez d’abord un côté, puis l’autre, en poussant légèrement vers l’intérieur pour faciliter l’insertion du plateau.
Remarque : Le bac de réception du papier
est installé à la livraison. Déployez le bac pour l’utiliser.
Dépliez la rallonge du bac si nécessaire.
Connexion à la ligne téléphonique
LINE
EXT.
Pour un bon fonctionnement, l’appareil doit être branché à une prise murale. Après avoir choisi la prise à utiliser, cochez l’une des cases ci­dessous, puis suivez les instructions correspondantes.
Une seule ligne téléphonique est raccordée à cette prise murale. (Deux numéros de téléphone avec sonneries différenciées sur
une même ligne.) Passez à la section "Branchement sur une prise murale à une seule ligne téléphonique", page suivante.
Deux lignes téléphoniques sont raccordées à cette prise murale. Passez à la section "Branchement sur une prise murale à
deux lignes téléphoniques", page 1.12.
Branchement sur une prise murale à une seule ligne téléphonique
1. Branchez le cordon téléphonique fourni sur la prise marquée LINE à l’arrière de l’appareil.
Vers une prise
téléphonique murale
standard
2. Si un cordon téléphonique est déjà branché sur la prise, débranchez-le et mettez-le de côté.
3. Branchez l’autre extrémité du cordon téléphonique sur la prise murale.
Remarques :
• Si vous branchez d’autres appareils tels qu’un téléphone sur la prise
téléphonique, reportez-vous à la section "Connexion d’appareils supplémentaires sur la ligne téléphonique" de l’annexe, page A.1.
• Si vous ne branchez aucun autre appareil, passez à la section
"Raccordement au secteur", page 1.13.
Prise en main
1.11
Branchement sur une prise murale à deux lignes téléphoniques
1. Branchez le cordon téléphonique fourni sur la prise marquée LINE à l’arrière de l’appareil.
2. Si un cordon téléphonique est déjà branché sur la prise, débranchez-le et mettez-le de côté.
3. Si la prise murale n’est pas équipée d'un doubleur intégré, branchez-en un (non fourni).
4. Branchez le cordon sur le côté du doubleur correspondant au numéro de télécopie.
Remarques :
• Si vous branchez d’autres appareils tels qu’un téléphone sur la prise
téléphonique, reportez-vous à la section "Connexion d’appareils supplémentaires sur la ligne téléphonique" de l’annexe, page A.1.
• Si vous ne branchez aucun autre appareil, passez à la section
"Raccordement au secteur", page 1.13.
Connexion à un ordinateur (Modèle MFP uniquement)
Votre appareil possède un port parallèle qui permet de l’utiliser avec un PC sous Windows.
Connexion à l’aide de l’interface parallèle
1. Branchez le câble d’imprimante parallèle fourni sur le connecteur situé à l’arrière de l’appareil. Rabattez les clips métalliques pour les enclencher dans les encoches du connecteur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble sur le port parallèle de l’ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur.
1.12
Prise en main
Raccordement au secteur
Branchez une extrémité du cordon à l’arrière de l’appareil, et l’autre extrémité sur une prise secteur standard.
L’appareil se met en marche et l’écran affiche le message “INITIALISATION”. S’il n’y a pas de papier dans le bac d’alimentation, l’écran affiche le message “MANQUE PAPIER”. Enfin, si l’appareil ne contient pas de cartouche, l’écran affiche le message “VERIF TAMBOUR”.
Vers une prise secteur
Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation.
Chargement du papier
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez du papier ordinaire de haute qualité. Le chargeur automatique peut contenir un maximum de 150 feuilles. La capacité maximale peut être inférieure selon l’épaisseur du papier.
Remarque : Pour le fonctionnement en mode autonome de photocopie et de
télécopie, l’appareil peut utiliser les formats A4, letter et legal. Une fois le papier chargé, sélectionnez le format de papier adéquat. Pour plus d’informations sur le paramétrage du format papier, reportez-vous à la rubrique “Paramétrage des options de système personnalisables“ de la page 2.2.
1. Tirez complètement le support-papier vers le haut.
Support-papier
Chargeur automatique
Chargeur manuel, modèle MFP uniquement
Prise en mainPrise en main
1.13
2. Prenez une pile de papier et uniformisez les bords sur une surface plane.
3. Insérez le papier avec la face à imprimer vers vous.
Placez la face à imprimer vers vous.
1.14
Prise en mainPrise en main
4. Ajustez les guide-papier en fonction de la largeur du support d’impression. Faites-les glisser jusqu’à ce qu’ils effleurent la pile de papier. Evitez de plier les feuilles.
Guide-papier
Type et format de papier
Une qualité d’impression et de réception satisfaisante peut être obtenue avec plusieurs types de papier ordinaires. La qualité du papier ordinaire variant largement d’un papier à l’autre, nous vous recommandons de toujours tester l’impression obtenue avant d’acheter de grandes quantités de papier. Votre appareil utilise plusieurs types de papier, notamment :
• Papier ordinaire
• Papier à lettre
• Papier à double usage
Etant donné la grande diversité des caractéristiques physiques des papiers, la qualité des résultats peut varier d’un paquet de papier à un autre, voire même dans un paquet contenant le même papier. Si les résultats obtenus ne sont pas satisfaisants, essayez l’autre côté du papier, un type de papier différent ou un autre paquet du même papier.
