El número de serie de este
producto se encuentra en la cara
inferior de la cámara.
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la
cámara, tomar y reproducir fotografías.
Operaciones avanzadas
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la
cámara.
Esta sección ofrece información más detallada acerca de las funciones utilizadas
para tomar y reproducir fotografías, así como información sobre cómo crear sus
propios ajustes personalizados, imprimir fotografías e utilizar la cámara con un
ordenador.
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al comprar la cámara, la
batería no está cargada.
Introducción
Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y
visualizar fotografías de este producto, así como advertencias sobre su uso.
Para sacar el máximo provecho de todas las funciones, lea esta guía
detenidamente antes de usar el producto. Tenga esta guía siempre a mano por si
llega a necesitar consultarla en el futuro.
Consejos de seguridadPara realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los consejos de
Prueba de usoAntes de usar la cámara en la práctica, tome algunas fotografías para asegurarse de
Derechos de autorEstá prohibida la reproducción o alteración de documentos, publicaciones, música
de
Exención
responsabilidad
GarantíaEste producto ha sido fabricado conforme a especificaciones de cada región y su
Interferencias de radioEl uso de este producto cerca de otros equipos electrónicos puede afectar el
Se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de la información de este documento. Si, a pesar de
ello, detecta algún error u omisión, le agradeceríamos que nos lo notificara en la dirección que aparece en
la contraportada de este manual.
Microsoft, Windows, Windows Vista®, Windows 7™ e Internet Explorer son marcas comerciales registradas
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países. Macintosh y Mac OS son marcas
comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos de América y otros países. Adobe, el logotipo
de Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. MediaBrowser™ es una
marca comercial de Pixela Corporation.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Eye-Fi, el logotipo de Eye-Fi y Eye-Fi connected son marcas comerciales de Eye-Fi, Inc.
PhotoSolid® es una marca registrada de Morpho, Inc.
Todos los demás nombres comerciales que aparecen en este documento son propiedad de sus respectivos
propietarios.
seguridad antes de utilizarla.
que las imágenes son guardadas en la memoria como es debido.
u otros materiales que contengan propiedad intelectual para fines que no sean
personales u otros propósitos limitados sin autorización expresa del autor.
Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por fallos de grabación o
reproducción causados por desperfectos en el funcionamiento de este producto.
garantía es válida solamente en el país de compra. Si el producto se avería o deja de
funcionar correctamente fuera del país de compra, el fabricante no asume ninguna
responsabilidad por la reparación ni por los gastos que se puedan incurrir en dicha
reparación.
funcionamiento de ambos dispositivos. En particular, el uso de la cámara cerca de
una radio o un televisor puede producir interferencias. De ser así, pruebe una o más
de las soluciones que se indican a continuación.
Aleje la cámara lo más posible de la radio, televisor o aparato que provoque la interferencia.
•
• Cambie la orientación de la antena de TV o radio.
• Enchufe los dispositivos en tomas de corriente diferentes.
Ricoh Co., Ltd.
1
2
Precauciones de seguridad
Símbolos de aviso
En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos
símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a
usted o a terceros, como así también daños materiales. A continuación se
explican los símbolos y sus significados.
Peligro
Advertencia
Precaución
Ejemplos de aviso
El símbolo le indica las acciones que debe realizar.
El símbolo le indica las acciones que no debe realizar.
El símbolo puede estar combinado con otros símbolos para indicarle las
acciones concretas que no debe realizar.
●
Observe las siguientes precauciones para garantizar la seguridad en el uso
de este equipo.
●
●
Este símbolo indica que hay peligro inminente de muerte o de
lesiones de gravedad debido a negligencia u operación incorrecta.
Este símbolo indica riesgos de muerte o lesiones de gravedad debido
a negligencia u operación errónea.
Este símbolo indica riesgos de lesiones o daños materiales debido a
negligencia u operación errónea.
Ejemplos
No tocar No desmontar
Peligro
No intente desarmar, reparar o alterar el equipo por su cuenta. El circuito de alta
tensión del interior del equipo representa un gran peligro eléctrico.
No intente desarmar, alterar o soldar directamente la batería.
●
No arroje la batería al fuego, no intente calentarla ni usarla o dejarla en un
entorno de altas temperaturas, como cerca de las llamas o dentro de un
automóvil. No la sumerja en agua o en el mar ni permita que se moje.
