Le numéro de série de ce produit
est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de
l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil
photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées
pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages
personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec
un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée
lors de l’achat.
Page 2
Page 3
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de
fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que
des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions
de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son
intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main,
de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Mesures de sécuritéPour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les mesures
Prises de vue d’essai
Droit d’auteur
Exemptions de responsabilité
La garantie
Interférences électriquesSi vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil électronique,
Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans
le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de
bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Microsoft, Windows, Windows Vista®, Windows 7™, et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc.
aux États-Unis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales
d’Adobe Systems Incorporated. MediaBrowser™ est une marque commerciale de Pixela Corporation.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de
HDMI Licensing LLC. Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques commerciales de Eye-Fi, Inc.
PhotoSolid® est une marque déposée de Morpho, Inc. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce
document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
de sécurité.
Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue
normalement.
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel que
des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de l’autorisation
de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage
personnel, domestique ou tout autre usage similaire.
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement
ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable que dans
le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que
vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et
les éventuelles réparations resteront à votre charge.
il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils.
Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité d’un poste de
télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité statique apparaisse. Dans ce
cas, veuillez suivre la procédure suivante.
• Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
• Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de l’appareil
émetteur.
Ricoh Co., Ltd.
1
Page 4
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit luimême pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces
symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement
Danger
Avertissement
Attention
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action
spécifique est interdite.
●
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
●
●
la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des
blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne
sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des
blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Exemples
Ne pas toucher Ne pas démonter
Danger
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
●
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des
endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur
d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller
la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
●
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire
tomber la batterie ni à lui faire subir de choc important.
●
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
2
Page 5
Avertissement
●
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez l’appareil
immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin
d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez
à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou
choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de défaillance.
Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
●
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet
métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en prenant soin d’éviter
tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie
ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de
dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
●
Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
•
PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone
affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant
au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut
•
ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un
médecin.
●
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les
précautions suivantes :
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
•
Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple
des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
• Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.
• Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un
changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez
immédiatement la batterie de l’appareil ou du chargeur et rangez-la dans un endroit à
l’abri de toute source de flammes
●
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la
charge, prenez les précautions suivantes :
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des
adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
• Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne
placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas
de façon excessive.
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
●
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de
batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez
immédiatement une aide médicale.
.
3
Page 6
●
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
●
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de
l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en
prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur
ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé.
●
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de subir une décharge électrique.
●
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de
solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie
ou de brûlure.
●
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter
tout risque de catastrophe ou d’accident.
●
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil
afin d’éviter tout risque d’incendie.
●
Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant
domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique ou
de blessure.
●
Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le
chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques
disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en
toute sécurité.
Attention
●
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des
brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée,
lavez immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.)
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et
essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
●
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon
mal branché peut causer un incendie.
●
Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus
avec les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge
électrique.
●
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui
faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Consignes de sécurité
relatives aux accessoires
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions
fournies avec ce produit.
4
Page 7
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre CX6.
« Mode d’emploi de l’appareil photo » (le présent livret)
Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil
photo. Il décrit également comment installer le logiciel
intégré à l’appareil photo sur votre ordinateur.
« Mode d’emploi du logiciel » (le fichier PDF)
Ce mode d'emploi décrit la marche à suivre pour télécharger
des photos de l'appareil sur votre ordinateur.
Le « mode d’emploi du logiciel » est disponible dans le dossier
[MANUAL] dans la mémoire interne de l’appareil photo.
Le « mode d’emploi du
logiciel » est disponible
dans chaque langue.
Pour copier le mode d’emploi sur votre ordinateur, reliez l’appareil
photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Voir p. 123 pour
plus d’informations.
Le logiciel d’affichage et de modification des images « MediaBrowser »
(pour Windows uniquement) est également inclus dans la mémoire interne
de l’appareil photo. Vous pouvez télécharger les informations relatives
à l’utilisation de MediaBrowser depuis l’aide. Pour en savoir plus sur
MediaBrowser, contactez le centre d’assistance client ci-dessous.
Amérique du Nord (USA) TÉL : (Appel gratuit) +1-800-458-4029
Europe
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne :
TÉL : (Appel gratuit) +800-1532-4865
Autres pays : TÉL : +44-1489-564-764
Asie TÉL : +63-2-438-0090
Chine TÉL : +86-21-5385-3786
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
Chargement de la batterie rechargeable ................................................................................. 21
Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD ............................. 22
Mise sous/hors tension ........................................................................................................................ 25
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ...................................................................... 25
Prise de vue basique ................................................................................................... 27
Prise de vue en mode Prise de vue auto (mettre au point et déclencher)..........27
Utilisation de la fonction Zoom ......................................................................................................30
Prises de vue rapprochées (macrophotographie) .............................................................. 31
Utilisation du Flash .................................................................................................................................32
Utilisation du retardateur .................................................................................................................... 34
Prise de vue en mode Scène automatique .............................................................................35
Lecture des photos .....................................................................................................36
Visualisation de vos photos ...............................................................................................................36
Mise au point .......................................................................................................................................68
Pré AF ........................................................................................................................................................69
Sensibilité ISO ...................................................................................................................................... 72
ISO maximum pour ISO auto ..................................................................................................... 72
Décalage ouverture auto .............................................................................................................73
Décalage vitesse d’obturation auto .......................................................................................73
Mise au point .............................................................................................................................................74
Correction de l’exposition ..................................................................................................................78
Balance des blancs .................................................................................................................................79
Sensibilité ISO ............................................................................................................................................80
Enregistrer une vidéo en insérant des points ........................................................................ 82
Menu vidéo ................................................................................................................................................. 83
Taille video .............................................................................................................................................84
Film snap ................................................................................................................................................. 84
Lecture des vidéos ......................................................................................................84
Scinder une vidéo ...................................................................................................................................85
Menu Lecture 86
4
Utiliser le menu lecture .............................................................................................86
Options du menu Lecture ........................................................................................87
Réglage fonction indicateur ....................................................................................................... 87
Ordre de la fonction indicateur ................................................................................................ 87
Scinder le film ...................................................................................................................................... 88
Export. photos du fichier MP ......................................................................................................88
Changer point de grille .................................................................................................................. 88
Correction biais .........................................................................................................................................96
Attén. luminosité auto LCD ......................................................................................................116
Mode AF ...............................................................................................................................................116
Zoom par paliers .............................................................................................................................116
Flash auxiliaire AF ........................................................................................................................... 116
Sons touches ..................................................................................................................................... 116
Fixation de la dragonne/courroie d’encolure à l’appareil photo
Passez la petite extrémité de la dragonne
dans le point d’attache de l’appareil et faites
passer l’autre extrémité dans la boucle. Sortez
l’extrémité de la courroie d’encolure de la boucle
et fixez-la comme indiqué sur l’illustration.
•
Pour connaître les dernières informations sur
les accessoires optionnels, visitez le site web
(http://www.ricoh.com/r_dc/).
Ricoh
12
• Batterie rechargeable
• Chargeur de batterie
•
Garantie
• Mode d’emploi de l’appareil
photo
* Le logiciel est préchargé dans la
mémoire interne de l’appareil photo.
• Câble HDMI (HC-1)
Utilisé pour relier l’appareil photo à
un téléviseur compatible HDMI.
• Courroie d’encolure (ST-4)
Courroie d’encolure avec un seul
point d’attache, également fournie
avec une sangle courte.
Page 15
Fonctionnement du sélecteur et des boutons
Mode d’utilisation du sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode
souhaité avant de prendre des photos.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
SymboleFonctionDescription
T,
U
W
S
Mode Prise de vue
auto
5
Mode Mes réglagesCe mode vous permet de prendre
Priorité Ouverture/
Vitesse obt.
A/S
Mode ContinuVous pouvez prendre des photos
R
Mode Prise de vue
X
créative
Mode ScèneCe mode permet de réaliser des
Mode Scène
automatique
Ce mode définit
automatiquement l’ouverture de
l’objectif optimale et la vitesse
d’obturation en fonction du sujet.
des photos avec les réglages
enregistrés dans [Enr. Mes
Réglages].
Ce mode vous permet de régler
l’ouverture de l’objectif ou la
vitesse d’obturation.
avec diverses fonctions de prise
de vue continue.
Prenez des photos avec une
variété d’effets.
prises de vue avec des réglages
optimisés.
L’appareil photo sélectionne
automatiquement le meilleur
mode Scène pour une prise
de vue simple de type « viserdéclencher ».
P.27
P.106
P.64
P.60
P.55
P.50
P.35
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Consulter
13
Page 16
Mode d’utilisation du bouton ADJ./OK
• Pour sélectionner ou entrer une sélection, utilisez le bouton ADJ./OK
!"NF.
• Les instructions « Appuyez sur la touche ADJ./
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
OK !"NF » figurant dans ce manuel signifient
que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK
en direction du haut, du bas, de la gauche ou
de la droite.
• Les instructions « Appuyez sur la touche ADJ./
OK » signifient que vous devez simplement
appuyer sur cette touche.
Exemples: Pousser le
Exemples: Pousser le
bouton ADJ./OK !
bouton ADJ./OK !
vers le haut
vers le haut
14
Page 17
Nomenclature de l’appareil
6
8
1
5
243
10
7
9
Boîtier de l’appareil
Vue de face
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Manette de zoom z (Téléobjectif)/Z (Grand angle)
8 (Vue agrandie)/9 (Affichage mosaïque)
6FlashP.32
7Fenêtre AF—
8Lumière AF auxiliaire/Témoin du retardateurP.34, 116
9MicrophoneP.81
10 Objectif—
Nom de l’élémentConsulter
61, 64
P.30, 36, 38
15
Page 18
Vue de l’arrière
1
171618
87
9
11
12
10
13
14
15
2
3 45
6
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1Écran d’affichage des photosP.17
2Point d’attache de la dragonneP.12
3Couvercle des connecteurs
4Haut-parleurP.84
5Connecteur commun du port USB/de la sortie AV
6Connecteur de sortie micro HDMI (type D)P.103
7
N (Macro)
8Touche ADJ./OKP.108
9
F (Flash)
10
Touche 3 (vidéo)
11
Touche 6 (Lecture)
12 Touche MENUP.53, 56, 61, 66, 86,
13 Touche Fn (Fonction)P.110
14
Touche t (Retardateur)/D (Supprimer)
15 Touche DISP.P.38, 42, 44
16 Couvercle du câble d’alimentation (entrée CC)—
17 Couvercle du logement de la batterie/carteP.22
18 Filetage de fixation du trépiedP.152
Nom de l’élémentConsulter
P.103, 122, 132, 135
P.103, 122, 132, 135
P.31
P.32
P.81
P.36
105, 114
P.34, 39
16
Page 19
Écran d’affichage des photos
44
HD
DZ
SR
IntervalleIntervalle
+0.3
+0.34:34:3 FF
1cm-
1cm-
X103X103
EV +0.7EV +0.7F3.5F3.5 1/10001/1000ISO 100ISO 100
12536 710 11
12
20
48 9
13
14
15
16
17
19
18
21
24
25
26
23
22
29303132 33
27
28
28
34
35
38
37
36
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vue
Prise de photos
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Nom de l’élément
1
Mode FlashP.32
2
Correction exposition flashP.70
3 + Prise de vue normale/Repère de
mise au point Cibles multiples AF
4
Modes Scène/Mode Prise de
vue créative/Mode Continu
5
Types de mode Prise de vueP.12
6
Nombre de photos restantesP.153
7
Support d’enregistrementP.24
8
Taille vidéoP.83
9
Verrouill. AEP.112
10
Taille d’imageP.68
11
Qualité de l’imageP.68
12
Mode Mise au pointP.68
13
Balance des blancsP.79
14
Mesure expositionP.69
Consulter
P.59, 74
P.50, 55, 6019
Nom de l’élément
15
Réglages imageP.69
16
Cadrage autoP.76
17
HistogrammeP.47
18
Réduction bruitP.70
HorodatageP.72
20
Correction du bougéP.71
21
Symbole de batterie
22
RetardateurP.34
23
MacrophotographieP.31
24
Distance min de prise de vueP.118
25
Zoom super résolution/Zoom
numérique
26
Agrandissement zoom/Zoom de
redimensionnement
automatique
27
Barre de zoomP.30
Consulter
P.
20
P.30, 31
P.30, 121
17
Page 20
Nom de l’élément
:Ar rête r:Ar rête r:R epre ndre l'en r.:Re pren dre l 'enr.
00: 0000: 00 /00 :02/00 :02
REC
REC
3940 41
42
VGA
28
Prise de vue à intervallesP.71
29
Ouverture de l’objectifP.64
30
Vitesse d’obturationP.65
31
Correction de l’expositionP.78
32
Sensibilité ISOP.80
33
Connexion Eye-FiP.120
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des
instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.
• Des informations supplémentaires peuvent être affichées en appuyant sur la
touche DISP. (GP.45).
• Lorsque vous modifiez la couleur de l’option [Cuisine] en mode scène, les
informations sur la couleur (« R:X » ou « B:X ») apparaissent à droite de l’icône
[Balance blancs] (illustré en « 9 » ci-dessus).
Consulter
—
—
P.24
Nom de l’élément
11
Qualité de l’imageP.68
12
Date de la prise de vueP.26
13
Ouverture de l’objectifP.64
14
Vitesse d’obturationP.65
15
Connexion Eye-FiP.120
16
Symbole de batterieP.20
17
Temps d’enregistrement ou
temps écoulé
18
Indicateur—
Consulter
—
19
Page 22
Nom de l’élément
SAVE, SAVE
SAVE
1
Mode Prise de vue—
2
+ Prise de vue normaleP.59
3
Extension de plage
dynamique/Options de flou
artistique/Teinte/Contraste/
Vignetage/Couleur « Toy
Camera »r
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
4
Ouverture de l’objectifP.64
5
Vitesse d’obturationP.65
6
Sensibilité ISOP.80
7
Correction de l’expositionP.78
8
Mesure expositionP.69
Consulter
P.57, 67
Nom de l’élément
9
Balance blancs
10
Mode Flash
11
Distance focale du zoomP.30
12
MacrophotographieP.31
13
Mode Mise au pointP.68
14
Cadrage autoP.76
15
Réglages imageP.69
16
Réduction bruitP.70
• Lors de l’utilisation des cartes Eye-Fi (GP.24), l’état de la connexion s’affiche
sur l’écran d’affichage des photos pendant la prise de vue ou la lecture.
SymboleÉtat
Non connecté
Connexion en cours
En attente du transfert de données
Transfert en cours
Arrêt de la connexion
Images transférées
Erreur d’acquisition des informations sur la carte Eye-Fi
• Mettez l’appareil sous tension. Si l’erreur persiste, il se peut que le
problème vienne de la carte.
Indicateur du niveau de batterie
Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage des
photos pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable.
Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée.
Symbole de batterieDescription
La batterie est suffisamment chargée.
Vert
La batterie est partiellement déchargée. Il est recommandé
Vert
de la recharger.
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie.
Orange
• Quand [Mode AF] (GP.116) est réglé sur [Éco. d’énergie], le niveau de batterie
indiqué passe à
, ou
.
20
Consulter
P.91
P.32
Page 23
Préparatifs
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo.
Chargement de la batterie rechargeable
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage.
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en vous
1
assurant que les signes r et s sur la batterie sont alignés
avec les mêmes signes du chargeur de batterie.
• L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
Attention de ne pas inverser les polarités r et s.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
2
•
Utilisez le chargeur BJ-10 pour recharger la batterie. Si vous utilisez
un autre chargeur que le BJ-10, le chargement n'est pas impossible.
