El número de serie de este
producto se encuentra en la cara
inferior de la cámara.
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la
cámara, tomar y reproducir fotografías.
Operaciones avanzadas
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la
cámara.
Esta sección ofrece información más detallada acerca de las funciones utilizadas
para tomar y reproducir fotografías, así como información sobre cómo crear sus
propios ajustes personalizados, imprimir fotografías e utilizar la cámara con un
ordenador.
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al comprar la cámara, la
batería no está cargada.
Introducción
Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y
visualizar fotografías de este producto, así como advertencias sobre su uso.
Para sacar el máximo provecho de todas las funciones, lea esta guía
detenidamente antes de usar el producto. Tenga esta guía siempre a mano por si
llega a necesitar consultarla en el futuro.
Consejos de seguridad Para realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los
Prueba de usoAntes de usar la cámara en la práctica, tome algunas fotografías para
Derechos de autorEstá prohibida la reproducción o alteración de documentos,
Exención
de
responsabilidad
GarantíaEste producto ha sido fabricado conforme a especificaciones de cada
Interferencias de radio El uso de este producto cerca de otros equipos electrónicos puede
Se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de la información de este documento. Si, a pesar de
ello, detecta algún error u omisión, le agradeceríamos que nos lo notificara en la dirección que aparece en
la contraportada de este manual.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7™ e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países. Macintosh y Mac OS son marcas
comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos de América y otros países. Adobe, el logotipo
de Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. MediaBrowser es
una marca comercial de Pixela Corporation. Todos los demás nombres comerciales que aparecen en este
documento son propiedad de sus respectivos propietarios.
consejos de seguridad antes de utilizarla.
asegurarse de que las imágenes son guardadas en la memoria como
es debido.
publicaciones, música u otros materiales que contengan propiedad
intelectual para fines que no sean personales u otros propósitos
limitados sin autorización expresa del autor.
Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por fallos
de grabación o reproducción causados por desperfectos en el
funcionamiento de este producto.
región y su garantía es válida solamente en el país de compra. Si el
producto se avería o deja de funcionar correctamente fuera del país
de compra, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por la
reparación ni por los gastos que se puedan incurrir en dicha reparación.
afectar el funcionamiento de ambos dispositivos. En particular, el
uso de la cámara cerca de una radio o un televisor puede producir
interferencias. De ser así, pruebe una o más de las soluciones que se
indican a continuación.
•
Aleje la cámara lo más posible de la radio, televisor o aparato que provoque la
interferencia.
• Cambie la orientación de la antena de TV o radio.
• Enchufe los dispositivos en tomas de corriente diferentes.
Ricoh Co., Ltd.
1
Precauciones de seguridad
Símbolos de aviso
En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos
símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a
usted o a terceros, como así también daños materiales. A continuación se
explican los símbolos y sus significados.
Peligro
Advertencia
Precaución
Ejemplos de aviso
El símbolo le indica las acciones que debe realizar.
El símbolo le indica las acciones que no debe realizar.
El símbolo puede estar combinado con otros símbolos para indicarle las
acciones concretas que no debe realizar.
●
Observe las siguientes precauciones para garantizar la seguridad en el uso
de este equipo.
●
●
Este símbolo indica que hay peligro inminente de muerte o de
lesiones de gravedad debido a negligencia u operación incorrecta.
Este símbolo indica riesgos de muerte o lesiones de gravedad debido
a negligencia u operación errónea.
Este símbolo indica riesgos de lesiones o daños materiales debido a
negligencia u operación errónea.
Ejemplos
No tocar No desmontar
Peligro
No intente desarmar, reparar o alterar el equipo por su cuenta. El circuito de alta
tensión del interior del equipo representa un gran peligro eléctrico.
No intente desarmar, alterar o soldar directamente la batería.
●
No arroje la batería al fuego, no intente calentarla ni usarla o dejarla en un
entorno de altas temperaturas, como cerca de las llamas o dentro de un
automóvil. No la sumerja en agua o en el mar ni permita que se moje.
●
No intente agujerear la batería con una aguja, no la golpee con un martillo, no se
suba encima de la misma, no la deje caer ni le aplique un golpe fuerte.
●
No utilice una batería que esté muy dañada o deformada.
2
Advertencia
●
Apague la cámara inmediatamente en caso de anomalías, tales como la emisión
de humo u olores extraños. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo
cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si el equipo está conectado
a una toma de corriente, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
para evitar incendios o accidentes eléctricos. Si el equipo está funcionando
defectuosamente, déjelo de usar inmediatamente y póngase en contacto con el
centro de asistencia técnica más cercana tan pronto como le sea posible.
●
Apague el equipo inmediatamente si algún objeto metálico, agua, líquido u otros
objetos se llegaran a introducir en el equipo. Extraiga y la tarjeta de memoria más
pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si
el equipo está conectado a una toma de corriente, asegúrese de desenchufar el
cable de alimentación para evitar incendios o accidentes eléctricos. Si el equipo
está funcionando defectuosamente, déjelo de usar inmediatamente y póngase
en contacto con el centro de asistencia técnica más cercana tan pronto como le
sea posible.