●
No intente agujerear la batería con una aguja, no la golpee con un martillo, no se
suba encima de la misma, no la deje caer ni le aplique un golpe fuerte.
●
No utilice una batería que esté muy dañada o deformada.
Advertencia
●
Apague la cámara inmediatamente en caso de anomalías, tales como la emisión
de humo u olores extraños. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo
cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si el equipo está conectado
a una toma de corriente, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
para evitar incendios o accidentes eléctricos. Si el equipo está funcionando
defectuosamente, déjelo de usar inmediatamente y póngase en contacto con el
centro de asistencia técnica más cercana tan pronto como le sea posible.
●
Apague el equipo inmediatamente si algún objeto metálico, agua, líquido u otros
objetos se llegaran a introducir en el equipo. Extraiga y la tarjeta de memoria más
pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si
el equipo está conectado a una toma de corriente, asegúrese de desenchufar el
cable de alimentación para evitar incendios o accidentes eléctricos. Si el equipo
está funcionando defectuosamente, déjelo de usar inmediatamente y póngase
en contacto con el centro de asistencia técnica más cercana tan pronto como le
sea posible.
●
Si se dañara la pantalla, evite el contacto con el cristal líquido que se encuentra
en su interior. En tal caso, tome las medidas de emergencia indicadas a
continuación.
PIEL: Si el cristal líquido llegara a entrar en contacto con su piel, límpielo y
•
enjuague la zona afectada con abundante cantidad de agua. Luego lave la zona
con agua y jabón.
OJOS: Si ha entrado en los ojos, lávelos con agua limpia por lo menos durante 15
•
minutos y acuda inmediatamente al médico.
INGESTIÓN: Si ha ingerido cristal líquido, enjuáguese la boca con agua. Beba una
•
gran cantidad de agua y vomite. Solicite asistencia médica inmediatamente.
●
Tome las siguientes precauciones para evitar fugas, recalentamiento, ignición o
explosión de la batería.
No utilice ninguna batería que no sea la recomendada específicamente para este
•
equipo.
No la transporte ni almacene junto a objetos metálicos tales como bolígrafos,
•
collares, monedas, horquillas del pelo, etc.
No meta la batería en un horno microondas ni en un contenedor de alta presión.
•
• Si percibe fugas de líquido u olores extraños, cambios de color, etc. al usar o
cargar la batería, retírela inmediatamente de la cámara y manténgala alejada del
fuego.
●
Por favor observe las siguientes indicaciones para evitar incendios, descargas
eléctricas o roturas provocadas por la batería al cargar.
No use una toma de corriente de un voltaje distinto al especificado. Evite
•
también el uso de adaptadores múltiples para enchufes y alargaderas de cable.
No dañe, enrolle ni altere los cables de alimentación. Asimismo, no coloque
•
objetos pesados sobre los cables de alimentación. No tire de los cables ni los
curve excesivamente.
No conecte ni desconecte la clavija de alimentación con las manos húmedas.
•
Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre de la clavija, no del cable.
No la envuelva con paños, etc., durante el uso.
•
●
Para evitar que sea ingerida accidentalmente, mantenga la batería y la tarjeta de
memoria SD utilizadas en este equipo fuera del alcance de los niños. Su ingestión
es perjudicial para el ser humano. Si llegara a ser ingerida, acuda inmediatamente
a un médico.
3
4
●
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
●
No toque los componentes internos del equipo en caso de que quedaran al
descubierto debido a daños o una caída. El circuito de alta tensión del equipo
podría provocar descargas eléctricas. Extraiga la batería lo más pronto posible,
teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Lleve el equipo
dañado a su distribuidor o centro de asistencia técnica más cercano.
●
No use el equipo en el baño o una ducha pues podría producirse incendio o
descarga eléctrica.
●
No use el equipo cerca de gases inflamables, gasolina, bencina, diluyente o
sustancias similares, para evitar riesgos de explosión, incendio o quemaduras.
●
No use el equipo en un avión u otros lugares donde su uso esté restringido o
prohibido, pues podría resultar en desastres o accidentes.
●
Limpie el polvo acumulado en la clavija eléctrica, pues podría resultar en un
incendio.
