Ricoh CX6 User Manual [es]

Page 1
Guía del usuario de la cámara
El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.

Operaciones básicas

Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la cámara, tomar y reproducir fotografías.
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.
Esta sección ofrece información más detallada acerca de las funciones utilizadas para tomar y reproducir fotografías, así como información sobre cómo crear sus propios ajustes personalizados, imprimir fotografías e utilizar la cámara con un ordenador.
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al comprar la cámara, la batería no está cargada.
Page 2
Page 3
Introducción
Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y visualizar fotografías de este producto, así como advertencias sobre su uso. Para sacar el máximo provecho de todas las funciones, lea esta guía detenidamente antes de usar el producto. Tenga esta guía siempre a mano por si llega a necesitar consultarla en el futuro.
Consejos de seguridad Para realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los consejos de
Prueba de uso Antes de usar la cámara en la práctica, tome algunas fotografías para asegurarse de
Derechos de autor Está prohibida la reproducción o alteración de documentos, publicaciones, música
de
Exención
responsabilidad
Garantía Este producto ha sido fabricado conforme a especificaciones de cada región y su
Interferencias de radio El uso de este producto cerca de otros equipos electrónicos puede afectar el
© 2011 RICOH CO., LTD. Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede reproducirse, total o parcialmente, sin la autorización expresa por escrito de Ricoh. Ricoh se reserva el derecho a cambiar el contenido de este documento en cualquier momento y sin previo aviso.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de la información de este documento. Si, a pesar de ello, detecta algún error u omisión, le agradeceríamos que nos lo notificara en la dirección que aparece en la contraportada de este manual.
Microsoft, Windows, Windows Vista®, Windows 7™ e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos de América y otros países. Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. MediaBrowser™ es una marca comercial de Pixela Corporation.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. Eye-Fi, el logotipo de Eye-Fi y Eye-Fi connected son marcas comerciales de Eye-Fi, Inc. PhotoSolid® es una marca registrada de Morpho, Inc.
Todos los demás nombres comerciales que aparecen en este documento son propiedad de sus respectivos propietarios.
seguridad antes de utilizarla.
que las imágenes son guardadas en la memoria como es debido.
u otros materiales que contengan propiedad intelectual para fines que no sean personales u otros propósitos limitados sin autorización expresa del autor.
Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por fallos de grabación o reproducción causados por desperfectos en el funcionamiento de este producto.
garantía es válida solamente en el país de compra. Si el producto se avería o deja de funcionar correctamente fuera del país de compra, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por la reparación ni por los gastos que se puedan incurrir en dicha reparación.
funcionamiento de ambos dispositivos. En particular, el uso de la cámara cerca de una radio o un televisor puede producir interferencias. De ser así, pruebe una o más de las soluciones que se indican a continuación.
Aleje la cámara lo más posible de la radio, televisor o aparato que provoque la interferencia.
• Cambie la orientación de la antena de TV o radio.
• Enchufe los dispositivos en tomas de corriente diferentes.
Ricoh Co., Ltd.
1
Page 4
2
Precauciones de seguridad
Símbolos de aviso
En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a usted o a terceros, como así también daños materiales. A continuación se explican los símbolos y sus significados.
Peligro
Advertencia
Precaución
Ejemplos de aviso
El símbolo le indica las acciones que debe realizar.
El símbolo le indica las acciones que no debe realizar. El símbolo puede estar combinado con otros símbolos para indicarle las acciones concretas que no debe realizar.
Observe las siguientes precauciones para garantizar la seguridad en el uso de este equipo.
Este símbolo indica que hay peligro inminente de muerte o de lesiones de gravedad debido a negligencia u operación incorrecta.
Este símbolo indica riesgos de muerte o lesiones de gravedad debido a negligencia u operación errónea.
Este símbolo indica riesgos de lesiones o daños materiales debido a negligencia u operación errónea.
Ejemplos
No tocar No desmontar
Peligro
No intente desarmar, reparar o alterar el equipo por su cuenta. El circuito de alta
tensión del interior del equipo representa un gran peligro eléctrico.
No intente desarmar, alterar o soldar directamente la batería.
No arroje la batería al fuego, no intente calentarla ni usarla o dejarla en un
entorno de altas temperaturas, como cerca de las llamas o dentro de un automóvil. No la sumerja en agua o en el mar ni permita que se moje.
No intente agujerear la batería con una aguja, no la golpee con un martillo, no se
suba encima de la misma, no la deje caer ni le aplique un golpe fuerte.
No utilice una batería que esté muy dañada o deformada.
Page 5
Advertencia
Apague la cámara inmediatamente en caso de anomalías, tales como la emisión
de humo u olores extraños. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si el equipo está conectado a una toma de corriente, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación para evitar incendios o accidentes eléctricos. Si el equipo está funcionando defectuosamente, déjelo de usar inmediatamente y póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercana tan pronto como le sea posible.
Apague el equipo inmediatamente si algún objeto metálico, agua, líquido u otros
objetos se llegaran a introducir en el equipo. Extraiga y la tarjeta de memoria más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si el equipo está conectado a una toma de corriente, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación para evitar incendios o accidentes eléctricos. Si el equipo está funcionando defectuosamente, déjelo de usar inmediatamente y póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercana tan pronto como le sea posible.
Si se dañara la pantalla, evite el contacto con el cristal líquido que se encuentra
en su interior. En tal caso, tome las medidas de emergencia indicadas a continuación.
PIEL: Si el cristal líquido llegara a entrar en contacto con su piel, límpielo y
• enjuague la zona afectada con abundante cantidad de agua. Luego lave la zona con agua y jabón.
OJOS: Si ha entrado en los ojos, lávelos con agua limpia por lo menos durante 15
• minutos y acuda inmediatamente al médico.
INGESTIÓN: Si ha ingerido cristal líquido, enjuáguese la boca con agua. Beba una
• gran cantidad de agua y vomite. Solicite asistencia médica inmediatamente.
Tome las siguientes precauciones para evitar fugas, recalentamiento, ignición o
explosión de la batería.
No utilice ninguna batería que no sea la recomendada específicamente para este
• equipo.
No la transporte ni almacene junto a objetos metálicos tales como bolígrafos,
• collares, monedas, horquillas del pelo, etc.
No meta la batería en un horno microondas ni en un contenedor de alta presión.
• Si percibe fugas de líquido u olores extraños, cambios de color, etc. al usar o cargar la batería, retírela inmediatamente de la cámara y manténgala alejada del fuego.
Por favor observe las siguientes indicaciones para evitar incendios, descargas
eléctricas o roturas provocadas por la batería al cargar.
No use una toma de corriente de un voltaje distinto al especificado. Evite
• también el uso de adaptadores múltiples para enchufes y alargaderas de cable.
No dañe, enrolle ni altere los cables de alimentación. Asimismo, no coloque
• objetos pesados sobre los cables de alimentación. No tire de los cables ni los curve excesivamente.
No conecte ni desconecte la clavija de alimentación con las manos húmedas.
• Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre de la clavija, no del cable.
No la envuelva con paños, etc., durante el uso.
Para evitar que sea ingerida accidentalmente, mantenga la batería y la tarjeta de
memoria SD utilizadas en este equipo fuera del alcance de los niños. Su ingestión es perjudicial para el ser humano. Si llegara a ser ingerida, acuda inmediatamente a un médico.
3
Page 6
4
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
No toque los componentes internos del equipo en caso de que quedaran al
descubierto debido a daños o una caída. El circuito de alta tensión del equipo podría provocar descargas eléctricas. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Lleve el equipo dañado a su distribuidor o centro de asistencia técnica más cercano.
No use el equipo en el baño o una ducha pues podría producirse incendio o
descarga eléctrica.
No use el equipo cerca de gases inflamables, gasolina, bencina, diluyente o
sustancias similares, para evitar riesgos de explosión, incendio o quemaduras.
No use el equipo en un avión u otros lugares donde su uso esté restringido o
prohibido, pues podría resultar en desastres o accidentes.
Limpie el polvo acumulado en la clavija eléctrica, pues podría resultar en un
incendio.
Use sólo el adaptador de CA especificado, en tomas de corriente domésticas. El
uso de otros adaptadores implica el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones.
Para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones, cuando viaje
al extranjero no use cargador de batería o el con transformadores electrónicos disponibles en los establecimientos comerciales.
Para garantizar la seguridad en el uso de esta unidad, observe las siguientes precauciones.
Precaución
El contacto con el líquido de la batería puede provocar quemaduras. Si alguna
parte de su cuerpo ha entrado en contacto con una batería dañada, lave inmediatamente la zona afectada con agua. (No use jabón). Si la batería empieza a gotear, extráigala inmediatamente del equipo y limpie cuidadosamente el compartimiento de la batería antes de instalar una nueva.
Inserte bien el enchufe de los cables de alimentación en las tomas de corriente.
Una conexión floja puede provocar un incendio.
No permita que la cámara se moje. Tampoco opere la cámara con las manos
húmedas. Ambas acciones implican el riesgo de descargas eléctricas.
No dispare el flash a personas que conduzcan vehículos, ya que podrían perder el
control y causar un accidente de tráfico.
Advertencias de seguridad para los accesorios
Si utiliza productos opcionales, lea atentamente las instrucciones suministradas con el producto antes de usarlo.
Page 7
Uso de los manuales
Su CX6 incluye los dos manuales siguientes.
“Guía del usuario de la cámara” (este manual) La “Guía del usuario del software” está disponible en la
carpeta [MANUAL] de la memoria interna de la cámara.
“Guía del usuario del software” (archivo PDF) Esta guía explica cómo descargar imágenes desde la cámara
a su ordenador. La “Guía del usuario del software” está disponible en las carpeta [MANUAL] de la memoria interna de la cámara.
Hay una “Guía del usuario del software” para cada idioma.
Para copiar la Guía del usuario en su ordenador, conecte la cámara al mismo mediante el cable USB suministrado. Si desea más información, consulte la P.123.
El software de visualización y edición de imágenes “MediaBrowser” (sólo para Windows) también está incluido en la memoria interna de la cámara. Puede descargar la información de cómo utilizar MediaBrowser desde la “Ayuda”. Para más información sobre MediaBrowser, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente mencionado a continuación.
teamérica (EE.UU.) TEL: (número gratuito)+1-800-458-4029
Nor Europa Reino Unido, Alemania, Francia y España: TEL: (número gratuito)+800-1532-4865 Otros países: TEL: +44-1489-564-764 Asia TEL: +63-2-438-0090 China TEL: +86-21-5385-3786
Horario de atención: 9:00 – 17:00
5
Page 8
6

Contenidos

Introducción ...........................................................................................................1
Precauciones de seguridad ...............................................................................2
Uso de los manuales ............................................................................................5
Contenidos ..............................................................................................................6
Operaciones básicas 11
Contenido de la caja ..........................................................................................12
Accesorios opcionales ..............................................................................................................12
Operaciones de dial y botón ...........................................................................13
Cómo usar el dial de modo ................................................................................................... 13
Uso del botón ADJ./OK ............................................................................................................ 14
Nombres de las partes ......................................................................................15
Pantalla ...................................................................................................................17
Preparación ...........................................................................................................21
Carga de la batería recargable.............................................................................................21
Cómo instalar la batería recargable y la tarjeta de memoria SD .................... 22
Encendido y apagado de la cámara ................................................................................25
Ajuste de idioma, fecha y hora ............................................................................................ 25
Fotografía básica .................................................................................................27
Toma con modo de disparo automático (enfocar y disparar) ......................... 27
Uso de la función de zoom ...................................................................................................30
Fotografía de primeros planos (fotografía macro) .................................................. 31
Uso del flash....................................................................................................................................32
Uso del autodisparador ...........................................................................................................34
Disparo en modo automático de escena .....................................................................35
Reproducción de imágenes ............................................................................36
Visualización de imágenes.....................................................................................................36
Vista de miniaturas .....................................................................................................................36
Ampliación de imágenes........................................................................................................38
Borrado de archivos ...........................................................................................39
Eliminación de un archivo o de todos los archivos ................................................39
Eliminación de múltiples archivos .................................................................................... 40
Cambio de las indicaciones en pantalla con el botón DISP. ................42
Función de nivelación electrónica ....................................................................................45
Función de histograma ............................................................................................................47
Acerca de la pantalla de ayuda de zoom .....................................................................48
Page 9
Operaciones avanzadas 49
Tipos de modo de toma 50
1
Ajustes de modos según la escena (W) ..............................................50
Selección de un modo de escena ....................................................................................53
Uso del modo de corrección de inclinación ..............................................................54
Disparo con efecto creativo (X) ...................................................................55
Toma de fotografías con el modo de disparo creativo ........................................ 56
Doble disparo con rango dinámico ................................................................................. 57
Toma en modo miniaturización ......................................................................................... 58
+ fotografía normal ....................................................................................................................59
Toma de una serie de fotografías (R) ........................................................60
Toma de fotografías en Modo Continuo ......................................................................61
Disparo con M-Cont + .............................................................................................................. 62
VDisparo con veloc. cont (baja) / veloc. cont (alta) ................................................ 63
Ajuste de apertura y velocidad de obturación (A/S) ..............................64
Ajuste de apertura ......................................................................................................................64
Ajuste de la velocidad de obturación ............................................................................. 65
Menú de ajustes de disparo 66
2
Uso del menú de disparo .................................................................................66
Opciones del menú de toma ..........................................................................67
Expansión de rango dinámico.......................................................................................67
Opciones de enfoque suave ........................................................................................... 67
Tono ............................................................................................................................................... 67
Contraste ..................................................................................................................................... 67
Viñeteo .........................................................................................................................................67
Color de juguete ....................................................................................................................67
+ fotografía normal ..............................................................................................................67
Resolución/Tamaño de imagen ................................................................................... 68
Densidad ..................................................................................................................................... 68
Tamaño ........................................................................................................................................ 68
Enfoque ........................................................................................................................................68
Pre-AF ............................................................................................................................................ 69
Medición Exposición ...........................................................................................................69
Ajustes de Imagen ................................................................................................................69
Resolución súper zoom óptico .....................................................................................70
Reducción ruido .....................................................................................................................70
Compensación expo. flash ...............................................................................................70
Ajst.Exp.Autom. ....................................................................................................................... 70
Temporizador Personalizado .......................................................................................... 70
IIntervalo de disparo ............................................................................................................71
Corre. Vibrac. de la cámara ...............................................................................................71
Límite Disparo Lento ...........................................................................................................72
Imprimir Fecha ........................................................................................................................72
7
Page 10
8
Compensación Exposición ..............................................................................................72
Balance Blancos ......................................................................................................................72
Ajuste ISO ...................................................................................................................................72
Máx. ISO para ISO automático .......................................................................................72
Ajuste Original .........................................................................................................................72
Ampliar apertura automática ......................................................................................... 73
Cambio automático de la velocidad de obturación ........................................ 73
Enfoque .............................................................................................................................................74
Ajst.Exp.Autom. ............................................................................................................................. 76
Compensación Exposición .................................................................................................... 78
Balance Blancos ............................................................................................................................ 79
Ajuste ISO .........................................................................................................................................80
Grabación y visualización de vídeos 81
3
Grabación de vídeos ..........................................................................................81
Grabación de vídeo con inserción de puntos de división ................................. 82
Menú de vídeo .............................................................................................................................. 83
Formato Video ......................................................................................................................... 84
Vídeo instantáneo .................................................................................................................84
Reducir parpadeo fluoresc ............................................................................................... 84
Reproducción de vídeos ...................................................................................84
División de un vídeo .................................................................................................................. 85
Menú de reproducción 86
4
Uso del menú de reproducción .....................................................................86
Opciones del menú de reproducción ..........................................................87
Ajuste Selección Imágenes .............................................................................................87
Orden de la función Selección ...................................................................................... 87
Reproducir Imágenes Selecc. ......................................................................................... 87
Mostrar diapositivas imagen. seleccionadas ........................................................87
Cambiar Tamaño ....................................................................................................................87
Recorte .........................................................................................................................................87
Compensación de nivel ..................................................................................................... 87
Compensac. Balance Blancos .........................................................................................87
Corrección Trap. ...................................................................................................................... 87
Proteger ....................................................................................................................................... 87
Dividir vídeo .............................................................................................................................. 88
Exp. fotogr. desde arch. MP..............................................................................................88
Cambiar punto de cuadrícula ........................................................................................ 88
Mostrar Diapos ........................................................................................................................88
Copia a tarjeta desde memoria interna ...................................................................88
DPOF .............................................................................................................................................. 88
Recup. Archivo .........................................................................................................................88
Ajuste Selección Imágenes ................................................................................................... 89
Orden de la función Selección ............................................................................................ 90
Recorte ............................................................................................................................................... 91
Page 11
Compensación de nivel...........................................................................................................94
Compensac. Balance Blancos .............................................................................................. 95
Corrección Trap. ............................................................................................................................ 96
Proteger ............................................................................................................................................. 97
DPOF ...................................................................................................................................................98
Reproducción de archivos PM (múltiples...................................................99
imágenes) ..............................................................................................................99
Exportación de archivos MP .............................................................................................. 101
Visualización de imágenes en un televisor ............................................. 103
Asignación de funciones 105
5
Uso del menú Key Custom ...........................................................................105
Opciones del menú Key Custom ................................................................ 106
Reg. Mi Config....................................................................................................................... 106
Aj. Botón Fn ............................................................................................................................106
Configuración del Botón ADJ1–4 ............................................................................. 106
Uso de T/U ( Reg. Mi Config.) .......................................................................... 106
Uso del botón ADJ./OK ......................................................................................................... 108
Desplazamiento de los objetivos AE y AF ................................................................. 108
Uso del botón Fn (Función) ............................................................................................... 110
Menú Config. 114
6
Uso del menú de configuración ................................................................. 114
Opciones del menú de configuración ...................................................... 115
Formatear [Tarjeta] ............................................................................................................. 115
Formatear [Memoria Interna] ...................................................................................... 115
Brillo LCD .................................................................................................................................. 115
Auto Apagado ...................................................................................................................... 115
Modo Reposo ........................................................................................................................ 115
Auto-oscurecer LCD .......................................................................................................... 116
Modo AF ................................................................................................................................... 116
Zoom Por Pasos ................................................................................................................... 116
Luz Auxiliar AF ....................................................................................................................... 116
Sonidos funcion. .................................................................................................................. 116
Configuración de volumen ..........................................................................................116
Tiempo de Confirmación LCD .................................................................................... 117
Imagen Zoom Digital ....................................................................................................... 117
Ajuste nivelación ................................................................................................................. 117
Mostrar Ayudante de zoom ......................................................................................... 117
Opciones visualiz. cuad. ................................................................................................. 117
Guía de funciones ..............................................................................................................117
Cuadro de info. de disparo ............................................................................................117
Distancia mínima ................................................................................................................ 118
Orden de indicación ......................................................................................................... 118
Auto-rotar ................................................................................................................................ 118
9
Page 12
Mostrar saturación blancos .......................................................................................... 118
N° de secuencia de tarjeta ............................................................................................ 119
Tipo de conexión USB ...................................................................................................... 119
Ajuste Fecha ........................................................................................................................... 119
Language/N ..................................................................................................................119
Modo Sal. Video ................................................................................................................... 119
Salida HDMI ............................................................................................................................ 120
Confirmar versión de firmware ..................................................................................120
Configuración de la conexión de Eye-Fi ............................................................... 120
Pantalla de conexión de Eye-Fi ..................................................................................120
Imagen Zoom Digital ............................................................................................................. 121
Impresión directa 122
7
Función de impresión directa......................................................................122
Conexión de la cámara a una impresora ................................................. 122
Impresión de fotografías ............................................................................... 123
Impresión de una o de todas las fotografías ...........................................................123
Impresión de varias fotografías ........................................................................................ 126
Descarga de imágenes a un ordenador 127
8
Para Windows ....................................................................................................127
Requisitos del sistema para uso del software incorporado ...........................127
Instalación del software .......................................................................................................128
Copia de imágenes a un ordenador ............................................................................. 132
Para Macintosh .................................................................................................134
Requisitos del sistema para uso del software incorporado ...........................134
Copia de imágenes a un ordenador ............................................................................. 135
Uso del visualizador de archivos MP ............................................................................ 136
Instalación del software .......................................................................................................136
Apéndices 138
9
Solución de problemas .................................................................................. 138
Mensajes de error ..................................................................................................................... 138
Solución de problemas de la cámara ..........................................................................139
Ajustes disponibles .........................................................................................144
Especificaciones ...............................................................................................150
Número de imágenes que pueden ..........................................................153
almacenarse ....................................................................................................... 153
Ajustes predeterminados / Funciones cuyos ajustes
predeterminados se restauran cuando se apaga la cámara ........155
Uso de la cámara en el extranjero .............................................................. 158
Precauciones de uso .......................................................................................158
Cuidados y almacenamiento ....................................................................... 160
Acerca de la garantía y el servicio técnico ..............................................161
índice .................................................................................................................... 163
10
Page 13
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Contenido de la caja ............................12
Operaciones de dial y botón ................13
Nombres de las partes .........................15
Pantalla ................................................17
Preparación ..........................................21
Fotografía básica .................................27
Reproducción de imágenes .................36
Borrado de archivos .............................39
Cambio de las indicaciones en pantalla
con el botón DISP. ...........................42
Page 14
Contenido de la caja
Abra la caja y asegúrese de que no le falte nada.