●
Si se dañara la pantalla, evite el contacto con el cristal líquido que se encuentra
en su interior. En tal caso, tome las medidas de emergencia indicadas a
continuación.
• PIEL: Si el cristal líquido llegara a entrar en contacto con su piel, límpielo y
enjuague la zona afectada con abundante cantidad de agua. Luego lave la zona
con agua y jabón.
• OJOS: Si ha entrado en los ojos, lávelos con agua limpia por lo menos durante 15
minutos y acuda inmediatamente al médico.
• INGESTIÓN: Si ha ingerido cristal líquido, enjuáguese la boca con agua. Beba una
gran cantidad de agua y vomite. Solicite asistencia médica inmediatamente.
●
Tome las siguientes precauciones para evitar fugas, recalentamiento, ignición o
explosión de la batería.
• No utilice ninguna batería que no sea la recomendada específicamente para este
equipo.
• No la transporte ni almacene junto a objetos metálicos tales como bolígrafos,
collares, monedas, horquillas del pelo, etc.
• No meta la batería en un horno microondas ni en un contenedor de alta presión.
• Si percibe fugas de líquido u olores extraños, cambios de color, etc. al usar o
cargar la batería, retírela inmediatamente de la cámara y manténgala alejada del
fuego.
●
Por favor observe las siguientes indicaciones para evitar incendios, descargas
eléctricas o roturas provocadas por la batería al cargar.
• No use una toma de corriente de un voltaje distinto al especificado. Evite
también el uso de adaptadores múltiples para enchufes y alargaderas de cable.
• No dañe, enrolle ni altere los cables de alimentación. Asimismo, no coloque
objetos pesados sobre los cables de alimentación. No tire de los cables ni los
curve excesivamente.
• No conecte ni desconecte la clavija de alimentación con las manos húmedas.
Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre de la clavija, no del cable.
• No la envuelva con paños, etc., durante el uso.
3
●
Para evitar que sea ingerida accidentalmente, mantenga la batería y la tarjeta de
memoria SD utilizadas en este equipo fuera del alcance de los niños. Su ingestión
es perjudicial para el ser humano. Si llegara a ser ingerida, acuda inmediatamente
a un médico.
●
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
●
No toque los componentes internos del equipo en caso de que quedaran al
descubierto debido a daños o una caída. El circuito de alta tensión del equipo
podría provocar descargas eléctricas. Extraiga la batería lo más pronto posible,
teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Lleve el equipo
dañado a su distribuidor o centro de asistencia técnica más cercano.
●
No use el equipo en el baño o una ducha pues podría producirse incendio o
descarga eléctrica.
●
No use el equipo cerca de gases inflamables, gasolina, bencina, diluyente o
sustancias similares, para evitar riesgos de explosión, incendio o quemaduras.
●
No use el equipo en un avión u otros lugares donde su uso esté restringido o
prohibido, pues podría resultar en desastres o accidentes.
●
Limpie el polvo acumulado en la clavija eléctrica, pues podría resultar en un
incendio.
●
Use sólo el adaptador de CA especificado, en tomas de corriente domésticas. El
uso de otros adaptadores implica el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
lesiones.
●
Para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones, cuando viaje
al extranjero no use cargador de batería o el con transformadores electrónicos
disponibles en los establecimientos comerciales.
Para garantizar la seguridad en el uso de esta unidad, observe las siguientes
precauciones.
Precaución
●
El contacto con el líquido de la batería puede provocar quemaduras. Si alguna
parte de su cuerpo ha entrado en contacto con una batería dañada, lave
inmediatamente la zona afectada con agua. (No use jabón).
Si la batería empieza a gotear, extráigala inmediatamente del equipo y limpie
cuidadosamente el compartimiento de la batería antes de instalar una nueva.
●
Inserte bien el enchufe de los cables de alimentación en las tomas de corriente.
Una conexión floja puede provocar un incendio.
●
No permita que la cámara se moje. Tampoco opere la cámara con las manos
húmedas. Ambas acciones implican el riesgo de descargas eléctricas.
●
No dispare el flash a personas que conduzcan vehículos, ya que podrían perder el
control y causar un accidente de tráfico.
Advertencias de seguridad
para los accesorios
Si utiliza productos opcionales, lea atentamente las instrucciones
suministradas con el producto antes de usarlo.
4
Uso de los manuales
Su CX4 incluye los dos manuales siguientes.
“Guía del usuario de la cámara” (este manual)
Esta guía explica el uso y las funciones de la cámara.
También explica cómo instalar en su ordenador el software
suministrado.
“Guía del usuario del software” (archivo PDF)
La “Guía del usuario del software” se encuentra en las
siguientes carpetas del CD-ROM suministrado. Esta guía
explica cómo descargar imágenes desde la cámara a su
ordenador.
Cada idioma tiene su
propia “Guía del usuario
del software” en la carpeta
respectiva.