●
Use sólo el adaptador de CA especificado, en tomas de corriente domésticas. El
uso de otros adaptadores implica el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones.
●
Para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones, cuando viaje
al extranjero no use cargador de batería o el con transformadores electrónicos
disponibles en los establecimientos comerciales.
Para garantizar la seguridad en el uso de esta unidad, observe las siguientes
precauciones.
Precaución
●
El contacto con el líquido de la batería puede provocar quemaduras. Si alguna
parte de su cuerpo ha entrado en contacto con una batería dañada, lave
inmediatamente la zona afectada con agua. (No use jabón).
Si la batería empieza a gotear, extráigala inmediatamente del equipo y limpie
cuidadosamente el compartimiento de la batería antes de instalar una nueva.
●
Inserte bien el enchufe de los cables de alimentación en las tomas de corriente.
Una conexión floja puede provocar un incendio.
●
No permita que la cámara se moje. Tampoco opere la cámara con las manos
húmedas. Ambas acciones implican el riesgo de descargas eléctricas.
●
No dispare el flash a personas que conduzcan vehículos, ya que podrían perder el
control y causar un accidente de tráfico.
Advertencias de seguridad
para los accesorios
Si utiliza productos opcionales, lea atentamente las instrucciones
suministradas con el producto antes de usarlo.
Uso de los manuales
Su CX6 incluye los dos manuales siguientes.
“Guía del usuario de la cámara” (este manual)
La “Guía del usuario del software” está disponible en la
carpeta [MANUAL] de la memoria interna de la cámara.
“Guía del usuario del software” (archivo PDF)
Esta guía explica cómo descargar imágenes desde la cámara
a su ordenador.
La “Guía del usuario del software” está disponible en las
carpeta [MANUAL] de la memoria interna de la cámara.
Hay una “Guía del usuario
del software” para cada
idioma.
Para copiar la Guía del usuario en su ordenador, conecte la
cámara al mismo mediante el cable USB suministrado. Si
desea más información, consulte la P.123.
El software de visualización y edición de imágenes “MediaBrowser” (sólo
para Windows) también está incluido en la memoria interna de la cámara.
Puede descargar la información de cómo utilizar MediaBrowser desde la
“Ayuda”. Para más información sobre MediaBrowser, póngase en contacto
con el Centro de Asistencia al Cliente mencionado a continuación.
Nor
Europa
Reino Unido, Alemania, Francia y España:
TEL: (número gratuito)+800-1532-4865
Otros países: TEL: +44-1489-564-764
Asia TEL: +63-2-438-0090
China TEL: +86-21-5385-3786
Borrado de archivos .............................39
Cambio de las indicaciones en pantalla
con el botón DISP. ...........................42
Contenido de la caja
Abra la caja y asegúrese de que no le falte nada.
* El aspecto real de los artículos incluidos puede variar.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
• CX6
El número de serie de la cámara
figura en la parte inferior de la
misma.
• Batería recargable
• Cargador de batería
• Cable USB
• Cable de AV
Correa
•
Garantía
•
• Guía del usuario de la cámara
* El software está precargado en la
memoria interna de la cámara.
Accesorios opcionales
• Funda blanda (SC-100)
Se usa para guardar la cámara.
• Bateria recargable (DB-100)
• Cargador de bateria (BJ-10)
• Interruptor del cable (CA-2)
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Colocación de la correa de mano/cuello en la cámara
Pase el extremo corto de la correa por
el enganche para correa de la cámara y
haga un lazo con los extremos. Saque el
extremo de la correa de la hebilla y fije
como se muestra en la ilustración.
Para obtener la información más
•
reciente sobre accesorios opcionales,
visite la pagina web de Ricoh (http://www.ricoh.com/r_dc/).
• Cable HDMI (HC-1)
Se usa para conectar la cámara
a un aparato de televisión
compatible con HDMI.
• Correa para el cuello (ST-4)
Correa para el cuello de sujeción
de un solo punto de doble sentido
que también lleva una correa corta.