Ne PAS utiliser les types de papier suivants avec votre appareil :
• Papier en continu
• Papier synthétique
• Papier thermique
• Formulaires et documents à plusieurs exemplaires
• Papier traité chimiquement
• Papiers à lettrage en relief
Lors du chargement du papier, veillez à choisir le bon côté d’impression :
• Si vous utilisez du papier ordinaire, mettez en place le papier avec la face d’impression tournée vers le bas.
• Si vous utilisez du papier à en-tête ou du papier à lettre, mettez en place le papier avec la face d'impression tournée vers vous.
Votre télécopieur accepte les formats de papier suivants :
• Lettre : 216 x 279 mm (8.5 x 11.0 in.) - 60 g/m
• A4 : 210 x 297 mm (8,3 x 29,72 cm.) - 60 g/m
• Légal : 216 x 356 mm (8.5 x 35,56 cm.) - 60 g/m
2
~ 90 g/m2(16 ~ 24 lb)
2
~ 90 g/m2(16 ~ 24 lb)
2
~ 90 g/m2(16 ~ 24 lb)
Prise en mainPrise en main
1.15
Installation de la cartouche d´encre
1. Pour ouvrir le capot, tirez vers vous les boutons de dégagement du capot se trouvant de chaque côté de l’appareil.
2. Déballez la cartouche de son emballage plastique, puis ôtez la feuille
de protection enveloppant la cartouche.
1.16
Prise en mainPrise en main
3. Agitez la cartouche latéralement 5 ou 6 fois pour répartir le toner
uniformément à l’intérieur.
4. Repérez les rainures de guidage de la cartouche à l’intérieur de l’appareil (une de chaque côté).
5. Saisissez la poignée à l’avant de la cartouche et faites-la glisser entre les rainures de guidage, puis appuyez fermement.
6. Fermez le capot. Assurez-vous qu’il est bien fermé.
Prise en mainPrise en main
1.17
Réglage de la date et de l’heure
La date du jour et l’heure actuelle s’affichent à l’écran lorsque l’appareil sous tension est prêt (mode veille). La date et l’heure s’impriment sur toutes les télécopies envoyées. Lorsque vous installez l’appareil pour la première fois ou lorsqu’il est resté plus de 15 secondes sans courant, vous devez réinitialiser la date et l’heure.
REGL. DATE/HEURE
1. Appuyez sur la touche Outils utilisateurs du panneau de commande. L’écran affiche le premier menu de configuration, NO DE FAX/NOM.
2. Appuyez sur ¦ ou jusqu’à ce que le message "REGL. DATE/HEURE" apparaisse, puis appuyez sur Envoi/Entrée pour accéder au menu Régl. Date/heure.
3. Un message vous demande de choisir un format de date. Appuyez sur
Envoi/Entrée.
4. Appuyez sur ¦ ou jusqu’à ce que vous trouviez le format de date désiré, puis appuyez sur la touche Envoi/Entrée.
Si vous sélectionnez USA, le format de date sera affiché sous la forme mois, jour, année. Si vous sélectionnez EUROPE, le format de date sera affiché sous la forme jour, mois, année.
La date et l’heure actuellement réglées dans le format de date choisi s’affichent à l’écran. Vous êtes invité à indiquer le mois.
04-01-2001 10:30
(format USA)
5. Entrez la date et l’heure à l’aide du clavier numérique. Après avoir saisi le chiffre approprié, vous êtes invité à entrer l’élément suivant dans cet ordre : MOIS, JOUR, ANNEE, HEURE, et MINUTE.
Entrez l’heure au format 24 heures. Par exemple, pour 10:30 du soir, entrez 2230.
Si vous entrez un nombre incorrect, la machine émet un signal sonore et vous ne pouvez pas passer à l’étape suivante. Dans ce cas, recommencez la saisie.
6. Lorsque la date et l’heure sont correctes, appuyez sur la touche Envoi/Entrée pour enregistrer vos données. L’écran indique la date et l’heure que vous avez réglées.
1.18
Prise en mainPrise en main
9-MAR 12:30 FAX
(format EUROPE)
Réglage de l’identification du télécopieur (nom et numéro)
Votre numéro de télécopie et votre nom peuvent être imprimés en haut de chaque page envoyée.
1. Appuyez sur la touche Outils utilisateurs du panneau de commande. L’écran affiche le menu NO DE FAX/NOM.
2. Appuyez sur la touche Envoi/Entrée pour accéder au menu Numéros de Fax/Nom. L’écran affiche "NO DE FAX."
3. Appuyez sur la touche Envoi/Entrée. Si un numéro a déjà été défini, il s’affiche à l’écran.
TEL:
4. Entrez le numéro de téléphone de la ligne à laquelle votre appareil est connecté. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 chiffres.
Appuyez sur la touche pour entrer un signe plus (+) et sur la touche # pour entrer un tiret. Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur la touche Répert./Effac. pour le supprimer.
5. Appuyez sur la touche Envoi/Entrée lorsque le numéro affiché à l’écran est correct. Si un nom a déjà été défini, il s’affiche à l’écran.
NOM :
6. Entrez votre nom à l’aide du clavier numérique. Vous pouvez entrer jusqu’à 40 chiffres.
Pour plus de détails sur l’utilisation du clavier numérique pour la saisie de caractères alphanumériques, reportez-vous à la page 2.19.
7. Appuyez sur la touche Envoi/Entrée lorsque le numéro affiché à l’écran est correct.
Prise en mainPrise en main
1.19
Loading...
+ 114 hidden pages