* El aspecto real de los artículos incluidos puede variar.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
• CX6
El número de serie de la cámara figura en la parte inferior de la misma.
• Batería recargable
• Cargador de batería
• Cable USB
• Cable de AV Correa
Garantía
• Guía del usuario de la cámara
* El software está precargado en la
memoria interna de la cámara.
Accesorios opcionales
• Funda blanda (SC-100)
Se usa para guardar la cámara.
• Bateria recargable (DB-100)
• Cargador de bateria (BJ-10)
• Interruptor del cable (CA-2)
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Colocación de la correa de mano/cuello en la cámara
Pase el extremo corto de la correa por el enganche para correa de la cámara y haga un lazo con los extremos. Saque el extremo de la correa de la hebilla y fije como se muestra en la ilustración.
Para obtener la información más
• reciente sobre accesorios opcionales, visite la pagina web de Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc/).
• Cable HDMI (HC-1)
Se usa para conectar la cámara a un aparato de televisión compatible con HDMI.
• Correa para el cuello (ST-4)
Correa para el cuello de sujeción de un solo punto de doble sentido que también lleva una correa corta.
12
Page 15
Operaciones de dial y botón
Cómo usar el dial de modo
Ajuste el dial de modo al modo deseado antes de tomar fotografías
Símbolos y descripciones del dial de modo
Símbolo Función Descripción
T, U
W
S
Modo de disparo automático
5
Modo Mi config. Puede disparar utilizando los
Prioridad apert./ veloc. disparo
A/S
Modo Continuo Le permite hacer fotos con varias
R
Modo de disparo
X
creativo Modo de escena Le permite disparar con los
Modo automático de escena
Ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de apertura óptimos dependiendo del sujeto.
ajustes guardados en [Reg. Mi Config.]. Le permite ajustar el valor de apertura y la velocidad de obturación.
funciones de fotografía continua. Toma de la fotografía con variedad de efectos.
ajustes optimizados para la escena de la toma. La cámara selecciona automáticamente el modo de escena óptimo para fotografías sencillas de tipo “apuntar y disparar”.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Referencia
P.27
P.106
P.64
P.60
P.55
P.50
P.35
13
Page 16
Uso del botón ADJ./OK
• Use el botón ADJ./OK para seleccionar o confirmar la selección
!"NF.
• Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
!"NF” en este manual le indican que debe pulsar el botón ADJ./OK hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
• Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./ OK” le indican que pulse directamente sobre el botón.
botón ADJ./OK hacia
botón ADJ./OK hacia
Ejemplo: Pulse el
Ejemplo: Pulse el
arriba
arriba
14
Page 17
Cámara
6
8
1
5
2 43
10
7
9
Vista delantera
Nombres de las partes
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1 Dial de modo P.13, 27, 35, 53, 56,
2 Disparador P.27 3 Botón POWER P.25 4 Tapa del objetivo — 5
Palanca del zoom z (Telefoto)/Z (Gran angular) 8 (Vista ampliada)/9 (Vista de miniaturas)
6 Flash P.32 7 Ventana de AF — 8 Luz auxiliar AF/Luz del autodisparador P.34, 116 9 Micrófono P.81
10 Objetivo
Nombre de la opción Referencia
61, 64
P.30, 36, 38
15
Page 18
Vista posterior
1
1716 18
87
9
11 12
10
13 14 15
2
3 4 5
6
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Nombre de la opción Referencia
1 Pantalla P.17 2 Enganche para correa P.12 3 Tapa de los terminales 4 Altavoz P.84 5 Terminal común para puerto USB/salida de AV 6 Terminal de salida de micro HDMI (Tipo D) P.103 7
N (Macro)
8 Botón ADJ./OK P.108 9
F (Flash)
10
Botón 3 (vídeo)
11
Botón 6 (Reproducción)
12 Botón MENU P.53, 56, 61, 66, 86,
13 Botón Fn (Función) P.110 14
Botón t (Autodisparador)/D (Borrar)
15 Botón DISP. P.38, 42, 44 16 Tapa del cable de alimentación (entrada de CC) — 17 Tapa de la batería/tarjeta P.22 18 Rosca para trípode P.152
P.103, 122, 132, 135
P.103, 122, 132, 135
P.31
P.32 P.81 P.36
105, 114
P.34, 39
16
Page 19
Pantalla
44
HD
DZ
SR
IntervaloIntervalo
+0.3
+0.3 4:34:3 FF
1cm-
1cm-
X103X103
EV +0.7EV +0.7F3.5F3.5 1/10001/1000 ISO 100ISO 100
1 2 53 6 7 10 11
12
20
4 8 9
13 14 15 16
17
19
18
21
24 25 26
23
22
29 30 31 32 33
27
28
28
34
35
38
37
36
Ejemplo de la pantalla al tomar fotografías
Disparo de fotografía
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Nombre de la opción
1
Modo de flash P.32
2
Compensación expo. flash P.70
3
+ fotografía normal/ AF multiobjetivo Marca de enfoque
4
Modos de escena/Modo de disparo creativo/Modo Continuo
5
Tipos de modo P.12
6
Número restante de fotografías
7
Destino de grabación P.24
8
Tamaño de vídeo P.83
9
Bloq. AE P.112
10
Tamaño de la imagen P.68
11
Calidad de la imagen P.68
12
Enfoque P.68
13
Balance Blancos P.79
Referencia
P.59, 7416Ajst.Exp.Autom. P.76
P.50, 55, 6019
P.153
Nombre de la opción
14
Medición Exposición P.69
15
Ajustes de Imagen P.69
17
Histograma P.47
18
Reducción ruido P.70 Imprimir Fecha P.72
20
Corre. Vibrac. de la cámara P.71
21
Símbolo de batería
22
Autodisparador P.34
23
Fotografía macro P.31
24
Distancia mínima de disparo P.118
25
Zoom de súper resolución/ Zoom Digital
26
Ampliación del zoom/Zoom con cambio de tamaño automático
27
Barra de zoom P.30
Referencia
P.20
P.30, 31
P.30, 121
17
Page 20
Nombre de la opción
:St op:Sto p :Re inici ar g rabac ión:Re inic iar g raba ción
00: 0000: 00 /00 :02/00 :02
REC
REC
39 40 41
42
VGA
28
Intervalo de disparo P.71
29
Valor de apertura P.64
30
Velocidad de obturación P.65
31
Compensación Exposición P.78
32
Ajuste ISO P.80
33
Eye- Fi conexión
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Grabación de vídeo
Referencia
P.120
Nombre de la opción
34
Indicador de nivelación P.46
35
Cuadro AF P.27
36
S-AUTO
37
Indicador de aviso de exposición
38
Símbolo de aviso de vibración de la cámara
Referencia
P.35 P.78
P.29, 71
39 40 41
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
18
Nombre de la opción
Tiempo de grabación P.153 Tiempo de grabación restante P.153 Reducir el parpadeo
Referencia
P.83
Nombre de la opción
42
Indicador de grabación de vídeo
Referencia
P.81
fluorescente
Cuando el número de tomas restantes es de 10.000 o más, se muestra “9999”.
Page 21
Ejemplo de la pantalla durante la reproducción
ijıIJ IJİıIJ İıIJġ ııĻı ıijıIJ IJİıIJ İıIJġ ııĻı ı
ĵĻĴ ŇĵĻ Ĵ Ň
12 13 14 1615
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
Ini cioI nici o
05: 1205: 12
RMOV00 01RMOV00 01 10/2 010/20
6406 40
201 1/01 /01 0 0:0020 11/01 /01 00:00
17 18
VGA
100 -027 3100 -0273
2011 /01/ 01 00 :00
2011 /01/ 01 00 :00
10/ 20
10/ 20
MAXMAX
ĵĻĴ ŇĵĻ Ĵ Ň
C:+ 0,S:+ 0,D: +0C:+ 0,S:+ 0,D: +0
28 mm
28 mm
F 3 .5 1/60 IS O 10 0
F 3 .5 1/60 IS O 10 0
AUTOAU TO
EV +0.7EV +0. 7
Azul
C:+0, S:+0, D:+0C:+0 ,S:+0 ,D:+0
28 mm
28 mm
F 3.5 1/ 60 IS O 10 0F 3.5 1/ 60 IS O 10 0
AUTOAUTO
EV +0 .7EV +0.7
Azu l
88 1010
1162 3
4
7
9
11
13
15
65
1212
1414
Fotografía
Vídeo
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Nombre de la opción
1
Número de archivo
2
Número de archivos de reproducción
3
Número total de archivos
4
Imágenes transferidas Eye-Fi
5
Tipos de modo
6
Ajuste Selección Imágenes P.89
7
Proteger P.97
8
DPOF P.98
9
Fuente de datos reproducidos P.24
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• La pantalla puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de funcionamiento o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento.
• Puede verse información adicional pulsando el botón DISP. (GP.45).
• Cuando cambia el color de la opción [Comida] en el modo escena, aparece
la información del color (“R:X” o “B:X”) a la derecha del icono [Balance Blanco] (indicado como “9” arriba).
Referencia
P.120
Nombre de la opción
10
Tamaño de la imagen P.68
11
Calidad de la imagen P.68
12
Fecha de la toma P.26
13
Valor de apertura P.64
14
Velocidad de obturación P.65
15
Conexion Eye-Fi
16
Símbolo de batería P.20
17
Tiempo de grabación o Tiempo de reproducción
18
Indicador
Referencia
P.120
19
Page 22
Nombre de la opción
SAVE, SAVE
SAVE
1
Modo de disparo
2
+ fotografía normal P.59
3
Expansión de rango dinámico/ Opciones de enfoque suave/ Tono/Contraste/Viñeteo/Color de juguete
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
4
Valor de apertura P.64
5
Velocidad de obturación P.65
6
Ajuste ISO P.80
7
Compensación Exposición P.78
Referencia
P.57, 6710Modo de flash P.32
Nombre de la opción
8
Medición Exposición P.69
9
Balance blancos P.91
11
Distancia focal del zoom P.30
12
Modo de flash P.31
13
Fotografía macro P.68
14
Ajst.Exp.Autom. P.76
15
Ajustes de Imagen P.69
16
Reducción ruido P.70
• Cuando se usan las tarjetas Eye-Fi (GP.24), el estado de la conexión se mostrará en la pantalla durante la toma y la reproducción.
Símbolo Estado
No está conectado
Conectando
Esperando transferencia de datos
Transfiriendo
Se ha detenido la conexión
Imágenes transferidas Error en la adquisición de la información de la tarjeta Eye-Fi.
• Vuelva a encender la cámara. Si el problema persiste, puede ser por causa de la tarjeta.
Indicación del nivel de la batería
Un símbolo de batería aparece en la parte inferior derecha de la pantalla para indicar el nivel de la batería. Recargue la batería antes de que se agote.
Símbolo de batería Descripción
La batería está lo suficientemente cargada.
Verde
Batería parcialmente descargada. Se recomienda cargar la
Verde
batería. El nivel de la batería está bajo. Recargue la batería.
Naranja
• Cuando [Modo AF] (GP.116) se ha ajustado a [Ahorro energía], la indicación
20
del nivel de batería cambia a
, o
.
Referencia
Page 23
Preparación
Encienda la cámara y prepárese para tomar fotografías.
Carga de la batería recargable
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso.
Inserte la batería en el cargador de batería, asegurándose de que
1
las marcas r y s de la batería coincidan con las del cargador.
• La etiqueta de la batería debe mirar hacia arriba.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
Tenga cuidado de no invertir las polaridades r y s.
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente.
2
Utilice el cargador de batería (BJ-10) para recargar la batería. No
se puede realizar la carga con un cargador distinto del BJ-10.
Se inicia la carga. El indicador luminoso del cargador indica el estado
• de carga como se muestra en la siguiente tabla. Una vez terminada la
carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Indicador luminoso
del cargador
Encendido Carga Off Carga finalizada Parpadea
• El tiempo de carga estimado de la batería se indica abajo. El tiempo de carga necesario varía según el nivel de carga de la batería.
Tiempo de carga de la batería recargable
DB-100 Aprox. 180 min. (25 °C)
Puede que el terminal del cargador de batería esté sucio o que el cargador de batería y/o la batería sean defectuosos. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y extraiga la batería.
Descripción
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
21
Page 24
Cómo instalar la batería recargable y la tarjeta de memoria SD
Después de recargar la batería recargable, inserte la batería y la tarjeta de memoria SD. Asegúrese de que la cámara está apagada.
Abra la tapa de la batería/tarjeta.
1
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Inserte la batería recargable y la tarjeta de memoria SD.
2
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria SD esté orientada correctamente e insértela hasta escuchar un clic.
• Cuando la batería recargable está correctamente instalada, queda bloqueada por el gancho mostrado en la ilustración.
Lado del logotipo
• Si la batería no se inserta en la orientación correcta, la cámara no se encenderá. Reinserte la batería en la orientación correcta.
Cierre la tapa de la batería/tarjeta y
3
deslícela a su posición original.
Extracción de la batería recargable
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Suelte el gancho que sujeta la batería recargable. La batería será expulsada. Extraiga la batería de la cámara. Procure no dejar caer la batería cuando la extraiga de la cámara.
Extracción de la tarjeta de memoria SD
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Presione sobre la tarjeta de memoria SD y suéltela con suavidad para expulsarla. Extraiga la tarjeta de la cámara.
22
Page 25
Acerca de la batería
Esta cámara utiliza la batería recargable DB-100, una batería de iones de litio específica que se suministra con la cámara.
Número de tomas que puede hacer ---------------------------------------------
Número aproximado de tomas que puede hacer con una carga: aprox. 260
• De acuerdo con el estándar de CIPA (temperatura: 23 grados centígrados, pantalla encendida, intervalo de 30 segundos entre disparos, cambio del ajuste del zoom de telefoto a gran angular o viceversa en cada disparo, uso del flash en el 50% de las tomas, apagado de la cámara cada 10 disparos).
• Ajuste la cámara al modo de monitor sincronizado (GP.42) o al modo de reposo (GP.115) para aumentar el número de tomas que puede realizar.
El número de tomas es sólo para referencia. Si la cámara se usa mucho tiempo en
las funciones de configuración y reproducción, se reducirá el tiempo de disparo (el número de tomas). Si tiene intención de utilizar la cámara durante un periodo prolongado de tiempo, le recomendamos que lleve una batería de repuesto.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• La batería puede calentarse mucho justo después de la utilización de la cámara. Apague la cámara y deje que se enfríe lo suficiente antes de extraer la batería.
• Extraiga la batería si no va a usar la cámara durante un periodo prolongado de tiempo.
Si utiliza una batería de iones de litio, sólo debe usar la batería recargable de
iones de litio especificada (DB-100). No utilice otras baterías recargables de iones de litio.
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las disposiciones establecidas por
el gobierno o por las autoridades locales.
Información sobre la tarjeta de memoria SD (de venta en comercios)
Las imágenes se pueden almacenar en la memoria interna de 40 MB de la cámara o en las tarjetas de memoria SD o SDHC (en adelante, “tarjetas de memoria”) disponibles por separado en proveedores externos.
Información sobre formateo ------------------------------------------------------
Antes de utilizar una tarjeta de memoria por primera vez o después de utilizarla en otros dispositivos, no olvide formatearla con esta cámara. Las tarjetas de memoria pueden formatearse con la opción [Formatear [Tarjeta]] (GP.115) en el menú de configuración (GP.114).
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
23
Page 26
Acerca del destino de grabación y la fuente de datos reproducidos ----
Cuando se introduce una tarjeta de memoria SD en la cámara, se muestra u y la tarjeta de memoria SD se utiliza como destino de grabación y fuente de datos reproducidos. Si no hay tarjeta introducida, se muestra, t y se usa la memoria interna.
Tarjetas Eye-Fi ------------------------------------------------------------------------
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Se pueden usar tarjetas de la serie Eye-Fi X2 (tarjetas de memoria SD con función de LAN inalámbrica incorporada). Si desea más información sobre las tarjetas Eye-Fi, diríjase a la página Web de Eye-Fi (http://www.eye.fi/).
Protección contra borrado accidental ------------------------------------------
Para evitar un borrado accidental de sus fotografías o el formateo de la tarjeta, ponga el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD en posición de bloqueo (LOCK).
Tenga en cuenta que no puede tomar fotografías con una tarjeta bloqueada ya que no se pueden grabar datos en la tarjeta. Desbloquee la tarjeta antes de disparar.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• Si hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara no grabará en la memoria interna, aunque la tarjeta esté llena.
• No se pueden usar las tarjetas de memoria SDXC.
• Evite que los contactos de la tarjeta se ensucien.