12
Operaciones de dial y botón
Cómo usar el dial de modo
Ajuste el dial de modo al modo deseado
antes de tomar fotografías
Símbolos y descripciones del dial de modo
SímboloFunciónDescripción
T,
U
W
S
Modo de disparo
automático
5
Modo Mi config.Puede disparar utilizando los
Prioridad apert./
veloc. disparo
A/S
Modo ContinuoLe permite hacer fotos con varias
R
Modo de disparo
X
creativo
Modo de escenaLe permite disparar con los
Modo automático de
escena
Ajusta automáticamente la
velocidad de obturación y
el valor de apertura óptimos
dependiendo del sujeto.
ajustes guardados en [Reg. Mi
Config.].
Le permite ajustar el valor de
apertura y la velocidad de
obturación.
funciones de fotografía continua.
Toma de la fotografía con
variedad de efectos.
ajustes optimizados para la
escena de la toma.
La cámara selecciona
automáticamente el modo de
escena óptimo para fotografías
sencillas de tipo “apuntar y
disparar”.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Referencia
P.27
P.106
P.64
P.60
P.55
P.50
P.35
13
Uso del botón ADJ./OK
• Use el botón ADJ./OK para seleccionar o confirmar la selección
!"NF.
• Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
!"NF” en este manual le indican que debe
pulsar el botón ADJ./OK hacia arriba, hacia
abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha.
• Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./
OK” le indican que pulse directamente sobre el
botón.
botón ADJ./OK hacia
botón ADJ./OK hacia
Ejemplo: Pulse el
Ejemplo: Pulse el
arriba
arriba
14
Cámara
6
8
1
5
243
10
7
9
Vista delantera
Nombres de las partes
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1Dial de modoP.13, 27, 35, 53, 56,
2DisparadorP.27
3Botón POWERP.25
4Tapa del objetivo—
5
Palanca del zoom z (Telefoto)/Z (Gran angular)
8 (Vista ampliada)/9 (Vista de miniaturas)
6FlashP.32
7Ventana de AF—
8Luz auxiliar AF/Luz del autodisparadorP.34, 116
9MicrófonoP.81
10 Objetivo—
Nombre de la opciónReferencia
61, 64
P.30, 36, 38
15
Vista posterior
1
171618
87
9
11
12
10
13
14
15
2
3 45
6
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Nombre de la opciónReferencia
1PantallaP.17
2Enganche para correaP.12
3Tapa de los terminales
4AltavozP.84
5Terminal común para puerto USB/salida de AV
6Terminal de salida de micro HDMI (Tipo D)P.103
7
N (Macro)
8Botón ADJ./OKP.108
9
F (Flash)
10
Botón 3 (vídeo)
11
Botón 6 (Reproducción)
12 Botón MENUP.53, 56, 61, 66, 86,
13 Botón Fn (Función)P.110
14
Botón t (Autodisparador)/D (Borrar)
15 Botón DISP.P.38, 42, 44
16 Tapa del cable de alimentación (entrada de CC)—
17 Tapa de la batería/tarjetaP.22
18 Rosca para trípodeP.152
P.103, 122, 132, 135
P.103, 122, 132, 135
P.31
P.32
P.81
P.36
105, 114
P.34, 39
16
Pantalla
44
HD
DZ
SR
IntervaloIntervalo
+0.3
+0.34:34:3 FF
1cm-
1cm-
X103X103
EV +0.7EV +0.7F3.5F3.5 1/10001/1000ISO 100ISO 100
12536 710 11
12
20
48 9
13
14
15
16
17
19
18
21
24
25
26
23
22
29303132 33
27
28
28
34
35
38
37
36
Ejemplo de la pantalla al tomar fotografías
Disparo de fotografía
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Nombre de la opción
1
Modo de flashP.32
2
Compensación expo. flashP.70
3