•
Le chargement commence. L’état du chargement est illustré par le témoin
du chargeur, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Une fois le
chargement terminé, débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.
Témoin du chargeur
AlluméCharge en cours
NonChargement terminé
Clignotant
•
Le temps de chargement de la batterie estimé est affiché ci-dessous. Le
temps de chargement varie en fonction du niveau de charge de la batterie.
Durée de chargement de la batterie
DB-100En
Le connecteur du chargeur de batterie peut être souillé, ou le
chargeur/la batterie peuvent être défaillants. Débranchez le
chargeur de batterie de la prise murale et retirez la batterie.
viron 180 min. (à 25 °C)
Description
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
21
Page 24
Insertion de la batterie rechargeable et de la carte
mémoire SD
Après avoir rechargé la pile rechargeable, insérez-la dans l’appareil ainsi
que la carte mémoire SD. Assurez-vous que l’appareil photo est bien éteint.
Ouvrez le couvercle du logement de
1
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
la batterie/carte.
Insérez la batterie rechargeable et une carte mémoire SD.
2
• Assurez-vous que la carte mémoire SD est à l’endroit, puis poussez-la à
fond jusqu’à entendre le clic.
• Quand la batterie rechargeable est en place, elle se verrouille à l’aide du
crochet comme illustré.
Côté logo
•
Si la batterie n’est pas insérée dans la bonne orientation, l’appareil photo ne
se mettra pas sous tension. Réinsérez la batterie dans la bonne orientation.
Fermez et faites glisser le couvercle
3
du logement de la batterie/carte.
Pour retirer la batterie rechargeable
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Ouvrez le crochet
qui verrouille la batterie rechargeable. La batterie est éjectée. Retirez-la de
l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser tomber durant cette opération.
Pour retirer la carte mémoire SD
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Poussez légèrement la
carte mémoire SD et relâchez doucement pour l’éjecter. Retirez-la de l’appareil.
22
Page 25
À propos de la batterie
Cet appareil photo utilise la batterie rechargeable DB-100, une batterie
lithium-ion dédiée fournie avec l’appareil.
Nombre de photos que vous pouvez prendre ---------------------------------
Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une
batterie chargée : Environ 260
• Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des
photos allumé, des photos sont prises toutes les 30 secondes en alternant le
mode Téléobjectif et le mode Grand angle, 50 % des photos prises avec le flash,
mise hors tension toutes les 10 photos).
Réglez l’appareil photo en mode moniteur synchro (GP.42) ou en mode
•
veille (GP.115) pour augmenter le nombre de photos que vous pouvez
prendre.
• Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil
est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la
durée des prises de vue (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si
vous avez l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il
est recommandé d’emporter une batterie de rechange.
• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très
chaude. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps
avant d’ôter la batterie.
Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
•
pendant une longue période.
Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie
•
lithium-ion rechargeable (DB-100) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries.
Les batteries doivent être mises au rebut conformément aux réglementations
•
nationales et locales en vigueur.
À propos de la carte mémoire SD
(disponible dans le commerce)
Les photos peuvent être sauvegardées dans la mémoire interne de 40 Mo
de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire SD ou SDHC (dénommées
ci-après « cartes mémoire ») vendues séparément dans le commerce.
À propos du formatage -------------------------------------------------------------
Avant d’utiliser une carte mémoire pour la première fois, ou après avoir utilisé
une carte mémoire dans d’autres dispositifs, assurez-vous de la formater avec cet
appareil. Les cartes mémoire peuvent être formatées avec la rubrique [Format
[Carte]] (GP.115) du menu Config. (GP.114).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
23
Page 26
À propos du support d’enregistrement et de la source des données de
Quand une carte mémoire SD est insérée dans l’appareil photo, u s’affiche et
la carte mémoire SD est utilisée comme support d’enregistrement et source de
données de lecture. Dans le cas contraire, t s’affiche et c’est la mémoire interne
qui est utilisée.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Des cartes série Eye-Fi X2 (cartes mémoire SD avec fonction réseau sans fil
intégrée) peuvent être utilisées. Pour plus d’informations sur les cartes Eye-Fi,
accédez à la page Web du site d’Eye-Fi (http://www.eye.fi/).
Protection contre l’écriture de vos photos -------------------------------------
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte
mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne
soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la
carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y
être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue.
Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil n’enregistre
aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est pleine.
• Les cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être utilisées.
• Veillez à la propreté des contacts de la carte.
• La prise en charge des fonctions de la carte Eye-Fi n’est pas garantie sur ce
produit (y compris le transfert sans fil). En cas de problème avec une carte
Eye-Fi, contactez le fabricant de la carte. Vous ne pouvez utiliser les cartes Eye-Fi
que dans le pays dans lequel elles ont été achetées. Si vous n’êtes pas sûr que
l’utilisation d’une carte a été approuvée dans une zone donnée, consultez le
fabricant de la carte.
• La rubrique [Copier sur carte depuis mémoire interne] (GP.88) du menu
Lecture (GP.86) peut être utilisée pour copier les photos dans la mémoire
interne sur une carte mémoire.
•
Une carte mémoire de classe de vitesse 6 est recommandée lors de l’enregistrement
de vidéos avec [x1280] sélectionné pour [Taille vidéo].
24
Page 27
Mise sous/hors tension
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Lorsque l’appareil photo est mis en marche, le son de
démarrage est émis et l’écran d’affichage des photos
s’allume.
Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt
alors que l’appareil est déjà sous tension, le
nombre de fichiers enregistrés du jour s’affiche,
puis l’appareil est mis hors tension.
• Un zéro s’affiche si l’horloge n’est pas réglée.
Utilisation de l’appareil en mode Lecture
Si vous appuyez et maintenez enfoncée la
touche 6 (Lecture), l’appareil se met en
marche en mode Lecture, ce qui vous permet de
visualiser immédiatement les photos.
Une fois l’appareil photo allumé avec le bouton
6, appuyez à nouveau sur le bouton 6 pour
l’éteindre.
Conseil : mode de veille et mise hors tension automatique ----------------
•
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, la luminosité
de l’écran s’atténue automatiquement (Mode veille) ou l’appareil se met
automatiquement hors tension (Extinction auto) pour économiser de l’énergie.
• Les réglages Mode veille (GP.115) et Extinction auto (GP.115) peuvent être
modifiés.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de
choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue de l’écran d’affichage des
photos). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et
de l’heure (pour imprimer la date et l’heure sur vos photos).
25
Page 28
Réglage de la langue
Appuyez sur la touche ADJ./OK
1
!"NF pour sélectionner une
langue.
• Quand vous appuyez sur la touche
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
26
DISP., le réglage de la langue est
annulé et l’écran de réglage de la date
et de l’heure s’affiche.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
2
• La langue d’affichage est maintenant définie et l’écran de réglage de
la date et de l’heure apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et le format de la date
1
en appuyant sur la touche ADJ./OK !"NF.
• Modifiez le réglage avec !" et
changez de rubrique avec NF.
• Vous pouvez annuler le réglage en
appuyant sur la touche DISP.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de
la touche ADJ./OK, voir P.16.
Vérifiez l’information affichée sur l’écran, puis appuyez sur
2
la touche ADJ./OK.
• L’écran de confirmation s’affiche.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
3
• La date et l’heure sont définies.
• La langue, la date et l’heure peuvent être modifiées à tout moment
avec les rubriques [Language/N] et [Réglage date] (GP.119) du
menu Config. (GP.114).
• La rubrique [Horodatage] (GP.72) du menu Prise de vue (GP.66) peut être
utilisée pour incruster la date et l’heure d’enregistrement sur les photos.
• Pour mémoriser les réglages de la date et de l’heure, insérez une batterie
suffisamment chargée pendant au moins deux heures.
•
Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date et de
l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer la même opération.
Page 29
Prise de vue basique
ĵĻĴ ŇĵĻĴ Ň
HD
Maintenant, vous êtes prêts.
Prise de vue en mode Prise de vue auto
(mettre au point et déclencher)
Tournez le sélecteur de mode sur 5 pour effectuer
des prises de vue en mode Prise de vue auto.
Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le
déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la
fonction de mise au point automatique est activée
pour déterminer la distance focale. Appuyez ensuite
à fond (Fin de course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Tenez l’appareil photo à deux mains
1
avec les coudes légèrement collés au
corps.
Positionnez le sujet de votre photo dans le cadre AF au centre
2
de l’écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet, puis la balance des
blancs et l’exposition sont définies.
• La distance focale est mesurée en neuf endroits maximum. Des
cadres verts s’affichent pour indiquer les positions de mise au point.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
27
Page 30
Pour prendre une photo avec le sujet mis au point au premier
3
plan avec un arrière-plan, enfoncez à mi-course le déclencheur
pour la mise au point du sujet puis composez votre photo.
Sujet de la mise au point
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Plage de prise de vue
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
4
•
La photo que vous venez de prendre apparaît momentanément sur
l’écran d’affichage des photos et est enregistrée vers la mémoire
interne ou la carte mémoire SD.
• Lors des prises de vue, assurez-vous de ne pas
obstruer l’objectif, le flash ou la fenêtre AF avec vos
doigts, vos cheveux ou la dragonne.
Ne prenez pas l’objectif en main. Le zoom et la
•
mise au point risqueraient de ne pas fonctionner
correctement.
28
Page 31
À propos de la mise au point ------------------------------------------------------
• La couleur du cadre au centre de l’écran d’affichage des photos indique si le
sujet est mis au point ou non.
État de la mise au pointCouleur du cadre
Avant la mise au pointBlanc
Mise au point sur le sujetVert
Sujet hors de la zone de mise au point
•
Il peut être impossible d’effectuer une mise au point sur les sujets suivants, ou ils
peuvent se trouver hors de la zone de mise au point, même si le cadre est de couleur
verte.
• Objets manquant de contraste comme le ciel, un mur d’une seule couleur ou
le capot d’une voiture.
Objets plats à deux dimensions avec uniquement des lignes horizontales et
•
aucune saillie significative.
Objets se déplaçant rapidement.
•
• Objets dans des endroits très faiblement éclairés.
• Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets.
• Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes.
•
Sources lumineuses pointées comme des ampoules, des projecteurs ou des LED.
Lorsque vous souhaitez prendre en photo des sujets comme ceux-ci, effectuez la
mise au point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez la photo.
Rouge (Clignotant)
Pour éviter le bougé de l’appareil ------------------------------------------------
• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil.
• Si v
ous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est
possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé).
Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants :
- P
rise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash
- P
rise de vue avec la fonction Zoom
- L
ors de prise de vue avec une vitesse d’obturation lente en mode priorité à
l’obturation (GP. 65)
• L
orsque le symbole J apparaît sur l’écran d’affichage des photos, cela
indique qu’un bougé est possible. Pour éviter tout bougé de l’appareil, essayez
les actions suivantes.
- S
électionner [Oui] pour [Correction du bougé] (GP.71) dans le menu Prise
de vue (GP.66)
- R
églez le flash sur [Auto] ou [Flash Oui] (GP.32)
- A
ugmentez la sensibilité ISO (GP.80)
- Utilise
z le retardateur (GP.34)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
29
Page 32
Utilisation de la fonction Zoom
HD
ĵĻĴ ŇĵĻ Ĵ ŇĵĻĴ ŇĵĻ Ĵ Ň
řIJıį ĸřIJıįĸ
HD
˴ijIJįĵ˴ijIJįĵ
SR
˴ijIJįĵ˴ijIJįĵ
SR
Pour les prises de vue rapprochées, tournez
la manette de zoom vers z (Téléobjectif).
Pour les prises de vue en grand angle,
tournez la manette de zoom vers Z
(Grand angle). Le niveau de zoom est
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
indiqué par la barre de zoom et le rapport
de zoom indiqué à l’écran.
Grand angle
Barre de zoom
Téléobjectif
TLe zoom optique agrandit les
images jusqu’à 10,7x et le zoom super
résolution jusqu’à 2,0x.
Lorsque vous utilisez le zoom super
résolution, le symbole
apparaît sur
Zoom super
Zoom super
résolution
résolution
Zoom optique
Zoom optique
l’écran d’affichage des photos.
Le zoom super résolution vous permet
d’agrandir le sujet avec une moindre
détérioration de la qualité de l’image.
• L’option [Oui] sélectionnée pour [Zoom par paliers] (GP.116) dans le menu
Config. (GP.114) permet d’ajuster le zoom optique suivant huit incréments et
le zoom super résolution suivant deux incréments.
• L
e zoom super résolution est activé lorsque l’option [Normal] est sélectionnée
sous [Image zoom numérique] (GP.117) dans le menu Config. (GP.114).
• La fonction zoom super résolution n’est pas disponible en mode continu, en
[Mode continu élan de golf], en mode scène, en mode prise de vue créative ou
lors d’un enregistrement vidéo.
30
Page 33
Utilisation du zoom numérique --------------------------------------------------
˴IJıĴ˴IJıĴ
DZ
SR
˴IJıĴ˴IJ ıĴ
DZ
SR
Lorsque vous pouvez utiliser le zoom super résolution pour agrandir le sujet, le zoom
numérique vous permet d’agrandir encore plus le sujet (jusqu’à 4,8 × pour les
images fixes, 2,8 × pour les films avec une taille d'image de 1280 ou 4,0 × pour les
films avec une taille d’image de 640).
Pour utiliser le zoom numérique, tournez et maintenez la
manette de zoom vers z jusqu’à atteindre l’agrandissement
maximum sur la barre de zoom, puis relâchez
momentanément la manette de zoom et enfin tournez de
nouveau la manette de zoom vers z.
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, le symbole
apparaît à l’écran et le rapport de zoom apparaît en jaune.
Si [Qualité image/Taille] est réglé sur j 4
: 3 F ou j 4 : 3 N,
vous pouvez aussi régler [Image zoom numérique] sur [Taille
auto]. (GP.121)
Selon le mode Prise de vue ou les réglages du menu Prise de vue, il peut être
impossible d’utiliser le zoom numérique (GP.144).
Prises de vue rapprochées (macrophotographie)
La fonction de macrophotographie vous
permet de prendre en photo des sujets qui
sont très proches de l’appareil. Pour des
prises de vue rapprochées, appuyez sur la
touche ADJ./OK vers N (Macro). Un nouvel
appui sur la touche ADJ./OK vers N (Macro)
annule le mode Macro.
• En macrophotographie, la distance de prise de vue minimale varie en fonction
de la position du zoom. Pour afficher la distance de prise de vue minimale sur
l’écran, réglez [Distance minimale] sur [Afficher] (GP.118).
•
[Mise au point] (GP.68) est réglé sur [AF Spot].
Le mode Macro n’est pas disponible avec certains modes Prise de vue
•
• Pour faire une prise de vue encore plus rapprochée pendant la
macrophotographie, utilisez [Macro zoom] (GP.51) en mode Scène.
(GP.144)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
.
31
Page 34
• La distance de prise de vue minimale et la plage de prise de vue en cas
d’utilisation du zoom sont affichées ci-dessous.
Position de
zoom
Wide-angle 31
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Telephoto
* Équivalent à la focale des appareils 35 mm
Distance
focale *
300
600 mm Environ 28 cmEnviron 22 mm × 17 mm
2880 mm Environ 28 cmEnviron 5 mm × 4 mm
Distance min de
prise de vue (du bord
extérieur de l’objectif )
mmEnviron 1 cmEnviron 28 mm × 21 mm
mm Environ 28 cmAEnviron 45 mm × 34 mm
Champ de prise de vue
(sans utilisation du Zoom super
résolution/zoom numérique)
(sans utilisation du Zoom super
2,0 ×
résolution
(avec utilisation du zoom super
résolution 2,0 ×/zoom numérique
4,8 ×)
/zoom numérique)
Utilisation du Flash
Sélectionnez le mode Flash le mieux adapté à la prise de vue réalisée.