• No se garantiza que este producto sea compatible con las funciones de Eye-Fi (incluyendo las transferencias inalámbricas). En caso de producirse un problema con la tarjeta Eye-Fi, póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta. Asimismo, las tarjetas Eye-Fi sólo pueden usarse en el país donde se adquirieron. No está permitido usar la tarjeta sin la autorización. Si no está seguro de que la tarjeta está autorizada para usarse en la zona en la que se encuentra, consulte con el fabricante de dicha tarjeta.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• La opción [Copia a tarjeta desde memoria interna] (GP.88) en el menú de reproducción (GP.86) puede utilizarse para copiar imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria.
• Se recomienda utilizar una tarjeta de memoria Speed Class 6 al grabar películas con [ x 1280] seleccionado para [Formato Video].
24
Page 27
Encendido y apagado de la cámara
Pulse el botón POWER.
Cuando se enciende la cámara, se reproduce un sonido de inicio y se enciende la pantalla.
Si se pulsa el botón POWER mientras la cámara está encendida, se muestra el número de archivos grabados ese día y, a continuación, se apaga la cámara.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Se muestra un cero si el reloj no se ha ajustado.
Uso de la cámara en el modo de reproducción
Si se mantiene pulsado el botón 6 (Reproducción) durante más de un segundo, la cámara pasa al modo de reproducción y le permite iniciar la reproducción en seguida.
Si la cámara se ha encendido con el botón 6, se apagará volviendo a pulsar el 6.
Modo Reposo y Auto Apagado ---------------------------------------------------
• Si no se realiza ninguna operación con la cámara durante un período de tiempo determinado, se oscurece (Modo Reposo) o se apaga automáticamente (Auto Apagado) para ahorrar energía.
Los ajustes del modo de reposo (GP.115) y del apagado automático
• (GP.115) pueden ser modificados.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Ajuste de idioma, fecha y hora
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de configuración del idioma (el idioma de las indicaciones en la pantalla). Tras configurar el idioma, ajuste la fecha/hora (para la impresión de la fecha y hora en sus fotos).
25
Page 28
Configuración del idioma
Pulse el botón ADJ./OK !"NF
1
para seleccionar un idioma.
• Cuando se pulsa el botón DISP. se cancela la configuración del idioma
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
26
y aparece la pantalla de ajuste de la fecha/hora.
Pulse el botón ADJ./OK.
2
• Se configura el idioma de las indicaciones y aparece la pantalla de ajuste de la fecha/hora.
Configuración de la fecha y la hora
Pulse el botón ADJ./OK !"NF para ajustar el año, el mes,
1
el día, la hora y el formato.
• Cambie el valor con !" y cambie de opción con NF.
• Puede cancelar el ajuste pulsando el botón DISP.
• Para más información sobre cómo utilizar el botón ADJ./OK, véase la P.16.
Compruebe la información en la pantalla y, a continuación,
2
pulse el botón ADJ./OK.
• Aparece la pantalla de configuración.
Pulse el botón ADJ./OK.
3
• La fecha y la hora quedan configuradas.
El idioma, la fecha y la hora pueden cambiarse en cualquier momento con las opciones [Language/N] y [Ajuste Fecha] (GP.119) en el menú de configuración (GP.114).
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• La opción [Imprimir Fecha] (GP.72) en el menú de ajustes de disparo (GP.66) puede utilizarse para imprimir fotografías con la fecha y hora de la grabación.
Para mantener los ajustes de fecha y hora, inserte una batería con carga
• adecuada durante más de dos horas.
Los ajustes de fecha y hora se perderán si la cámara está sin batería más de una
• semana. En tal caso, debe volver a efectuar los ajustes.
Page 29
Fotografía básica
ĵĻĴ ŇĵĻĴ Ň
HD
Ahora ya está preparado.
Toma con modo de disparo automático (enfocar y disparar)
Gire el dial de modo a 5 para fotografiar con el modo de disparo automático.
El disparador tiene dos posiciones. Cuando el disparador se pulsa a medias (hasta la mitad), se activa la función de enfoque automático para determinar la distancia focal. A continuación, pulse el botón a fondo (hasta el fondo) para disparar.
Sujete la cámara con las dos manos y
1
apriete ligeramente los codos contra su cuerpo.
Encuadre la imagen con el sujeto en el cuadro AF del centro
2
de la pantalla y pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido.
• La cámara enfoca al sujeto y se fijan la exposición y el balance de blancos.
• La distancia focal se mide en un máximo de nueve puntos. Aparecen cuadros verdes para indicar que las posiciones están enfocadas.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
27
Page 30
Para tomar una fotografía con el sujeto en primer plano
3
enfocado contra el fondo, pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar el sujeto y luego componga la toma.
Sujeto a enfocar
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Campo de la toma
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo.
4
La fotografía que ha tomado aparece un momento en la pantalla y se graba en la memoria interna o en la tarjeta de memoria SD.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• Cuando tome fotografías, procure no tapar el objetivo, el flash o la ventana AF con sus dedos, el pelo o la correa.
• No sujete el objetivo. Si lo hace, el zoom y el enfoque no funcionarán correctamente.
28
Page 31
Información sobre el enfoque ----------------------------------------------------
• El color del cuadro en el centro de la pantalla indica si el sujeto está enfocado o no.
Estado de enfoque Color del cuadro
Antes de enfocar Blanco Sujeto enfocado Verde Sujeto no enfocado
• Puede resultar imposible enfocar los siguientes sujetos o puede que no estén enfocados, aunque el color del cuadro sea verde.
• Objetos con falta de contraste, como el cielo, una pared de un solo color o el
capó de un coche.
Objetos planos de dos dimensiones que sólo tengan líneas horizontales y
carezcan de partes salientes.
Objetos en rápido movimiento. • Objetos en lugares poco iluminados.
• Zonas con contraluz o reflejos fuertes.
• Objetos que parpadeen, como las luces fluorescentes.
• Fuentes de luz puntuales, como bombillas, focos o LED.
Cuando quiera fotografiar sujetos de este tipo, enfoque primero un objeto situado a la misma distancia de su sujeto y luego dispare.
Rojo (Parpadea)
Prevención de la vibración de la cámara ---------------------------------------
• Pulse suavemente el disparador para evitar la vibración de la cámara.
• Si la cámar
• C
a se mueve al pulsar el disparador, la fotografía podría no salir clara debido a la vibración de la cámara. La vibración de la cámara suele ocurrir en los siguientes casos:
- C
uando se fotografía sin flash en lugares oscuros
- C
uando se utiliza la función de zoom
- C
uando se fotografía con velocidad de obturación lenta en el modo de
prioridad de obturación (GP.65)
uando aparece el símbolo J en la pantalla, indica que se puede producir
vibración de la cámara. Para prevenir la vibración de la cámara, pruebe cualquiera de los procedimientos siguientes:
- S
elección de [On] para [Corre. Vibrac. de la cámara] (GP.71) en el menú de
ajustes de disparo (GP.66)
- A
juste el modo de flash a [Auto] o [Flash Sí] (GP.32)
- A
umente la sensibilidad ISO (GP.80)
- Utilic
e el autodisparador (GP.34)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
29
Page 32
Uso de la función de zoom
HD
ĵĻĴ ŇĵĻĴ Ň ĵĻĴ ŇĵĻĴ Ň
řIJıį ĸřIJıįĸ
HD
˴ijIJįĵ˴ijIJįĵ
SR
˴ijIJįĵ˴ijIJįĵ
SR
Si gira la palanca del zoom hacia z (Telefoto), puede tomar una fotografía de primeros planos. Si gira la palanca del zoom hacia Z (Gran angular), puede tomar una fotografía en gran angular. La
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
barra de zoom y el nivel de zoom de la pantalla indican el grado de zoom.
Gran angular
Barra de zoom
Telefoto
El zoom óptico aumenta las imágenes hasta 10.7x y el zoom de súper resolución aumenta las imágenes hasta 2.0x.
Cuando se usa el zoom de súper resolución, aparece el símbolo
en
Zoom de súper
Zoom de súper resolución
resolución Zoom óptico
Zoom óptico
la pantalla.
El zoom de súper resolución le permite aumentar el sujeto con un menor deterioro de la calidad de la imagen.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• La opción [On] ( seleccionada para [Zoom Por Pasos] GP.116) en el menú de configuración (GP.114) permite ajustar el zoom óptico en ocho pasos diferenciados, y ajustar el zoom de súper resolución en dos pasos.
• El zoom de súper resolución está activado cuando se selecciona la opción [Normal] en [Imagen Zoom Digital] (GP.117) dentro del menú de configuración (GP.114).
La función de zoom de súper resolución no puede utilizarse en el modo
continuo, en [Continuo en swing de golf] en modo de escena, en modo de disparo creativo o durante la grabación de vídeo.
30
Page 33
Uso del zoom digital ----------------------------------------------------------------
˴IJıĴ˴IJıĴ
DZ
SR
˴IJıĴ˴IJıĴ
DZ
SR
Si bien es posible usar el zoom de súper resolución para aumentar el tamaño del sujeto, el zoom digital permite aumentar en mayor proporción el tamaño del sujeto, (hasta 4.8× más para imágenes fijas, 2.8× para vídeos con formato de 1280 o 4.0× para vídeos con formato de 640).
Para utilizar el zoom digital, gire y mantenga la palanca del zoom hacia z hasta alcanzar la ampliación máxima en la barra del zoom, luego suelte momentáneamente la palanca y, a continuación, gire de nuevo la palanca del zoom hacia z.
Mientras se usa el zoom digital, aparece en la pantalla el símbolo
y el nivel de zoom se indica en amarillo.
Si [Resolución/Tamaño de imagen] está ajustado a j 4
: 3 F o j 4 : 3 N, también puede ajustar [Imagen
Zoom Digital] a [Rec Área] (GP.121). Dependiendo del modo de toma o de los ajustes del menú de toma, es posible
que no pueda utilizarse el zoom digital (GP.144).
Fotografía de primeros planos (fotografía macro)
La función de disparo macro permite fotografiar sujetos situados muy cerca de la cámara. Para fotografiar primeros planos, pulse el botón ADJ./OK hacia N (Macro). Si vuelve a pulsar el botón ADJ./OK hacia N (Macro) se cancela el modo macro.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Durante la fotografía macro, la distancia mínima de disparo varía dependiendo de la posición del zoom. Para mostrar en pantalla la distancia mínima de disparo, ajuste [Distancia mínima] a [Mostrar]. (GP.118)
El [Enfoque] (GP.68) se ajusta a [Spot AF].
El modo macro no está disponible en algunos modos de toma (GP.144).
Para tomar una fotografía aún más próxima durante la fotografía macro, utilice
[Macro Zoom] (GP.51) en el modo escena.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
31
Page 34
• Debajo se muestran la distancia mínima de disparo y el campo de la toma cuando se utiliza el zoom.
Posición del zoom
Gran
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
angular
Telefoto
* Equivalente al de una cámara de 35 mm
Distancia focal*
31
300
600
2880 mm Aprox. 28 cm Aprox. 5 mm × 4 mm
Distancia de disparo mínima (desde el borde delantero del objetivo)
mm Aprox. 1 cm Aprox. 28 mm × 21 mm
mm Aprox. 28 cm Aprox. 45 mm × 34 mm
mm Approx. 28 cm Aprox. 22 mm × 17 mm
Campo de la toma
(si no se utiliza el zoom de súper resolución/zoom digital)
(si no se utiliza el zoom de súper r
esolución de 2,0 ×/zoom digital)
(cuando se utiliza el zoom de súper resolución de 2,0
Uso del flash
Puede seleccionar el modo de flash que mejor se adapte a su fotografía. El ajuste de fábrica de la cámara es [Auto].
Pulse el botón ADJ./OK hacia F
1
(flash).
• La lista de los símbolos de los modos de flash aparece en la pantalla.
Flash No El flash no se dispara.
Auto El flash se dispara automáticamente cuando
Ojos rojos
Flash Sí El flash se dispara independientemente de las
Sincron. Flash
el sujeto está poco iluminado o a contraluz. Reduce el fenómeno de ojos rojos, que hace que los
ojos de las personas aparezcan rojos en las fotografías.
condiciones de iluminación. El flash se dispara con una velocidad de obturación
lenta. Este modo es útil para tomar retratos en un paisaje nocturno. Se recomienda el uso de un trípode porque se puede producir vibración de la cámara.
×/zoom digital de 4,8 ×)
32
Page 35
Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar el modo de flash.
2
• El símbolo del modo de flash aparece en la parte superior izquierda de la pantalla.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• El símbolo de modo flash parpadea en el lado superior izquierdo de la pantalla cuando se está cargando el flash, y no puede disparar durante la carga (aprox.. 5 segundos). Una vez que se ha cargado el flash, el símbolo deja de parpadear, se enciende de modo constante y la cámara está lista para disparar.
• Una vez encendida la cámara, si se utiliza flash puede que tarde más en estar preparada para hacer fotografías.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• El ajuste del modo de flash se mantiene hasta que pulse de nuevo el botón ADJ./OK hacia F (Flash).
• El nivel de flash puede ajustarse con la opción [Compensación expo. flash] (GP.70) en el menú de ajustes de disparo (GP.66).
• Se dispara el flash auxiliar para aumentar la precisión de AE.
• El flash no puede utilizarse o algunos modos de flash no pueden seleccionarse en algunos modos de toma o con algunas opciones del menú de toma. (GP.144)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
33
Page 36
Uso del autodisparador
ĵĻĴ ŇĵĻĴ Ň
HD
La cámara dispara automáticamente después de que pulse el disparador y pase el tiempo que ha ajustado.
Con la cámara lista para disparar, pulse el botón t
1
(autodisparador).
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
• En la pantalla aparece una lista de ajustes para el modo de autodisparador.
El autodisparador puede ajustarse para que se dispare después de dos o diez segundos, o bien puede seleccionarse [Temporizador Personalizado] (GP.70) para personalizar el ajuste del autodisparador.
Pulse el botón ADJ./OK !" para
2
seleccionar un modo.
• El símbolo de autodisparador y el número de segundos se muestran en la parte superior izquierda de la pantalla.
Pulse el disparador.
3
• Cuando se ajusta a [10], la luz del autodisparador se enciende durante 8 segundos cuando se inicia el autodisparador, y luego parpadea durante los 2 últimos segundos antes de hacer la fotografía.
Cuando se ajusta a [Temporizador Personalizado], la luz del
autodisparador parpadea durante 2 segundos antes de tomar cada fotografía, y las fotografías se toman en el intervalo de disparo establecido. La posición del enfoque se ajusta para el primer disparo.
Cuando el ajuste seleccionado es [Temporizador Personalizado], pulse el botón MENU para cancelar el autodisparador durante la fotografía.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• La cámara permanece en el modo de autodisparador incluso después de tomar
la imagen. Para cancelar el autodisparador, pulse el botón t y cambie el ajuste del autodisparador a [Tempor. Off].
Si la luz del autodisparador se ajusta a 2 segundos, el autodisparador no se
enciende ni parpadea.
Cuando se activa el autodisparador, se desactiva el ajuste [Intervalo de disparo].
34
Page 37
Disparo en modo automático de escena
ĵĻĴ ŇĵĻĴ Ň
HD
En modo automático de escena, la cámara selecciona automáticamente el modo óptimo de escena (GP.50). Pueden seleccionarse los siguientes modos de escena.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Modo Escena
Retrato P.50 Paisaje P.50
Retrat Noche P.50 Paisaje Noche
Deportes P.51
El icono del modo de escena seleccionado se muestra en la pantalla. La cámara ajusta el modo macro automáticamente cuando hay un objeto cercano y se mostrará un icono en la pantalla.
Referencia
Modo Escena
Referencia
Modo paisaje noche -----------------------------------------------------------------
Esta escena sólo está disponible en modo automático de escena. El flash sólo se disparará si se cumplen todas las siguientes condiciones:
• El flash está en [Auto].
• Se determina que es necesario usar el flash porque hay poca luz.
• Hay una figura u otro objeto cerca.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Para más información sobre las opciones disponibles del menú de disparo cuando está seleccionado el modo de escena, consulte la P.144.
• Si la cámara es incapaz de seleccionar una escena, el enfoque, la exposición y el balance de blancos se ajustarán respectivamente en Multi AF, Multi AE y Multi-P AUTO.
35
Page 38
36
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Reproducción de imágenes
2011/ 01/0 1 00: 002011/ 01/0 1 00: 00
000- 0001000- 0001 1/151/15
ĵĻĴ ŏĵĻĴ ŏ
Visualización de imágenes
Para seleccionar el modo de reproducción, pulse el botón 6 (reproducción). Cuando la cámara está apagada, si mantiene pulsado el botón 6 (reproducción) más de 1 segundo, la cámara se enciende en modo de reproducción. Pulse el botón ADJ./OK NF para ver el archivo anterior o el siguiente archivo. Pulse el botón ADJ./OK !" para retroceder o avanzar 10 fotogramas del archivo.
Para cambiar la cámara del modo de reproducción al modo de disparo, pulse de nuevo el botón 6.
Imágenes reproducidas en modo de reproducción --------------------------
Para más información sobre cómo reproducir archivos con símbolo S (archivo MP), consulte la P.99. MP es un formato de archivo para la grabación de un conjunto de fotografías.
Vista de miniaturas
Utilice la palanca de zoom para elegir entre un solo fotograma, 20 fotogramas, 81 fotogramas y vistas de calendario.
Page 39
100-0010100-0010 10 /2010/20
4:3 F4: 3F
2011/01/01 00 :00 F3.5 1/322011/01/01 00 :00 F3.5 1/32
Ult.Ar ch.Ult.Ar ch.
2011/01 /01 00:002011/01/0 1 00 :00
4:3 F4:3 F
2011.012011.01
S
S MM TTWWTT FF SS
1
1
2
2 33 44 55 66 77 88
9
9 1010 1111 1212 1313 1414 1515
16
16 1717 1818 1919 2020 2121 2222
23
23 2424 2525 2626 2727 2828 2929
30
30 3131
2011
.01.
312 011.01.31
LunesLune s
1/251/25Imá gI mág
2011/01 /012011/0 1/01 ImágImág1 /191/ 19
Sábad oSába do
fotograma
20 fotogramasVista de un solo
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Vista de calendario81 fotogramas
20 fotogramas/81 fotogramas
Pulse el botón ADJ./OK !"NF
para marcar la fecha deseada (sólo
pueden ser seleccionadas fechas para las que existen imágenes).
Pulse el botón DISP. para cambiar entre las pantallas de lista de miniaturas y lista por página. En la lista por página, pulse el botón ADJ./ OK !"NF para seleccionar la página.
Vista de calendario/Vista de fecha
Pulse el botón ADJ./OK !"NF
para marcar la fecha deseada (sólo
pueden ser seleccionadas fechas para las que existen imágenes).
Gire la palanca de zoom hacia 8 para ver la imagen tomada en la fecha seleccionada en vista de 20 fotogramas. Al pulsar el botón ADJ./OK en la vista de 20 fotogramas se vuelve a la vista de un solo fotograma.
Para ver fotografías tomadas en otros meses, marque el mes actual y pulse el botón ADJ./OK NF.
Vista de fecha
37
Page 40
38
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Ampliación de imágenes
Ult.Arch.Ult.Arch.
101-0084101-0084
Ult.Arch.Ult.Arch.