+ fotografía normal/
AF multiobjetivo Marca de
enfoque
4
Modos de escena/Modo
de disparo creativo/Modo
Continuo
5
Tipos de modoP.12
6
Número restante de fotografías
7
Destino de grabaciónP.24
8
Tamaño de vídeoP.83
9
Bloq. AEP.112
10
Tamaño de la imagenP.68
11
Calidad de la imagenP.68
12
EnfoqueP.68
13
Balance BlancosP.79
Referencia
P.59, 7416Ajst.Exp.Autom.P.76
P.50, 55, 6019
P.153
Nombre de la opción
14
Medición ExposiciónP.69
15
Ajustes de ImagenP.69
17
HistogramaP.47
18
Reducción ruidoP.70
Imprimir FechaP.72
20
Corre. Vibrac. de la cámaraP.71
21
Símbolo de batería
22
AutodisparadorP.34
23
Fotografía macroP.31
24
Distancia mínima de disparo P.118
25
Zoom de súper resolución/
Zoom Digital
26
Ampliación del zoom/Zoom
con cambio de tamaño
automático
27
Barra de zoomP.30
Referencia
P.20
P.30, 31
P.30,
121
17
Nombre de la opción
:St op:Sto p:Re inici ar g rabac ión:Re inic iar g raba ción
00: 0000: 00 /00 :02/00 :02
REC
REC
3940 41
42
VGA
28
Intervalo de disparoP.71
29
Valor de aperturaP.64
30
Velocidad de obturaciónP.65
31
Compensación ExposiciónP.78
32
Ajuste ISOP.80
33
Eye- Fi conexión
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Grabación de vídeo
Referencia
P.120
Nombre de la opción
34
Indicador de nivelaciónP.46
35
Cuadro AFP.27
36
S-AUTO
37
Indicador de aviso de
exposición
38
Símbolo de aviso de vibración
de la cámara
Referencia
P.35
P.78
P.29, 71
39
40
41
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
18
Nombre de la opción
Tiempo de grabaciónP.153
Tiempo de grabación restante P.153
Reducir el parpadeo
Referencia
P.83
Nombre de la opción
42
Indicador de grabación de
vídeo
Referencia
P.81
fluorescente
Cuando el número de tomas restantes es de 10.000 o más, se muestra “9999”.
Ejemplo de la pantalla durante la reproducción
ijıIJ IJİıIJ İıIJġ ııĻı ıijıIJ IJİıIJ İıIJġ ııĻı ı
ĵĻĴ ŇĵĻ Ĵ Ň
1213 141615
12 3 4 5 6 7 8 9 10
11
Ini cioI nici o
05: 1205: 12
RMOV00 01RMOV00 01 10/2 010/20
6406 40
201 1/01 /01 0 0:0020 11/01 /01 00:00
17
18
VGA
100 -027 3100 -0273
2011 /01/ 01 00 :00
2011 /01/ 01 00 :00
10/ 20
10/ 20
MAXMAX
ĵĻĴ ŇĵĻ Ĵ Ň
C:+ 0,S:+ 0,D: +0C:+ 0,S:+ 0,D: +0
28 mm
28 mm
F 3 .5 1/60 IS O 10 0
F 3 .5 1/60 IS O 10 0
AUTOAU TO
EV +0.7EV +0. 7
Azul
C:+0, S:+0, D:+0C:+0 ,S:+0 ,D:+0
28 mm
28 mm
F 3.5 1/ 60IS O 10 0F 3.5 1/ 60 IS O 10 0
AUTOAUTO
EV +0 .7EV +0.7
Azu l
88 1010
1162 3
4
7
9
11
13
15
65
1212
1414
Fotografía
Vídeo
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Nombre de la opción
1
Número de archivo—
2
Número de archivos de
reproducción
3
Número total de archivos—
4
Imágenes transferidas
Eye-Fi
5
Tipos de modo—
6
Ajuste Selección ImágenesP.89
7
ProtegerP.97
8
DPOFP.98
9
Fuente de datos reproducidos P.24
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• La pantalla puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de
funcionamiento o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento.
• Puede verse información adicional pulsando el botón DISP. (GP.45).
• Cuando cambia el color de la opción [Comida] en el modo escena, aparece
la información del color (“R:X” o “B:X”) a la derecha del icono [Balance Blanco]
(indicado como “9” arriba).