À l’achat, l’appareil est réglé sur [Auto].
Appuyez sur la touche ADJ./OK en
1
direction de F (Flash).
• La liste des symboles des modes Flash
s’affiche sur l’écran d’affichage des
photos.
Flash NonLe flash ne se déclenche pas.
Auto
Anti yx rougesAtténue le phénomène yeux rouges, qui
Flash OuiLe flash se déclenche quelles que soient les
Synchro. Flash
Lorsque votre sujet est faiblement éclairé ou
rétroéclairé, le flash se déclenche automatiquement.
provoque un effet yeux rouges sur les photos.
conditions d’éclairage.
Le flash se déclenche avec une vitesse
d’obturation moindre. Ce mode est parfaitement
approprié pour la prise de vue de portraits la nuit.
Un bougé de l’appareil peut se produire, c’est
pourquoi il est recommandé d’utiliser un trépied.
32
Page 35
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le mode Flash.
2
•
Le symbole du mode Flash s’affiche dans l’angle supérieur gauche de
l’écran d’affichage des photos.
• Le symbole du mode flash clignote dans le coin supérieur gauche de l’affichage
des photos pour indiquer le chargement du flash. Pendant le chargement
(environ 5 secondes), vous ne pouvez pas prendre de photos.
Une fois le flash chargé, le symbole arrête de clignoter et s’allume en continu.
L’appareil photo est alors prêt à prendre des photos.
• Après sa mise sous tension, l’appareil peut être plus long à se préparer pour la
prise de vue si vous utilisez le flash.
• Le réglage du mode Flash est sauvegardé jusqu’à ce que vous appuyiez de
nouveau sur la touche ADJ./OK en direction de F (Flash).
Le niveau de flash peut être ajusté avec la rubrique [Correction exposition flash]
•
(GP.70) du menu Prise de vue (GP.66).
Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision AE.
•
• Le flash ne peut pas être utilisé ou certains modes flash ne peuvent pas être
sélectionnés avec certains modes Prise de vue ou avec certaines options du
menu Prise de vue. (GP.144)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
33
Page 36
Utilisation du retardateur
ĵĻĴ ŇĵĻĴ Ň
HD
L’appareil prend automatiquement la photo lorsque vous appuyez sur
le déclencheur et que le temps réglé est écoulé.
Lorsque l’appareil photo est prêt à fonctionner, appuyez sur
1
la touche t (Retardateur).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• La liste des réglages du mode Retardateur s’affiche sur l’écran d’affichage des photos.
•
Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se
déclenche au bout de deux ou dix secondes, ou sélectionner
[Retardateur personnalisé] (GP.70) pour définir votre propre
réglage.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
2
!" pour sélectionner un mode.
• Le symbole du retardateur et le
nombre de secondes sont affichés
dans l’angle supérieur gauche de
l’écran d’affichage des photos.
Appuyez sur le déclencheur.
3
• Lorsque le réglage est [10], le témoin du retardateur s’allume
pendant 8 secondes lorsque le retardateur démarre, puis clignote
pendant les 2 secondes précédant la prise de vue.
Lorsque le réglage est [Retardateur personnalisé], le témoin du
•
retardateur clignote pendant 2 secondes avant la prise de chaque
photo, et les photos sont prises selon l’intervalle prédéfini. La mise
au point est réglée pour le premier cliché.
Lorsque le réglage est [Retardateur personnalisé], appuyez sur la
•
touche MENU pour annuler le retardateur au cours de la prise de vue.
• L’appareil reste en mode Retardateur même après la prise de la photo. Pour
annuler le retardateur, appuyez sur la touche t et modifiez le réglage du
retardateur pour [Ss retardateur].
•
Lorsque le retardateur est réglé sur 2 secondes, le témoin du retardateur ne
s’allume pas et ne clignote pas.
Lorsque le retardateur a été réglé, le réglage [Prise de vue à intervalles] est désactivé.
•
34
Page 37
Prise de vue en mode Scène automatique
ĵĻĴ ŇĵĻĴ Ň
HD
En mode Scène automatique, l’appareil sélectionne
automatiquement le meilleur mode Scène
(GP.50).
Il est possible de sélectionner les modes Scène
suivants.
Mode ScèneConsulterMode ScèneConsulter
PortraitP.50PaysageP.50
Portr. nuitP.50Nuit—
SportsP.51
L’icône du mode Scène sélectionné est
affichée sur l’écran. L’appareil photo
définit automatiquement le mode macro
lorsqu’un objet est à proximité. Une icône
apparaît alors sur l’affichage des photos.
Mode Portrait de nuit ---------------------------------------------------------------
Cette scène est uniquement disponible en mode Scène automatique. Le flash se
déclenchera uniquement si toutes les conditions suivantes sont réunies :
• Le flash est réglé sur [Auto].
• Le flash est nécessaire en raison du faible éclairage ambiant.
• Un personnage ou un objet quelconque se trouve à proximité.
• Pour en savoir plus sur les options disponibles dans le menu Prise de vue
lorsque le mode Scène automatique est sélectionné, voir P.144.
•
Si l’appareil photo est incapable de sélectionner un mode Scène, la mise au
point, l’exposition et la balance des blancs seront respectivement réglées sur AF
Multi, AE Multi et Auto Multi-P.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
35
Page 38
36
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Lecture des photos
2011/ 01/0 1 00: 002011/ 01/0 1 00: 00
000- 0001000- 00011/151/15
ĵĻĴ ŏĵĻĴ ŏ
Visualisation de vos photos
Pour sélectionner le mode Lecture, appuyez
sur la touche 6 (Lecture). Lorsque l’appareil
photo est hors tension, appuyez et tenez
enfoncée la touche 6 (Lecture) pendant plus
d’1 seconde pour mettre en marche l’appareil
en mode Lecture.
Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour
afficher le fichier précédent ou le fichier suivant. Appuyez sur la touche
ADJ./OK !" pour afficher les 10 images du fichier en avant ou en arrière.
Pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue, appuyez de nouveau
sur la touche 6.
Les images sont lues en mode Lecture ------------------------------------------
Pour en savoir plus sur la manière de lire les
fichiers avec le symbole S (fichier MP), voir
P.99. MP est un format de fichier qui permet
d’enregistrer une série de photos.
Affichage mosaïque
À l’aide de la manette de zoom,
sélectionnez l’affichage une image, 20
images, 81 images ou calendrier.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Affichage calendrier81 images
20 images/81 images
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!"NF pour sélectionner les images
puis appuyez à nouveau sur la touche ADJ./OK pour afficher l’image
sélectionnée en plein écran.
Appuyez sur la touche DISP. pour alterner entre la liste des vignettes et la
liste des pages. Dans la liste des pages, appuyez sur la touche ADJ./OK
!“NF pour sélectionner la page.
Affichage calendrier/Affichage date
Appuyez sur la touche ADJ./OK
!"NF pour sélectionner la date
souhaitée (seules les dates attribuées à des photos existantes peuvent
être sélectionnées).
Tournez la manette du zoom sur 8 pour visualiser la photo prise
à la date sélectionnée dans l’affichage 20 images. Si vous appuyez
sur la touche ADJ./OK en affichage 20 images, l’appareil se remet en
affichage une image.
Pour visualiser les photos prises les mois précédents ou suivants,
sélectionnez le mois en cours et appuyez sur la touche ADJ./OK NF.
Affichage date
37
Page 40
38
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Images agrandies
Dern.fchDern.fch
101-0084101-0084
Dern.fchDern.fch
101-0084101-0084
Placez la manette de zoom sur 8 (Vue agrandie) pour agrandir la photo
sélectionnée. L’agrandissement varie en fonction de la taille de l’image.
Tailles d’images différentes des tailles
ci-dessus
Appuyez sur la touche DISP. à ce stade pour changer l’affichage
comme suit.
3,4×
6,7×
16×
Touche DISP.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"NF à ce stade pour
déplacer la zone affichée.
Appuyez et
maintenez la
touche DISP.
enfoncée
Appuyez sur la touche ADJ./OK NF à ce stade
pour afficher l’image agrandie précédente ou
suivante. Lorsqu’un fichier MP ou une vidéo est
affiché, l’écran reprend la taille normale.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"NF à ce stade pour
déplacer la zone affichée.
Tournez la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque) pour revenir
à la taille d’origine.
• La rubrique [Restaurer fichier] (GP.88) du menu Lecture (GP.86) peut être
utilisée pour restaurer des fichiers qui ont été accidentellement supprimés.
Notez, cependant, que les fichiers ne peuvent pas être restaurés si, par exemple,
l’appareil photo a été mis hors tension ou si le mode de prise de vue a été
sélectionné une fois que les fichiers ont été supprimés.
• Activez l’option [Protéger] (P. 97) pour éviter d’effacer des fichiers que vous
souhaitez garder.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
39
Page 42
40
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Suppression de plusieurs fichiers
4: 3 F4: 3 F
Eff aceme ntEf facem ent
Sélect/Ann
Sélect/AnnEffacementEffacement
Der n.fch
Der n.fch
Vous pouvez effacer plusieurs fichiers en appuyant sur la touche D
(effacer) en mode d’affichage multi-images ou en mode d’affichage
une image mais en sélectionnant l’option [Suppr. multi]. Vous pouvez
effacer plusieurs fichiers sélectionnés ou tous les fichiers d’une série
sélectionnée.
Appuyez sur la touche DISP. à tout moment pour quitter l’affichage
sans effacer d’images.
Sél. indiv.: Effacer plusieurs fichiers sélectionnés
Appuyez sur la touche ADJ./OK
1
!"NF pour sélectionner le
fichier à supprimer et appuyez
ensuite sur la touche ADJ./OK.
• Le symbole corbeille s’affiche dans
l’angle supérieur gauche du fichier.
Pour désélectionner un fichier,
sélectionnez-le et appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Appuyez sur la touche DISP. pour annuler la sélection.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant
d’indiquer une série de fichiers.
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
2
• Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour sélectionner [Oui]
3
et appuyez sur la touche ADJ./OK.
Page 43
Sél. série : Effacer tous les fichiers des séries sélectionnées
4: 3 F4: 3 F
EffacementEffacement
Fin
FinAnnulerAnnuler
67
/
8967/89
4: 3 F4: 3 F
EffacementEffacement
Démarrage
DémarrageEffacementEffacement
70
/
8970/89
Appuyez sur la touche !"NF
1
pour sélectionner le premier
fichier de la série puis appuyez sur
la touche ADJ./OK.
• Appuyez sur la touche DISP. pour
annuler le premier fichier sélectionné.
• Appuyez sur la touche MENU pour
passer à l’écran permettant d’indiquer des fichiers séparément.
Appuyez sur la touche !"NF
2
pour sélectionner le dernier
fichier de la série puis appuyez sur
la touche ADJ./OK.
• Le symbole corbeille s’affiche dans
l’angle supérieur gauche des fichiers
spécifiés.
• Appuyez sur la touche DISP. pour désélectionner tous les fichiers.
• Répétez les étapes 1 et 2 pour spécifier plusieurs séries.
Appuyez sur la touche D (Supprimer).
3
• Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour sélectionner [Oui],
4
puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
41
Page 44
42
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Modification de l’affichage
HD
HD
HD
avec la touche DISP.
Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode d’affichage
et de modifier les informations affichées sur l’écran d’affichage des photos.
En mode Prise de vue
Affichage normal des symbolesAfficher Aide zoomAffichage de l’histogramme
Écran d’affichage des photos éteint
(mode Synchro moniteur)
Pas d’affichage
Affichage du guide de cadrage
Affichage du guide de cadrage ---------------------------------------------------
•
Ce mode affiche des lignes auxiliaires sur l’écran d’affichage des photos pour vous
aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos.
• Utilisez [Options affichage du cadrage] dans le menu Config. pour sélectionner
Dans ce mode, l’écran d’affichage des photos est éteint, sauf si l’appareil photo
est utilisé. Ceci permet d’économiser la consommation d’énergie. Dans ce mode,
l’appui à mi-course sur le déclencheur allume l’écran d’affichage des photos.
Ensuite, l’appui à fond sur le déclencheur entraîne l’affichage de la photo prise
sur l’écran d’affichage des photos, puis éteint l’écran d’affichage des photos. (Ce
réglage est différent du réglage [Attén. luminosité auto LCD] du menu Config.)
• Lorsque [Affichage infos prise de vue] est réglé sur [Oui] dans le menu Config.,
l’affichage des informations de prise de vue peut être affiché pour l’affichage
normal des symboles, de l’assistance au zoom et de l’histogramme (GP.117).
• L’assistance zoom et les histogrammes ne s’affichent pas lors d’un
enregistrement vidéo. Une icône [O] clignotante, la durée
d’enregistrement et le temps disponible s’affichent lors de l’enregistrement
même lorsque les indicateurs sont cachés ou que le guide de cadrage est
affiché.
Lorsque [Réglage niveau] est réglé sur [Affichage] ou [Aff.+son] (GP.45),
•
l’indicateur de niveau apparaît en Affichage normal des symboles, Affichage
d’assistance zoom et Affichage de l’histogramme (GP.46).
Quand l’une des opérations suivantes est effectuée, l’écran d’affichage des
•
photos s’allume même s’il est éteint.
- Lorsque vous appuyez sur la touche ADJ./OK, la touche MENU, la touche DISP.
ou la touche 6 (Lecture).
- Lorsque vous tournez la manette de zoom.
• Quand [Cuisine] ou [Macro zoom] est sélectionné en mode scène, l’affichage
d’assistance zoom n’est pas disponible.
L’affichage d’assistance zoom n’est pas disponible quand [Afficher Aide zoom]
•
(GP.117) est réglé sur [Non] dans le menu Config.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
43
Page 46
44
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Aff. satu ratio n de s bla ncsAff. satu ratio n de s bla ncs
Affichage
normal
des
symboles
Affichage de
l’histogramme et
des informations
détaillées
Pas
d’affichage
Écran de mise en évidence de la saturation des blancs ---------------------
•
Si [Aff. saturation des blancs] est réglé sur [Oui] dans le menu Config. (GP.118),
appuyez sur la touche DISP. pendant l’affichage de l’histogramme et des
informations détaillées pour afficher l’écran de mise en évidence de la saturation des
blancs.
• Les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir. La saturation
des blancs est la perte de l’échelle des gris, ce qui indique la densité de couleur
dans une image dans laquelle les zones très claires du sujet sont rendues en
blanc. Une image avec une perte de l’échelle des gris ne peut pas être retouchée
ultérieurement. Il est recommandé de prendre une autre photo en changeant la
composition ou en réglant l’exposition à un niveau plus faible (–)
• L’écran de mise en évidence de la saturation des blancs est disponible
uniquement à titre indicatif.
Écran de mise en
évidence de la
saturation des blancs
(uniquement si [Aff.
saturation des blancs]
est réglé sur [Oui])
(GP.78)
.
Page 47
À propos du niveau électronique
Lorsque [Réglage niveau] est activé, l’appareil photo utilise un
indicateur de niveau accompagné d’un bip sonore pour vous indiquer
si l’image est droite pendant la prise de vue.
Il aide à conserver le niveau de l’appareil lorsque vous photographiez
des scènes ou des bâtiments. Il est également très utile pour prendre
des photos avec l’horizon.
• L’indicateur de niveau apparaît en Affichage normal des symboles, Affichage
d’assistance zoom et Affichage de l’histogramme.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Réglages
disponibles
NonL’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Le son de niveau n’est
AffichageL’indicateur de niveau s’affiche. Le son de niveau n’est pas émis.