Para copiar la Guía del usuario en su disco duro, copie
directamente el archivo PDF de la carpeta correspondiente
al disco duro.
El software de visualización y edición de imágenes “MediaBrowser” (sólo
para Windows) también se incluye con la cámara. Para saber cómo usar
MediaBrowser, consulte la “Ayuda” en pantalla. Para más información sobre
MediaBrowser, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente
mencionado a continuación.
Norteamérica (EE.UU.) TEL: (número gratuito)+1-800-458-4029
Europa
Reino Unido, Alemania, Francia y España:
TEL: (número gratuito)+800-1532-4865
Otros países: TEL: +44-1489-564-764
Asia TEL: +63-2-438-0090
China TEL: +86-21-5385-3786
Horario de atención: 9:00 – 17:00
5
Índice rápido de preguntas y
respuestas
5:
Consulte estas páginas para obtener más información sobre los ajustes de la cámara
:
Consulte estas páginas para obtener una explicación de las características de la cámara
Primeros pasos
¿Cómo ajusto el reloj?
Ajuste del reloj
¿Cómo cargo la batería?
Carga de la batería
P.26, 98; P.102
5
5
5 Toma de fotografías
Fotografía de tipo “apuntar y disparar”
¿Es posible que la cámara seleccione
automáticamente los ajustes?
Modo de disparo automático 5 P.27
¿Puede la cámara adecuar los ajustes a la escena?
Modo de escena
Prevención de borrosidad
¿Puede el enfoque seguir a los sujetos en
movimiento?
Seguimiento del sujeto mediante AF
¿Puede el enfoque responder al
movimiento del sujeto?
Pre-AF
Fotografías creativas
¿Cómo puedo fotografiar primeros planos?
Modo macro
¿Cómo puedo fotografiar escenas de alto contraste?
Doble disparo con rango dinámico
¿Cómo puedo crear un efecto de enfoque suave?
Enfoque suave
¿Puedo hacer fotografías que parezcan que se
han tomado con una cámara de juguete?
Cámara de juguete
6
P.54; P.52
5
P.71;
5
P.71;
5
5
P.62; P.61, 63
5
P.62; P.61
5
P.62; P.61
5
P.73, 78
P.30
¿Cómo formateo la memoria interna o una
tarjeta de memoria?
Formatear
P.23
¿Puede la cámara identificar automáticamente
la escena?
Modo automático de escena 5
¿Cómo evito la borrosidad causada por la vibración
de la cámara?
Corre. Vibrac. de la cámara 5 P.71; P.76
¿Cómo evito la borrosidad en velocidades de
obturación lentas?
Ajuste ISO
P.73
¿Puedo hacer fotografías que parezcan imágenes
en miniatura?
Miniaturizar
¿Puedo hacer fotografías de alto contraste en
blanco y negro?
Alto contraste B y N 5 P.62;
¿Cómo hago un uso creativo del color?
Proceso cruzado
P.22, 98;
5
P.71; P.77, 84
5
P.62;
5
P.62; P.61
5
P.99
P.33
P.61, 64
P.61
Configuración avanzada
¿Cómo hago fotografías en diferentes tamaños?
Resolución/Tamaño de imagen
¿Cómo hago fotografías monocromáticas?
Ajustes de Imagen
¿Cómo reduzco el ruido de la imagen?
Reducción ruido
¿Cómo indico la fecha en las fotografías?
Imprimir Fecha
P.71; P.72
5
P.71; P.74
5
P.71; P.74
5
P.71;
5
3 Vídeos
¿Cómo ajusto la exposición?
Compensación Exposición
¿Cómo compenso las fuentes de luz coloreadas?
Balance Blancos 5 P.71; P.77, 83
¿Puedo hacer varias fotografías en una sola
ráfaga?
Modo Continuo
P.77
P.71; P.77, 82
5
P.58;
5
P.57
¿Cómo grabo vídeos?
Modo de vídeo
5
P.66
6 Reproducción
¿Puedo crear copias de fotografías con un
tamaño distinto?
Cambiar Tamaño
¿Cómo borro fotos no deseadas?
Borrado de archivos
¿Cómo veo presentaciones de diapositivas?
Mostrar Diapos.
5
5
P.85;
5
P.85;
P.37
Varios
¿Cómo desactivo el flash?
Uso del flash
¿Cómo evito que se oiga el pitido?
Configuración de volumen
5 P.98; P.100
5
P.31
¿Cómo veo vídeos?
Visualización de vídeos
¿Puedo proteger imágenes contra el borrado
accidental?
P.86
Proteger
¿Puedo ver mis imágenes en un televisor?
Visualización de imágenes en un
televisor
P.87
¿Puedo copiar mis imágenes en un ordenador?
Descarga de imágenes P.109
¿Puedo imprimir las imágenes sin un ordenador?