Referencia
—
P.120
Nombre de la opción
10
Tamaño de la imagenP.68
11
Calidad de la imagenP.68
12
Fecha de la tomaP.26
13
Valor de aperturaP.64
14
Velocidad de obturaciónP.65
15
Conexion Eye-Fi
16
Símbolo de bateríaP.20
17
Tiempo de grabación o
Tiempo de reproducción
18
Indicador—
Referencia
P.120
—
19
Nombre de la opción
SAVE, SAVE
SAVE
1
Modo de disparo—
2
+ fotografía normalP.59
3
Expansión de rango dinámico/
Opciones de enfoque suave/
Tono/Contraste/Viñeteo/Color
de juguete
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
4
Valor de aperturaP.64
5
Velocidad de obturaciónP.65
6
Ajuste ISOP.80
7
Compensación ExposiciónP.78
Referencia
P.57, 6710Modo de flashP.32
Nombre de la opción
8
Medición ExposiciónP.69
9
Balance blancosP.91
11
Distancia focal del zoomP.30
12
Modo de flashP.31
13
Fotografía macroP.68
14
Ajst.Exp.Autom.P.76
15
Ajustes de ImagenP.69
16
Reducción ruidoP.70
• Cuando se usan las tarjetas Eye-Fi (GP.24), el estado de la conexión se
mostrará en la pantalla durante la toma y la reproducción.
SímboloEstado
No está conectado
Conectando
Esperando transferencia de datos
Transfiriendo
Se ha detenido la conexión
Imágenes transferidas
Error en la adquisición de la información de la tarjeta Eye-Fi.
• Vuelva a encender la cámara. Si el problema persiste, puede ser por
causa de la tarjeta.
Indicación del nivel de la batería
Un símbolo de batería aparece en la parte inferior derecha de la
pantalla para indicar el nivel de la batería. Recargue la batería antes de
que se agote.
Símbolo de bateríaDescripción
La batería está lo suficientemente cargada.
Verde
Batería parcialmente descargada. Se recomienda cargar la
Verde
batería.
El nivel de la batería está bajo. Recargue la batería.
Naranja
• Cuando [Modo AF] (GP.116) se ha ajustado a [Ahorro energía], la indicación
20
del nivel de batería cambia a
, o
.
Referencia
Preparación
Encienda la cámara y prepárese para tomar fotografías.
Carga de la batería recargable
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso.
Inserte la batería en el cargador de batería, asegurándose de que
1
las marcas r y s de la batería coincidan con las del cargador.
• La etiqueta de la batería debe mirar hacia arriba.
Tenga cuidado de no invertir las polaridades r y s.
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente.
2
• Utilice el cargador de batería (BJ-10) para recargar la batería. No
se puede realizar la carga con un cargador distinto del BJ-10.
Se inicia la carga. El indicador luminoso del cargador indica el estado
•
de carga como se muestra en la siguiente tabla. Una vez terminada la
carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Indicador luminoso
del cargador
EncendidoCarga
OffCarga finalizada
Parpadea
• El tiempo de carga estimado de la batería se indica abajo. El tiempo
de carga necesario varía según el nivel de carga de la batería.
Tiempo de carga de la batería recargable
DB-100Aprox. 180 min. (25 °C)
Puede que el terminal del cargador de batería esté sucio o que el
cargador de batería y/o la batería sean defectuosos. Desenchufe el
cable de alimentación de la toma de corriente y extraiga la batería.
Descripción
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
21
Cómo instalar la batería recargable y la tarjeta
de memoria SD
Después de recargar la batería recargable, inserte la batería y la tarjeta
de memoria SD. Asegúrese de que la cámara está apagada.
Abra la tapa de la batería/tarjeta.
1
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Inserte la batería recargable y la tarjeta de memoria SD.
2
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria SD esté orientada
correctamente e insértela hasta escuchar un clic.
• Cuando la batería recargable está correctamente instalada, queda
bloqueada por el gancho mostrado en la ilustración.
Lado del
logotipo
• Si la batería no se inserta en la orientación correcta, la cámara no se
encenderá. Reinserte la batería en la orientación correcta.
Cierre la tapa de la batería/tarjeta y
3
deslícela a su posición original.
Extracción de la batería recargable
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Suelte el gancho que sujeta la batería
recargable. La batería será expulsada. Extraiga la batería de la cámara.
Procure no dejar caer la batería cuando la extraiga de la cámara.
Extracción de la tarjeta de memoria SD
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Presione sobre la tarjeta de memoria SD
y suéltela con suavidad para expulsarla. Extraiga la tarjeta de la cámara.
22
Acerca de la batería
Esta cámara utiliza la batería recargable DB-100, una batería de iones
de litio específica que se suministra con la cámara.