Affichage + sonL’indicateur de niveau s’affiche à l’écran et un son de niveau est
SonL’indicateur de niveau ne s’affiche pas. Un son de niveau est
Sélectionnez [Réglage niveau]
1
dans le menu Config. (GP.114)
pas émis.
émis lorsque l’image est droite.
émis lorsque l’image est droite.
Description
et appuyez sur la touche ADJ./OK
F.
• Vous pouvez aussi appuyer et tenir
enfoncée la touche DISP. en mode
Prise de vue pour afficher le menu des
réglages.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le
2
réglage, puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
45
Page 48
46
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Affichage de l’indicateur de niveau
Quand il est droit :
L’indicateur de niveau devient vert,
indiquant que la balance est au milieu.
Quand il est penché vers la droite ou vers
la gauche :
Le repère de l’indicateur de niveau devient
orange et indique le côté opposé de la
direction dans laquelle l’appareil est penché.
Quand l’appareil est trop penché vers la
droite ou vers la gauche :
La moitié de l’indicateur de niveau
correspondant au côté opposé de la
direction dans laquelle l’appareil est
penché devient rouge. Le repère de
l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Quand l’appareil est trop penché vers l’avant
ou l’arrière, ou lorsqu’il est impossible de
déterminer si l’appareil est droit :
Le haut et le bas de l’indicateur de
niveau deviennent rouges. Le repère de
l’indicateur de niveau ne s’affiche pas.
Quand l’appareil est tenu verticalement :
Lorsque vous prenez des photos avec l’appareil tenu verticalement,
la fonction de niveau peut être utilisée pour déterminer si l’image est
verticalement droite (L’indicateur de niveau s’affiche à un endroit différent).
En modes Guide de cadrage, Pas d’affichage ou lorsque l’écran d’affichage des
photos est éteint (GP.42), le son de niveau est émis mais l’indicateur de niveau
ne s’affiche pas. Lorsque [Réglage niveau] est défini sur [Affichage+son], seul le son
de niveau est émis.
•
La fonction de niveau n’est pas disponible si l’appareil est tenu à l’envers, lorsqu’il
enregistre des vidéos et lors de la prise de vue à intervalles.
•
La fonction de niveau devient moins précise lorsque l’appareil bouge ou lorsque
vous prenez des photos dans un environnement sujet aux mouvements, comme
une attraction foraine.
•
Aucun son de niveau n’est émis lorsque [Réglage niveau] est réglé sur
[Affichage+son] ou [Son] et que [Réglages volume] est réglé sur [] (Muet)
(GP.116).
•
Utilisez cette fonction en tant que référence pour vérifier que les images sont bien
droites lorsque vous prenez des photos. La précision du niveau lorsque vous utilisez
l’appareil comme niveau ne peut pas être garantie.
Vert
Orange
Page 49
À propos de l’affichage de l’histogramme
HDHD
Lorsque Histogramme est activé, un
histogramme s’affiche dans l’angle
inférieur droit de l’écran d’affichage
des photos. Un histogramme est un
graphique indiquant le nombre de pixels
sur l’axe vertical et la luminosité sur l’axe
horizontal (de gauche à droite, sombre
(zones foncées), médium et claire (zones lumineuses)).
Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger d’un coup d’œil la
luminosité d’une photo, sans être gêné par la luminosité ambiante
autour de l’écran d’affichage des photos. Cette fonction vous aide à
corriger les zones trop sombres ou trop claires.
Si l’histogramme comporte des pics élevés
uniquement du côté droit, cela signifie
que la photo est surexposée, trop de pixels
appartenant à des zones claires.
Si l’histogramme comporte des pics élevés
uniquement du côté gauche, cela signifie
que la photo est sous-exposée, trop de pixels
appartenant à des zones sombres. Reportezvous à cet histogramme lorsque vous
corrigez l’exposition. (GP.78)
• L’histogramme affiché sur l’écran d’affichage des photos l’est à titre informatif
uniquement.
Après avoir pris une photo, vous pouvez apporter les corrections de luminosité et de
•
contraste souhaitées en procédant à des réglages sur l’histogramme (GP.94).
• Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible,
etc.), les niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas
obligatoirement à la luminosité de la photo prise.
De plus, la correction d’exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas
•
obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible.
Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas
•
obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez. Si, par
exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou
sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
47
Page 50
À propos de l'écran d'assistance du zoom
Lorsque l'écran d'assistance zoom est activé,
vous pouvez vérifier la zone zoomée à l'aide
de l'image avec assistance zoom et le cadre
délimitant la zone zoomée dans le coin
inférieur gauche de l'écran d'affichage des
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
photos.
Cela s'avère utile lorsque vous cadrez
le sujet rapidement en zoomant avec le
téléobjectif.
• Le cadre de la zone zoomée s'affiche lorsque agrandissez l'image de plus de x
3.3 (longueur focale : 93 mm (équivalent d'un appareil photo 35 mm)).
•
L'image avec assistance zoom apparaît en noir et blanc.
• Le temps de mise au point est parfois plus long avec l'affichage d'assistance
zoom.
L’image avec assistance zoom ne s’affiche pas lorsque vous utilisez le mode
•
macro ou agrandissement MF, lorsque vous enregistrez des vidéos et lorsque
l’affichage des photos s'atténue avec la fonction [Attén. luminosité auto LCD]
dans le menu Config.
•
Quand [Cuisine] ou [Macro zoom] est sélectionné en mode scène, l’affichage
d’assistance zoom n’est pas disponible.
48
Page 51
Opérations
avancées
Lisez cette section pour en
savoir plus sur les différentes
fonctions de l’appareil
photo.
En mode scène, les réglages de l’appareil photo sont
automatiquement optimisés pour le type de sujet sélectionné. Vous
1
pouvez choisir parmi les 13 types de sujets suivants.
Types de modes Prise de vue
Modes Scène
Utilisez cette option pour les
portraits. L’appareil détecte
Portrait
Paysage
Mode Discret
Portr. nuit.
automatiquement jusqu’à huit
visages et règle la mise au point,
l’exposition et la balance des blancs.
Les visages détectés par l’appareil
sont indiqués par des bordures
carrées.
L’appareil photo peut ne pas reconnaître des visages dans les cas
suivants :
• Lorsque le visage est pris de côté, incliné ou en mouvement
• Lorsque l’appareil photo est incliné ou à l’envers (le déclencheur
est dirigé vers le bas)
• Lorsque le visage est partiellement caché ou au bord du cadre
• Lorsque le visage n’est pas clairement visible à cause d’un
environnement sombre
• Lorsque le sujet est trop loin (vérifiez que le visage qui apparaît
sur l’écran d’affichage des photos est plus long dans le sens
vertical qu’un bloc du guide de cadrage GP.42).
Utilisez cette option lorsque vous photographiez une scène
comportant une partie importante de verdure ou de ciel bleu.
Utilisez cette option là où les lumières et les sons émis par
l’appareil peuvent être gênants. Le flash (GP.32), la lumière AF
auxiliaire (GP.116) et le haut-parleur (GP.116) s’éteignent
et les réglages du flash, de la lumière AF auxiliaire et du son ne
peuvent pas être ajustés.
Utilisez cette option pour la prise de portraits de nuit. Le flash se
déclenche automatiquement. La vitesse d’obturation diminue.
Soyez attentif aux éventuels bougés de l’appareil.
50
Page 53
Multi-prise
paysage nuit
Feux d’artifice
Cuisine
Sports
Animaux
Mode Continu
élan de golf
Macro zoom
Utilisez cette option pour les scènes de nuit. Le flou provoqué par
le bougé de l’appareil est réduit même sur les photos prises à main
levée. Quatres photos sont prises successivement et combinées pour
créer une seule image, ce qui augmente le temps nécessaire à leur
enregistrement par rapport aux autres modes.
L’icône J reste affichée lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
Utilisez cette fonction pour les scènes de feux d’artifice. La mise au point,
la sensibilité ISO et la balance des blancs sont verrouillées sur ∞ (Infini), ISO
100, et AUTO respectivement. Appuyer sur le bouton Fn vous permet de
basculer la durée de l’exposition sur [2 secondes], [4 secondes] (option par
défaut) et [8 secondes].
Maintenez l’appareil immobile à l’aide d’un trépied pendant la prise de vue.
Utilisez cette option lorsque vous prenez en photo des
plats gastronomiques. Le mode macro est sélectionné
automatiquement. Appuyer sur le bouton Fn affiche l’écran de
réglage des images gastronomiques. Appuyez sur le bouton
ADJ./OK !" pour ajuster la luminosité. Appuyez sur le bouton
NF pour ajuster la couleur.
Utilisez cette option pour réaliser des photos de sujets en
mouvement.
Utilisez cette option pour photographier des chats ou d’autres
animaux domestiques. Le flash (GP.32), la lumière AF auxiliaire
(GP.116) et le haut-parleur (GP.116) se mettent hors tension
et les réglages du flash, de la lumière AF auxiliaire et du son ne
peuvent pas être ajustés.
Utilisez ce mode lors de la photographie de scènes de golf, etc.
Tant que le déclencheur reste enfoncé, l’appareil prend des photos
mais seules les 26 dernières photos (soit les 2 dernières secondes
de prise de vue) sont enregistrées (taille d’image : b 4
créant un seul fichier multi-images (MP). La ligne de grille s’affiche
lors de la prise de vue ou de la lecture.
Appuyez sur le bouton ADJ./OK !"NF pour modifier le point du
quadrillage. Appuyez sur le bouton D (Supprimer) pour modifier
le type de quadrillage (Si le cadrage est modifié à l’aide de l’option
[Changer point de grille] du menu Lecture (GP.93), le type de
grille ne peut pas être modifié avec la touche D (Supprimer).
• Pour en savoir plus sur la manière de lire un fichier MP, voir P.99. MP est
un format de fichier qui permet d’enregistrer une série de photos.
L’heure à laquelle vous relâchez le déclencheur est enregistrée comme
•
l’heure de prise de vue pour toutes les photos de la séquence.
L’appareil zoome automatiquement sur la position de
zoom optimale pour un agrandissement supérieur à la
macrophotographie normale. Le zoom optique ne peut pas être
utilisé. Le mode Macro est automatiquement sélectionné.
: 3 N),
1
Types de modes Prise de vue
51
Page 54
Correction biais
Cette option réduit les effets de perspective lors de la prise de vue
d’objets rectangulaires, comme des panneaux d’affichage ou des
cartes de visite. Pour en savoir plus, voir P.54.
1
Types de modes Prise de vue
Texte
La taille de l’image peut être définie sur [a 4 : 3 F] ou [z 4 : 3 F]
avec l’option [Qualité image/Taille] (GP.68) du menu Prise de
vue (GP.66).
Utilisez cette option pour photographier du texte, par exemple des
notes manuscrites sur un tableau blanc pendant une réunion. Les
photos sont prises en noir et blanc. La taille de l’image peut être
définie sur [j 4 : 3] ou [c 4 : 3] avec l’option [Taille] (GP.68)
du menu Prise de vue (GP.66).
• Avec [Macro zoom], il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées
dans les limites suivantes ::
52
Distance
focale *
70
140 mmEnviron 1 cmEnviron 9 mm × 7 mm
672
*
Équivalent à la focale des appareils 35 mm
• La technologie de stabilisation des images utilisée en multi-prise paysage nuit
est PhotoSolid®, un produit de Morpho, Inc.
Distance min de
prise de vue (du
bord extérieur de
l’objectif)
mmEnviron 1 cmEnviron 19 mm × 14 mm (sans utilisation
mmEnviron 1 cmEnviron 2 mm × 1 mm
Champ de prise de vue
du zoom super résolution/zoom
numérique)
(sans utilisation du zoom super résolution
2,0 ×/zoom numérique)
(avec utilisation du zoom super
résolution 2,0 ×/zoom numérique 4,8 ×)
Page 55
Sélection d’un mode Scène
HD
ĵĻĴ ŇĵĻĴ Ň
Tournez le sélecteur de mode sur W.
1
• L’appareil photo est prêt à fonctionner
et le mode Scène sélectionné s’affiche
en haut de l’écran d’affichage des
photos.
Appuyez sur la touche MENU pour
2
modifier le mode Scène.
• L’écran de sélection du mode Scène
apparaît.
Sélectionnez un mode Scène.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
4
• L’appareil est prêt à prendre des photos et l’option sélectionnée
apparaît en haut de l’affichage des photos.
• Appuyez sur la touche Fn pour confirmer l’option sélectionnée et
afficher le menu Prise de vue (GP.66).
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
5
Modification des réglages du menu Prise de vue ou du menu Config.
en mode Scène ------------------------------------------------------------------------
Après avoir appuyé sur la touche MENU en mode Prise de vue pour afficher les
menus, appuyez sur la touche ADJ./OK N pour sélectionner l’onglet [MODE].
Appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner l’onglet 5 ou
.
l’onglet
1
Types de modes Prise de vue
53
Page 56
Utilisation du mode Correction biais
Sélectionnez [Correction biais] dans le menu du mode
1
Scène et appuyez sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. •
2
L’affichage indique que la photo est en cours de traitement puis la
partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en orange.
1
L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur
Types de modes Prise de vue
apparaît. L’image originale demeure inchangée.
Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre
•
orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche ADJ./OK F.
• Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche ADJ./OK
!. Même si vous annulez la correction de biais, l’image originale
demeure inchangée.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
3
• L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis la
photo corrigée est enregistrée. L’image originale demeure
inchangée.
Lorsque [Correction biais] est sélectionné, notez que :
• Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible,
positionnezle
de telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran d’affichage des photos.
•
L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants :
- La mise au point de la photo n’a pas été effectuée
- Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles
- Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan
- L’arrière-plan est complexe
• Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le
nombre de prises de vue restantes est inférieur à deux, il n’est pas possible de
procéder à cette prise de vue.
• La zone de correction ne peut pas être détectée correctement si la fonction
[Horodatage] est activée.
54
Page 57
Prendre des photos avec un effet créatif
(X)
En mode X (prise de vue créative), l’appareil ajoute différents effets à
la photo. Vous pouvez choisir parmi les sept types d’effets suivants.
Options du mode Prise de vue créative
Cette option crée des images au contraste naturel avec une perte
de détails réduite dans les ombres et les lumières. Pour en savoir
Gamme
dynamique
Flou artistique
Miniatures
Toy Camera
Traitement sans
blanchiment
Traitement
croisé
Contraste
élevé N et B
plus, voir P.57.
Choisissez cette option pour obtenir des effets de flou artistique
similaires à ceux créés par des objectifs à portrait. Le degré de
flou peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Options de flou
artistique] du menu Prise de vue (GP.67).
Utilisez cette option pour créer des images qui ressemblent à des
photos de dioramas. Pour en savoir plus, voir P.58.
Cette option permet de prendre des photos au contraste élevé, aux
couleurs saturées, avec des effets de distorsion et de vignetage,
caractéristiques associées aux « Toy Camera ». Utilisez l’option
[Vignetage] du menu Prise de vue (GP.67) pour choisir le degré
de vignetage, l’option [Couleur « Toy Camera »] (GP.67) pour
choisir le degré de saturation.
Pour créer des photos avec un contraste plus élevé et des couleurs
moins saturées. Vous pouvez opter pour des tons chauds ou des
tons froids avec l’option [ Teinte] dans le menu prise de vue (P. 67).
Cette option permet de prendre des photos dont les couleurs
diffèrent sensiblement de celles du sujet réel. Les couleurs peuvent
être sélectionnées à l’aide de l’option [Teinte] du menu Prise de vue
(GP.67).