101-0084101-0084
Gire la palanca de zoom hacia 8 (vista ampliada) para ampliar la imagen seleccionada. La ampliación varía en función del tamaño de la imagen.
Tamaño de la imagen Vista ampliada
z 4
: 3 F
a 4 : 3 F Tamaños de imagen distintos de los indicados arriba
Si se pulsa en este momento el botón DISP., la visualización en pantalla cambia de la siguiente forma.
(ampliación máxima)
3,4× 6,7× 16×
Botón DISP.
Si se pulsa el botón ADJ./OK y se utiliza !"NF en este momento, se desplaza el área mostrada.
Se mantiene pulsado el botón DISP.
Si se pulsa el botón ADJ./OK y se utiliza NF en este momento, se muestra ampliada la imagen anterior o siguiente. Cuando se muestra un archivo MP o un vídeo, la pantalla vuelve al tamaño normal.
Si se pulsa el botón ADJ./OK y se utiliza !"NF en este momento, se desplaza el área mostrada.
Gire la palanca del zoom hacia 9 (vista de miniaturas) para recuperar el tamaño original.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Los vídeos no se pueden ampliar.
MP), véanse las P.99–100. MP es un formato de archivo para la grabación de un
• Para más información sobre cómo ampliar archivos con símbolo S (archivo
conjunto de fotografías.
Las copias recortadas (GP.91) no pueden ampliarse hasta los tamaños
• anteriormente mencionados.
Se mantiene pulsado el botón DISP.
Page 41
Borrado de archivos
Puede borrar archivos de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna.
Eliminación de un archivo o de todos los archivos
Pulse el botón 6 (Reproducción).
1
• Se muestra el último archivo grabado.
Pulse el botón ADJ./OK !"NF para mostrar el archivo que
2
desea borrar. Pulse el botón D (Borrar).
3
Pulse el botón ADJ./OK !" para
4
seleccionar [Borre Uno] o [Borrar todos].
• Puede cambiar la imagen que desea
borrar con el botón ADJ./OK NF.
Pulse el botón ADJ./OK.
5
• Si selecciona [Borrar todos], pulse el botón ADJ./OK NF para
seleccionar [Sí] y, a continuación, pulse el botón ADJ./OK.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• La opción [Recup. Archivo] (GP.88) en el menú de reproducción (GP.86) puede utilizarse para recuperar archivos que se han eliminado accidentalmente. Sin embargo, tenga en cuenta que los archivos no pueden recuperarse si, por ejemplo, se ha apagado la cámara o se ha seleccionado el modo de disparo desde que se eliminaron los archivos.
• Ajuste [Proteger] (P.97) para evitar borrar archivos que no desea perder.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
39
Page 42
40
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Eliminación de múltiples archivos
4: 3 F4: 3 F
Eli minarElim inar
Sel/Cancel
Sel/Cancel EliminarEliminar
Ult .Arch .
Ult .Arch .
Cuando pulsa el botón D (Borrar) en el modo de reproducción se pueden borrar múltiples archivos de la vista de múltiples fotogramas o cuando pulsa ese botón en la vista de un solo fotograma y selecciona [Borrar Múlt.] Puede borrar múltiples archivos seleccionados o todos los archivos en un intervalo seleccionado. Pulse el botón DISP. para salir en cualquier momento sin eliminar archivos.
Sel. Indiv.: Eliminación de múltiples archivos seleccionados
Pulse el botón ADJ./OK !"NF
1
para seleccionar el archivo que desea borrar y pulse el botón ADJ./OK.
• Aparece el símbolo de la papelera en la esquina superior izquierda del archivo. Para anular la selección de un archivo, seleccione el archivo y pulse el botón ADJ./OK.
• Pulse el botón de DISP. para cancelar la selección.
• Pulse el botón MENU para cambiar a la pantalla para especificar un intervalo de archivos.
Pulse el botón D (Borrar).
2
• Aparecerá un cuadro de confirmación.
Pulse el botón ADJ./OK NF para seleccionar [Sí] y luego
3
pulse el botón ADJ./OK.
Page 43
Sel. campo: Eliminación de todos los archivos en los intervalos seleccionados
4: 3 F4: 3 F
Eli minarElim inar
Fin
Fin CancelarCancelar
67
/
8967/89
4: 3 F4: 3 F
Eli minarElim inar
Inicio
Inicio EliminarEliminar
70
/
8970/89
Pulse el botón ADJ./OK !"NF
1
para seleccionar el punto inicial del intervalo de archivos y pulse el botón ADJ./OK.
• Pulse el botón de DISP. para cancelar el punto de inicio.
• Pulse el botón MENU para cambiar a la pantalla para especificar archivos por separado.
Pulse el botón ADJ./OK !"NF
2
para seleccionar el punto final del intervalo de archivos y pulse el botón ADJ./OK.
• Aparece el símbolo de la papelera en la esquina superior izquierda de los archivos especificados.
• Pulse DISP. para anular la selección de todos los archivos.
• Repita los pasos 1 y 2 para especificar múltiples intervalos.
Pulse el botón D (Borrar).
3
• Aparecerá un cuadro de confirmación.
Pulse el botón ADJ./OK NF para seleccionar [Sí] y luego
4
pulse el botón ADJ./OK.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
41
Page 44
42
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Cambio de las indicaciones en
HD
HD
HD
pantalla con el botón DISP.
Si pulsa el botón DISP., puede cambiar el modo de indicación en pantalla y cambiar la información mostrada en la pantalla.
En el modo de disparo
Indicación normal de símbolos Mostrar Ayudante de zoom Histograma
Pantalla apagada (Modo de
monitor sincronizado)
Sin indicación
Guía de cuadrícula -------------------------------------------------------------------
• Muestra líneas auxiliares en la pantalla para ayudarle a componer la fotografía. Estas líneas no se graban con las imágenes.
• Utilice [Opciones visualiz. cuad.] en el menú de configuración para seleccionar la cuadrícula (GP.117).
Modo de monitor sincronizado ---------------------------------------------------
Mantiene la pantalla apagada excepto cuando se utiliza la cámara. Esto es eficaz para ahorrar consumo de energía. En este modo, al pulsar el disparador a medias se enciende la pantalla. Posteriormente, al pulsar el disparador completamente se muestra la imagen tomada en la pantalla y luego se apaga el mismo (Este ajuste es diferente de [Auto-oscurecer LCD] en el menú de configuración).
Guía de cuadrícula
Page 45
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Cuando [Cuadro de info. de disparo] está ajustado en [On] en el menú de configuración, puede aparecer el cuadro de visualización de la información de disparo para la indicación normal de símbolos, indicación de pantalla de zoom y para histograma. (GP.117).
• La ayuda de zoom y los histogramas no se muestran durante la grabación de vídeos. Durante la grabación se muestra un icono [O] parpadeando, el tiempo de grabación y el tiempo disponible, incluso cuando los indicadores están ocultos o cuando se muestra la guía de cuadrícula.
Cuando [Ajuste nivelación] está ajustado a [Indicación] o [Ind. + son]
(GP.45), aparece el indicador de nivelación durante la indicación normal de símbolos, la pantalla de ayuda de zoom e histograma (GP.46).
Si se realiza alguna de las siguientes operaciones, se encenderá la pantalla
aunque estuviese apagada.
-
Cuando se pulsa el botón ADJ./OK, el botón MENU, el botón DISP. o el botón
6 (Reproducción)
-
Cuando se gira la palanca del zoom
• Cuando se ha seleccionado [Comida] o [Macro zoom] en el modo de escena, no está disponible la pantalla de ayuda de zoom.
• La pantalla de ayuda de zoom no se muestra cuando se ajusta [Mostrar Ayudante de zoom] (GP.117) a [Off ] en el menú de configuración.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
43
Page 46
44
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Durante el modo de reproducción
2011/ 01/01 00: 002011/ 01/01 00:0 0 2011/ 01/01 00: 002011/ 01/01 00:0 0
2011/ 01/01 00: 00
2011/ 01/01 00: 00
Mostr ar sa tura ción blan cosMostr ar sa tura ción blan cos
Indicación normal de
símbolos
Histograma y visualización de información detallada
Sin
indicación
Indicación de saturación de blanco ---------------------------------------------
• Cuando [Mostrar saturación blancos] está ajustado a [On] en el menú de configuración (GP.118), si se pulsa el botón DISP. mientras se muestra el histograma e información detallada, cambia a pantalla de altas luces.
Las zonas con saturación de blanco en la imagen aparecen en negro. La saturación
de blanco es la pérdida de la escala de grises que indica el sombreado del color en una imagen donde las zonas muy brillantes del sujeto salen en blanco. Una imagen con una pérdida de la escala de grises no se puede editar después. Se recomienda tomar otra imagen, cambiando la composición o ajustando un nivel de exposición menor (–) (GP.78).
• La indicación de saturación de blanco sólo es para referencia.
Indicación de saturación de blanco (sólo si [Mostrar saturación blancos] está ajustado a [On])
Page 47
Función de nivelación electrónica
Cuando [Ajuste nivelación] está activado, la cámara utiliza un indicador de nivelación y sonido de nivelación para hacerle saber si la imagen está nivelada durante la toma.
Esta función es útil para mantener la imagen nivelada cuando se toman fotografías de paisajes o edificios. También es muy útil para tomar fotografías con el horizonte visible.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• El indicador de nivelación aparece durante la indicación normal de símbolos, la pantalla de ayuda de zoom e histograma.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Ajustes
disponibles
Off No aparecerá el indicador de nivelación. No se emitirá el sonido
Indicación Aparecerá el indicador de nivelación. No se emitirá el sonido
Ind. + son. El indicador de nivelación aparece en la pantalla y cuando la
Sonido No se mostrará el indicador de nivelación. Cuando la imagen
Seleccione [Ajuste nivelación]
1
en el menú de configuración
de nivelación.
de nivelación.
imagen está nivelada se emite un sonido de nivelación.
está nivelada se emite un sonido de nivelación.
Descripción
(GP.114) y pulse el botón ADJ./ OK F.
• También puede mantener pulsado el botón DISP. en el modo de disparo para mostrar el menú de ajustes.
Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar el ajuste y, a
2
continuación, pulse el botón ADJ./OK.
45
Page 48
46
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Apariencia del indicador de nivelación
Cuando está nivelada:
El indicador de nivelación aparece en color verde para indicar que la escala se encuentra en el medio.
Cuando está inclinada a la derecha o a la izquierda:
La marca del indicador de nivelación aparece en color naranja para indicar el sentido contrario de la dirección en la que la cámara está inclinada.
Cuando la cámara está demasiado inclinada a la derecha o a la izquierda:
Aparece en color rojo la mitad del indicador de nivelación que indica el sentido contrario de la dirección en la que la cámara está inclinada. No aparece la marca en el indicador de nivelación.
Rojo
Cuando la cámara está inclinada demasiado hacia adelante o atrás, o cuando no se puede determinar si está nivelada:
Las partes superior e inferior del indicador de nivelación se vuelven rojas. No aparece la marca en el indicador de nivelación.
Cuando la cámara se sujeta en posición vertical:
Cuando se dispara con la cámara en posición vertical, se puede utilizar la función de nivelación para determinar si la imagen está nivelada en sentido vertical (el indicador de nivelación aparece en otro sitio).
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• Si se utiliza la guía de cuadrícula, el modo sin indicación o con la pantalla apagada
GP.42), se emite el sonido de nivelación pero no aparece el indicador de
( nivelación. Aunque [Ajuste nivelación] esté ajustado a [Ind. + son.], sólo se emite el sonido de nivelación.
• La función de nivelación no está disponible si la cámara está boca abajo, cuando se graban vídeos ni durante la fotografía a intervalos.
La función de nivelación es menos precisa cuando la cámara está en movimiento o
• cuando se toman fotografías en un entorno sujeto a movimiento, por ejemplo, en una atracción de feria.
No se emite el sonido de nivelación aunque [Ajuste nivelación] esté en [Ind. + son.] o
• [Sonido] y [Configuración de volumen] esté ajustado a [] (sin sonido) (
• Utilice esta función como referencia para saber si las imágenes están niveladas cuando tome fotografías. No se puede garantizar la precisión de la misma si se utiliza la cámara como un nivel.
Verde
Naranja
Rojo
GP.116).
Page 49
Función de histograma
HDHD
Cuando está activado el histograma, éste aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla. Un histograma es un gráfico que indica el número de píxeles en el eje vertical y el brillo en eje horizontal: de izquierda a derecha, sombras (zonas oscuras), tonos medios y luces (zonas brillantes).
Mediante el histograma, puede determinar el brillo de una imagen sin que le afecte el brillo en torno a la pantalla. Esto también le ayuda a corregir zonas demasiado brillantes u oscuras.
Si el histograma sólo tiene picos en el lado derecho, la fotografía está sobreexpuesta con demasiados píxeles solamente para las secciones luminosas.
Si el histograma sólo tiene picos en el lado izquierdo, la fotografía está subexpuesta con demasiados píxeles solamente para las secciones en sombras. Consulte este histograma cuando corrija la exposición.
(GP.78)
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• El histograma mostrado en la pantalla sólo es para referencia.
• Después de tomar una fotografía, puede corregir su brillo y contraste realizando ajustes en el histograma (GP.94).
• Dependiendo de las condiciones de la toma (uso del flash, zonas con excesiva oscuridad o claridad, etc.), puede que el nivel de exposición indicado en el histograma no corresponda al brillo de la imagen fotografiada.
La compensación de exposición tiene sus limitaciones. No siempre consigue el
mejor resultado posible.
• Un histograma con picos en la parte central puede no ofrecer el mejor resultado para sus necesidades particulares. Por ejemplo, es necesario un ajuste si quiere conseguir intencionadamente una imagen subexpuesta o sobreexpuesta.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
47
Page 50
Acerca de la pantalla de ayuda de zoom
Cuando la pantalla de ayuda de zoom está activada, puede comprobar el área de zoom con la imagen de ayuda de zoom y el fotograma de área de zoom en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Esto es útil cuando pone en el cuadro al sujeto rápidamente mientras hace zoom al teleobjetivo.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• El fotograma del área de zoom se muestra cuando aumenta el tamaño de la imagen en 3.3 veces (longitud focal: 93 mm (equivalente a 35 mm de cámara).
La imagen de ayuda de zoom se muestra en blanco y negro.
• El tiempo necesario para enfocar puede ser mayor cuando está activada la pantalla de ayuda de zoom.
La imagen de ayuda de zoom no se muestra cuando utiliza el modo macro
• o aumento MF, cuando graba vídeos y cuando la pantalla se oscurece con la función [Auto-oscurecer LCD] en el menú de configuración.
Cuando se ha seleccionado [Comida] o [Macro zoom] en el modo de escena, no
está disponible la pantalla de ayuda de zoom.
48
Page 51
Operaciones avanzadas
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.
1
2
3
1 Tipos de modo de toma..................50
2 Menú de ajustes de disparo ...........66
3
Grabación y visualización
de vídeos ........................................81
4
Menú de reproducción ...................86
5
Asignación de funciones ..............105
6
Menú Config. ................................114
7
Impresión directa .........................122
8
Descarga de imágenes a un
ordenador ....................................127
9
Apéndices .....................................138
4
5
6
7
8
9
Page 52
1 Tipos de modo de toma
ŇĴį ĶŇ ĴįĶ IJİIJı ııIJİIJ ııı ŊŔŐġ IJııŊŔ ŐġIJı ı
Ajustes de modos según la escena (
En el modo de escena, los ajustes de la cámara se optimizarán automáticamente para el tipo de tema seleccionado. Se puede elegir entre los 13 tipos de temas siguientes.
1
Tipos de modo de toma
Modos de escena
Se utiliza para retratos. La cámara detecta automáticamente
Retrato
Paisaje
Modo discreto
Retrat Noche.
hastaocho caras y ajusta el enfoque, laexposición y el balance de blancos. Las caras detectadas por la cámarase muestran con recuadros.. Puede que la cámara no reconozca las caras en los siguientes casos:
• Cuando la cara está de perfil, inclinada o en movimiento
• Cuando la cámara está inclinada o boca abajo (el disparador está hacia abajo)
• Cuando la cara está parcialmente oculta o en el borde de la imagen
• Cuando la cara no es claramente visible debido a un entorno oscuro
• Cuando el sujeto está demasiado lejos (asegúrese de que la cara que aparece en la pantalla sea verticalmente más larga que 1 bloque marcado por la guía de cuadrícula. GP.42).
Se usa para tomar fotografías de paisajes con abundante vegetación o con cielo azul.
Utilícelo en los lugares en que las luces y sonidos emitidos por la cámara puedan resultar inoportunos. El flash (GP.32), la luz auxiliar AF (GP.116) y el altavoz (GP.116) se desactivan y no se pueden ajustar los parámetros de flash, luz auxiliar AF ni sonido. Utilice este modo cuando haga fotos de retratos en un paisaje nocturno. El flash se dispara automáticamente. La velocidad de obturación se reduce, así que tenga cuidado con la vibración de la cámara.
50
W
)
Page 53
Multitoma
paisaje
nocturno
Fuegos
artificiales
Comida
Deportes
Mascotas
Modo de
swing de golf
continuo
Macro Zoom
Utilícelo para escenas nocturnas. La borrosidad causada por la vibración de la cámara se reduce incluso en las tomas de mano. Se realizan y combinan cuatro tomas sucesivas para crear una sola imagen al incrementar el tiempo necesario para grabar fotografías en comparación con otros modos. El icono J se muestra siempre que el disparador se pulsa hasta la mitad.
Utilice este modo para fotografiar fuegos artificiales. El foco, la sensibilidad ISO y el balance de blancos quedan ajustados en ∞ (Infinito), ISO 100 y AUTO respectivamente. Es posible cambiar el tiempo de exposición a [2 segundos], [4 segundos] (opción predeterminada) y [8 segundos] pulsando el botón Fn. Sujete la cámara firmemente usando un trípode cuando tome las fotografías.
Utilice este modo para fotografiar comida. El modo macro se seleccionará automáticamente. Al pulsar el botón Fn aparece la pantalla de ajustes para fotografía de alimentos. Para ajustar el brillo, pulse el botón ADJ./OK !" y para ajustar el color, pulse el botón NF..
Se usa para tomar fotografías de objetos en movimiento.
Se utiliza para fotografiar gatos y otras mascotas. El flash (GP.32), la luz auxiliar AF (GP.116) y el altavoz (GP.116) se desactivan y no se pueden ajustar los parámetros de flash, luz auxiliar AF ni sonido.
Utilice este modo para ver con detalle swings de golf, etc. La cámara dispara mientras se pulsa el disparador hasta el fondo, pero sólo se graban los últimos 26 fotogramas (alrededor de 2 segundos de disparo) (tamaño de la imagen: b 4 : 3N), creando un archivo único de múltiples fotografías (MP). La cuadrícula aparece tanto en el disparo como durante la reproducción. Para cambiar el punto de la cuadrícula, pulse el botón ADJ./OK !"NF y para cambiar el tipo de cuadrícula, pulse el botón D (Borrar) (Si se modifica el punto de cuadrícula con la opción [Cambiar punto de cuadrícula] en el menú de reproducción (GP.93), el tipo de cuadrícula no podrá ser modificado con el botón D (Eliminar).