Impresión directa P.105
5
P.85, 95; P.86
5
P.67
P.97
7
Contenidos
Precauciones de seguridad ...............................................................................2
Uso de los manuales ............................................................................................5
Índice rápido de preguntas y respuestas .....................................................6
Borrado de archivos .............................37
Cambio de las indicaciones en pantalla
con el botón DISP. ...........................40
Contenido de la caja
Abra la caja y asegúrese de que no le falte nada.
* El aspecto real de los artículos incluidos puede variar.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
• CX4
El número de serie de la cámara
figura en la parte inferior de la
misma.
• Batería recargable
• Cargador de batería
• Cable USB (Cable Mini-B)
• Cable de AV
• Correa
• Garantía
• Guía del usuario de la cámara
• CD-ROM (GP.109)
Accesorios opcionales
• Funda blanda (SC-90)
Se usa para guardar la cámara.
• Bateria recargable (DB-100)
• Cargador de bateria (BJ-10)
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Colocación de la correa de mano/cuello en la cámara
Pase el extremo corto de la correa por
el enganche para correa de la cámara y
haga un lazo con los extremos. Saque el
extremo de la correa de la hebilla y fije
como se muestra en la ilustración.
• Para obtener la información más
reciente sobre accesorios opcionales,
visite la pagina web de Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
• Conmutador de cable (CA-1)
Conmutador que se conecta al
terminal USB de la cámara para
accionar el disparador.
• Correa para el cuello (ST-2)
Una correa para el cuello de doble
vuelta con el logotipo RICOH
bordado.
14
Cómo usar el dial de modo
Ajuste el dial de modo al modo deseado
antes de hacer fotografías o grabar vídeos.
Símbolos y descripciones del dial de modo
SímboloFunciónDescripción
T,
U
S
W
Modo de disparo
automático
5
Modo Mi config.Puede disparar utilizando los
Modo de vídeoLe permite grabar vídeos.P.66
3
Modo automático de
escena
Modo de escenaLe permite disparar con los
Modo ContinuoLe permite hacer fotos con varias
R
Modo de disparo
X
creativo
Ajusta automáticamente la
velocidad de obturación y
el valor de apertura óptimos
dependiendo del sujeto.
ajustes guardados en [Reg. Mi
Config.].
La cámara selecciona
automáticamente el modo de
escena óptimo para fotografías
sencillas de tipo “apuntar y
disparar”.
ajustes optimizados para la
escena de la toma.
funciones de fotografía continua.
Toma de la fotografía con
variedad de efectos.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Referencia
P.27
P.103
P.33
P.52
P.57
P.61
15
Cámara
Vista delantera
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
6
7
8
Nombres de las partes
2453
1
9
1 Dial de modoP.15, 27, 33, 54, 58, 61,
2DisparadorP.27
3MicrófonoP.66
4Botón POWERP.25
5Tapa del objetivo—
6
Palanca del zoom z (Telefoto)/Z (Gran angular)
8 (Vista ampliada)/9 (Vista de miniaturas)
7FlashP.31
8 Luz auxiliar AF/Luz del autodisparadorP.32, 99
9Objetivo—
Nombre de la opciónReferencia
62, 66
P.29, 34, 36
16
Vista posterior
87
2
1
2
3
4
5
6
161517
Nombre de la opciónReferencia
1 PantallaP.18
2Enganche para correaP.14
3Tapa de los terminales
4AltavozP.67
5 Terminal USBP.105, 113, 115
6 Salida de AVP.97
7
14 Botón DISP.P.36, 40, 42
15 Tapa del cable de alimentación (entrada de CC)
16 Tapa de la batería/tarjetaP.135
17 Rosca para trípodeP.130
(*)
Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK !"NF” en este manual
le indican que debe pulsar el botón ADJ./OK hacia arriba, hacia abajo,
hacia la izquierda o hacia la derecha. Las instrucciones como “Pulse el
botón ADJ./OK” le indican que pulse directamente sobre el botón.