Utilisez cette option pour créer des photos en noir et blanc avec un
contraste plus fort que celui des photos normalement produites en
utilisant du blanc et du noir (GP.69).
Cette option produit des photos granuleuses semblables à celles
prises lors du traitement photographique avec une sensibilité ou
un gain très élevé.
1
Types de modes Prise de vue
55
Page 58
Prise de vue en mode Prise de vue créative
HD
ĵĻĴ ŇĵĻĴ Ň
Tournez le sélecteur de mode sur X.
1
1
56
• L’appareil photo passe en mode Prise
Types de modes Prise de vue
de vue et l’option actuelle du mode
Prise de vue créative est indiquée en
haut de l’écran d’affichage des photos.
Appuyez sur la touche MENU.
2
• Pour choisir un autre mode Prise de vue créative, appuyez sur
la touche MENU pour afficher les options du mode Prise de vue
créative.
Sélectionnez le mode souhaité.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
4
• L’appareil est prêt à prendre des photos et l’option sélectionnée
apparaît en haut de l’affichage des photos.
• Appuyez sur la touche Fn pour confirmer l’option sélectionnée et
afficher le menu Prise de vue (GP.66).
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
5
Accès aux menus Prise de vue et Config.----------------------------------------
Après avoir appuyé sur la touche MENU en mode Prise de vue pour afficher les
menus, appuyez sur la touche ADJ./OK N pour sélectionner l’onglet [MODE].
Appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner l’onglet 5 ou
l’onglet.
.
Page 59
Accès aux menus Prise de vue et Config
La « plage dynamique » représente la gamme de luminosités (niveaux
de tons) que l’appareil photo est capable de restituer. Le mode Vue
double avec plage dynamique crée une transition progressive entre les
lumières et les ombres pour assurer un contraste naturel.
Avec le mode Vue double avec plage dynamique, deux photos consécutives sont
prises avec des expositions différentes et les zones avec l’exposition appropriée
sont combinées. La durée de prise de vue de ce mode est supérieure aux autres
modes, veillez donc à ne pas bouger l’appareil lors de la prise de vue. Le symbole
• Le mode Vue double avec plage dynamique peut ne pas fonctionner si les
conditions de prise de vue sont trop claires ou trop sombres.
Nous vous recommandons de sélectionner [Multi] pour [Mesure exposition]
•
(GP.69) dans le menu Prise de vue (GP.66) lorsque vous utilisez la double
prise de vue à gamme dynamique.
Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être
•
déformé sur l’image enregistrée.
Le clignotement des lampes fluorescentes peut apparaître sous forme de
•
bandes horizontales. Une lampe fluorescente peut aussi affecter les couleurs et
la luminosité.
Effet d’extension de plage dynamique
L’option [Extension de plage dynamique]
dans le menu Prise de vue propose cinq
niveaux d’extension de plage dynamique
: [AUTO], [Infime], [Faible], [Moyenne] ou
[Forte]. Plus l’effet d’extension est fort,
plus la plage de luminosité pouvant être
traitée par l’appareil est étendue.
57
Page 60
L’effet peut être choisi à l’aide de l’option [Extension de plage
dynamique] lorsque [Gamme dynamique] est sélectionné en mode
Prise de vue créative.
Si une option autre que [AUTO] est
sélectionnée lorsque vous appuyez sur
la touche ADJ./OK F, le menu illustré à
droite s’affiche. Choisissez la plage de
1
tonalités ayant la priorité pour la plage
dynamique étendue parmi [Lumières],
Types de modes Prise de vue
[Ombres] et [Non].
Prise de vue en mode Miniaturisation
Ce mode crée des images qui ressemblent à des photos de dioramas. Il
est plus efficace lorsque les photos sont prises d’un point de vue élevé.
Sélectionnez [Miniatures] dans le menu du mode Prise de
1
vue créative et appuyez sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche Fn.
2
• L’écran du réglage de miniaturisation
s’affiche.
• Les zones qui seront hors de la mise
au point dans la photo finale sont
indiquées en gris.
• Appuyez sur la touche DISP. pour
annuler le réglage.
Lorsque l’appareil photo est tenu à la
verticale, la zone de mise au point apparaît à
l’horizontale. Appuyez sur le bouton D pour
réorienter la zone de mise au point.
58
Page 61
Appuyez sur la touche ADJ./OK
3
!" pour repositionner la zone
de mise au point.
• Pour obtenir de l’aide, appuyez sur la
touche Fn. Appuyez de nouveau sur
la touche Fn pour effacer l’aide du
moniteur.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
4
NF pour choisir la largeur de la
zone de mise au point.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
5
Cadrez une image et appuyez sur le déclencheur jusqu’à
6
mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez
jusqu’au bout pour prendre la photo.
La mise au point de l’image finale diffère légèrement de celle de l’image affichée
immédiatement après la prise de vue.
+ Prise de vue normale
Si [Oui] est sélectionné pour [+ Prise de vue normale] dans le menu
Prise de vue, l’appareil photo enregistre deux copies de chaque photo
prise en mode Prise de vue créative : l’une est traitée selon les options
sélectionnées pour le mode Prise de vue créative et l’autre n’est pas
modifiée. Les deux copies sont visibles sur l’écran d’affichage des
photos, avec la copie non modifiée à droite et la copie modifiée à
gauche.
Pour activer ou désactiver cette option, réglez le sélecteur de mode sur
X et sélectionnez ensuite une option pour [+ Prise de vue normale]
dans le menu Prise de vue.
Dans le cas des photos prises en mode Vue double avec plage dynamique,
des histogrammes sont disponibles pour les deux images au moment de leur
affichage après la prise de vue. Lorsque [Délai de validation LCD] est réglé sur
[Garder] (GP.117), l’écran de confirmation reste affiché pour que vous puissiez
vérifier les histogrammes et comparer facilement les images.
1
Types de modes Prise de vue
59
Page 62
Prendre une série de photos (R)
Tournez le sélecteur de mode sur R (mode continu) pour utiliser les
différentes fonctions de prise de vue en continu.
Modes continus
Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé, avec
1
AF Continu
Types de modes Prise de vue
Continu
Cont.M +
Cont.M +
Vites. cont
Vites. cont
(rapide)
Mode
(10M)
(lente)
une mise au point individuelle pour chaque prise de vue. Les photos
sont enregistrées une à la fois, comme pour des prises de vue
normales. Le nombre de photos pouvant être prises en mode continu
varie selon la taille d’image réglée (GP.68).
Il s’agit du mode continu normal. Les photos sont prises tant que le
déclencheur reste enfoncé. Les photos sont enregistrées une à la fois,
comme pour des prises de vue normales. Le nombre de photos qui
peuvent être prises en mode Continu dépend du réglage de taille
d’image (GP.68).
L’appareil prend des photos tant que le déclencheur reste enfoncé,
mais seules les 15 dernières images (ce qui correspond environ aux
trois dernières secondes de la prise de vue) sont enregistrées pour
créer un seul fichier multi-image (MP) (GP.62).
L’appareil prend des photos tant que le déclencheur reste enfoncé,
mais seules les 26 dernières images (ce qui correspond environ aux
0,9 dernières secondes de la prise de vue) sont enregistrées pour créer
un seul fichier multi-image (MP) (GP.63).
(2M)
Tant que le déclencheur reste enfoncé, l’appareil prend jusqu’à 120
photos à environ 60 images par seconde et les combine ensemble
pour former un seul fichier MP. Environ 2 s sont nécessaires pour
prendre la séquence entière (GP.63).
Tant que le déclencheur reste enfoncé, l’appareil prend jusqu’à 120
photos à environ 120 images par seconde et les combine ensemble
pour former un seul fichier MP. Environ 1 s est nécessaire pour prendre
la séquence entière (GP.63).
Les durées d’enregistrement peuvent augmenter lorsque la mémoire interne est
utilisée.
60
Page 63
Prise de vue en mode Continu
HD
ĵĻĴ ŇĵĻĴ Ň
Tournez le sélecteur de mode sur R.
1
• L’appareil photo passe en mode Prise
de vue et le mode Continu actuel est
indiqué en haut de l’écran d’affichage
des photos.
Appuyez sur la touche MENU.
2
• Pour choisir un autre mode Continu, appuyez sur la touche MENU
afin d’afficher les options du mode Continu.
Sélectionnez l’option souhaitée.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
4
• L’appareil est prêt à prendre des photos et l’option sélectionnée
apparaît en haut de l’affichage des photos.
• Appuyez sur la touche Fn pour confirmer l’option sélectionnée et
afficher le menu Prise de vue (GP.66).
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
5
Accès aux menus Prise de vue et Config.----------------------------------------
Après avoir appuyé sur la touche MENU en mode Prise de vue pour afficher les
menus, appuyez sur la touche ADJ./OK N pour sélectionner l’onglet [MODE].
Appuyez ensuite sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner l’onglet 5 ou
l’onglet
• La mise au point (sauf en mode Prise de vue continue AF), la valeur d’exposition
et la balance des blancs sont verrouillées.
• La sensibilité ISO est augmentée.
• Un clignotement peut être enregistré sous forme de bandes horizontales
lorsque vous prenez des photos sous des lumières fluorescentes.
• Lorsque [N° séquentiel de la carte] est réglé sur [Oui] (GP.119) et que les
1
Types de modes Prise de vue
quatre derniers chiffres du numéro de fichier dépassent « 9999 » pendant la
prise de vue continue, un dossier séparé est créé sur la carte mémoire SD et les
images suivantes prises en mode Continu sont enregistrées dans ce dossier.
Prendre des photos avec Cont.M +
Tant que le déclencheur reste enfoncé, l’appareil continue de
prendre des photos mais seules les 15 ou 26 dernières images sont
enregistrées.
Cont.M + (10M)
Les 15 dernières images (soit environ les 3 dernières secondes de prise
de vue) sont enregistrées, créant un seul fichier multi-images (MP).
Lorsque vous relâchez le
déclencheur….
…l’appareil photo enregistre les 15 images prises
pendant les 3 dernières secondes de prise de vue.
• L’instant où vous retirez le doigt du déclencheur est considéré comme l’heure
de prise de vue de toutes les photos de la séquence.
63
Page 66
Régler l’ouverture et la vitesse d’obturation (A/S)
HD
ĵĻĴ ŇĵĻĴ Ň
ŇġĴį Ķ
ŇġĴį Ķ
A
Tournez le sélecteur de mode sur A/S (priorité à
l’ouverture/obturation) pour modifier l’ouverture de
l’objectif ou la vitesse d’obturation.
1
Types de modes Prise de vue
Régler l’ouverture de l’objectif
Le mode priorité à l’ouverture vous permet de régler l’ouverture de
l’objectif sur [Max] ou [Min].
Lorsque l’ouverture de l’objectif est réglée sur [Min], la plage de
distances des objets pris en photo est supérieure.
Tournez le sélecteur de mode sur
1
A/S.
• L’appareil photo s’allume en mode
priorité à l’ouverture ou à l’obturation,
en fonction du dernier mode utilisé.
Appuyez sur la touche Fn.
2
• L’écran des réglages s’affiche.
• Si l’appareil photo s’allume en mode priorité à l’obturation, appuyez
sur la touche Fn pour passer au mode priorité à l’ouverture.
Appuyez sur touche ADJ./OK NF pour régler l’ouverture de
3
l’objectif.
• La valeur d’ouverture (numéro f) s’affiche sur l’affichage des photos.
Le numéro f pour [Max] varie selon la position du zoom.
• En mode priorité à l’ouverture, la fonction attribuée à la touche Fn (GP.110)
n’est pas disponible.
Lorsque [Décalage ouverture auto] (GP.73) est actif (sur [Oui]), l’appareil
•
photo ajuste automatiquement l’ouverture de l’objectif pour éviter la
surexposition.
Page 67
Régler la vitesse d’obturation
HD
ĵĻĴ ŇĵĻĴ Ň
IJİĴı
IJİĴı
S
Le mode priorité à l’obturation vous permet de choisir une vitesse
d’obturation entre 1/2000 seconde et 8 secondes.
Choisissez des vitesses d’obturation rapides pour « geler » le
mouvement ou des vitesses d’obturation lentes pour suggérer le
mouvement en rendant flous les objets en déplacement.
Tournez le sélecteur de mode sur
1
A/S.
• L’appareil photo s’allume en mode
priorité à l’ouverture ou à l’obturation,
en fonction du dernier mode utilisé.
Appuyez sur la touche Fn.
2
• L’écran des réglages s’affiche.
• Si l’appareil photo s’allume en mode priorité à l’ouverture, appuyez
sur la touche Fn pour passer au mode priorité à l’obturation.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour régler la vitesse
3
d’obturation.
• La vitesse d’obturation apparaît sur l’affichage des photos.
• En mode priorité à l’obturation, la fonction attribuée à la touche Fn (GP.110)
n’est pas disponible.
• L’option de correction du bougé de l’appareil n’est pas disponible lorsque la
vitesse d’obturation est inférieure à 1 seconde.
•
Quand [Décalage vitesse obt. au] (GP.73) est actif (sur [Oui]), l’appareil photo
ajuste automatiquement la vitesse d’obturation pour obtenir la meilleure
exposition possible si elle ne peut pas être réglée manuellement.
•
Le réglage [Sensibilité ISO] (GP.80) est verrouillé sur [ISO Auto].
1
Types de modes Prise de vue
65
Page 68
66
2
Menu Prise de vue
2 Menu Prise de vue
Le menu Prise de vue est utilisé pour configurer les réglages de l’appareil
photo lors de la prise de vue. Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez
sur la touche MENU lorsque l’appareil est en mode Prise de vue.
Utiliser le menu prise de vue
Appuyez sur la touche MENU
1
en mode Prise de vue.
• Le menu Prise de vue apparaît.
• Pour afficher le menu Prise de
vue en mode Scène, Continu ou
Prise de vue créative, appuyez
sur la touche ADJ./OK N pour
sélectionner l’onglet [MODE] puis
appuyez une fois sur la touche ".
Appuyez sur la touche ADJ./OK
2
!" pour sélectionner la rubrique
de menu souhaitée.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce
stade, l’affichage revient à l’onglet du
menu Prise de vue.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK "
sur la rubrique du bas pour afficher
l’écran suivant.
Appuyez sur la touche ADJ./OK. F.
3
• TLes réglages de la rubrique de menu
s’affichent.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
4
!" pour sélectionner le réglage
souhaité.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
5
• Le réglage a été confirmé. Le menu Prise de vue disparaît et
l’appareil est prêt à fonctionner.
• Pour confirmer l’option sélectionnée et revenir au menu illustré à
l’étape 2, appuyez sur la touche ADJ./OK N.
Indique la plage des écrans
affichés.
Page 69
Options du menu Prise de vue
Options du menu Prise de vue ----------------------------------------------------
Les options du menu Prise de vue varient selon le mode Prise de vue sélectionné.
En modes Scène et Prise de vue créative, les options disponibles varient selon la
scène ou l’option du mode Prise de vue créative sélectionnée. Voir P.140 pour en
savoir plus.
Extension de plage dynamique
Cette option sélectionne les effets d’extension de plage dynamique.
Options de flou artistique
Choisissez le degré de flou produit par l’option [Flou artistique] en mode Prise de
vue créative. Sélectionnez [Faible] ou [Forte].
Teinte
Choisissez la teinte des photos créées à l’aide des options [Traitement croisé] et
[Traitemt sans blanchiment] dans le menu prise de vue créative. Avec [Traitement
croisé], vous avez le choix entre [Basique], [Magenta] et [Jaune]. Avec [Traitemt sans
blanchiment], vous avez le choix entre [Normal], [Teinte: chaud] et [Teinte: froid].