Para más información sobre cómo reproducir archivos MP,
• véase la p. 99. MP es un formato de archivo para la grabación de un conjunto de fotografías.
• El tiempo en el que retira el dedo del disparador se graba como el tiempo de disparo para todas las fotografías de la secuencia.
La cámara ajusta automáticamente la posición óptima de zoom para disparar con más ampliación que en el disparo macro normal. No puede utilizarse el zoom óptico. El modo macro se selecciona automáticamente.
1
Tipos de modo de toma
51
Page 54
M. Cor. Trap.
Reduce los efectos de la perspectiva cuando se fotografían objetos rectangulares como tablones de anuncios o tarjetas de visita. Para más detalles, véase la P.54.
1
Tipos de modo de toma
Modo Texto
El tamaño de la imagen puede ajustarse en [a 4 : 3 F] o [z 4 : 3 F] con la opción [Resolución/Tamaño de imagen] (GP.68) en el menú de ajustes de disparo (GP.66). Se usa para capturar imágenes de texto, por ejemplo, las notas escritas en una pizarra blanca durante una reunión. El tamaño de la imagen puede ajustarse en [j 4 [Tamaño] (GP.68) en el menú de ajustes de disparo (GP.66).
: 3] o [c 4 : 3] con la opción
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• En [Modo discreto] o [Mascotas]:
- El pitido no suena.
- Al pulsar el botón ADJ./OK hacia F (flash) no cambia el modo de flash (GP.32).
- El indicador luminoso del autodisparador no parpadeará y no sonará ningún pitido en modo de autodisparador (GP.34).
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Cuando se utiliza el [Macro Zoom], puede tomar primeros planos dentro de las distancias siguientes:
52
Distancia focal*
70 mm Aprox. 1 cm Aprox. 19 mm × 14 mm
140 mm Aprox. 1 cm Aprox. 9 mm × 7 mm
672
* Equivalente al de una cámara de 35 mm
• La tecnología de estabilización de imagen utilizada en la Multitoma paisaje nocturno es PhotoSolid®, un producto de Morpho, Inc.
Distancia de disparo mínima (desde el borde delantero del objetivo)
mm Aprox. 1 cm Aprox. 2 mm × 1 mm
Campo de la toma
(si no se utiliza el zoom de súper resolución/zoom digital)
(si no se utiliza el zoom de súper resolución de 2,0 ×/zoom digital)
(cuando se utiliza el zoom de súper resolución de 2,0 ×/zoom digital de 4,8 ×)
Page 55
Selección de un modo de escena
HD
ĵĻĴ Ňĵ ĻĴ Ň
Gire el dial de modo a W.
1
• La cámara está lista para disparar y el modo de escena seleccionado aparece en la parte superior de la pantalla.
Pulse el botón MENU para
2
cambiar el modo de escena.
• Aparece la pantalla de selección del modo de escena.
Seleccione un modo de escena.
3
Pulse el botón ADJ./OK
4
• Ahora la cámara está lista para disparar con la opción seleccionada mostrada en la parte superior de la pantalla.
• Si pulsa el botón Fn, se selecciona la opción destacada y se muestra el menú de toma (GP.66).
Pulse el disparador para tomar la fotografía.
5
Cambio de ajuste del menú de disparo o del menú de configuración en
el modo de escena----------------------------------------------------------------
Después de pulsar el botón MENU en el modo de disparo para visualizar los menús, pulse el botón ADJ./OK N para seleccionar la pestaña [MODE]. A continuación pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar la pestaña 5 to la pestaña
.
1
Tipos de modo de toma
53
Page 56
Uso del modo de corrección de inclinación
Seleccione [M. Cor. Trap.] en el menú de modo de escena y
1
pulse el botón ADJ./OK.
Pulse el disparador para tomar la fotografía.
2
• La pantalla indica que se está procesando la imagen seleccionada
1
Tipos de modo de toma
y, a continuación, la zona reconocida como área de corrección se muestra con un recuadro naranja. Se pueden reconocer hasta un máximo de cinco áreas.
• Si la zona deseada no se puede detectar, aparece un mensaje de error. La imagen original se mantiene sin cambios.
• Para seleccionar otra área de corrección, mueva el recuadro naranja a la zona deseada pulsando el botón ADJ./OK F.
• Para cancelar la corrección de inclinación, pulse el botón ADJ./OK !. Aunque cancele la corrección de inclinación, la imagen original se mantiene sin cambios.
Pulse el botón ADJ./OK.
3
• La pantalla indica que la imagen se está corrigiendo y luego se graba la imagen corregida. La imagen original se mantiene sin cambios.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
También puede corregir la inclinación de una fotografía tomada anteriormente. (GP.96).
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
Cuando está seleccionado [M. Cor. Trap.], observe lo siguiente:
• Para fotografiar el sujeto lo más grande posible, colóquelo de modo que el sujeto en su totalidad sea visible en la pantalla.
La cámara puede no reconocer el sujeto en los siguientes casos:
- Cuando la imagen está desenfocada
- Cuando los cuatro bordes del sujeto no están claramente visibles
- Cuando es difícil distinguir entre el sujeto y el fondo
- Cuando el fondo es complicado
Se graban dos imágenes, una antes de la corrección y otra después de la
corrección. Si el número de tomas restantes es inferior a dos, no se podrá fotografiar el sujeto.
El área de corrección podría no detectarse bien si está activada la función
[Imprimir Fecha].
54
Page 57
Disparo con efecto creativo (X)
En el modo X (disparo creativo), la cámara añade diversos efectos a la fotografía. Puede elegir entre los siguientes siete tipos de efectos.
Modos continuos
Cree imágenes con contraste natural, reduciendo la pérdida de detalle en las sombras y zonas claras. Para más detalles, véase la
Rango
dinámico
Enfoque suave
Miniaturizar
Cámara de
juguete
Blanquear
desvío
Proceso cruzado
Alto contraste
B y N
P.57.
Seleccione efectos de enfoque suave similares a aquellos creados atenuación utilizando la opción [Opciones de enfoque suave] del menú de toma (GP.67).
Se utiliza para crear imágenes similares a fotos de dioramas. Para más detalles, véase la P.58.
Tome fotografías con el alto contraste, los colores saturados, la distorsión y el viñeteo que se asocian a las cámaras de juguete. Utilice la opción [Viñeteo] del menú de toma (GP.67) para elegir el grado de viñeteo, la opción [Color de juguete] (GP.67) para elegir el grado de saturación. Se usa para crear fotografías que tienen mayor contraste y menor saturación. Los colores se pueden ajustar para ser colores cálidos o fríos usando la opción [Tono] en el menú de disparo (GP.67).
Tome fotografías con colores que varíen notablemente de los del sujeto real. Los colores pueden seleccionarse utilizando la opción [Tono] en el menú de toma (GP.67).
Se utiliza para crear imágenes en blanco y negro con mayor contraste que las que normalmente se crean utilizando blanco y negro (GP.69). Produce imágenes granuladas similares a las tomadas con procesamiento de películas de alta sensibilidad o de alta ganancia.
1
Tipos de modo de toma
55
Page 58
Toma de fotografías con el modo de disparo creativo
HD
ĵĻĴ Ňĵ ĻĴ Ň
Gire el dial de modo a X.
1
1
56
• La cámara activa el modo de disparo
Tipos de modo de toma
con la opción actual del modo de disparo creativo mostrada en la parte superior de la visualización de la imagen.
Pulse el botón MENU.
2
• Para elegir un modo de disparo creativo diferente, pulse el botónMENU para visualizar las opciones del modo de disparo creativo.
Seleccione el modo deseado.
3
Pulse el botón ADJ./OK o el botón Fn.
4
• Si pulsa el botón ADJ./OK, la cámara vuelve al modo de disparo con la opción seleccionada mostrada en la parte superior de la visualización de la imagen.
• Si pulsa el botón Fn, se selecciona la opción destacada y se muestra el menú de toma (GP.66).
Pulse el disparador para tomar la fotografía.
5
Acceso a los menús de toma y configuración----------------------------------
Después de pulsar el botón MENU en el modo de disparo para visualizar los menús, pulse el botón ADJ./OK N para seleccionar la pestaña [MODE]. A continuación pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar la pestaña 5 to la pestaña
.
Page 59
Doble disparo con rango dinámico
El “rango dinámico” se refiere al rango de brillo (niveles de tono) que la cámara puede reflejar. El doble disparo con rango dinámico crea una transición suave de zonas claras a sombras para conseguir un contraste natural.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Con la función de doble disparo de rango dinámico, se hacen dos fotografías consecutivas con exposiciones diferentes, y luego se combinan entre sí las zonas con la exposición apropiada. Este modo utiliza un mayor tiempo de toma que otros modos, así que tenga cuidado con la vibración de la cámara al hacer las fotografías. Se muestra siempre en pantalla el símbolo J.
1
Tipos de modo de toma
Dos fotografías consecutivas
Combinadas y
guardadas
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• La función de doble disparo de rango dinámico podría no ser efectiva si la ubicación de la fotografía es excesivamente brillante u oscura.
Recomendamos seleccionar [Multi] para [Medición Exposición] (GP.69) en
• el menú de ajustes de disparo (GP.66) al utilizar el doble disparo con rango dinámico.
Si se fotografía a un sujeto que se esté moviendo rápidamente, podría salir
• distorsionado en la imagen grabada.
El parpadeo de luces fluorescentes puede aparecer como bandas horizontales.
• Las luces fluorescentes también pueden afectar a los colores y al brillo.
Efecto de expansión de rango dinámico
La opción [Expansión de rango dinámico] del menú de toma ofrece cinco niveles de expansión de rango dinámico: [Auto], [Muy bajo], [Bajo], [Medio] y [Alto]. Cuanto mayor sea el efecto de expansión, mayor será el rango de brillo procesado por la cámara.
57
Page 60
Se puede seleccionar el efecto utilizando la opción [Expansión de rango dinámico] cuando [Rango dinámico] está seleccionado en el modo de disparo creativo.
Si hay una opción resaltada diferente a [Auto] cuando pulse el botón ADJ./OK F, se visualizará el menú mostrado a la derecha. Seleccione el rango de tonos de la prioridad dada para el rango dinámico ampliado de [Luz intens], [Sombras] y [Off ].
1
Tipos de modo de toma
Toma en modo miniaturización
Este modo crea imágenes similares a fotos de dioramas. Es más eficaz cuando las imágenes se toman desde una posición estratégica alta.
Seleccione [Miniaturizar] en el menú de modo de disparo
1
creativo y pulse el botón ADJ./OK.
Pulse el botón Fn.
2
• Aparece la pantalla de ajuste de miniaturización.
• Las zonas que no van a aparecer enfocadas en la fotografía final se muestran en gris.
• Pulse el botón de DISP. para cancelar el ajuste.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Cuando la cámara se sujeta en posición vertical, el área enfocada se muestra con orientación horizontal. Para volver a orientar el área de enfoque, pulse el botón D.
58
Page 61
Pulse el botón ADJ./OK !"
3
para recolocar el área que estará enfocada.
• Si necesita ayuda, pulse el botón Fn. Vuelva a pulsar el botón Fn para que desaparezca la ayuda de la pantalla..
Pulse el botón ADJ./OK NF para
4
elegir la anchura del área que estará enfocada.
Pulse el botón ADJ./OK.
5
Encuadre una imagen, pulse el disparador hasta la mitad de
6
su recorrido para enfocar y, a continuación, pulse el resto del recorrido para hacer la fotografía.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
El enfoque de la imagen final es ligeramente diferente al de la imagen mostrada inmediatamente después de disparar.
+ fotografía normal
Si se ha seleccionado [On] para [+ fotografía normal] en el menú de toma, la cámara grabará dos copias de cada foto tomada en el modo de disparo creativo: una foto modificada según las opciones seleccionadas para el modo de disparo creativo y una segunda copia no modificada. Las dos copias se muestran en la visualización de la imagen después de la toma: la imagen no modificada a la derecha y la copia modificada a la izquierda.
Para activar y desactivar esta opción, gire el dial de modo a X y seleccione una opción para [+ fotografía normal] en el menú de toma..
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
En el caso de las fotografías tomadas con doble disparo con rango dinámico, se incluirán los histogramas para ambas imágenes cuando éstas se visualicen después del disparo. Cuando [Tiempo de Confirmación LCD] está ajustado a [Mantener] (GP.117), la pantalla de confirmación sigue mostrándose para que pueda confirmar los histogramas y comparar fácilmente las imágenes.
1
Tipos de modo de toma
59
Page 62
Toma de una serie de fotografías (R)
Gire el dial de modo a R (modo continuo) para usar las diversas funciones de disparo continuo.
Modos continuos
Se toman fotografías continuamente mientras mantiene pulsado el
1
Tipos de modo de toma
Disparo
continuo AF
Modo
Continuo
M-Cont +
(10M)
M-Cont +
Veloc. Cont
(Baja)
Veloc. Cont
(Alta)
disparador, enfocando en la toma individual. Las fotografías se graban de una en una, como en el modo de disparo normal. El número de fotografías que se pueden tomar en el modo continuo depende del ajuste del tamaño de la imagen (GP.68). Este es el modo continuo normal. Se toman fotografias continuamente mientras mantiene pulsado el disparador. Las fotografias se graban de una en una, como en el modo de fotografia normal. El numero de imagenes que pueden tomarse en el modo continuo depende del ajuste del tamano de la imagen (GP.68). La cámara dispara mientras se pulsa el disparador, pero únicamente se graban los 15 últimos fotogramas (aproximadamente los tres últimos segundos del disparo) para crear un único archivo con varias imágenes (MP) (GP.62).
La cámara dispara mientras se pulsa el disparador, pero únicamente se graban los 26 últimos fotogramas (aproximadamente los últimos 0,9 segundos del disparo) para crear un único archivo con varias imágenes (MP) (GP.63).
(2M)
Mientras el disparador está pulsado, la cámara dispara hasta 120 fotogramas a aproximadamente 60 fotogramas por segundo y los agrupa en un solo archivo MP. Se necesita aproximadamente 2 s para tomar la secuencia completa (GP.63).
Mientras el disparador está pulsado, la cámara dispara hasta 120 fotogramas a aproximadamente 120 fotogramas por segundo y los agrupa en un solo archivo MP. Se necesitan aproximadamente 1 s para tomar la secuencia completa (GP.63).
Archivo MP----------------------------------------------------------------------------
MP es un formato de archivo para grabar un conjunto de fotografías.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
Los tiempos de grabación pueden incrementarse si se utiliza la memoria interna.
60
Page 63
Toma de fotografías en Modo Continuo
HD
ĵĻĴ Ňĵ ĻĴ Ň
Gire el dial de modo a R.
1
• La cámara activa el modo de disparo con el modo continuo actual mostrado en la parte superior de la visualización de la imagen.
Pulse el botón MENU.
2
• Para elegir otro modo continuo, pulse el botón MENU para visualizar las opciones del modo continuo.
Seleccione la opción deseada.
3
Pulse el botón ADJ./OK.
4
• Ahora la cámara está lista para disparar con la opción seleccionada mostrada en la parte superior de la pantalla.
• Si pulsa el botón Fn, se selecciona la opción destacada y se muestra el menú de toma (GP.66).
Pulse el disparador para tomar la fotografía.
5
Acceso a los menús de toma y configuración----------------------------------
Después de pulsar el botón MENU en el modo de disparo para visualizar los menús, pulse el botón ADJ./OK N para seleccionar la pestaña [MODE]. A
continuación pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar la pestaña 5 to la pestaña
.
1
Tipos de modo de toma
61
Page 64
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• El enfoque (salvo con el modo disparo continuo AF), el valor de exposición y el balance de blancos están bloqueados.
• Se incrementa la sensibilidad ISO.
• El parpadeo puede aparecer como bandas horizontales cuando las fotografías se toman debajo de luces fluorescentes.
Cuando [N° de secuencia de tarjeta] está ajustado a [On] (GP.119) y los
1
Tipos de modo de toma
cuatro últimos dígitos del número de archivo superan “9999” durante la fotografía continua, se crea una carpeta independiente en la tarjeta de memoria SD y las imágenes sucesivas tomadas en el modo continuo se guardan en dicha carpeta.
Disparo con M-Cont +
La cámara dispara mientras el disparador está pulsado hasta el fondo, pero sólo se graban los últimos 15 o 26 fotogramas.
M-Cont + (10M)
La cámara dispara mientras el disparador se pulsa hasta el fondo, pero únicamente se graban los 15 últimos fotogramas (aproximadamente los tres últimos segundos del disparo) para crear un único archivo con varias imágenes (MP).
Cuando retira el dedo del
…la cámara graba los 15 fotogramas tomados en los últimos 3 s del disparo.
disparador...
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
El tiempo necesario para grabar 15 fotogramas puede aumentar si hay poca iluminación.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• El tamaño de imagen está fijado en j 4 : 3 N.
• El tiempo para cada toma en la secuencia se graba por separado.
62
Page 65
M-Cont + (2M)
Se graban los últimos 26 fotogramas (alrededor de los últimos 0,9 segundos de disparo), creando un archivo único de múltiples fotografías (MP).
Cuando retira el dedo del
disparador...
...la cámara graba los 26 fotogramas tomados en los últimos 0,9 segundos del disparo.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
Si se fotografía a un sujeto que se esté moviendo rápidamente, podría salir distorsionado en la imagen grabada.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• El tamaño de imagen está fijado en b 4 : 3 N.
• El momento en el que retira el dedo del disparador se graba como la hora de la grabación para todas las fotografías en la secuencia.
VDisparo con veloc. cont (baja) / veloc. cont (alta)
Se graban 120 imágenes consecutivas en un segundo (Veloc. Cont (Alta)) o dos segundos (Veloc Cont (Baja)).
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
Si se fotografía a un sujeto que se esté moviendo rápidamente, podría salir distorsionado en la imagen grabada.
1
Tipos de modo de toma
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• El tamaño de imagen está fijado en z 4 : 3 N.
• El momento en el que retira el dedo del disparador se graba como la hora de la grabación para todas las fotografías en la secuencia.
63
Page 66
Ajuste de apertura y velocidad de obturación (A/S)
HD
ĵĻĴ Ňĵ ĻĴ Ň
ŇġĴį Ķ
ŇġĴį Ķ
A
Gire el dial de modo a A/S (modo de prioridad apertura/obturación) para cambiar la apertura o velocidad de obturación.
1
Tipos de modo de toma
Ajuste de apertura
El modo de prioridad de apertura le permite elegir la apertura entre las opciones [Max] y [Min]. Cuando se ajusta [Min], el rango en el que los objetos están enfocados es mayor.
Gire el dial de modo a A/S.
1
• La cámara pasa a modo de prioridad de apertura o prioridad de obturación, el que fue utilizado el último.
Pulse el botón Fn.
2
• Aparece la pantalla de ajuste.
• Si la cámara pasa al modo de prioridad de obturación, pulse el botón Fn para cambiar el modo a modo de prioridad de apertura.