Número de tomas que puede hacer ---------------------------------------------
Número aproximado de tomas que puede hacer con una carga: aprox. 260
• De acuerdo con el estándar de CIPA (temperatura: 23 grados centígrados,
pantalla encendida, intervalo de 30 segundos entre disparos, cambio del ajuste
del zoom de telefoto a gran angular o viceversa en cada disparo, uso del flash
en el 50% de las tomas, apagado de la cámara cada 10 disparos).
• Ajuste la cámara al modo de monitor sincronizado (GP.42) o al modo de
reposo (GP.115) para aumentar el número de tomas que puede realizar.
•
El número de tomas es sólo para referencia. Si la cámara se usa mucho tiempo en
las funciones de configuración y reproducción, se reducirá el tiempo de disparo
(el número de tomas). Si tiene intención de utilizar la cámara durante un periodo
prolongado de tiempo, le recomendamos que lleve una batería de repuesto.
• La batería puede calentarse mucho justo después de la utilización de la cámara.
Apague la cámara y deje que se enfríe lo suficiente antes de extraer la batería.
• Extraiga la batería si no va a usar la cámara durante un periodo prolongado de
tiempo.
•
Si utiliza una batería de iones de litio, sólo debe usar la batería recargable de
iones de litio especificada (DB-100). No utilice otras baterías recargables de
iones de litio.
•
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las disposiciones establecidas por
el gobierno o por las autoridades locales.
Información sobre la tarjeta de memoria SD
(de venta en comercios)
Las imágenes se pueden almacenar en la memoria interna de 40 MB de
la cámara o en las tarjetas de memoria SD o SDHC (en adelante, “tarjetas
de memoria”) disponibles por separado en proveedores externos.
Información sobre formateo ------------------------------------------------------
Antes de utilizar una tarjeta de memoria por primera vez o después de utilizarla
en otros dispositivos, no olvide formatearla con esta cámara. Las tarjetas de
memoria pueden formatearse con la opción [Formatear [Tarjeta]] (GP.115) en
el menú de configuración (GP.114).
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
23
Acerca del destino de grabación y la fuente de datos reproducidos ----
Cuando se introduce una tarjeta de memoria SD en la cámara, se muestra u y
la tarjeta de memoria SD se utiliza como destino de grabación y fuente de datos
reproducidos. Si no hay tarjeta introducida, se muestra, t y se usa la memoria
interna.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Se pueden usar tarjetas de la serie Eye-Fi X2 (tarjetas de memoria SD con función
de LAN inalámbrica incorporada). Si desea más información sobre las tarjetas
Eye-Fi, diríjase a la página Web de Eye-Fi (http://www.eye.fi/).
Protección contra borrado accidental ------------------------------------------
Para evitar un borrado accidental de sus fotografías o el formateo
de la tarjeta, ponga el interruptor de protección contra escritura
de la tarjeta de memoria SD en posición de bloqueo (LOCK).
Tenga en cuenta que no puede tomar fotografías con una
tarjeta bloqueada ya que no se pueden grabar datos en la
tarjeta. Desbloquee la tarjeta antes de disparar.
• Si hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara no grabará en la memoria
interna, aunque la tarjeta esté llena.
• No se pueden usar las tarjetas de memoria SDXC.
• Evite que los contactos de la tarjeta se ensucien.
• No se garantiza que este producto sea compatible con las funciones de
Eye-Fi (incluyendo las transferencias inalámbricas). En caso de producirse un
problema con la tarjeta Eye-Fi, póngase en contacto con el fabricante de la
tarjeta. Asimismo, las tarjetas Eye-Fi sólo pueden usarse en el país donde se
adquirieron. No está permitido usar la tarjeta sin la autorización. Si no está
seguro de que la tarjeta está autorizada para usarse en la zona en la que se
encuentra, consulte con el fabricante de dicha tarjeta.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• La opción [Copia a tarjeta desde memoria interna] (GP.88) en el menú de
reproducción (GP.86) puede utilizarse para copiar imágenes de la memoria
interna a una tarjeta de memoria.
• Se recomienda utilizar una tarjeta de memoria Speed Class 6 al grabar películas
con [ x 1280] seleccionado para [Formato Video].
24
Encendido y apagado de la cámara
Pulse el botón POWER.