(*)
P.97, 105, 113, 115
P.30
P.46
P.31
P.34
P.32, 37
—
9
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
10
11
12
13
14
17
Pantalla
F3.5F3.5
1
/
10001/1000
EV
+
0.7EV +0.7
ISO 100ISO 100
Int erva loInt erva lo
X4.8X4.8
1
cm-1cm-
1 Seg1 Seg
4:
3 F4:3 F
44
+
0.3+0.3
343434
353535
112
33445
6677889
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
28
31
32
33
22
23
24
25
26
27
21
Ejemplo de la pantalla al tomar fotografías
Modo de fotografía
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
1
2
3
4
5
6
7
8
9
18
10
11
12
13
14
15
16
17
2
0.3
0.3
+
Intervalo
Intervalo
27
27
cm-
1cm-
X4.8
X4.8
F3.5
F3.5
2829292930303031
28
Nombre de la opción
Modo de flashP.31
Compensación expo. flashP.75
+ fotografía normal/
AF multiobjetivo Marca de
enfoque
Modos de escena/ Modo
Continuo/ Modo de disparo
creativo
Tipos de modoP.15
Número restante de fotografías
Destino de grabaciónP.22
Bloq. AEP.50
Tamaño de la imagenP.72
Calidad de la imagenP.72
EnfoqueP.73
Balance BlancosP.83
Medición ExposiciónP.74
Ajustes de ImagenP.74
HorquilladoP.80
HistogramaP.44
Reducción ruidoP.74
1000
1/1000
5
32
32
EV
EV +0.7 ISO 100
4
21
21
33
33
0.7
ISO 100
31
Referencia
P.65, 7820Símbolo de bateríaP.20
P.52, 57, 6123
P.131
10
10
9
3 F
4:3 F
11
11
12
12
1 Seg
1 Seg
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
Nombre de la opción
18
Imprimir FechaP.77
19
Corre. Vibrac. de la cámaraP.76
21
Tiempo ExposiciónP.75
22
AutodisparadorP.32
Fotografía macroP.30
24
Distancia mínima de disparo P.101
25
Ampliación del zoom digital/
Zoom con cambio de tamaño
automático
26
Barra de zoomP.29
27
Intervalo de disparoP.76
28
Valor de aperturaP.128
29
Velocidad de obturaciónP.77
30
Compensación ExposiciónP.82
31
Ajuste ISOP.84
32
Indicador de nivelaciónP.43
33
Cuadro AFP.27
34
Indicador de aviso de exposición
35
Símbolo de aviso de vibración de
la cámara
Referencia
P.30,
104
P.82
P.29, 76
00 :
00 /00 :020200: 00 /00: 02
640640
Dis parad or : Inic iarDis parad or : Inic iar
38
Modo de vídeo
0031
/
99990031/9999
000-0031000-0031
4:
3 F4:3 F
2010
/0101
/01012010/01/01
00:000000:00
F
3.5F3.5
1
/
1001/100
11223344556677889
11
640640
2010
/0101
/
01 00:00002010/01/01 00:00
: I nicio: Ini cio
0 5
:12 05:1 2
10
/202010/20
*
RMOV0001*RMOV0001
16
363636373737
00
00: 00 /00: 02
38
38
Disparador : Iniciar
Disparador : Iniciar
640
640
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Nombre de la opción
36
Tiempo de grabaciónP.131
37
Tiempo de grabación restante P.131
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Cuando el número de tomas restantes es de 10.000 o más, se muestra “9999”.
Ejemplo de la pantalla durante la reproducción
Modo de fotografía
0031
0031/9999000-0031
000-0031
2010
2010/01/01 0
11121212 131313141414
11
Nombre de la opción
1
Número de archivo—
2
Número de archivos de
reproducción
3
Número total de archivos
4
Tipos de modo—
5
Ajuste Selección ImágenesP.88
6
ProtegerP.95
7
DPOFP.96
8
Fuente de datos reproducidos P.22
00: 00
Referencia
Nombre de la opción
38
Indicador de grabación de
Referencia
P.66
vídeo
Modo de vídeo
9999
F3.5
9 101010
3 F
4: 3 F
151515
16
16
3.5
100
1/100
Referencia
—
—
10
10/20
RMOV0001
RMOV0001
*
05
:12
05:12
: Inicio
: Inicio
2010
01 00
2010/01/01 00:00
Nombre de la opción
9
Tamaño de la imagenP.72
10
Calidad de la imagenP.72
11
Fecha de la tomaP.26
12
Valor de aperturaP.128
13
Velocidad de obturaciónP.77
14
Símbolo de bateríaP.20
15
Tiempo de grabación o
640
640
Referencia
—
Tiempo de reproducción
16
Indicador—
19
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
F
3.5F3.5
1
/60601/60
AUTOAUTO
C:
+
0, S:
+
0, D:+0C:+0, S:+0, D:+0
ISO 100ISO 100
28
mm
28
mm
AzulAzul
EV
+
0.7EV +0.7
10
/2020 10/20
100-0273100-0273
MAXMA X
4:
3 F4:3 F
2010
/0101
/01012010/01/01
00:000000:00
F
3.5F 3.5
1
/60601/60
AUTOAUTO
C:
+
0, S:
+
0, D:+0C:+0, S:+0, D:+0
ISO 100ISO 100
28
mm
28
mm
AzulAzul
EV
+
0.7EV +0.7
112233556
4
7
9
8
11
10
13
15
12
14
16
• La pantalla puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de
funcionamiento o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento.
• Puede verse información adicional pulsando el botón DISP. (GP.40).
6
10
10/20100-0273
ISO 100
ISO 100
8
0, D
100-0273
AUTO
AUTO
ISO 100
ISO 100
3.5
F3.5
10
10
12
12
14
14
1/60
0.7
EV +0.7
EV
28
mm
28
mm
C:+0, S:+0, D:+0
2010
2010/01/01 0
Azul
Azul
0, S
0, D
00: 00
MAX
MAX
AUTO
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
11
11
13
13
15
15
4
7
9
F3.5
EV
EV +0.7
AUTO
3.5
1/60
0.7
mm
28
mm
28
Azul
Azul
0, S
C:+0, S:+0, D:+0
4:3 F
3 F
16
16
Indicación del nivel de la batería
Un símbolo de batería aparece en la parte inferior derecha de la
pantalla para indicar el nivel de la batería. Recargue la batería antes de
que se agote.