Pulse el botón ADJ./OK NF para ajustar la apertura.
3
• El valor de apertura (número f ) se muestra en la pantalla. El número f para [Max] varía dependiendo de la posición de zoom.
Pulse el botón ADJ./OK.
4
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• Si ajusta la apertura a [Min] cuando hace zoom para la telefoto, se puede perder algo de calidad de la imagen.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Cuando se ajusta el modo de prioridad de apertura, no está disponible la función asignada al botón Fn (GP.110) .
64
Page 67
• Cuando [Ampliar apertura automática] (GP.73) se ha ajustado a [Encendido],
HD
ĵĻĴ Ňĵ ĻĴ Ň
IJİĴı
IJİĴı
S
la cámara ajustará automáticamente la apertura para evitar la sobreexposición.
Ajuste de la velocidad de obturación
El modo de prioridad de obturación le permite elegir una velocidad de obturación entre 1/2000 segundos y 8 segundos. Elija velocidades de obturación rápidas para “congelar” el movimiento o velocidades de obturación lentas para sugerir movimiento difuminando los objetos que se mueven.
Gire el dial de modo a A/S.
1
• La cámara pasa a modo prioridad de apertura o prioridad de obturación, el que fue utilizado el último.
Pulse el botón Fn.
2
• Aparece la pantalla de ajuste.
• Si la cámara pasa al modo de prioridad de apertura, pulse el botón Fn para cambiar el modo a modo de prioridad de obturación.
Pulse el botón ADJ./OK !" para ajustar la velocidad de
3
obturación.
• La velocidad de obturación se muestra en la pantalla.
Pulse el botón ADJ./OK.
4
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• Cuando [Enfoque] (GP.68) se ajusta a [Multiobjet. AF], no está disponible la
velocidad de obturación menor de 1 segundo.
1
Tipos de modo de toma
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Cuando se ajusta el modo de prioridad de obturación, no está disponible la
función asignada al botón Fn (GP.110) .
La corrección de vibración de la cámara no está disponible cuando ajusta la
• velocidad de obturación a más lenta de 1 segundo.
Cuando se ha ajustado [Amp. autom. veloc. obturac.] (GP.73) a [Encendido],
El ajuste [Ajuste ISO] (GP.80) se ha bloqueado en [ISO Auto]
la cámara ajustará automáticamente la velocidad de obturación para obtener la mejor exposición si ésta no se puede obtener usando la velocidad de obturación ajustada manualmente.
65
Page 68
66
2
Menú de ajustes de disparo
2 Menú de ajustes de disparo
El menú de toma se utiliza para ajustar los parámetros de la cámara cuando se hacen fotografías. Para ver el menú de toma, pulse el botón MENU cuando la cámara esté en modo de toma.
Uso del menú de disparo
Pulse el botón MENU en el
1
modo de disparo.
• Aparece el menú de toma.
• Para mostrar el menú de disparo en la escena o el modo de disparo creativo o continuo, pulse el botón ADJ./OK N para seleccionar la
pestaña [MODE] y, a continuación, pulse una vez el botón ".
Pulse el botón ADJ./OK !" para
2
seleccionar la opción deseada.
• Si se pulsa el botón DISP. en este punto, el cursor se moverá a la pestaña del menú de ajustes de disparo.
• Pulse el botón ADJ./OK " cuando esté en la última opción para mostrar la siguiente pantalla.
Pulse el botón ADJ./OK F.
3
• Aparecen los ajustes de las opciones del menú.
Pulse el botón ADJ./OK !" para
4
seleccionar el ajuste.
Pulse el botón ADJ./OK.
5
• El ajuste queda confirmado, desaparece el menú de ajustes de disparo y la cámara está lista para disparar.
• Para seleccionar la opción destacada y volver al menú que se muestra en el paso 2, pulse el botón ADJ./OK N.
Indica el intervalo de pantallas
mostradas.
Page 69
Opciones del menú de toma
Opciones del menú de toma -------------------------------------------------------
Las opciones en el menú de toma varían según el modo de disparo seleccionado. En la escena y modos de disparo creativo, las opciones disponibles pueden variar en función de la escena o de la opción deseada del modo de disparo creativo. Si desea más información, consulte la P.140.
Expansión de rango dinámico
Seleccione los efectos de expansión de rango dinámico.
Opciones de enfoque suave
Elija el grado de atenuación producido por la opción [Enfoque suave] en el modo de disparo creativo. Seleccione entre [Bajo] y [Alto].
Tono
Elija el tono de las fotografías creadas usando la opción [Proceso cruzado] o [Blanquear desvío] en el modo de disparo creativo. Cuando se ha ajustado [Proceso cruzado], seleccione entre [Básico], [Magenta] y [Amarillo]. Cuando se ha ajustado [Blanquear desvío], seleccione entre [Normal], [Tono: Cálido] y [Tono: Frío]
Precaución -------------------------------------------------------------------------
Dependiendo de la exposición y la opción seleccionada para el balance de blancos, es posible que [Magenta] y [Amarillo] no produzcan los resultados deseados cuando se ajusta [Proceso cruzado].
Contraste
Ajuste el contraste a mayor o menor cuando se ha seleccionado la opción [Alto contraste B y N], [Blanquear desvío] o [Proceso cruzado] en el modo de disparo creativo.
Viñeteo
Elija la cantidad de viñeteado producido por la opción [Blanquear desvío], [Alto contraste B y N], [Cámara de juguete] o [Proceso cruzado] en el modo de disparo creativo. Seleccione entre [Bajo], [Alto] y [Off ].
Color de juguete
Seleccione [On] para aumentar la saturación en las fotografías tomadas utilizando la opción [Cámara de juguete] en el modo de disparo creativo.
+ fotografía normal
Grabe las copias no procesadas de las fotografías tomadas en el modo de disparo creativo.
GP.57
GP.55
GP.55
GP.55
GP.55
GP.55
GP.59
2
Menú de ajustes de disparo
67
Page 70
68
2
Menú de ajustes de disparo
Resolución/Tamaño de imagen
Ajuste la calidad y el tamaño de la imagen al hacer fotografías. j 4
: 3 F/ j 4 : 3 N 3648 × 2736 i 3 : 2 F 3648 × 2432
g 1 : 1 F 2736 × 2736 g 16 : 9 F 3648 × 2048 e 4 : 3 F 2592 × 1944 c 4 : 3 F 2048 × 1536 a 4 : 3 F 1280 × 960 z 4 : 3 F 640 × 480
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
Una tasa de compresión inferior y un menor deterioro de la calidad de la imagen están disponibles con F (Fino) pero el tamaño del archivo es mayor que con N (Normal).
Densidad
Ajuste el contraste cuando utilice la opción [Modo Texto] en modo de escena.
Tamaño
Elija el tamaño de las fotografías realizadas utilizando la opción [Modo Texto] en modo de escena.
Enfoque
Elija un modo de enfoque.
Multi AF
Mida las distancias de nueve zonas AF y enfoque la zona AF más cercana. Elija esta opción para evitar fotos desenfocadas.
Multi pr. Cara
La cámara detecta y enfoca automáticamente las caras. Si no se detectan las caras, la cámara enfoca utilizando multi AF.
Seguim. sujeto
La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad y sigue al sujeto seleccionado hasta que se toma una imagen o se retira el dedo del disparador (GP.74).
Spot AF
Selecciona una zona de AF en el centro de la pantalla para que la cámara enfoque automáticamente esta zona.
Multiobjet. AF
Hace cinco fotos consecutivas mientras cambia el enfoque a varias posiciones (GP.74).
MF (Enfoque manual)
Le permite ajustar el enfoque manualmente (GP.75).
Snap
Fija la distancia de disparo a una distancia corta (aprox. 2,5 m).
∞ (Infinito)
Fija la distancia de disparo a infinito. Infinito es útil para fotografiar escenas lejanas.
GP.151
GP.74
Page 71
Pre-AF
Si se ha seleccionado [On] cuando [Multi AF], [Múlti pr. Cara], [Seguim. sujeto], [Spot AF] o [Multiobjet. AF] está seleccionado en [Enfoque], la cámara seguirá enfocando incluso si el disparador no se pulsa hasta la mitad de su recorrido. Esto podría disminuir el tiempo necesario para enfocar cuando se toma una imagen, mejorando potencialmente la respuesta del obturador.
Medición Exposición
Puede cambiar el método de medición usado para determinar los valores de exposición.
Multi
Todo el campo de la toma se divide en 256 secciones, cada una de las cuales se mide para determinar el valor de exposición general.
Centro
Se mide toda la imagen, con énfasis en el centro de la misma, para determinar el valor de exposición. Utilice este modo cuando el brillo del centro y el de los bordes sea diferente.
Foco
Sólo se mide el centro de la imagen para determinar el valor de exposición. Utilice este modo cuando desee usar el brillo del centro. Es útil para situaciones en las que hay una marcada diferencia de contraste o si hay contraluz.
Ajustes de Imagen
Puede cambiar la calidad de la imagen de una fotografía, incluidos el contraste, la nitidez, el color y la intensidad.
Intenso
Haga fotos definidas e intensas con mayor contraste y nitidez y máxima intensidad.
Estándar
Crea una imagen con calidad de imagen normal.
Aj. Perso.
Puede seleccionar entre cinco niveles de [Contraste], [Nitidez] e [Intensidad].
2
Menú de ajustes de disparo
Blanco y Negro
Crea una fotografía en blanco y negro.
Sepia
Crea una imagen en tono sepia.
69
Page 72
70
2
Menú de ajustes de disparo
Resolución súper zoom óptico
El proceso de súper resolución se aplica a las imágenes fijas para mejorar la resolución de imagen. Seleccione el nivel apropiado: [Off ], [Bajo] o [Alto]. La duración del proceso varía en función del nivel seleccionado.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
Con la súper resolución, la cámara usa la opción [Auto] para reducir el ruido y el valor de ajuste predeterminado para la nitidez.
Reducción ruido
Active la reducción de ruido cuando haga fotografías. Elija entre [Off ], [Auto], [Bajo], [Alto] o [MAX]. El tiempo necesario para grabar imágenes varía según la opción seleccionada.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
Si selecciona la súper resolución, la opción de reducción de ruido queda fijada en [Auto].
Compensación expo. flash
Puede ajustar la intensidad de luz del flash interno. Puede ajustar la intensidad de luz de –2,0 EV a +2,0 EV en incrementos de 1/3 EV.
Precaución -------------------------------------------------------------------------
Puede que la compensación de exposición del flash no funcione fuera del alcance del flash. (GP.144).
Ajst.Exp.Autom.
Modifica la exposición, el balance de blancos, el color o el enfoque de una serie de imágenes.
Temporizador Personalizado
Cuando desee tomar varias fotografías con el autodisparador (GP.34), ajuste el intervalo de disparo y el número de fotografías tal y como se indica más abajo.
Ajuste disponible Descripción
Imágenes Ajuste esta opción entre 1 y 10 imágenes. El ajuste
Interv. Ajuste esta opción entre 5 y 10 segundos. El ajuste
predeterminado es [2 Imág].
predeterminado es [5 s].
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
• La cámara hace fotos con el intervalo especificado; el indicador luminoso del autodisparador parpadea durante dos segundos antes de cada toma. El enfoque se bloquea en el ajuste de la primera toma de la secuencia.
• Pulse el botón MENU para cancelar la toma con autodisparador.
GP.76
Page 73
IIntervalo de disparo
La cámara puede ajustarse para tomar fotografías automáticamente a intervalos de tiempo fijos. Puede escoger el intervalo de disparo entre 5 segundos y 1 hora, en incrementos de 5 segundos.
Minutos
Horas
Segundos
Precaución -------------------------------------------------------------------------
• El ajuste de fotografía a intervalos se borra cuando se apaga la cámara.
• El tiempo ajustado para la siguiente toma según la configuración del menú de toma puede ser mayor que el tiempo ajustado en la fotografía a intervalos. En este caso, el intervalo de la toma será más largo que el tiempo ajustado.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
• Dependiendo del nivel de carga de la batería, es posible que se agote la batería durante la fotografía a intervalos. Se recomienda el uso de una batería con carga adecuada.
• Si pulsa el disparador durante la fotografía a intervalos, la cámara disparará como siempre.
• S
e recomienda una tarjeta de memoria de alta velocidad o una tarjeta de
memoria SD con suficiente capacidad.
Corre. Vibrac. de la cámara
Seleccione [On] para reducir los efectos de vibración de la cámara.
Precaución -------------------------------------------------------------------------
• La función de corrección de la vibración de la cámara no puede evitar los movimientos del sujeto de la fotografía (causados por el viento, etc.).
• Los resultados varían según las condiciones de toma.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
La marcaJ aparece cuando es probable que se produzca vibración de la cámara.(GP.17).
2
Menú de ajustes de disparo
71
Page 74
72
2
Menú de ajustes de disparo
Límite Disparo Lento
La velocidad de obturación máxima puede limitarse a los siguientes valores: 1/8 segundo, 1/4 segundo y 1/2 segundo. Cuando la función está en [Off ], la velocidad de obturación máxima varía dependiendo de la sensibilidad ISO.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
• Cuando el modo de escena está ajustado a [Retrat Noche] o [Multitoma paisaje nocturno], se da prioridad a la máxima velocidad de disparo para [Retrat Noche] o [Multitoma paisaje nocturno].
• Cuando el flash está en [Sincron. Flash], la velocidad de obturación máxima es de un segundo.
Cuando se usa el límite de obturación lenta, la cantidad de luz puede ser
insuficiente en función del brillo del sujeto y la imagen saldrá oscura. En este caso, pruebe lo siguiente:
- Seleccione un límite de obturación lenta más alto
- Aumente la sensibilidad ISO (GP.80)
- Utilice el flash (GP.32)
Imprimir Fecha
Puede insertar la fecha (AA/MM/DD) o la fecha y la hora (AA/MM/DD hh:mm) en la parte inferior derecha de una fotografía. Seleccione [Off ] para desactivar la impresión de fecha.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
• Ajuste primero la fecha y la hora (GP.26).
• La función [Imprimir Fecha] no puede usarse en vídeos.
• La fecha impresa en una imagen no puede borrarse.
Compensación Exposición
Elija la compensación de exposición.
Balance Blancos
Ajuste el balance de blancos.
Ajuste ISO
Ajuste la sensibilidad ISO.
Máx. ISO para ISO automático
Seleccione el valor máximo elegido por la cámara cuando esté seleccionado [Auto] para [Ajuste ISO]. Utilícelo para evitar que la sensibilidad ISO alcance un valor demasiado alto.
Ajuste Original
Seleccione [SÍ] y pulse el botón ADJ./OK para restaurar los ajustes del menú de disparo a sus valores predeterminados.
GP.78
GP.79
GP.80
Page 75
Ampliar apertura automática
Ajuste a [On] de modo que la cámara ajustará automáticamente la apertura para evitar la sobreexposición.
Cambio automático de la velocidad de obturación
Ajuste a [On] de modo que la cámara ajustará automáticamente la velocidad de obturación para obtener la mejor exposición si ésta no se puede obtener usando la velocidad de obturación ajustada manualmente.
2
Menú de ajustes de disparo
73
Page 76
74
2
Menú de ajustes de disparo
Enfoque
( (     +51 +5 1 
Seguimiento del sujeto mediante AF
Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara enfocará al sujeto en el cuadro de enfoque en el centro del monitor y aparecerá un icono del objetivo en verde (el icono del objetivo se visualizará en rojo si la cámara no puede encontrar un sujeto que seguir). La cámara seguirá al sujeto mientras el disparador esté pulsado hasta la mitad (si el sujeto abandona el cuadro, el icono del objetivo comenzará a parpadear en rojo y el seguimiento finalizará). El seguimiento finaliza automáticamente cuando se retira el dedo del disparador o se hace una fotografía.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
Es posible que la cámara no pueda seguir a sujetos que se muevan rápidamente o estén escasamente iluminados.
AF multiobjetivo
Cuando pulsa a medias el disparador, la cámara determina automáticamente varias posiciones de enfoque. Cuando pulsa luego el disparador hasta el fondo, la cámara se va desplazando entre las distintas posiciones de enfoque, y toma 5 fotografías consecutivas. Las 5 fotografías consecutivas se agrupan formando un conjunto y se graban como un archivo MP. Esta función es especialmente útil para fotografía telefoto y fotografía en modo macro.
Si la cámara puede enfocar, se mostrará un icono V. Si la cámara no puede enfocar, el icono V parpadeará. Las posiciones de enfoque seleccionadas por la cámara sólo se muestran durante la reproducción (GP.99).
Page 77
Archivo MP ----------------------------------------------------------------------------
HD
Pul s:Pul s:
999 9999 9
4:3 F4: 3 F
MP es un formato de archivo para grabar un conjunto de fotografías.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• No se puede usar el flash.
• No se puede usar la función de corrección de la vibración de la cámara. Si se ajusta [Multiobjet. AF] mientras está activada la función de corrección de la vibración de la cámara,E cambia a F.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Si esta función está encendida al utilizar el zoom digital, éste se desactiva y la fotografía se realiza con la máxima ampliación para el zoom óptico (10,7 ×).
• [Balance Blancos] depende del ajuste de [Auto] aunque esté ajustado a [Multi-P AUTO].
Enfoque manual (MF)
El enfoque manual (MF) puede utilizarse para enfocar a una distancia seleccionada cuando la cámara no puede enfocar utilizando el enfoque automático. Se muestra una barra de enfoque en la pantalla.
Pulse el botón ADJ./OK !" para ajustar el enfoque.
1
• Pulsar el botón ADJ./OK ! ajusta el enfoque para objetos alejados y pulsar el botón ADJ./OK " ajusta el enfoque para objetos cercanos.
• Al mantener pulsado el botón ADJ./OK, aumenta la ampliación sólo en el centro de la pantalla.
• Si se vuelve a mantener pulsado el botón ADJ./OK, se vuelve de la vista ampliada a la vista normal.
Pulse el disparador para tomar la fotografía.
2
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• También puede usar el enfoque manual para enfocar objetos dentro del alcance de la fotografía macro.
2
Menú de ajustes de disparo
75
Page 78
76
2
Menú de ajustes de disparo
Ajst.Exp.Autom.
Gra band oGra band o
Roj oR ojo
Gra band o
Gra band o
Azu l
Azu l
Elija el tipo de horquillado que desee aplicar.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Si asigna [AE-BKT], [WB-BKT], [CL-BKT] o [ENF. EXP AUTO] al botón Fn (Función) con [Aj. Botón Fn], podrá alternar entre activar (on) y desactivar (off ) las opciones pulsando el botón Fn ( (GP.110).
Ajst.Exp.Autom.
La cámara tomará tres fotografías cada vez que se pulse el disparador: una primera subexpuesta a 0,5EV, una segunda con los ajustes de exposición actuales y una tercera sobrexpuesta a 0,5EV.
Se muestra un icono cuando [AE-BKT] está seleccionado.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• La compensación de exposición se puede cambiar usando el menú de toma (GP.78).
• [Balance Blancos] depende del ajuste de [Auto] aunque esté ajustado a [Multi-P AUTO].