Selon l’exposition et l’option choisie pour la balance des blancs, les réglages
[Magenta] et [Jaune] dans [Traitement croisé] ne donnent pas toujours les
résultats escomptés.
Contraste
Vous pouvez augmenter ou réduire le contraste avec l’option [Contraste élevé N et
B], [Traitemt sans blanchiment] ou [Traitement croisé] dans le mode prise de vue
créative.
Vignetage
Déterminez le degré de vignetage produit par l’option [Traitemt sans blanchiment],
[Contraste élevé N et B, [Toy Camera] ou [ Traitement croisé] en mode prise de vue
créative. Vous avez le choix entre [Faible], [Forte], and [Non].
Couleur « Toy Camera »
Sélectionnez [Oui] pour augmenter la saturation des photos prises à l’aide de
l’option [Toy Camera] en mode Prise de vue créative.
+ Prise de vue normale
Enregistrez des copies non modifiées des photos prises en mode Prise de vue
créative.
GP.57
GP.55
GP.55
GP.55
GP.55
GP.55
GP.59
2
Menu Prise de vue
67
Page 70
68
2
Menu Prise de vue
Qualité image/Taille
Cette option règle la qualité d’image et la taille lors de la prise de vue.
j 4
: 3 F/ j 4 : 3 N 3648 × 2736 i 3 : 2 F 3648 × 2432
g 1 : 1 F 2736 × 2736 g 16 : 9 F 3648 × 2048
e 4 : 3 F 2592 × 1944 c 4 : 3 F 2048 × 1536
a 4 : 3 F 1280 × 960 z 4 : 3 F 640 × 480
Un taux de compression plus faible et une détérioration moins importante de l’image sont
disponibles avec F (Fine), mais la taille du fichier est plus volumineuse qu’avec N (Normal).
Texte plus épais
Cette option règle le contraste si vous utilisez l’option [Texte] en mode Scène.
Taille
Cette option règle la taille des photos prises si vous utilisez l’option [Texte] en mode Scène.
Mise au point
Cette option choisit un mode de mise au point.
—AF Multi
Cette option mesure les distances par rapport à neuf zones AF et effectue
la mise au point sur la zone AF la plus proche. Choisissez cette option pour
éviter les photos sans mise au point.
Pr.visag.multi
L’appareil photo détecte les visages et effectue la mise au point
automatiquement. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la
mise au point à l’aide du mode AF Multi.
Suivi du sujet
L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez à mi-course
sur le déclencheur et suit le sujet sélectionné jusqu’à ce que vous preniez
une photo ou que vous retiriez le doigt du déclencheur (GP.74).
—AF Spot
Cette option sélectionne une seule zone AF au centre de l’écran d’affichage
des photos pour permettre à l’appareil d’effectuer automatiquement la mise
au point sur cette zone.
Cib. multi AF
Cette option prend cinq photos consécutives tout en décalant la mise au
point sur plusieurs positions. (GP.74)
MF
Cette option permet de procéder manuellement à la mise au point (GP.75).
Snap
Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à une courte
distance (environ 2,5 m).
∞ (Infini)
Cette option permet de fixer la distance de prise de vue à l’infini. Elle est
utile pour la prise de vue de scènes à distance.
GP.151
GP.74
Page 71
Pré AF
Si [Oui] est sélectionné lorsque [AF Multi], [Pr.visag.multi], [Suivi du sujet], [AF
Spot] ou [Cib. multi AF] est sélectionné pour [Mise au point], l’appareil continue
à effectuer la mise au point même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à micourse. Cela peut diminuer le délai nécessaire à la mise au point lors de la prise de
vue, améliorant potentiellement la réponse du déclencheur.
Mesure exposition
Vous pouvez modifier la méthode de mesure (le champ à utiliser pour la mesure)
utilisée pour déterminer la valeur d’exposition.
— Multi
Le champ entier de la prise de vue est divisé en 256 parties et chacune
d’elles est mesurée pour déterminer la valeur d’exposition générale.
Centre
L’image entière est mesurée, avec l’accent mis sur le centre, pour déterminer
la valeur d’exposition. Utilisez ce réglage lorsque la luminosité au centre
diffère de la luminosité sur les pourtours.
Spot
Seul le centre de l’image est mesuré pour déterminer la valeur d’exposition.
Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité du centre.
Cette fonction est utile en cas de différence marquée de contraste ou en cas
de contre-jour.
Réglages image
Vous pouvez modifier la qualité d’image d’une photo, y compris le contraste, la
netteté, la couleur et l’éclat.
Vif
Cette option prend des photos fortes, vives, avec une netteté et un
contraste élevé, et un éclat maximum.
— Standard
Cette option crée une image de qualité normale.
Réglag. perso.
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de
[Contraste], de [Netteté] et d’[Éclat].
2
Menu Prise de vue
Noir et Blanc
Cette option crée une image en noir et blanc.
Sépia
Cette option crée une image aux tonalités sépia.
69
Page 72
70
2
Menu Prise de vue
Zoom optique super résolution
Le processus de super résolution s’applique aux images fixes pour améliorer la
résolution de l’image. Sélectionnez le niveau approprié : [Non], [Faible] ou [Forte].
La durée du processus varie en fonction du niveau sélectionné.
Avec une super résolution, l’appareil photo utilise l’option [Auto] pour réduire le
bruit et la valeur de netteté par défaut.
Réduction bruit
Cette option sélectionne la réduction de bruit lors de la prise de vue. Choisissez
entre [Non], [Auto], [Faible], [Forte] ou [MAX]. La durée nécessaire pour enregistrer
les images varie selon l’option sélectionnée.
• L’appareil prend des photos à l’intervalle indiqué ; le témoin du retardateur
clignote pendant deux secondes avant chaque prise de vue. La mise au point
est verrouillée sur le réglage de la première prise de vue de la séquence.
• Appuyez sur la touche MENU pour annuler la prise de vue avec retardateur.
GP.76
Page 73
Prise de vue à intervalles
Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il
prenne automatiquement une photo à des
intervalles définis. Vous pouvez régler la durée de
l’intervalle entre 5 secondes et 1 heure, par tranche
de 5 secondes.
• • Le réglage de prise de vue à intervalles est désactivé dès que l’appareil est mis
hors tension.
• Le délai avant la prochaine prise de vue du menu Prise de vue peut être
plus long que la durée réglée pour la prise de vue à intervalles. Dans ce cas,
l’intervalle de prise de vue devient plus long que la durée réglée.
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser
pendant la prise de vues à intervalles. L’usage d’une batterie suffisamment
chargée est recommandé.
• Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vue à intervalles,
l’appareil prendra la photo normalement.
• L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec
une mémoire suffisante est recommandé.
Correction du bougé
Sélectionnez [Oui] pour réduire les effets du bougé de l’appareil.
L’icône J s’affiche lorsqu’un bougé de l’appareil risque de se produire
(GP.17).
2
Menu Prise de vue
71
Page 74
72
2
Menu Prise de vue
Limite obturation lente
La vitesse maximum d’obturation peut être limitée aux valeurs suivantes : 1/8
seconde, 1/4 seconde et 1/2 seconde. Quand cette fonction est réglée sur [Non], la
vitesse maximum d’obturation varie selon la sensibilité ISO.
• Lorsque le temps d’exposition est réglé, la priorité est donnée au temps
d’exposition.
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [Portr. nuit] ou [Multi-prise paysage nuit],
la vitesse d’obturation maximale pour [Portr. nuit] ou [Multi-prise paysage nuit]
est prioritaire.
• Lorsque le flash est réglé sur [Synchro. Flash], la vitesse d’obturation la plus
longue est d’une seconde.
• Lorsque vous utilisez la limite d’obturation lente, la quantité de lumière risque
d’être insuffisante compte tenu de l’éclairage du sujet et la photo trop sombre.
Dans ce cas, essayez ce qui suit :
- Sélectionnez une limite d’obturation lente plus grande
- Augmentez la sensibilité ISO (GP.80).
- U
tilisez le flash (GP.32).
Horodatsage
YVous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/MM/JJ hh:
mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo. Sélectionnez [Non] pour désactiver
l’horodatage.
• Effectuez à l’avance les réglages de date et d’heure (GP.26).
• [La fonction [Horodatage] ne peut pas être utilisée avec la vidéo.
• La date incrustée dans une image ne peut pas être supprimée.
Correction de l’exposition
Cette option sélectionne la correction d’exposition.
Balance blancs
Cette option règle la balance des blancs.
Sensibilité ISO
Cette option règle la sensibilité ISO.
ISO maximum pour ISO auto
Sélectionnez les valeurs maximum choisies par l’appareil photo lorsque [Auto] est
sélectionné pour [Sensibilité ISO]. Utilisez cette option pour empêcher la sensibilité
ISO d’être trop augmentée.
Initialiser
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche ADJ./OK pour restaurer les réglages du
menu Prise de vue sur leurs valeurs par défaut.
GP.78
GP.79
GP.80
Page 75
Décalage ouverture auto
Mettez-le sur [Oui] pour que l’appareil ajuste automatiquement l’ouverture de
l’objectif et évite ainsi la surexposition.
Décalage vitesse d’obturation auto
Mettez-le sur [Oui] pour que l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse
d’obturation et obtienne la meilleure exposition possible si elle ne peut pas être
réglée manuellement.
2
Menu Prise de vue
73
Page 76
74
2
Menu Prise de vue
Mise au point
( ( +5 1 +51
AF suivi du sujet
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’appareil photo effectue la
mise au point sur le sujet situé dans le cadre de mise au point au centre de l’écran
et une icône cible verte s’affiche (l’icône cible s’affiche en rouge si l’appareil photo
ne parvient pas à trouver un sujet à suivre). L’appareil photo suit le sujet tant que
vous appuyez à micourse sur le déclencheur (si le sujet sort du cadre, l’icône cible
clignote en rouge et le suivi s’arrête). Le suivi s’arrête automatiquement si vous
retirez le doigt du déclencheur ou si vous prenez une photo.
Il est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à suivre des sujets qui se
déplacent rapidement ou qui sont faiblement éclairés.
Cibles multiples AF
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, l’appareil photo
détermine automatiquement plusieurs positions de mise au point. Lorsque
vous appuyez ensuite complètement sur le déclencheur, l’appareil effectue un
décalage entre les différentes positions de mise au point en prenant 5 photos
consécutives. Les 5 photos prises sont regroupées dans un ensemble et
enregistrées dans un même fichier MP. Cette fonction est tout particulièrement
utile pour une prise de vue en mode Téléobjectif et en mode Macro.
Une icône V s’affiche si l’appareil est capable
d’effectuer la mise au point. Si l’appareil
est incapable d’effectuer la mise au point,
l’icône V clignote. Les positions de mise au
point sélectionnées par l’appareil s’affichent
uniquement pendant la lecture (GP.99).
• La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée. Si [Cib.
multi AF] est réglé alors que la fonction de correction du bougé de l’appareil est
activée, E change pour F.
• Si cette fonction est activée lorsque vous utilisez le zoom numérique, ce dernier
est désactivé et la prise de vue est effectuée selon l’agrandissement maximum
du zoom optique (10,7 ×).
• [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé sur
[Multi-P AUTO].
Mise au point manuelle (MF)
La mise au point manuelle (MF) peut être
utilisée pour effectuer la mise au point
à une distance sélectionnée lorsque
l’appareil est incapable d’effectuer la
mise au point avec la mise au point
automatique. Une barre de mise au
point s’affiche sur l’écran d’affichage des
photos.
Appuyez sur la touche ADJ./OK!" pour régler la mise au
1
point.
• Appuyer sur la touche ADJ./OK ! permet d’ajuster la mise au point
sur des objets éloignés et appuyer sur la touche ADJ./OK " permet
d’effectuer la mise au point sur des objets proches.
• Appuyer et maintenir la touche ADJ./OK enfoncée permet
d’augmenter l’agrandissement au centre de l’écran uniquement.
• Appuyer et maintenir de nouveau la touche ADJ./OK enfoncée
permet de revenir de la vue agrandie à la vue normale.
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Assigner [AE-BKT], [WB-BKT], [CL-BKT] ou [CADR MIS AU PT] à la touche Fn
(Fonction) à l’aide de [Rég. touche Fn] vous permet d’activer et de désactiver la
fonction assignée en appuyant sur la touche Fn (GP.110).
Exposition :Bracketing auto (AE-BKT)
L’appareil prendra trois photos
chaque fois que vous appuierez sur le
déclencheur : la première sous-exposée
de 0,5EV, la deuxième avec la valeur
d’exposition actuelle et la troisième
surexposée de 0,5EV.
Une icône s’affiche lorsque [AE-BKT] est
sélectionné.
• La correction d’exposition peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue
(GP.78).
• [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé
sur [Multi-P AUTO].
Bracketing de la balance des blancs (WB-BKT)
La fonction de bracketing de la balance
des blancs enregistre automatiquement
trois photos — une image rougeâtre,
une image bleuâtre et une image avec la
balance des blancs actuelle.
Une icône s’affiche lorsque [WB-BKT] est
sélectionné.
• La balance des blancs peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue
(GP.79).
• Si [Réglages image] est défini sur [Noir et Blanc] ou [Sépia], la fonction de
cadrage de la balance des blancs peut être définie mais sera désactivée.
Page 79
Bracketing couleur (CL-BKT)
N e t BN et B
Enr egist remen t
Enr egist remen t
Sép ia
Sép ia
LOI NLO IN
Enregi stremen t
Enregi stremen t
PRÈ S
PRÈ S
Avec le bracketing de la couleur, trois
images sont enregistrées : une en noir et
blanc, une en couleur et une image sépia.
Une icône s’affiche lorsque [CL-BKT ] est
sélectionné.
Contraste, netteté et éclat lors de la prise de vue avec bracketing de la
Pendant la prise de vue avec bracketing de la couleur, les valeurs de contraste, de
netteté et d’éclat définies dans [Réglages image] sont appliquées. Cependant, les
valeurs pour [Standard] dans [Réglages image] s’appliquent lorsque [Réglages
image] est défini sur [Noir et Blanc] ou [Sépia].
Cadrage avec variation de la mise au point
Choisissez cette option pour varier automatiquement la mise au point
d’une quantité sélectionnée sur une série de cinq photos.
Sélectionnez [CADR MIS AU PT] et appuyez sur la touche
1
ADJ./OK F.
Appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour choisir l’intervalle
2
de mise au point, puis appuyez deux fois sur la touche ADJ./
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
3
• L’appareil effectue la mise au point en fonction du réglage [Mise au
point].
Enfoncez le déclencheur jusqu’en
4
fin de course.
• L’appareil prend 5 photos
consécutives en fonction de la
position de mise au point à l’étape 3.
• Lorsque [Mise au point] est réglé sur [MF], la première photo est prise à la
position de mise au point définie sans être mesurée.
• [Balance blancs] fonctionne selon le réglage [Auto] même si celui-ci est réglé sur
[Multi-P AUTO].
• Les photos sont prises et enregistrées dans l’ordre suivant :
Position de mise au point
Ordre de prise de vue
Ordre d’enregistrement
a mise au point est réglée à l’aide de l’option actuellement sélectionnée pour
L
*
[Mise au point] (GP.68).
Correction de l’exposition
Avant
54132
54321
➝
Centre*
➝
Utilisez la correction d’exposition pour changer l’exposition par rapport à la
valeur sélectionnée par l’appareil. Choisissez entre les valeurs –2 et +2 ; des
valeurs négatives produisent des images plus sombres alors que des valeurs
positives produisent des images plus claires. La correction d’exposition peut se
révéler nécessaire dans les situations suivantes :
En cas de contre-jour
Lorsque l’arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet apparaît trop
sombre (sous-exposé). Dans ce cas, augmentez le niveau d’exposition (+).