20
Nombre de la opción
1
Modo de disparo—
2
+ fotografía normalP.65
3
Expansión de rango
dinámico/ Opciones de
enfoque suave/ Tono/
Viñeteo/ Color de juguete
4
Valor de aperturaP.128
5
Velocidad de obturaciónP.77
6
Ajuste ISOP.84
7
Compensación ExposiciónP.82
Referencia
Nombre de la opción
8
Medición ExposiciónP.74
9
Balance blancosP.83
P.63, 7210Modo de flashP.31
11
Distancia focal del zoomP.29
12
Modo de flashP.30
13
Fotografía macroP.73
14
Ajst.Exp.Autom.P.80
15
Ajustes de ImagenP.74
16
Reducción ruidoP.74
Símbolo de bateríaDescripción
La batería está lo suficientemente cargada.
Verde
Batería parcialmente descargada. Se recomienda cargar la
batería.
El nivel de la batería está bajo. Recargue la batería.
Referencia
Preparación
Encienda la cámara y prepárese para tomar fotografías.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Compruebe que la cámara está apagada antes de retirar la batería.
• Para más información sobre cómo apagar la cámara, véase la P.25.
Acerca de la batería
Esta cámara utiliza la batería recargable DB-100, una batería de
iones de litio específica que se suministra con la cámara. La batería
recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al comprar la cámara, la
batería no está cargada.
Número de tomas que puede hacer ---------------------------------------------
Número aproximado de tomas que puede hacer con una carga: aprox. 330
* Cuando [Auto-oscurecer LCD] (GP.100) está ajustado en [On].
• De acuerdo con el estándar de CIPA (temperatura: 23 grados centígrados,
pantalla encendida, intervalo de 30 segundos entre disparos, cambio del ajuste
del zoom de telefoto a gran angular o viceversa en cada disparo, uso del flash
en el 50% de las tomas, apagado de la cámara cada 10 disparos).
• Puede efectuar aproximadamente 310 disparos cuando [Auto-oscurecer LCD]
está ajustado en [Off ].
• Ajuste la cámara al modo de monitor sincronizado para aumentar el número de
tomas que puede realizar (GP.40).
• El número de tomas es sólo para referencia. Si la cámara se usa mucho tiempo en
las funciones de configuración y reproducción, se reducirá el tiempo de disparo
(el número de tomas). Si tiene intención de utilizar la cámara durante un periodo
prolongado de tiempo, le recomendamos que lleve una batería de repuesto.
• La batería puede calentarse mucho justo después de la utilización de la cámara.
Apague la cámara y deje que se enfríe lo suficiente antes de extraer la batería.
• Extraiga la batería si no va a usar la cámara durante un periodo prolongado de
tiempo.
• Si utiliza una batería de iones de litio, sólo debe usar la batería recargable de
iones de litio especificada (DB-100). No utilice otras baterías recargables de
iones de litio.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
21
Información sobre la tarjeta de memoria SD
(de venta en comercios)
Las imágenes se pueden almacenar en la memoria interna de 86 MB de
la cámara o en las tarjetas de memoria SD o SDHC (en adelante, “tarjetas
de memoria”) disponibles por separado en proveedores externos.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Información sobre formateo ------------------------------------------------------
Antes de utilizar una tarjeta de memoria por primera vez o después de utilizarla
en otros dispositivos, no olvide formatearla con esta cámara. Las tarjetas de
memoria pueden formatearse con la opción [Formatear [Tarjeta]] (GP.99) en el
menú de configuración (GP.98).
¿Dónde se graban las imágenes? ------------------------------------------------
Cuando no hay insertada una tarjeta de memoria SD, la cámara graba las
imágenes en la memoria interna (t); cuando hay insertada una tarjeta de
memoria SD, graba las imágenes en la tarjeta de memoria SD (u).
Origen de las imágenes reproducidas ------------------------------------------
Cuando no hay ninguna tarjeta de memoria SD instalada, la cámara reproduce
imágenes de la memoria interna (t). Cuando hay una tarjeta de memoria SD
instalada, la cámara reproduce imágenes de la tarjeta de memoria SD (u).
Tarjetas de memoria SDXC ---------------------------------------------------------
• Si hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara no grabará en la memoria
interna, aunque la tarjeta esté llena.
• Evite que los contactos de la tarjeta se ensucien.
Protección contra borrado accidental ------------------------------------------
Para evitar un borrado accidental de sus fotografías o el formateo
de la tarjeta, ponga el interruptor de protección contra escritura
de la tarjeta de memoria SD en posición de bloqueo (LOCK).
Tenga en cuenta que no puede tomar fotografías con una
tarjeta bloqueada ya que no se pueden grabar datos en la
tarjeta. Desbloquee la tarjeta antes de disparar.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• La opción [Copia a tarjeta desde memoria interna] (GP.87) en el menú de
reproducción (GP.85) puede utilizarse para copiar imágenes de la memoria
interna a una tarjeta de memoria.