Horquillado del balance de blancos (WB-BKT)
La función de horquillado del balance de blancos graba automáticamente tres imágenes: una rojiza, una azulada y una con el balance de blancos actual.
Se muestra un icono cuando [WB-BKT ] está seleccionado.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• El balance de blancos se puede cambiar usando el menú de toma (GP.79).
• Si [Ajustes de Imagen] está en [Blanco y Negro] o [Sepia], se puede seleccionar el horquillado del balance de blancos, pero no funciona.
Page 79
Horquillado de colores (CL-BKT)
N y BN y B
Gra bando
Gra bando
Sep ia
Sep ia
LEJ OSLEJ OS
Gra band o
Gra band o
CER CA
CER CA
Con la función de horquillado de colores se graban tres imágenes: una en blanco y negro, una en color y otra en sepia.
Se muestra un icono cuando [CL-BKT] está seleccionado.
Contraste, nitidez e intensidad en fotografía con horquillado de
colores----------------------------------------------------------------------------------
Durante la fotografía con horquillado de colores, se aplican los valores de contraste, nitidez e intensidad ajustados en [Ajustes de Imagen]. Sin embargo, los valores para [Estándar] en [Ajustes de Imagen] se aplican cuando [Ajustes de Imagen] se ha ajustado a [Blanco y Negro] o [Sepia].
Ajuste del enfoque de la exposición automática (ENF. EXP AUTO)
Elija esta opción para variar automáticamente el enfoque según una cantidad seleccionada en una serie de cinco fotografías.
Seleccione [ENF. EXP AUTO] y pulse el botón ADJ./OK F.
1
Pulse el botón ADJ./OK NF para seleccionar el intervalo
2
de enfoque y, a continuación, pulse el botón ADJ./OK dos veces.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
Pulse el disparador hasta la mitad.
3
• La cámara enfoca según el ajuste de la opción [Enfoque].
Pulse el disparador hasta el fondo.
4
• La cámara toma 5 fotografías consecutivas basándose en la posición del enfoque del paso 3.
2
Menú de ajustes de disparo
77
Page 80
78
2
Menú de ajustes de disparo
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
HD
ĵĻĴ ŇĵĻĴ Ň
• Cuando [Enfoque] está ajustado a [MF], la primera fotografía se toma en la posición de enfoque ajustada sin ser medida.
• [Balance Blancos] depende del ajuste de [Auto] aunque esté ajustado a [Multi-P AUTO].
• Las fotografías se toman y se graban en el siguiente orden:
Posición de enfoque Parte
Orden de tomar 5 4 1 3 2 Orden de grabación 5 4 3 2 1
oque ajustado utilizando la opción actualmente seleccionada en [Enfoque]
Enf
*
(GP.68).
Compensación Exposición
delantera
Centro*
Utilice la compensación de exposición para cambiar el valor de exposición seleccionado por la cámara. Elija valores entre –2 y +2; los valores negativos producen imágenes más oscuras y los valores positivos producen imágenes más brillantes. La compensación de exposición puede ser necesaria en las siguientes situaciones:
A contraluz
Cuando el fondo es especialmente luminoso, el sujeto aparecerá oscuro (subexpuesto). En este caso, ajuste la exposición a un nivel más alto (+).
Cuando el sujeto es de color blanco
Toda la fotografía saldrá oscura (subexpuesta). Ajuste la exposición a un nivel más alto (+).
Cuando el sujeto es oscuro
Toda la fotografía saldrá brillante (sobreexpuesta). Ajuste la exposición a un nivel más bajo (–). Lo mismo sucede cuando toma una foto de un sujeto iluminado por un foco.
Pulse el botón ADJ./OK !" para seleccionar un valor de exposición y pulse el botón ADJ./OK. El valor seleccionado se muestra en la pantalla.
Parte
trasera
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
[Q] aparece si el sujeto es demasiado claro o demasiado oscuro para la compensación de la exposición.
Page 81
Balance Blancos
Ajuste el balance de blancos para que un sujeto de color blanco aparezca blanco. De fábrica, el balance de blancos está ajustado a [Multi-P AUTO]. Cambie el valor de ajuste en situaciones en las que sea difícil ajustar el balance de blancos de forma eficaz, por ejemplo al fotografiar un objeto de un único color o cuando vaya a fotografiar bajo varias fuentes de luz distintas.
AUTO Auto
Ajusta el balance de blancos automáticamente.
Multi-P AUTO
La cámara selecciona automáticamente el balance de blancos óptimo según las condiciones de sol y sombra o el rango de iluminación del flash.
Exterior
Seleccione este modo si toma fotografías al aire libre (en días soleados) y el balance de blancos no se ajusta correctamente.
Nublado
Seleccione este modo si toma fotografías en días nublados, o a la sombra, y el balance de blancos no se ajusta correctamente.
Incand.1
Seleccione este modo si toma fotografías con luz incandescente y el balance de blancos no se ajusta correctamente.
Incand.2
Seleccione este modo si toma fotografías con luz incandescente (más rojiza que [Incand.1]).
Fluores.
Seleccione este modo si toma fotografías con luz fluorescente y el balance de blancos no se ajusta correctamente.
Manual
Ajuste el balance de blancos manualmente.
2
Menú de ajustes de disparo
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Puede que el balance de blancos no se ajuste correctamente para un sujeto predominantemente oscuro. En ese caso, añada algo blanco al sujeto.
• C
uando dispare con flash, puede que el balance de blancos no se ajuste correctamente si no está seleccionado el modo [Auto]. En este caso, cambie al modo [Auto] para disparar con flash.
Manual
Seleccione [Manual].
1
79
Page 82
Encuadre un trozo de papel o cualquier otro objeto blanco bajo
2
la iluminación que se utilizará en la fotografía final y pulse DISP.
• Se ajusta el balance de blancos.
Pulse el botón ADJ./OK.
3
• Aparece el símbolo en la pantalla.
El efecto del ajuste del balance de blancos seleccionado puede previsualizarse en la pantalla. Repita los pasos anteriores hasta conseguir el efecto deseado
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Para cancelar [Manual], seleccione un ajuste distinto a [Manual].
• Si utiliza el flash en el paso 2, la cámara ajusta el balance de blancos basándose
2
Menú de ajustes de disparo
en el resultado de la medición de exposición con el flash.
Ajuste ISO
La sensibilidad ISO indica el grado de sensibilidad a la luz del vídeo. Un valor mayor significa una sensibilidad más alta. Una sensibilidad alta es adecuada para fotografiar un objeto en un lugar oscuro o un objeto en movimiento rápido, minimizando la borrosidad. Cuando la sensibilidad ISO está en [Auto], la cámara cambia automáticamente la sensibilidad según la distancia, el brillo, el zoom, los ajustes de macro y la calidad de imagen/tamaño de imagen. Seleccione un valor distinto a [Auto] para fijar la sensibilidad ISO en el valor seleccionado.
Si la sensibilidad ISO se asigna al botón ADJ./OK (GP.108), el límite superior para el ajuste automático de la sensibilidad ISO puede seleccionarse pulsando el botón DISP. cuando [Auto] está seleccionado.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Cuando está seleccionado [Auto] para la sensibilidad ISO, la cámara seleccionará una
sensibilidad ISO entre 100 y el valor seleccionado para [Máx. ISO para ISO automático]
(GP.72)
.
Si el flash está ajustado a [Auto], el flash se disparará en caso de no poder conseguirse una
• exposición óptima en la sensibilidad seleccionada para [Máx. ISO para ISO automático].
• Las imágenes tomadas con una sensibilidad más alta pueden aparecer granuladas. Cuando está seleccionado [Auto] para la sensibilidad ISO, el valor ISO que se visualiza
• cuando se pulsa el disparador hasta la mitad de su recorrido puede diferir en algunos casos (por ejemplo, cuando se usa el flash) del valor seleccionado cuando se suelta el obturador.
80
.
Page 83
3 Grabación y visualización de vídeos
00: 0000: 00
REC
REC
/00 :02
/00 :02
:St op:Sto p :Re inici ar g rabac ión:Re inici ar g rabac ión
VGA
Grabación de vídeos
Los vídeos en formato AVI se pueden grabar con sonido pulsando el botón 3 (vídeo) durante la toma de fotografías.
La cámara ajustará el enfoque y la exposición e iniciará la grabación; un icono [O] parpadea en la pantalla mientras la grabación está en curso. Pulse 3 de nuevo para finalizar la grabación.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• Cuando se graban vídeos con [x 1280] seleccionado para [Formato Video], use una tarjeta de memoria de velocidad clase 6.
Cuando se graban vídeos, pueden grabarse los sonidos del funcionamiento o
• sonidos operativos de la cámara.
Los vídeos pueden tener un tamaño de hasta 4 GB. La duración máxima es de
• 12 minutos para vídeos grabados en un [Formato vídeo] de [x 1280] y 29 minutos para vídeos grabados en [z 640]. La duración máxima total de todos los archivos de vídeo que pueden almacenarse depende de la capacidad de la tarjeta de memoria (GP.151).
Dependiendo del tipo de tarjeta de memoria utilizada, la grabación puede
• terminar antes de que se alcance la duración máxima del tiempo de grabación de vídeo.
Si se fotografía a un sujeto que se esté moviendo rápidamente, podría salir
• distorsionado en la imagen grabada.
Al hacer fotografías bajo luces fluorescentes, podría grabarse parpadeo en
• forma de banda horizontal. Ajuste [Reducir parpadeo fluoresc.] (GP.84) en el
menú de vídeo.
3
Grabación y visualización de vídeos
81
Page 84
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Durante la grabación, la palanca de zoom se puede utilizar para el zoom óptico y el digital (GP.30). El zoom de súper resolución y el zoom por pasos no están disponibles.
La cámara graba vídeos a 30 fotogramas por segundo.
• Cuando la [Corre. Vibrac. de la cámara] está ajustada en [On] en el menú de disparo, la función de corrección de vibración de la cámara está activa mientras se graban vídeos.
Puede que el tiempo de grabación restante no cambie uniformemente ya que
• se vuelve a calcular a partir de la capacidad de memoria restante durante la
grabación de vídeos.
Puede grabar vídeos de corta duración ajustando [Vídeo instantáneo]
• (GP.84) en el menú de vídeo.
Dependiendo del nivel de carga de la batería, es posible que se agote la batería
3
Grabación y visualización de vídeos
durante la grabación de vídeos. Se recomienda el uso de una batería con carga adecuada.
Los datos ajustados en las opciones [Enfoque], [Ajustes de imagen] y [Balance
• de blancos] en el menú de disparo se mantienen cuando se graban vídeos. Pero estos ajustes se cambian automáticamente dependiendo de la opción seleccionada como se indica a continuación.
- C
uando se ajusta [Enfoque] en [Multi AF], [Múlti pr. cara], [Seguim. sujeto] o
[Multiobjet. AF], el ajuste cambia a [Spot AF]
- C
uando [Ajustes de imagen] se ajusta a [Color], el ajuste cambia a [Estándar]
- Cuando [Balance de blancos] se ajusta a [Multi-P AUTO], el ajuste cambia a [Auto]
No puede ajustar el enfoque manualmente durante la grabación de vídeos
• incluso aunque [Enfoque] esté ajustado a [MF].
Grabación de vídeo con inserción de puntos de división
Puede dividir un vídeo y guardar los vídeos divididos como archivos separados pulsando el botón Fn durante la grabación de vídeos. Se pueden añadir hasta diez puntos de división.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• Si divide los vídeos reiteradamente, la grabación puede terminar antes de alcanzar la duración máxima del tiempo de grabación de vídeos dependiendo del tipo de tarjeta de memoria usada.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Los puntos donde se pulsa el botón Fn pueden variar de los puntos de división reales porque la cámara ajusta los puntos de división en incrementos de un segundo.
82
Page 85
Menú de vídeo
Puede cambiar los ajustes de vídeo mostrando el menú de vídeo.
Uso del menú de vídeo
Pulse el botón MENU.
1
• Aparece la pantalla de menú.
Pulse el botón ADJ./OK N.
2
Pulse el botón ADJ./OK " para
3
seleccionar la pestaña 3 (vídeo).
• Aparece el menú de vídeo.
Pulse el botón ADJ./OK F.
4
Pulse el botón ADJ./OK !" para
5
seleccionar la opción deseada.
• Si se pulsa el botón DISP. en este punto, volverá a la pantalla mostrada en el paso 3.
Pulse el botón ADJ./OK F.
6
• Aparecen los ajustes de las opciones del menú.
Pulse el botón ADJ./OK !" para
7
seleccionar la opción deseada.
3
Grabación y visualización de vídeos
Pulse el botón ADJ./OK.
8
• Al pulsar el botón ADJ./OK N en el paso 8 se confirma el ajuste y la cámara vuelve a la pantalla mostrada en el paso 5.
83
Page 86
Opciones del menú de vídeo
Ini cioIni cio
05: 120 5:12
RMOV00 01RMO V0001 10 /2010/20
640640
201 1/01/ 01 0 0:00201 1/01/ 01 0 0:00
VGA
Formato Video
Elija el tamaño del fotograma de vídeo.
Vídeo instantáneo
Ajusta el tiempo de grabación para vídeo instantáneo. Cuando se ha seleccionado [Custom], puede ajustar el tiempo de 1 a 60 segundos. Al ajustar el tiempo para vídeo instantáneo cambia el modo de vídeo a modo de snap movie.
Reducir parpadeo fluoresc
Selecciona la frecuencia de la alimentación eléctrica en su región cuando se produce un parpadeo durante la grabación con una lámpara fluorescente o una lámpara de mercurio.
Precaución -------------------------------------------------------------------------
• Si se graba un vídeo con la función [Reducir parpadeo fluoresc.] de día, el
3
vídeo grabado puede estar sobreexpuesto.
Grabación y visualización de vídeos
Reproducción de vídeos
Para reproducir vídeos, siga estos pasos.
Seleccione el vídeo que
1
desee reproducir en modo de reproducción.
Pulse el botón ADJ./OK.
2
• Pulse el botón ADJ./OK.
• Se inicia la reproducción. En la pantalla aparece el indicador de tiempo de reproducción transcurrido.
Avance rápido Rebobinado Pausa/Reproducción Pulse el botón ADJ./OK. Cámara lenta Rebobinado lento Fotograma siguiente Fotograma anterior Ajuste del volumen
GP.151
Gire la palanca del zoom hacia z durante la reproducción. Gire la palanca del zoom hacia Z durante la reproducción.
Mantenga girada la palanca del zoom hacia z durante la pausa. Mantenga girada la palanca del zoom hacia Z durante la pausa. Gire la palanca del zoom hacia z durante la pausa. Gire la palanca del zoom hacia Z durante la pausa. Pulse el botón ADJ./OK !" durante la reproducción.
84
Page 87
División de un vídeo
Puede dividir un vídeo en dos archivos.
Seleccione un vídeo para dividir en el modo de
1
reproducción. Seleccione [Dividir vídeo] (P. 88) en el modo de reproducción.
2
• Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el menú de reproducción, véase P.86.
Pulse el botón ADJ./OK para iniciar la reproducción.
3
• Para obtener más instrucciones sobre como reproducir los vídeos, véase paso 2 en P.84.
Pulse el botón ADJ./OK en el punto en el que desea dividir el
4
vídeo.
• El vídeo se detiene.
Pulse el botón Fn.
5
Seleccione [Sí] y pulse el botón ADJ./OK.
6
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• El vídeo original no se puede mantener una vez que se haya dividido el vídeo.
• Los siguientes vídeos no se pueden dividir.
- Vídeos protegidos
- Vídeos seleccionados con [Ajuste selección imágenes]
- Vídeos grabados con menos de dos segundos de duración
- Vídeos grabados con otras cámaras
Se necesita suficiente espacio libre de la memoria interna o de la tarjeta de
memoria SD para dividir vídeos.
No puede dividir vídeos en el primer segundo ni en el último.
• El tiempo de división puede ser más largo para algunos archivos.
3
Grabación y visualización de vídeos
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• La función de división de vídeo también está disponible cuando se pone en pausa un vídeo durante la reproducción normal.
85
Page 88
86
4
Menú de reproducción
4 Menú de reproducción
Las opciones del menú de reproducción pueden utilizarse para realizar diversas operaciones en fotografías existentes. Para ver el menú de reproducción, seleccione el modo de reproducción y pulse el botón MENU.
Uso del menú de reproducción
Pulse el botón 6 (Reproducción) para seleccionar el modo
1
de reproducción. Pulse el botón ADJ./OK !"NF para ver el archivo deseado.
2
• Para [Reproducir imágenes selecc.] (GP.87), [Mostrar diapositivas imagen. seleccionadas] (GP.87), [Mostrar diapos.] (GP.88), [Copia a tarjeta desde memoria interna] (GP.88), o [Recup. archivo] (GP.88), salte este paso.
Pulse el botón MENU.
3
• Aparece el menú de reproducción
Indica el intervalo de pantallas
Pulse el botón ADJ./OK !" para
4
seleccionar la opción deseada.
• Si se pulsa el botón DISP. en este punto, el cursor se moverá a la pestaña del menú de reproducción.
• Pulse el botón ADJ./OK " cuando esté en la última opción para mostrar la siguiente pantalla.
Pulse el botón ADJ./OK F.
5
• Aparece la pantalla correspondiente a la opción del menú seleccionada.
mostradas.
Page 89
Opciones del menú de reproducción
Ajuste Selección Imágenes
Marque hasta 20 archivos para un acceso rápido.
Orden de la función Selección
Cambie el orden de visualización de imágenes seleccionadas con [Ajuste selección imágenes].
Reproducir Imágenes Selecc.
Muestra imágenes marcadas con [Ajuste Selección Imágenes]. El botón Fn puede utilizarse con el mismo propósito.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
Los archivos se muestran en el orden seleccionado. Cuando cambia el orden de visualización con [Orden de la función Selección], se muestran los archivos en el orden cambiado.
Mostrar diapositivas imagen. seleccionadas
Se visualizan como muestra de diapositivas los archivos de imágenes fijas y de vídeos seleccionados con [Ajuste selección imágenes].
Cambiar Tamaño
Cree copias con un tamaño distinto de fotografías u otras imágenes fijas hechas con la cámara.
Original Redimensionada
j 4 : 3 F/ j 4 : 3 N/ i 3 : 2 F/ g 1 : 1 F/ g 16 : 9 F/
a 4 : 3 F/z 4 : 3 F
e 4 : 3 F/ c 4 : 3 F/ b 4 : 3 F/ b 4 : 3 N a 4 : 3 F z 4 : 3 F
Precaución -------------------------------------------------------------------------
No puede cambiarse el tamaño de los vídeos ni de los archivos MP..
Recorte
Esta función le permite recortar una fotografía tomada y luego guardarla como un archivo independiente.
Compensación de nivel
Cree copias de fotografías con brillo y contraste modificados.
Compensac. Balance Blancos
Cree copias con balance de blancos modificado.
Corrección Trap.
Cree copias que hayan sido procesadas para reducir los efectos de la perspectiva sobre objetos rectangulares.
Proteger
Proteja las imágenes de un borrado accidental.