Lorsque votre sujet est plutôt clair
La totalité de l’image deviendra sombre (sous-exposée). Réglez
l’exposition à un niveau plus élevé (+).
Si le sujet est plutôt sombre
La totalité de l’image deviendra claire (surexposée). Réglez l’exposition
à un niveau plus bas (–). Le même phénomène se produit avec des
prises de vue de sujets éclairés par un projecteur.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"
pour choisir une valeur d’exposition
et appuyez sur la touche ADJ./OK. La
valeur sélectionnée s’affiche sur l’écran
d’affichage des photos.
s’affiche si le sujet est trop clair ou trop sombre pour effectuer la correction
d’exposition.
Page 81
Balance des blancs
Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc.
Par défaut, le mode de balance des blancs est défini sur [Multi-P
AUTO]. Modifiez le réglage dans des conditions où un réglage efficace
de la balance des blancs s’avère difficile, comme lors de la prise de vue
d’un objet d’une seule couleur ou sous plusieurs sources de lumière.
AUTO Auto
Ce paramètre règle automatiquement la balance des blancs.
Multi-P AUTO
L’appareil sélectionne automatiquement la balance des blancs optimale en
fonction des conditions de soleil et d’ombre ou de portée d’éclairage du flash.
Extérieur
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos en extérieur
(ensoleillé) et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Nuageux
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos par temps
nuageux ou à l’ombre et que la balance des blancs n’est pas réglée
correctement.
Incandescent 1
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière
incandescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
Incandescent 2
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lampe
incandescente (plus rougeâtre, comparée au paramètre [Incandescent 1]).
Fluorescent
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos sous une lumière
fluorescente et que la balance des blancs n’est pas réglée correctement.
• Il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque le sujet
est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet.
• Lors des prises de vue au flash, la balance des blancs peut ne pas être réglée
correctement si [AUTO] n’est pas sélectionné. Dans ce cas, réglez la balance des blancs
sur [AUTO] pour des prises de vue avec flash.
Manuel
Sélectionnez [Manuel].
1
79
Page 82
Cadrez une feuille de papier ou un autre objet blanc sous la
2
lumière utilisée pour la photo finale et appuyez sur DISP.
• La balance des blancs est réglée.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
3
• Le symbole s’affiche à l’écran.
• L’effet du réglage de la balance des blancs sélectionné peut être
prévisualisé sur l’écran d’affichage des photos. Répétez les étapes
ci-dessus jusqu’à obtenir l’effet souhaité.
• Pour annuler [Manuel], sélectionnez un autre réglage que [Manuel].
• Si le flash est utilisé à l’étape 2, l’appareil photo règle la balance des blancs en
2
Menu Prise de vue
fonction de l’exposition mesurée avec le flash.
Sensibilité ISO
La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à la
lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus élevée.
Une haute sensibilité convient à la prise de vue dans un lieu sombre ou
de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé. Si la
sensibilité ISO est réglée sur [Auto], l’appareil procède automatiquement au
réglage de la sensibilité en fonction des paramètres de distance, de luminosité,
de zoom, de macro et de qualité/taille de l’image. Choisissez des réglages
autres que [Auto] pour définir la sensibilité ISO sur la valeur sélectionnée.
Si la sensibilité ISO est attribuée à la touche
ADJ./OK (GP.108), vous pouvez choisir
la limite supérieure de la sensibilité ISO
automatique en appuyant sur la touche DISP. si
[Auto] est sélectionné.
• Lorsque [Auto] est sélectionné pour la sensibilité ISO, l’appareil sélectionne une
sensibilité ISO entre 100 et la valeur sélectionnée pour [ISO maximum pour ISO auto]
(GP.72).
Si le flash est réglé sur [Auto], le flash se déclenchera si une exposition optimale ne peut
•
pas être obtenue avec la sensibilité sélectionnée pour [ISO maximum pour ISO auto].
• Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de grain.
• Lorsque [Auto] est sélectionné pour la sensibilité ISO, la valeur ISO affichée lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course peut dans certaines situations (par exemple,
lorsque le flash est utilisé) différer de la valeur sélectionnée lorsque l’obturateur est
relâché.
80
Page 83
3 Prise de vidéos et lecture Prise de vidéos
00: 0000: 00
REC
REC
/00 :02
/00 :02
:Ar rêter: Arrê ter:Re prend re l 'enr.:R epren dre l'enr.
VGA
Mode Vidéo
Pour tourner des vidéo en mode AVI,
appuyer sur la touche 3 (vidéo) pendant
la prise de vues de photos.
L’appareil photo ajuste la mise au point et
l’exposition et commence l’enregistrement.
Une icône bleue [O] clignote sur
l’écran tout pendant l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur 3.
• Pour un enregistrement vidéo avec [Taille vidéo] réglé sur [x 1280], utilisez
une carte mémoire avec vitesse de classe 6.
Lors d’un enregistrement vidéo, les sons ou bruits de fonctionnement de
•
l’appareil peuvent être enregistrés.
Les vidéos peuvent faire jusqu’à 4 Go. La durée d’enregistrement maximale
•
des vidéos dépend de la [Taille vidéo] réglée : 12 minutes pour les vidéos
enregistrées en [x 1280] et 29 minutes pour les vidéos enregistrées en
[z 640]. La longueur totale maximale de tous les fichiers vidéo qu’il est
possible de stocker dépend de la capacité de la carte mémoire (GP.151).
En fonction du type de carte mémoire utilisée, l'enregistrement vidéo peut se
•
terminer avant la durée maximale d’enregistrement.
Lorsque vous prenez un sujet se déplaçant rapidement, le sujet peut être
•
déformé sur l’image enregistrée.
Un clignotement peut être enregistré sous la forme d’une bande horizontale
•
lors d’une prise de vue avec des lampes fluorescentes. Réglez [Réduire clignot.
Pendant l’enregistrement, la manette du zoom peut-être utilisée en zoom optique
et numérique (GP.30). Le zoom super résolution et le zoom par paliers ne sont
pas disponibles.
• L’appareil photo prend des vidéos à 30 images par seconde.
• Lorsque [Correction du bougé] est configuré sur [Oui] dans le menu de prise
de vue, la fonction de correction du bougé de l’appareil est active lors de
l’enregistrement de vidéos.
Le temps d’enregistrement restant risque de ne pas changer de manière
•
uniforme car il est recalculé d’après la capacité de mémoire restante pendant
l’enregistrement d’une vidéo.
Vous pouvez enregistrer des vidéos de courte durée avec le réglage [Vidéo
•
snap] (
G
P.84) dans le menu vidéo.
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser
3
Prise de vidéos et lecturePrise de vidéos
pendant le tournage de vidéos. L’usage d’une batterie suffisamment chargée
est recommandé.
•
Le réglage des options [Mise au point], [Réglages image] et [Balance blancs]
dans le menu prise de vue est conservé lors de l’enregistrement de vidéos. Mais
ces réglages sont automatiquement modifiés de la façon suivante en fonction
de l’option sélectionnée.
- Lorsque [Mise au point] est réglé sur [AF Multi], [Pr. Visage Multi], [Suivi du Sujet]
ou [Cib. multi AF], le réglage passe à [AF Spot].
- Lorsque [Réglages image] est réglé sur [Couleur], le réglage passe à [Standard].
- Lorsque [Balance blancs] est réglé sur [Multi-P AUTO], le réglage passe à [Auto].
•
Il est impossible d’ajuster manuellement la mise au point lors d’un
enregistrement vidéo, même si [Mise au point] est réglé sur [MF].
Enregistrer une vidéo en insérant des points
Vous pouvez scinder une vidéo et sauvegarder les vidéos scindées
en fichiers distincts en appuyant sur la touche Fn pendant
l’enregistrement. Vous pouvez ajouter jusqu’à dix points de division.
• Si vous scindez des vidéos à plusieurs reprises, l'enregistrement peut se terminer
avant sa durée maximale en fonction du type de carte mémoire utilisée.
• Les points de division ne sont pas forcément pris en compte au moment où
vous appuyez sur la touche Fn puisque l’appareil photo insère ces points par
incrément d’une seconde.
82
Page 85
Menu vidéo
Vous pouvez modifier les réglages vidéo à l’aide du menu vidéo.
Utiliser le menu vidéo
Appuyez sur la touche MENU.
1
• L’écran du menu s’affiche.
Appuyez sur la touche ADJ./OK N.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK
3
" pour sélectionner l’onglet 3
(movie).
• Le menu vidéo s’affiche.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
4
F.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
5
!" pour sélectionner la rubrique
souhaitée.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce
stade, l’affichage revient à l’onglet du
menu Lecture.
Appuyez sur la touche ADJ./OK F.
6
• Les réglages de la rubrique de menu s’affichent.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
7
!" pour sélectionner le réglage
souhaité.
3
Prise de vidéos et lecturePrise de vidéos
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
8
• Appuyer sur la touche ADJ./OK N au cours de l’étape N permet de
confirmer le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 5.
83
Page 86
Options du menu vidéo
Dém arrerDéma rrer
05: 120 5:12
RMOV00 01RMO V0001 1 0/2010/20
640640
201 1/01/ 01 0 0:00201 1/01/ 01 0 0:00
VGA
Taille video
Cette option sélectionne la taille d’image vidéo.
Film snap
Définissez le temps d’enregistrement des vidéos snap. Avec l’option [Custom] active,
vous pouvez régler un temps d’enregistrement de 1 à 60 secondes. Régler le temps
d’enregistrement des vidéos snap permet de passer du mode vidéo au mode vidéo
snap.
Réduire clignot. fluorescent
Sélectionnez la fréquence du courant dans votre région en cas de clignotement lors
d’un enregistrement sous une lampe fluorescente ou de mercure.
• Si vous enregistrez une vidéo avec la fonction [Réduire clignot. fluorescent] en
lumière du jour, la vidéo enregistrée peut être surexposée.
Prise de vidéos et lecturePrise de vidéos
Lecture des vidéos
Pour lire les vidéos, procédez de la manière suivante.
Sélectionnez la vidéo à lire en
1
mode Lecture.
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
2
• La lecture débute. L’indicateur de la
durée de lecture écoulée ou la durée
écoulée s’affiche à l’écran.
Avance rapide
Rembobinage
Pause/lectureAppuyez sur la touche ADJ./OK.
Ralenti
Rembobinage lent
Image suivante
Image précédente
Réglages du volume
Tournez la manette de zoom vers z pendant la lecture.
Tournez la manette de zoom vers Z pendant la lecture.
Tournez et maintenez la manette de zoom vers z
pendant la pause.
Tournez et maintenez la manette de zoom vers Z
pendant la pause.
Tournez la manette de zoom vers z pendant la pause.
Tournez la manette de zoom vers Z pendant la pause.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pendant la lecture.
GP.151
84
Page 87
Scinder une vidéo
Vous pouvez scinder une vidéo en deux fichiers.
Sélectionnez en mode lecture une vidéo à scinder.
1
Sélectionnez l’option [Scinder le film] (P.88) dans le menu
2
lecture.
• Pour plus d’informations sur le menu lecture, voir P.86.
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour lancer la lecture.
3
• Pour des instructions sur la manière de lire des vidéos, voir l’étape 2
P.84.
Appuyez sur la touche ADJ/OK au point de division
4
souhaité.
• La vidéo se met sur pause.
Appuyez sur la touche Fn.
5
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche ADJ./OK.
• La fonction de division d’une vidéo est également disponible lorsqu’une vidéo
est mise sur pause en lecture normale.
3
Prise de vidéos et lecturePrise de vidéos
85
Page 88
86
4
Menu Lecture
4 Menu Lecture
Les options du menu Lecture peuvent être utilisées pour effectuer une
variété d’opérations sur des photos existantes. Pour afficher le menu
Lecture, sélectionnez le mode Lecture et appuyez sur la touche MENU.
Utiliser le menu lecture
Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le
1
mode Lecture.
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF pour afficher le
2
fichier souhaité.
• Pour [Affichage photos marquées] (GP.87), [Diaporama de la
fonction indicateur] (GP.87), [Diaporama] (GP.88), [Copier
sur carte depuis mémoire interne] (GP.88) ou [Restaurer fichier]
(GP.88), ignorez cette étape.
Appuyez sur la touche MENU.
3
• Le menu Lecture apparaît.
Appuyez sur la touche ADJ./OK
4
!" pour sélectionner la rubrique
souhaitée.
• Si la touche DISP. est actionnée à ce
stade, l’affichage revient à l’onglet du
menu Lecture.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK "
sur la rubrique du bas pour afficher
l’écran suivant.
Appuyez sur la touche ADJ./OK F.
5
• L’écran de la rubrique de menu sélectionnée s’affiche.
Indique la plage des écrans
affichés.
Page 89
Options du menu Lecture
Réglage fonction indicateur
Cette option marque jusqu’à 20 fichiers pour accès rapide.
Ordre de la fonction indicateur
Changez l’ordre d’affichage des images marquées avec [Réglage fonction indicateur].
Affichage photos marquées
Cette option affiche les images marquées avec [Réglage fonction indicateur]. La
touche Fn peut être utilisée dans le même but.
Les fichiers sont affichés dans l’ordre marqué. Lorsque vous changez l’ordre
d’affichage avec l’option [Ordre de la fonction indicateur], les fichiers apparaissent
dans le nouvel ordre.
Diaporama de la fonction indicateur
Affiche sous forme de diaporama les fichiers photos et vidéos marqués à l’aide de
l’option [Réglage fonction indicateur].
Changer de taille
Cette option crée des copies redimensionnées de photos ou d’autres images fixes
produites par l’appareil photo.
OriginalRedimensionné
/ j 4 : 3 N/ i 3 : 2 F/ g 1 : 1 F/ g 16 : 9 F/
j 4 : 3 F
e 4 : 3 F/ c 4 : 3 F/ b 4 : 3 F/ b 4 : 3 N
• S’il n’existe pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire de destination,
un avertissement s’affiche. Sélectionnez [Oui] pour copier uniquement les fichiers pour
lesquels il existe suffisamment d’espace.
• Il est impossible de copier le contenu d’une carte mémoire SD dans la mémoire interne.
• Lorsque vous copiez le contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD, le
[Réglage fonction indicateur] est annulé pour les fichiers de la mémoire interne auxquels
il avait été affecté.
Les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés après avoir effectué une des
opérations suivantes.
ise hors tension de l’appareil photo.
• M
• Basculement du mode Lecture au mode Prise de vue.
• Utilisation des fonctions DPOF, Changer de taille, Copier sur carte depuis
mémoire interne, Correction biais, Compensation de niveau, Compensation
balance blancs, Découper ou Scinder le film.
uppression des fichiers avec des paramètres DPOF.
• S
• Initialisation de la mémoire interne ou de la carte mémoire SD.
• Réglage ou annulation de fichiers pour [Réglage fonction indicateur].
• Modification du rapport d’agrandissement ou de la zone agrandie de fichiers
auxquels [Réglage fonction indicateur] est affecté.
• E
xportation de fichiers MP à l’aide de [Export. photos du fichier MP]
GP.85
GP.101
GP.51
GP.98
Page 91
Insertion de marqueurs
Rég. fct indic.Rég. fct indic.
4: 3 F4: 3 F
TerminerTerminerSélect/AnnSélect/Ann
9
/
129/12
Ce réglage marque les images pour un accès rapide pendant la lecture.
Les images marquées peuvent être affichées en appuyant sur la touche
Fn.
Réglage/annulation d’un fichier à la fois
Pour marquer ou supprimer le marquage de l’image actuelle,
sélectionnez [Réglage fonction indicateur] dans la lecture d’une seule
photo. Les fichiers marqués sont signalés par une icône.