• Se recomienda utilizar una tarjeta de memoria Speed Class 6 al grabar películas
22
con [ x 1280] seleccionado para [Formato Video].
Carga de la batería recargable
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso.
Inserte la batería en el cargador de batería, asegurándose
1
de que las marcas r y s de la batería coincidan con las del
cargador.
• La etiqueta de la batería debe mirar hacia arriba.
Tenga cuidado de no invertir las polaridades r y s.
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente.
2
• Utilice el cargador de batería (BJ-10) para recargar la batería.
•
Se inicia la carga. El indicador luminoso del cargador indica el estado
de carga como se muestra en la siguiente tabla. Una vez terminada la
carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Indicador luminoso
del cargador
EncendidoCarga
OffCarga finalizada
ParpadeaPuede que el terminal del cargador de batería esté
sucio o que el cargador de batería y/o la batería sean
defectuosos. Desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente y extraiga la batería.
• El tiempo de carga estimado de la batería se indica abajo. El tiempo
de carga necesario varía según el nivel de carga de la batería.
Tiempo de carga de la batería recargable
DB-100Aprox. 180 min. (25 °C)
Descripción
23
Cómo instalar la batería recargable y la tarjeta
de memoria SD
Después de cargar la batería recargable, inserte la batería y la tarjeta
de memoria SD. Compruebe que la cámara está apagada antes de
retirar la batería o la tarjeta de memoria.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Abra la tapa de la batería/tarjeta.
1
Inserte la batería recargable y la tarjeta de memoria SD.
2
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria SD esté orientada
correctamente e insértela hasta escuchar un clic.
• Cuando la batería recargable está correctamente instalada, queda
bloqueada por el gancho mostrado en la ilustración.
Lado del
logotipo
• Si la batería no se inserta en la orientación correcta, la cámara no se
encenderá. Reinserte la batería en la orientación correcta.
Cierre la tapa de la batería/tarjeta y
3
deslícela a su posición original.
Extracción de la batería recargable
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Suelte el gancho que sujeta la batería
recargable. La batería será expulsada. Extraiga la batería de la cámara.
Procure no dejar caer la batería cuando la extraiga de la cámara.
Extracción de la tarjeta de memoria SD
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Presione sobre la tarjeta de memoria SD
y suéltela con suavidad para expulsarla. Extraiga la tarjeta de la cámara.
24
Encendido y apagado de la cámara
Pulse el botón POWER para encender y apagar
la cámara.
Cuando se enciende la cámara, se reproduce un
sonido de inicio y se enciende la pantalla.
Si se pulsa el botón POWER mientras la
cámara está encendida, se muestra el
número de archivos grabados ese día y, a
continuación, se apaga la cámara.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Si ajusta el reloj antes de apagar la cámara, ésta mostrará el número de tomas
realizadas desde que se ajustó el reloj.
• Se muestra un cero si el reloj no se ha ajustado.
Uso de la cámara en el modo de reproducción
Si se mantiene pulsado el botón 6
(Reproducción) durante más de un
segundo, la cámara pasa al modo de
reproducción y le permite iniciar la
reproducción en seguida.
Cuando la cámara se ha encendido con el
botón 6, si se pulsa de nuevo el botón 6
la cámara cambia del modo de reproducción al modo de disparo.
Información sobre la función Auto Apagado ---------------------------------
•
Si no se realiza ninguna operación con la cámara durante un periodo de tiempo
determinado, se apagará automáticamente para ahorrar energía. (Auto Apagado)
• El ajuste de apagado automático puede cambiarse (GP.100).
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Ajuste de idioma, fecha y hora
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de
configuración del idioma (el idioma de las indicaciones en la pantalla).
Tras configurar el idioma, ajuste la fecha/hora (para la impresión de la
fecha y hora en sus fotos).
25
Configuración del idioma
Pulse el botón ADJ./OK !"NF
1
para seleccionar un idioma.
• Cuando se pulsa el botón DISP. se
cancela la configuración del idioma
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
y aparece la pantalla de ajuste de la
fecha/hora.
Pulse el botón ADJ./OK.
2
• Se configura el idioma de las indicaciones y aparece la pantalla de
ajuste de la fecha/hora.
Configuración de la fecha y la hora
Pulse el botón ADJ./OK !"NF para ajustar el año, el mes,
1
el día, la hora y el formato.
• Cambie el valor con !" y cambie de
opción con NF.
• Puede cancelar el ajuste pulsando el
botón DISP.
Compruebe la información en la pantalla y, a continuación,
2
pulse el botón ADJ./OK.
• Aparece la pantalla de configuración.
Pulse el botón ADJ./OK.
3
• La fecha y la hora quedan configuradas.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
•
El idioma, la fecha y la hora pueden cambiarse en cualquier momento con las opciones
[Language/N] y [Ajuste Fecha] (GP.102) en el menú de configuración (GP.98).