GP.89
GP.90
GP.91
GP.94
GP.95
GP.96
GP.97
4
Menú de reproducción
87
Page 90
88
4
Menú de reproducción
Dividir vídeo
Divide un vídeo en dos archivos
Exp. fotogr. desde arch. MP
Exporte imágenes seleccionadas de un archivo MP.
Cambiar punto de cuadrícula
Cambie los ajustes de cuadrícula [Modocontinuo en swing de golf ] en modo de escena.
Mostrar Diapos
Puede reproducir consecutivamente las fotografías grabadas y los archivos de vídeos en la pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
Cada fotografía se muestra durante tres segundos.
• Para vídeos y archivos MP, se reproducen todas las imágenes tomadas.
Copia a tarjeta desde memoria interna
Copie todos los datos de la memoria interna a una tarjeta de memoria en una sola operación.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
Si no hay suficiente espacio disponible en la tarjeta de memoria de destino, se
mostrará una advertencia. Seleccione [Sí] para copiar sólo los archivos para los que haya suficiente espacio.
• No se pueden copiar los contenidos de una tarjeta de memoria SD a la memoria interna.
Cuando se copia el contenido de la memoria interna a una tarjeta de memoria SD,
• se cancelan los archivos guardados en [Ajuste Selección Imágenes] en la memoria interna.
DPOF
Seleccione imágenes para imprimir.
Recup. Archivo
Restaure archivos eliminados.
Precaución -------------------------------------------------------------------------
Los archivos borrados no se pueden restaurar después de realizar alguna de las siguientes operaciones.
• Apagar la cámara
• Cambiar del modo de reproducción al modo de disparo
• Usar DPOF, Cambiar Tamaño, Copia a tarjeta desde memoria interna, Corrección Trap, Compensación de nivel, Compensac. Balance Blancos, Recorte o Dividir vídeo
orrar archivos con ajustes DPOF
• B
• Inicializar la memoria interna o la tarjeta de memoria SD
• Asignar o cancelar archivos para [Ajuste Selección Imágenes]
• Cambiar el ratio o el área de aumento de los archivos asignados a [Ajuste Selección Imágenes]
• E
xportar archivos MP con [Exp. fotogr. desde arch. MP]
GP.85
GP.101
GP.51
GP.98
Page 91
Ajuste Selección Imágenes
Aj. Sel. Imág.Aj. Sel. Imág.
4: 3 F4: 3 F
TerminarTerminar Sel/CancelSel/Cancel
9
/
129/12
Marque las imágenes que desee para un rápido acceso durante la reproducción. Las imágenes marcadas pueden verse pulsando el botón Fn.
Configuración/cancelación de un archivo a la vez
Para marcar o eliminar la marca de la imagen actual, seleccione [Ajuste Selección Imágenes] en reproducción de una sola imagen. Los archivos marcados se indican mediante un icono.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Si se ajusta una fotografía ampliada, se guardan la relación de ampliación y el área ampliada, y la imagen ampliada puede mostrarse tal cual.
Configuración/cancelación de varios archivos a la vez
Para marcar o eliminar la marca de varias imágenes seleccionadas, seleccione [Ajuste Selección Imágenes] en la vista de miniaturas, destaque las imágenes y pulse ADJ./OK para añadir o eliminar la marca. Pulse DISP. cuando finalice la operación.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• Si el nombre del archivo configurado en [Ajuste Selección Imágenes] se cambia utilizando un ordenador, el archivo se cancela desde [Ajuste Selección Imágenes].
• La copia de imágenes de una memoria interna a una tarjeta de memoria elimina las marcas de las imágenes de la memoria interna.
Cuando un archivo de una tarjeta de memoria SD se configura en [Ajuste
Selección Imágenes], se crea la carpeta [CLIPINFO] y el archivo CLIP.CLI en la tarjeta de memoria SD. Si estos se borran, el correspondiente archivo se cancela desde [Ajuste Selección Imágenes].
Si se cambia el nombre de un archivo de imágenes utilizando un ordenador,
dicho archivo podría no poderse configurar en [Ajuste Selección Imágenes].
Sólo pueden configurarse en [Ajuste Selección Imágenes] las imágenes
tomadas utilizando esta cámara.
4
Menú de reproducción
89
Page 92
90
4
Menú de reproducción
Orden de la función Selección
Can celarCan celar Fija rF ijar
Uti lizar flec has para eleg ir de stin o.Utili zar flech as p ara e legi r des tino.
Cambie el orden de visualización de imágenes seleccionadas con [Ajuste selección imágenes].
Especificando por archivos individuales
Seleccione [Sel. indiv.] y pulse el botón ADJ./OK.
1
Seleccione un archivo y pulse el botón ADJ./OK.
2
• Si ha seleccionado un archivo por error, puede deshacer la acción seleccionando dicho archivo y pulsando el botón ADJ./OK.
Seleccione un lugar para mover la imagen y pulse el botón
3
ADJ./OK.
• Repita el paso 2 para continuar el ajuste. Pulse el botón de DISP. para terminar el ajuste.
Especificación por intervalo de archivos
Seleccione [Sel. campo] y pulse el botón ADJ./OK.
1
Seleccione el primer archivo y pulse el botón ADJ./OK.
2
• Si comete un error al seleccionar el punto inicial del intervalo de archivos, pulse el botón DISP. para volver a la pantalla de selección del punto inicial.
Seleccione el último archivo y
3
pulse el botón ADJ./OK.
Seleccione un lugar para mover la
4
imagen y pulse el botón ADJ./OK.
• Repita los pasos 2 a 4 para continuar el ajuste.
Page 93
Recorte
Cree una copia recortada de la fotografía actual.
Gire la palanca de zoom hasta 8 o 9 para ajustar el tamaño del recorte y pulse el botón ADJ./OK !"NF para posicionar el recorte.
Pulse el botón ADJ./OK para guardar la imagen recortada en un archivo separado.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• Sólo se pueden recortar fotografías tomadas con esta cámara.
• No se pueden recortar los vídeos ni los archivos MP.
• Aunque se puede recortar una imagen varias veces, la imagen se vuelve a comprimir cada vez y la calidad de imagen disminuirá.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Para cancelar, pulse el botón DISP.
• Para ver la ayuda, pulse el botón Fn mientras la pantalla de recorte se muestra en la pantalla. Vuelva a pulsar el botón Fn para salir de la ayuda.
Para elegir la relación de aspecto, pulse el botón D en la pantalla de recorte.
Elija entre relaciones de aspecto 4 : 3 y 1 : 1. No pueden aplicarse relaciones de aspecto 3 : 2 y 16 : 9.
Si una imagen está recortada, la relación de compresión cambia a Fino.
• Los ajustes disponibles para el tamaño del cuadro de recorte varían dependiendo del tamaño de la imagen original.
4
Menú de reproducción
91
Page 94
92
4
Menú de reproducción
• El tamaño de la imagen después del recorte depende del tamaño del original y del tamaño del recorte (el primer recorte mostrado en la pantalla de recortes es el segundo recorte más grande; para mostrar el recorte más grande, seleccione 9 con la palanca del zoom).
Relación de aspecto 4 : 3
Tamaño de la
imagen original
: 3 F/ j 4 : 3 N
j 4
(3648 × 2736)
: 2 F
i 3
(3648 × 2432)
g 1 : 1 F
(2736 × 2736)
g 16 : 9 F
(3648 × 2048)
e 4
: 3 F
(2592 × 1944)
: 3 F
c 4
(2048 × 1536)
: 3 F/ b 4 : 3 N
b 4
(1728 × 1296)
a 4 : 3 F
(1280 × 960)
z 4 : 3 F/ z 4 : 3 N
(640 × 480)
Nivel de recorte
1 3072
2, 3 2592 × 1944 de 4 a 6 2048 de 7 a 9 1280 × 960
de 10 a 13 640
1 3072
2, 3 2592 × 1944 de 4 a 6 2048 de 7 a 9 1280
de 10 a 13 640 × 480
1, 2 2592 × 1944 de 3 a 5 2048 de 6 a 8 1280 × 960
de 9 a 12 640
1, 2 2592 × 1944 de 3 a 5 2048 de 6 a 8 1280 × 960
de 9 a 12 640 × 480
1 2592 × 1944
2, 3 2048 × 1536 de 4 a 7 1280
de 8 a 12 640 × 480
1, 2 2048 de 3 a 6 1280
de 7 a 10 640 × 480
1 1728 de 2 a 5 1280 × 960 de 6 a 9 640 de 1 a 3 1280 × 960 de 4 a 8 640 × 480
de 1 a 4 640
Tamaño de la imagen
recortada
× 2304
× 1536
× 480 × 2304
× 1536
× 960
× 1536
× 480
× 1536
× 960
× 1536
× 960
× 1296
× 480
× 480
Page 95
Relación de aspecto 1 : 1
Tamaño de la
imagen original
j 4
: 3 F/ j 4 : 3 N
(3648 × 2736)
i 3 : 2 F
(3648 × 2432)
g 1
: 1 F
(2736 × 2736)
: 9 F
g 16
(3648 × 2048)
: 3 F
e 4
(2592 × 1944)
: 3 F
c 4
(2048 × 1536)
b 4 : 3 F/ b 4 : 3 N
(1728 × 1296)
a 4 : 3 F
(1280 × 960)
z 4 : 3 F/ z 4 : 3 N
(640 × 480)
Nivel de recorte
de 1 a 3 2304 × 2304 de 4 a 6 1536 × 1536 de 7 a 9 960
de 10 a 13 480
1, 2 2304 × 2304 de 3 a 5 1536 de 6 a 9 960
de 10 a 13 480 × 480
de 1 a 3 2304 × 2304 de 4 a 6 1536 × 1536 de 7 a 9 960
de 10 a 13 480
de 1 a 3 1536 de 4 a 7 960
de 8 a 11 480 × 480
de 1 a 3 1536 de 4 a 7 960 × 960
de 8 a 11 480 × 480
1, 2 1536 de 3 a 6 960 × 960
de 7 a 10 480
de 1 a 4 960 × 960 de 5 a 8 480 de 1 a 3 960 × 960 de 4 a 8 480 × 480
de 1 a 4 480
Tamaño de la imagen
recortada
× 960 × 480
× 1536 × 960
× 960 × 480 × 1536 × 960
× 1536
× 1536
× 480
× 480
× 480
4
Menú de reproducción
93
Page 96
94
4
Menú de reproducción
Compensación de nivel
Compensación de nivel [Auto]Compensación de nivel [Auto]
CancelarCancelar Ok
Ok
Compensación de nivel [Manual]Compensación de nivel [Manual]
CancelarCancelar
MENU: Cambiar pts.
MENU: Cambiar pts.
AyudaAyuda
Ok
Ok
Cree copias que hayan sido procesadas para ajustar el brillo y el contraste.
Corrección de imágenes automáticamente
Seleccione [Auto] y pulse el botón ADJ./ OK F. Se mostrará una vista previa con la imagen original en la parte superior izquierda y la copia corregida a la derecha.
Pulse el botón ADJ./OK para copiar la imagen.
Corrección de imágenes manualmente
Seleccione [Manual] y pulse el botón ADJ./OK F. Se mostrará una vista previa con la imagen original en la parte superior izquierda, un histograma y controles de punto negro, intermedio y blanco en la parte inferior izquierda, y la copia corregida a la derecha.
Pulse MENU para cambiar entre los puntos de control y pulse el botón ADJ./OK NF para posicionar el punto seleccionado y mejorar el brillo y el contraste como se describe a continuación.
Punto Efecto
Punto negro
Punto intermedio
Punto blanco
Si la imagen está sobreexpuesta, desplace el punto negro hacia la derecha hasta que se alinee con el píxel más oscuro del histograma.
Para que la imagen sea más brillante, desplace el punto intermedio a la derecha. Al desplazar el punto intermedio a la izquierda se oscurece la imagen.
Si la imagen está subexpuesta, desplace el punto blanco hacia la izquierda hasta que se alinee con el píxel más claro.
Puntos de control
Punto negro
intermedio
Punto
Punto
blanco
Page 97
• Para aumentar el contraste, alinee el punto negro y el punto blanco con
Compensac. Balance BlancosCompensac. Balance Blancos
CancelarCancelar
Ayuda
Ayuda
Ok
Ok
los píxeles más oscuros y más claros.
• Si necesita ayuda, pulse el botón Fn; vuelva a pulsar el botón para volver a la pantalla de vista previa.
Pulse el botón ADJ./OK para crear la copia corregida.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• Si la cámara no puede crear una copia corregida, aparecerá un mensaje de error y la cámara volverá al menú de reproducción.
• Para cancelar la compensación de nivelación, pulse el botón DISP.
• Sólo se puede utilizar la compensación de nivel en fotografías tomadas con esta cámara.
No se puede usar la compensación de nivel para los vídeos ni los archivos MP.
• La compensación de nivel puede no afectar a las imágenes tomadas usando [Modo Texto] en el modo de escena, o cuando [Ajustes de Imagen] está en [Blanco y Negro] o [Sepia].
Aunque se puede usar la compensación de nivel varias veces, la imagen se
• vuelve a comprimir cada vez y la calidad de imagen disminuirá.
Compensac. Balance Blancos
Cree copias con balance de blancos modificado.
Se mostrará una vista previa con la imagen original en la parte superior izquierda, los controles de balance de blancos en la esquina inferior izquierda y la copia corregida a la derecha. Pulse el botón ADJ./OK !"NF para ajustar el balance de blancos en los ejes Verde­Magenta y Azul-Ámbar.
Pulse el botón ADJ./OK para grabar la copia modificada.
Azul
4
Menú de reproducción
Verde
Ámbar
Magenta
95
Page 98
96
4
Menú de reproducción
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• Sólo se puede utilizar la compensación del balance de blancos en fotografías tomadas con esta cámara.
• No se puede usar la compensación del balance de blancos para los vídeos ni los archivos MP.
• L
a compensación de nivel puede no afectar a las imágenes tomadas usando [Modo Texto] en el modo de escena, o cuando [Ajustes de Imagen] está en [Blanco y Negro] o [Sepia].
Aunque se puede usar la compensación del balance de blancos varias veces, la
imagen se vuelve a comprimir cada vez y la calidad de imagen disminuirá.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Para cancelar, pulse el botón DISP.
• Pulse el botón D para restaurar el balance de blancos.
Si necesita ayuda, pulse el botón Fn; vuelva a pulsar el botón para volver a la
• pantalla de vista previa.
Corrección Trap.
Cree copias que hayan sido procesadas para reducir los efectos de perspectiva sobre objetos rectangulares, como tablones de anuncios o tarjetas de visita.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
• La corrección trapezoidal sólo está disponible con imágenes fijas tomadas con esta cámara.
No se puede usar la corrección de la inclinación para los vídeos ni los archivos MP.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Si la cámara puede detectar un objeto que puede utilizarse para corregir la perspectiva, aparecerá un mensaje con el objeto indicado mediante un cuadro naranja. La cámara puede detectar hasta cinco objetos.
Si la zona deseada no se puede detectar, aparece un mensaje de error. La
imagen original se mantiene sin cambios.
• Para seleccionar otra área de corrección, mueva el recuadro naranja a la zona deseada pulsando el botón ADJ./OK F.
• Para cancelar la corrección de inclinación, pulse el botón ADJ./OK !. Aunque cancele la corrección de inclinación, la imagen original se mantiene sin cambios.
En las imágenes con la inclinación corregida no se cambia el tamaño de la imagen.
• El tiempo para la corrección trapezoidal aumenta con el tamaño de la imagen. Para reducir el tiempo necesario, realice la corrección trapezoidal sobre las copias pequeñas creadas con la opción [Cambiar Tamaño] (GP.87).
Page 99
• La siguiente tabla muestra el tiempo aproximado necesario para corregir imágenes inclinadas.
Tamaño de la imagen
j 4 : 3 F j 4 i 3 g 1 g 16
Cuando el modo de escena está en [M. Cor. Trap.], puede tomar una imagen y
• corregir inmediatamente cualquier inclinación en la misma (GP.54).
: 3 N : 2 F : 1 F
: 9 F
Tiempo de corrección
Aprox. 7 segundos Aprox. 7 segundos Aprox. 7 segundos Aprox. 6 segundos Aprox. 6 segundos
Tamaño de la imagen
e 4 : 3 F c 4 : 3 F a 4
: 3 F
z 4 : 3 F
Tiempo de corrección
Aprox. 5 segundos Aprox. 4 segundos Aprox. 2 segundos Aprox. 1 segundos
Proteger
La función [Proteger] le permite proteger los archivos para evitar que sean borrados accidentalmente.
Si selecciona [1 Archivo], puede proteger o desproteger el archivo seleccionado pulsando el botón ADJ./OK NF.
Si está seleccionada la opción [Selec. todas] o [Cancelar todas], puede proteger o desproteger todos los archivos.
Selección de múltiples archivos
Seleccione [Sel. múltiple] para cambiar el estado de protección de varios archivos individuales o de todos los archivos de un rango seleccionado.
Para seleccionar múltiples archivos individuales:
Seleccione [Sel. indiv.] y pulse el botón ADJ./OK.
1
Seleccione un archivo y pulse el botón ADJ./OK.
2
• Pulse el botón MENU para pasar a la pantalla de especificación de un intervalo de archivos.
Si ha seleccionado un archivo por error, puede deshacer la acción
• seleccionando dicho archivo y pulsando el botón ADJ./OK.
Seleccione todos los archivos que desee proteger.
Pulse el botón Fn.
3
4
Menú de reproducción
97
Page 100
98
4
Menú de reproducción
Para seleccionar dos archivos y todos los archivos entre ellos:
4: 3 F4: 3 F
Pro tegerP rote ger
Inicio
Inicio Ejec.Ejec.
Ult .Arch .
Ult .Arch .
Seleccione [Sel. campo] y pulse el botón ADJ./OK.
1
Seleccione el primer archivo y pulse el botón ADJ./OK.
2
• Pulse el botón MENU para pasar a la pantalla de especificación de archivos por separado.
• Si comete un error al seleccionar el punto inicial del intervalo de archivos, pulse el botón DISP. para volver a la pantalla de selección del punto inicial.
Seleccione el último archivo y
3
pulse el botón ADJ./OK.
• Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar varios rangos.
Pulse el botón Fn.
4
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
[Sel. indiv.] y [Sel. campo] pueden seleccionarse directamente si se ha seleccionado [Proteger] en la vista de miniaturas.
Precaución ----------------------------------------------------------------------------
Tenga en cuenta que al formatear se eliminan todos los archivos, incluso los protegidos.
DPOF
Para solicitar impresiones profesionales de fotografías de un tarjeta de memoria, primero utilice esta opción para crear una “orden de impresión” digital con las fotos que desea imprimir y el número de copias y, a continuación, lleve la tarjeta de memoria a un centro con servicio de impresión digital que admita el estándar DPOF.
Para añadir una foto o eliminarla de la orden de impresión, seleccione [1 Archivo] y pulse el botón ADJ./OK NF para ver el archivo deseado.
Seleccione [Selec. todas] para añadir todas las fotos a la orden de impresión o [Cancelar todas] para eliminar todos los archivos de la orden de impresión.
Loading...