Si une photo en vue agrandie est activée, le rapport d’agrandissement et la zone
agrandie sont enregistrés et l’image agrandie peut être affichée sous ces formes.
Réglage/annulation de plusieurs fichiers à la fois
Pour marquer ou supprimer le marquage
de plusieurs images sélectionnées,
sélectionnez [Réglage fonction
indicateur] dans l’affichage mosaïque,
puis sélectionnez les images et appuyez
sur la touche ADJ./OK pour ajouter ou
supprimer le marquage. Appuyez sur DISP.
lorsque l’opération est terminée.
• Si vous modifiez sur un ordinateur le nom du fichier auquel vous avez affecté
le [Réglage fonction indicateur], alors ce réglage est annulé pour le fichier en
question.
• La copie des images en mémoire interne sur une carte mémoire supprime le
marquage des images en mémoire interne.
• Lorsque vous affectez le [Réglage fonction indicateur] à un fichier contenu sur
une carte mémoire SD, un dossier [CLIPINFO] et un fichier CLIP.CLI sont créés sur
la carte. Si vous les supprimez, le [Réglage fonction indicateur] est annulé pour
le fichier correspondant.
• Si vous modifiez sur un ordinateur le nom d’un fichier image, il se peut que vous
ne puissiez pas affecter le [Réglage fonction indicateur] à ce fichier.
• Vous ne pouvez affecter le [Réglage fonction indicateur] qu’aux seules photos
prises avec cet appareil.
4
Menu Lecture
89
Page 92
90
4
Menu Lecture
Ordre de la fonction indicateur
Ann ulerA nnul erFixe rFi xer
Uti l.flè ches pour choi sir desti nati on.Uti l.flè ches pour choi sir desti nati on.
Pour changer l’ordre d’affichage des images marquées avec [Réglage
fonction indicateur].
Spécifier pour chaque fichier
Sélectionnez [Sél. indiv.] et appuyez ensuite sur la touche
1
ADJ./OK.
Sélectionnez un fichier et appuyez sur la touche ADJ./OK.
2
• Si vous sélectionnez une image par erreur, vous pouvez la
désélectionner en sélectionnant l’image et en appuyant sur la
touche ADJ./OK.
Sélectionnez la destination de l’image à déplacer et
3
appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Réitérez l’étape 2 pour continuer le réglage. Appuyez sur la touche
DISP. pour terminer le réglage.
Spécifier par série de fichiers
Sélectionnez [Sél. indiv.] et appuyez ensuite sur la touche
1
ADJ./OK.
Sélectionnez le premier fichier de la série et appuyez sur la
2
touche ADJ./OK.
• Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le
désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant sur la
touche ADJ./OK.
Sélectionnez le dernier fichier de
3
la série et appuyez sur la touche
ADJ./OK.
Sélectionnez la destination de
4
l’image à déplacer et appuyez sur
la touche ADJ./OK.
• Réitérez l’étape 2 à 4 pour continuer le
réglage.
Page 93
Découper
Cette fonction crée une copie rognée de la photo actuelle.
Placez la manette de zoom sur 8 ou
8 pour régler la taille du rognage et
appuyez sur la touche ADJ./OK !"NF
pour positionner le cadre.
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour enregistrer l’image rognée dans
un fichier séparé.
• Vous ne pouvez découper que les photos prises avec cet appareil.
• Vous ne pouvez pas découper des vidéos ou des fichiers MP.
• Il est possible d’effectuer plusieurs découpes sur une même image. Dans ce cas
néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque répétition et sa
qualité en est altérée.
• Pour afficher l’aide, appuyez sur la touche Fn lorsque le rognage s’affiche sur
l’écran d’affichage des photos. Appuyez de nouveau sur la touche Fn pour sortir
de l’aide.
•
Pour choisir le rapport d’affichage, appuyez sur la touche D lorsque le rognage
s’affiche à l’écran. Choisissez entre les rapports d’affichage 4 : 3 et 1 : 1 ; les
rapports d’affichage 3 : 2 et 16 : 9 ne sont pas pris en charge.
•
Si une image est découpée, le taux de compression devient Fin.
• Les réglages disponibles pour la taille du cadre de découpe dépendent de la
taille de l’image originale.
4
Menu Lecture
91
Page 94
92
4
Menu Lecture
• La taille de la photo après rognage dépend de la taille de l’original et de la
taille du rognage (le premier rognage affiché sur l’écran du découpage est le
deuxième rognage le plus important. Pour afficher le rognage le plus important,
sélectionnez 9 avec la manette de zoom).
Rapport d’affichage 4 : 3
Taille de l’image
originale
: 3 F/ j 4 : 3 N
j 4
(3648 × 2736)
: 2 F
i 3
(3648 × 2432)
g 1 : 1 F
(2736 × 2736)
g 16
: 9 F
(3648 × 2048)
e 4 : 3 F
(2592 × 1944)
c 4
: 3 F
(2048 × 1536)
: 3 F/ b 4 : 3 N
b 4
(1728 × 1296)
a 4 : 3 F
(1280 × 960)
: 3 F/ z 4 : 3 N
z 4
(640 × 480)
Niveau de découpe
13072
2, 32592
4 à 62048
7 à 91280 × 960
10 à 13640
13072
2, 32592 × 1944
4 à 62048
7 à 91280 × 960
10 à 13640
1, 22592 × 1944
3 à 52048 × 1536
6 à 81280
9 à 12640 × 480
1, 22592 × 1944
3 à 52048 × 1536
6 à 81280
9 à 12640 × 480
12592 × 1944
2, 32048
4 à 71280 × 960
8 à 12640
1, 22048
3 à 61280 × 960
7 à 10640
11728
2 à 51280
6 à 9640 × 480
1 à 31280 × 960
4 à 8640
1 à 4640
Taille de l’image
découpée
× 2304
× 1944
× 1536
× 480
× 2304
× 1536
× 480
× 960
× 960
× 1536
× 480
× 1536
× 480
× 1296
× 960
× 480
× 480
Page 95
Rapport d’affichage 1 : 1
Taille de l’image
originale
j 4
: 3 F/ j 4 : 3 N
(3648 × 2736)
i 3 : 2 F
(3648 × 2432)
g 1
: 1 F
(2736 × 2736)
: 9 F
g 16
(3648 × 2048)
: 3 F
e 4
(2592 × 1944)
: 3 F
c 4
(2048 × 1536)
b 4 : 3 F/ b 4 : 3 N
(1728 × 1296)
a 4 : 3 F
(1280 × 960)
z 4 : 3 F/ z 4 : 3 N
(640 × 480)
Niveau de découpe
1 à 32304 × 2304
4 à 61536 × 1536
7 à 9960
10 à 13480
1, 22304 × 2304
3 à 51536
6 à 9960
10 à 13480 × 480
1 à 32304 × 2304
4 à 61536 × 1536
7 à 9960
10 à 13480
1 à 31536
4 à 7960
8 à 11480 × 480
1 à 31536
4 à 7960 × 960
8 à 11480 × 480
1, 21536
3 à 6960 × 960
7 à 10480
1 à 4960 × 960
5 à 8480
1 à 3960 × 960
4 à 8480 × 480
1 à 4480
Taille de l’image
découpée
× 960
× 480
× 1536
× 960
× 960
× 480
× 1536
× 960
× 1536
× 1536
× 480
× 480
× 480
4
Menu Lecture
93
Page 96
94
4
Menu Lecture
Compensation de niveau
Compensation de niveau [Auto]Compensation de niveau [Auto]
AnnulerAnnulerOk
Ok
Compensation de niv. [Manuel]Compensation de niv. [Manuel]
AnnulerAnnuler
MENU:
Chang. pts
MENU:
Chang. pts
AideAide
Ok
Ok
Cette option crée des copies traitées pour régler la luminosité et le
contraste.
Correction automatique des images
Sélectionnez [Auto] et appuyez sur la
touche ADJ./OK F. Un aperçu s’affiche
avec l’image originale en haut à gauche et
la copie corrigée à droite.
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour
copier l’image.
Correction manuelle des images
Sélectionnez [Manuel] et appuyez sur la
touche ADJ./OK F. Un aperçu s’affiche
avec l’image originale en haut à gauche,
un histogramme et les points de contrôle
noir, médian et blanc en bas à gauche, et
la copie corrigée à droite.
Points de contrôle
Appuyez sur MENU pour faire défiler les points
de contrôle et appuyez sur la touche ADJ./OK
NF pour positionner le point sélectionné pour
l’amélioration de la luminosité et du contraste
comme indiqué ci-dessous.
PointEffet
Point
noir
Si l’image est surexposée, déplacez le
point noir vers la droite jusqu’à ce qu’il
soit aligné avec le pixel le plus sombre de
l’histogramme.
Point
médian
Pour éclaircir l’image, déplacez le point
médian vers la droite. Pour assombrir l’image,
déplacez le point médian vers la gauche.
Point
blanc
Si l’image est sous-exposée, déplacez le
point blanc vers la gauche jusqu’à ce qu’il
soit aligné avec le pixel le plus clair.
Point noir
Point
médian
Point
blanc
Page 97
• Pour augmenter le contraste, alignez le point noir avec le pixel le plus
sombre et le point blanc avec le pixel le plus clair.• Pour obtenir de l’aide,
appuyez sur la touche Fn ; appuyez de nouveau sur cette touche pour
revenir à l’aperçu.
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour créer l’image corrigée.
• Si l’appareil n’est pas capable de créer une copie corrigée, un message d’erreur
s’affiche et l’appareil quitte le menu Lecture.
• Pour annuler la compensation de niveau, appuyez sur la touche DISP.
• Vous ne pouvez utiliser la compensation de niveau qu’avec les photos prises
avec cet appareil.
• Vous ne pouvez pas utiliser la compensation de niveau pour des vidéos ou des
fichiers MP.
• Cette fonction ne peut pas être effective pour des images prises à l’aide de
[Texte] en mode Scène, ou prises lorsque [Réglages image] est réglé sur [Noir et
Blanc] ou [Sépia].
• Il est possible d’effectuer plusieurs compensations de niveau sur une même
image.
Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque
répétition et sa qualité en est altérée.
Compensation balance blancs
Cette option crée des copies dont la
balance des blancs a été modifiée.
Un aperçu s’affiche avec l’image originale
en haut à gauche, les contrôles de la
balance des blancs en bas à gauche, et
la copie corrigée à droite. Appuyez sur
la touche ADJ./OK !"NF pour régler
la balance des blancs sur les axes VertMagenta et Bleu-Ambre. .
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour
enregistrer la copie modifiée.
• Vous ne pouvez utiliser la compensation de la balance des blancs qu’avec les photos
prises avec cet appareil.
• Vous ne pouvez pas corriger la balance des blancs pour des vidéos ou des fichiers MP.
• Cette fonction ne peut pas être effective pour des images prises à l’aide de [Texte] en
mode Scène, ou prises lorsque [Réglages image] est réglé sur [Noir et Blanc] ou [Sépia].
• Il est possible d’effectuer plusieurs compensations de la balance des blancs sur une
même image. Dans ce cas néanmoins l’image subit une nouvelle compression à chaque
répétition et sa qualité en est altérée.
• Appuyez sur la touche D pour réinitialiser la balance des blancs.
• Pour obtenir de l’aide, appuyez sur la touche Fn ; appuyez de nouveau sur cette
touche pour revenir à l’aperçu.
Correction biais
Cette option permet de créer des copies traitées pour réduire les
effets de perspective des objets rectangulaires, comme des tableaux
d’affichage ou des cartes de visite.
• Si l’appareil photo est capable de détecter un objet auquel la correction de
perspective peut être appliquée, un message s’affiche et l’objet concerné est
marqué d’un cadre orange. L’appareil peut détecter jusqu’à cinq objets.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur apparaît. L’image
originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre orange sur la zone
concernée en appuyant sur la touche ADJ./OK F.
•
Pour annuler la correction de biais, appuyez sur la touche ADJ./OK !. Même si
vous annulez la correction de biais, l’image originale demeure inchangée.
• La taille de l’image n’est pas modifiée pour les images inclinées corrigées.
• La durée nécessaire pour effectuer la correction de biais augmente avec la taille
d’image. Pour réduire cette durée, effectuez la correction de biais sur des petites
copies créées avec l’option [Changer de taille] (GP.87).
Page 99
• Le tableau suivant indique la durée approximative nécessaire pour effectuer la
correction de biais.
Taille
d’image
j 4 : 3 F
j 4
i 3
g 1
g 16
Lorsque le mode Scène est réglé sur [Correction biais], vous pouvez prendre
•
une photo puis corriger immédiatement tout défaut d’inclinaison sur la photo
(GP.54).
Durée de correction Taille
Environ 7 seconds
Environ 7 seconds
: 3 N
Environ 7 seconds
: 2 F
Environ 6 seconds
: 1 F
Environ 6 seconds
: 9 F
d’image
e 4 : 3 F
c 4 : 3 F
a 4
: 3 F
z 4 : 3 F
Durée de correction
Environ 5 seconds
Environ 4 seconds
Environ 2 seconds
Environ 1 seconds
Protéger
[Protéger] vous permet de protéger les
fichiers contre une suppression accidentelle.
Si vous sélectionnez [1 fichier], vous pouvez
protéger ou lever la protection sur le fichier
sélectionné en appuyant sur la touche
ADJ./OK NF.
Si vous sélectionnez [Sélect. tout] ou [Annuler tout], vous pouvez protéger
ou lever la protection sur tous les fichiers.
Sélection de plusieurs fichiers
Sélectionnez [Sél. multiple] pour modifier l’état de protection de plusieurs
fichiers individuels ou de tous les fichiers d’une série sélectionnée.
Pour sélectionner plusieurs fichiers individuels :
Sélectionnez [Sél. indiv.] et appuyez ensuite sur la touche
1
ADJ./OK.
Sélectionnez un fichier et appuyez sur la touche ADJ./OK.
2
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant d’indiquer
une plage de fichiers.
• Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le désélectionner en
sélectionnant le fichier et en appuyant sur la touche ADJ./OK.
• Sélectionnez tous les fichiers à protéger.
Appuyez sur la touche Fn.
3
4
Menu Lecture
97
Page 100
98
4
Menu Lecture
Pour sélectionner deux fichiers et tous les fichiers intermédiaires :
4: 3 F4: 3 F
Pro tégerP roté ger
Démarrage
DémarrageExécuterExécuter
Der n.fch
Der n.fch
Sélectionnez [Sél. série] et appuyez ensuite sur la touche
1
ADJ./OK.
Sélectionnez le premier fichier et appuyez sur la touche
2
ADJ./OK.
• Appuyez sur la touche MENU pour passer à l’écran permettant
d’indiquer des fichiers séparément.
• Si vous n’avez pas sélectionné le bon premier fichier de la série de
fichiers à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour revenir à
l’écran de sélection du premier fichier.
Sélectionnez le dernier fichier et
3
appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner plusieurs séries.
Sachez que le formatage efface tous les fichiers, y compris les fichiers protégés.
DPOF
Pour commander des tirages
professionnels de photos sur une carte
mémoire, utilisez cette option pour créer
un « bon à tirer » numérique listant les
photos à tirer et le nombre de tirages, puis
déposez la carte mémoire dans un centre
de service de tirage numérique prenant
en charge la norme DPOF.
Pour ajouter une photo ou la supprimer du bon à tirer, sélectionnez [1
fichier] et appuyez sur la touche ADJ./OK NF pour afficher le fichier
souhaité.
Sélectionnez [Sélect. tout] pour ajouter toutes les photos au bon à tirer
ou [Annuler tout] pour supprimer tous les fichiers du bon à tirer.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.