• La opción [Imprimir Fecha] (GP.77) en el menú de ajustes de disparo (GP.71)
puede utilizarse para imprimir fotografías con la fecha y hora de la grabación.
• Los ajustes de fecha y hora se perderán si la cámara está sin batería más de una
semana. En tal caso, debe volver a efectuar los ajustes.
• Para mantener los ajustes de fecha y hora, inserte una batería con carga
adecuada durante más de dos horas.
26
Fotografía básica
4:
3 F4:3 F
99999999
Ahora ya está preparado.
Toma con modo de disparo automático (enfocar y disparar)
Gire el dial de modo a 5 para fotografiar con el
modo de disparo automático.
El disparador tiene dos posiciones. Cuando el
disparador se pulsa a medias (hasta la mitad), se
activa la función de enfoque automático para
determinar la distancia focal. A continuación, pulse el botón a fondo
(hasta el fondo) para disparar.
Si el sujeto no está en el centro de la composición, enfoque primero y
encuadre la fotografía después (bloqueo de enfoque).
Sujete la cámara con las dos manos y
1
apriete ligeramente los codos contra
su cuerpo.
Ponga el dedo en el disparador.
2
Encuadre la imagen con el sujeto en el cuadro AF del centro
3
de la pantalla y pulse el disparador hasta la mitad de su
recorrido.
3 F
4:3 F
9999
9999
• La cámara enfoca al sujeto y se fijan la exposición y el balance de
• La distancia focal se mide en un máximo de nueve puntos. Aparecen
blancos.
cuadros verdes para indicar que las posiciones están enfocadas.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
27
Para tomar una fotografía con el sujeto en primer plano
4
enfocado contra el fondo, pulse el botón disparador hasta la
mitad para enfocar el sujeto y luego componga la toma.
Sujeto a enfocar
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Campo de la toma
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo.
5
•
La fotografía que ha tomado aparece un momento en la pantalla y se
graba en la memoria interna o en la tarjeta de memoria SD.
• Cuando tome fotografías, tenga cuidado de no tapar el objetivo o el flash con
sus dedos, el pelo o la correa.
• No sujete el objetivo. Si lo hace, el zoom y el enfoque no funcionarán
correctamente.
Información sobre el enfoque ----------------------------------------------------
El color del cuadro en el centro de la pantalla indica si el sujeto está enfocado o no.
Estado de enfoqueColor del cuadro
Antes de enfocarBlanco
Sujeto enfocadoVerde
Sujeto no enfocado
Puede resultar imposible enfocar los siguientes sujetos o puede que no estén
enfocados, aunque el color del cuadro sea verde.
• Objetos con falta de contraste, como el cielo, una pared de un solo color o el
capó de un coche.
• Objetos planos de dos dimensiones que sólo tengan líneas horizontales y
carezcan de partes salientes.
• Objetos en rápido movimiento. • Objetos en lugares poco iluminados.
• Zonas con contraluz o reflejos fuertes.
• Objetos que parpadeen, como las luces fluorescentes.
• Fuentes de luz puntuales, como bombillas, focos o LED.
Cuando quiera fotografiar sujetos de este tipo, enfoque primero un objeto situado
a la misma distancia de su sujeto y luego dispare.
28
Rojo (Parpadea)
Prevención de la vibración de la cámara ---------------------------------------
4:
3 F4:3 F
99999999
4:
3 F4:3 F
99999999
• Pulse suavemente el disparador para evitar la vibración de la cámara.
• Si la cámara se mueve al pulsar el disparador, la fotografía podría no salir clara
debido a la vibración de la cámara.
La vibración de la cámara suele ocurrir en los siguientes casos:
- Cuando se fotografía sin flash en lugares oscuros
- Cuando se utiliza la función de zoom
- Cuando [Tiempo Exposición] (GP.75) está seleccionado en el menú de
ajustes de disparo (GP.71)
• Cuando aparece el símbolo J en la pantalla, indica que se puede producir
vibración de la cámara. Para prevenir la vibración de la cámara, pruebe
cualquiera de los procedimientos siguientes:
- Selección de [On] para [Corre. Vibrac. de la cámara] (GP.76) en el menú de
ajustes de disparo (GP.71)
- Ajuste el modo de flash a [Auto] o [Flash Sí] (GP.31)
- Aumente la sensibilidad ISO (GP.84)
- Utilice el autodisparador (GP.32)
Uso de la función de zoom
Si gira la palanca del zoom hacia z
(Telefoto), puede tomar una fotografía de
primeros planos. Si gira la palanca del zoom
hacia Z (Gran angular), puede tomar una
fotografía en gran angular. La barra de zoom
de la pantalla indica la cantidad de zoom.
3 F
4: 3 F
9999
9999
9999
9999
4: 3 F
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
3 F
Gran
Telefoto
angular
Barra de zoom
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
La opción [Zoom Por Pasos] (GP.99) en el menú de configuración (GP.98)
permite ajustar el zoom óptico en ocho discretos pasos.
29
Loading...
+ 115 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.