Cuando se enciende la cámara, se reproduce un
sonido de inicio y se enciende la pantalla.
Si se pulsa el botón POWER mientras la
cámara está encendida, se muestra el
número de archivos grabados ese día y, a
continuación, se apaga la cámara.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Se muestra un cero si el reloj no se ha ajustado.
Uso de la cámara en el modo de reproducción
Si se mantiene pulsado el botón 6
(Reproducción) durante más de un
segundo, la cámara pasa al modo de
reproducción y le permite iniciar la
reproducción en seguida.
Si la cámara se ha encendido con el botón
6, se apagará volviendo a pulsar el 6.
Modo Reposo y Auto Apagado ---------------------------------------------------
• Si no se realiza ninguna operación con la cámara durante un período de tiempo
determinado, se oscurece (Modo Reposo) o se apaga automáticamente (Auto
Apagado) para ahorrar energía.
Los ajustes del modo de reposo (GP.115) y del apagado automático
•
(GP.115) pueden ser modificados.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Ajuste de idioma, fecha y hora
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de
configuración del idioma (el idioma de las indicaciones en la pantalla).
Tras configurar el idioma, ajuste la fecha/hora (para la impresión de la
fecha y hora en sus fotos).
25
Configuración del idioma
Pulse el botón ADJ./OK !"NF
1
para seleccionar un idioma.
• Cuando se pulsa el botón DISP. se
cancela la configuración del idioma
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
26
y aparece la pantalla de ajuste de la
fecha/hora.
Pulse el botón ADJ./OK.
2
• Se configura el idioma de las indicaciones y aparece la pantalla de
ajuste de la fecha/hora.
Configuración de la fecha y la hora
Pulse el botón ADJ./OK !"NF para ajustar el año, el mes,
1
el día, la hora y el formato.
• Cambie el valor con !" y cambie de
opción con NF.
• Puede cancelar el ajuste pulsando el
botón DISP.
• Para más información sobre cómo
utilizar el botón ADJ./OK, véase la P.16.
Compruebe la información en la pantalla y, a continuación,
2
pulse el botón ADJ./OK.
• Aparece la pantalla de configuración.
Pulse el botón ADJ./OK.
3
• La fecha y la hora quedan configuradas.
•
El idioma, la fecha y la hora pueden cambiarse en cualquier momento con
las opciones [Language/N] y [Ajuste Fecha] (GP.119) en el menú de
configuración (GP.114).
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• La opción [Imprimir Fecha] (GP.72) en el menú de ajustes de disparo
(GP.66) puede utilizarse para imprimir fotografías con la fecha y hora de la
grabación.
Para mantener los ajustes de fecha y hora, inserte una batería con carga
•
adecuada durante más de dos horas.
Los ajustes de fecha y hora se perderán si la cámara está sin batería más de una
•
semana. En tal caso, debe volver a efectuar los ajustes.
Fotografía básica
ĵĻĴ ŇĵĻĴ Ň
HD
Ahora ya está preparado.
Toma con modo de disparo automático (enfocar y disparar)
Gire el dial de modo a 5 para fotografiar con el
modo de disparo automático.
El disparador tiene dos posiciones. Cuando el
disparador se pulsa a medias (hasta la mitad), se
activa la función de enfoque automático para
determinar la distancia focal. A continuación, pulse el botón a fondo
(hasta el fondo) para disparar.
Sujete la cámara con las dos manos y
1
apriete ligeramente los codos contra
su cuerpo.
Encuadre la imagen con el sujeto en el cuadro AF del centro
2
de la pantalla y pulse el disparador hasta la mitad de su
recorrido.
• La cámara enfoca al sujeto y se fijan la exposición y el balance de
blancos.
• La distancia focal se mide en un máximo de nueve puntos. Aparecen
cuadros verdes para indicar que las posiciones están enfocadas.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
27
Para tomar una fotografía con el sujeto en primer plano
3
enfocado contra el fondo, pulse el botón disparador hasta la
mitad para enfocar el sujeto y luego componga la toma.
Sujeto a enfocar
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Campo de la toma
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo.
4
•
La fotografía que ha tomado aparece un momento en la pantalla y se
graba en la memoria interna o en la tarjeta de memoria SD.